+ All Categories
Home > Documents > KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the...

KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the...

Date post: 18-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
34
IAN 279302 KITCHEN SCALE KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise KITCHEN SCALE Operation and Safety Notes KØKKENVÆGT Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALANCE DE CUISINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité KEUKENWEEGSCHAAL Bedienings- en veiligheidsinstructies
Transcript
Page 1: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

IAN 279302

KITCHEN SCALE

KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise

KITCHEN SCALE Operation and Safety Notes

KØKKENVÆGT Brugs- og sikkerhedsanvisninger

BALANCE DE CUISINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

KEUKENWEEGSCHAAL Bedienings- en veiligheidsinstructies

Page 2: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

GB / IE / NI Operation and Safety Notes Page 5DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 11FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29

Page 3: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

B1

1

3

3

4

4

2

2

C

5

5

6

6

D7

8

9

10

11

A HG00284A HG00284B HG00284C

HG00284D HG00284E HG00284F

Page 4: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

5 GB/IE/NI

Introduction ............................................................................................................................................. Page 6Proper Use ..................................................................................................................................................... Page 6Description of parts ....................................................................................................................................... Page 6Technical data ............................................................................................................................................... Page 6Includes .......................................................................................................................................................... Page 6

Safety Instructions ............................................................................................................................. Page 6General Safety Instructions .......................................................................................................................... Page 6Safety Instructions for Batteries .................................................................................................................... Page 7

Preparing the product for use ................................................................................................. Page 7Replacing the battery .................................................................................................................................... Page 7

Operation ................................................................................................................................................. Page 8Weighing ....................................................................................................................................................... Page 8Incremental weighing.................................................................................................................................... Page 8Changing the measuring unit ....................................................................................................................... Page 8Switching off .................................................................................................................................................. Page 8

Troubleshooting .................................................................................................................................. Page 9

Cleaning and Maintenance ........................................................................................................ Page 9

Disposal ...................................................................................................................................................... Page 9

Warranty ................................................................................................................................................... Page 10

Page 5: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

6 GB/IE/NI

Kitchen Scale

Introduction

We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are

part of the product. They contain important informa-tion concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the product as described and for the specified applica-tions. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.

Proper Use

This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The product is designed only for use in private household and must not be used in medicinal or commercial areas.

Description of parts

Kitchen scale (Figs. B+C):1 Weighing surface2 LC display3 Button / TARE

4 Button UNIT5 Battery compartment6 Mounting bracket

LC display (Fig. D):7 Battery indicator8 Minus symbol9 „Tare“ symbol

10 Numerical display11 Unit display

Technical data

Max. measuring range: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz

Graduation: 1g / 0 lb:0.1 oz / 0.05 oz / 1ml / 0.05 fl’oz

Battery: button cell, type CR2032, 3V (Direct current)

Model numbers: see figure A

Includes

Check that all the items are present and that the prod-uct and all its parts have no defects immediately after unpacking. Do not under any circumstances use the product if the package contents are incomplete.

1 Kitchen scales1 Battery (preinstalled)

1 Set of instructions for use

Safety Instructions

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

General Safety Instructions

DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!

Never leave children unsupervised with the pack-aging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently under-estimate the dangers. Always keep children away from the packaging material.

Page 6: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

7 GB/IE/NI

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physi-cal, sensory or mental capabilities or lack of expe-rience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the haz-ards involved. Children shall not play with the ap-pliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

5 kg

CAUTION! RISK OF INJURY! Do not place more than 5 kg on the scale. This could damage the product.

Do not expose the product to – extreme temperatures, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture. These can damage the product. Protect the product from electrostatic charge / dis-

charge. This could hinder the internal data ex-change, which causes errors in the LCD readout.

Check the product for damage before use. Never use a damaged product.

Magnetic fields may cause the product not to function properly. If this happens, briefly remove the batteries from the product and re-insert them.

FOOD-SAFE! The taste and smell of your food are not detrimentally affected by this product.

Safety Instructions for Batteries

Remove the battery from the device if they are not going to be used for a prolonged period.

CAUTION! DANGER OF EXPLO-SION! The batteries must never be recharged!

When inserting the battery, ensure the correct po-larity! This is shown in the battery compartment.

If necessary, clean the batteries and device con-tacts before inserting the batteries.

Remove spent batteries immediately from the device. There is an increased danger of leaks!

Keep batteries away from children; do not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.

If the above instructions are not complied with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to prevent damage to the device!

Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery

acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!

Preparing the product for use

Pull out the insulation strip from the battery com-partment 5 .

Replacing the battery (Fig. C)

Loosen the screw located at the back of the scale. Open the battery compartment 5 on the back of

the scale. Remove the used battery, if present. Insert a battery type CR2032 in the battery

compartment. Note: Make sure you insert the batteries with the

correct polarity. This is indicated on the cover of the battery compartment.

Close the battery compartment and tighten the screw.

Page 7: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

8 GB/IE/NI

Operation

Set the kitchen scale on a solid, level and flat surface to weigh.

Weighing

Note: Always place the object you wish to weigh gently onto the weighing surface 1 to avoid damag-ing the glass surface. Briefly touch the button / TARE 3 to switch on

the kitchen scale. The LC display 2 will show all displays for approx. 3 seconds. Note: A slight touch of the button / TARE 3 and the button UNIT 4 is sufficient to operate the kitchen scale. If there is too much pressure, the kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“. The unit 11 display will show the last unit selected.

Note: if an object (e.g. a key) is already on the weighing surface 1 while switching on, the numerical display will still read „0“.

Place the item you wish to weigh onto the scale. The numerical display will show the weight of the item you are weighing.

Incremental weighing

Touching the button / TARE 3 with the scale on will change the numerical display 10 from the reading to „0“. The „Tare“ symbol 9 will appear.

Now add another item to weigh onto the scale. The numerical display 10 will show the weight of the newly added item.

If you remove the item added to the scale, the numerical display 10 will again read „0“.

If you remove all items from the scale, the LC display 2 will show a negative value indicated by the minus sign 8 .

Then briefly touch the button / TARE 3 , and the „Tare“ symbol will disappear.

Important! Be sure never to add more than 5 kg to the weighing surface. Overloading the scale can damage it.

Changing the measuring unit

The kitchen scale will display the weight in the official European measuring unit „g“ (grams), as well as the traditional unit of weight „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28.35 g) or „lb’oz“ (pound: ounce, 1lb = 16 oz ≈ 453.59 g).When measuring the volume of water, the kitchen scale calculates it by the weight using the official Euro-pean unit of volume „ml“ (millilitres) or the traditional unit of measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml).To switch the unit of measure, briefly touch the UNIT button 4 . After each time it is touched, the unit display 11 will switch to the next unit listed:

g → oz → lb’oz → ml → fl’oz

Switching off

Holding the button / TARE 3 for approx. 3 seconds will off the kitchen scale. If no movement is detected on the weighing surface for 2 minute and no button is pressed, the kitchen scale will automatically switch off.

Page 8: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

9 GB/IE/NI

Troubleshooting

= Fault = Cause = Solution

= = The scale is overloaded. = Remove the overload.

= = The battery is low. = Replace the battery (see chapter „Replacing the

battery“).

= = The batteries are too weak to weigh. You cannot

operate the scale. = Replace the battery (see section “Replacing the

battery”).

Note: The device contains sensitive electronic components. For this reason it is possible that it can be disrupted by radio transmitting equipment in the im-mediate vicinity. If the display 2 indicates a problem, move such objects away from it.Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In cases of the appliance failing to work, remove the batteries for a short while and then replace them.

Cleaning and Maintenance

Never immerse the product in water or other liquids. This can damage the product.

Clean the product with a slightly dampened, fluff-free cloth. To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution. Note: You may store the scale using the moun-ting bracket 6 .

Disposal

20

PAP

The packaging is made entirely of recycla-ble materials, which you may dispose of at local recycling facilities.The packaging is made of corrugated fibreboard (PAP 20).The Green Dot is not valid for Germany.

The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collec-tion points and their opening hours can be obtained from your local authority. Return the batteries and / or the device through the special waste collection points available.

Faulty or used batteries must be recycled in accord-ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend-ments. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.

Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!

Batteries may not be disposed of with the usual domes-tic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,

Page 9: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

10 GB/IE/NI

Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.

Warranty

The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.

The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in ma-terials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you.

The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged or improperly used or maintained.

The warranty applies to faults in material or manufac-ture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con-sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.

Page 10: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

11 DK

Indledning .................................................................................................................................................Side 12Formålsbestemt anvendelse ..........................................................................................................................Side 12Beskrivelse af de enkelte dele .......................................................................................................................Side 12Tekniske data..................................................................................................................................................Side 12Leverede dele .................................................................................................................................................Side 12

Sikkerhedshenvisninger ...............................................................................................................Side 12Generelle sikkerhedshenvisninger .................................................................................................................Side 12Sikkerhedshenvisninger for batterier .............................................................................................................Side 13

Ibrugtagning ...........................................................................................................................................Side 13Batteriskift .......................................................................................................................................................Side 13

Betjening .....................................................................................................................................................Side 13Vejning ............................................................................................................................................................Side 14Tilvejning .........................................................................................................................................................Side 14Ændring af måleenhed ..................................................................................................................................Side 14Sluk .................................................................................................................................................................Side 14

Rettelse af fejl .........................................................................................................................................Side 14

Rengøring og pleje ............................................................................................................................Side 15

Bortskaffelse ...........................................................................................................................................Side 15

Garanti .........................................................................................................................................................Side 15

Page 11: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

12 DK

Køkkenvægt

Indledning

Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del

af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betje-nings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand.

Formålsbestemt anvendelse

Dette apparat er beregnet til vejning (inkl. nulstillings-funktion) af gængse mængder af levnedsmidler i husholdningen. Produktet er udelukkende bestemt til brugen i private husholdninger og må ikke anvendes indenfor medicinske eller kommercielle områder.

Beskrivelse af de enkelte dele

Køkkenvægt (afbildning B+C):1 Vægt2 LC-display3 Kontaktflade

/ TARE

4 Kontaktflade UNIT5 Batterirum6 Ophængnings-

indretning

LC-display (afbildning D):7 Batterivisning8 Minustegn9 „Tare“- Symbol

10 Numerisk visning11 Visning af enheden

Tekniske data

Maks. måleområde: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz

Inddeling: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz

Batteri: knapcelle, type CR2032, 3V (jævnstrøm)

Modelnumre: se afbildning A

Leverede dele

Produktet og alle dele skal kontrolleres for fuldstændig og fejlfri tilstand straks efter udpakningen. Anvend un-der ingen omstændigheder produktet, hvis leverings-omfanget ikke er fuldstændigt.

1 køkkenvægt1 batteri (allerede

indbygget)

1 betjeningsvejledning

Sikkerhedshenvisninger

OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANDRE DOKUMENTER TIL FREMTIDIG BRUG!

Generelle sikkerhedshenvisninger

LIVSFARE OG RI-SIKO FOR TILSKADEKOMST FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig

børn være uden opsyn med emballagen. Der består kvælningsfare pga. emballagematerialet. Børn undervurderer hyppigt farerne. Hold altid børn væk fra emballagen.

Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsalde-ren og opad, samt af personer med forringede

Page 12: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

13 DK

fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er un-der opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengø-ring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.

5 kg

FORSIGTIG! FARE FOR KVÆSTEL-SER! Vægten må højst belastes med 5 kg. Produktet kan beskadiges.

Udsæt produktet ikke for – ekstreme temperaturer,

– ikke direkte sollys, – ikke nogen magnetisk omgivelse, – ingen fugt. I modsat fald trues produktet af beskaidgelse. Beskyt produktet imod elektrostatisk ladning/af-

ladning. Det kan have til følge, at den interne da-taudveksling forstyrres, og det kan endvidere føre til fejl i LC-displayet.

Kontrollér produktet for skader inden ibrugtagnin-gen. Tag ikke et beskadiget produkt i brug.

Produktets funktioner kan forstyrres af magnetisk felter. Fjern i dette tilfælde kortvarigt batterierne fra produktet og sæt dem i igen.

LEVNEDSMIDDELÆGTE! Smags- og lugteegenskaber påvirkes ikke af dette produkt.

Sikkerhedshenvisninger for batterier

Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem længere tid.

FORSIGTIG! EKSPLOSIONS-FARE! Batterier må ikke genoplades!

Vær opmærksom på korrekt polaritet når batteri-erne sættes i! Dette vises i batteriholderen.

Rens batteriets og apparatets kontakt inden isættelse, hvis det er nødvendigt.

Tomme batterier skal omgående tages ud af apparatet. Der består forhøjet risiko for lækage!

Batterierne skal holdes borte fra børn. De må ikke kastes i ilden, kortsluttes eller skilles ad.

Hvis anvisningerne ikke følges, kan batterierne blive afladet ud over deres slutspænding. Der er da risiko for lækage. Hvis batterierne skulle være løbet ud i deres apparat, så fjern disse med det samme, for at undgå skader i apparatet!

Undgå kontakt med hud, øjne og slim-hinder. Ved berøring med batterisyre, så skal der skylles med rigelige mæng-

der vand og / eller opsøges lægehjælp!

Ibrugtagning

Træk isoleringsstrimlen ud af batterirummet 5 .

Batteriskift (afbildning C)

Løsne skruen, som befinder sig på vægtens bagside.

Åben batterirummet 5 på bagsiden af vægten. Fjern i givet fald det brugte batteri. Sæt et batteri af typen CR2032 i batterirummet.

Henvisning: Sørg for den rigtige polaritet. Denne vises på batterirumets låg.

Luk batterirummet og spænd skruen fast.

Betjening

Stil køkkenvægten til vejning på et fast, vandret og jævnt underlag.

Page 13: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

14 DK

Vejning

Henvisning: anbring delene som De ønsker at veje altid forsigtigt på vejefladen 1 , for at undgå en beskadigelse af glasoverfladen. Rør, for at tænde køkkenvægten, kortvarigt kon-

taktfladene / TARE 3 . LC-displayet 2 viser for ca. 3 sekunder samtlige visninger. Henvisning: En let berøring af kontaktfladen ( / TARE 3 , UNIT 4 ) er nok til at aktivere køk-kenvægten. Ved for kraftigt tryk kan vægten vælte. I denne tid justerer køkkenvægtens vejeindretning sig. Derefter viser det numeriske display 10 vær-dien „0“. Enhedens 11 display viser den sidst valgte enhed.

Henvisning: Befinder der sig ved tændingen af køkkenvægten allerede en genstand (f.eks. en nøgle) på vægten 1 , så viser den numeriske visning ved tændingen ligeledes „0“.

Læg delen, som skal vejes, på vægten. Den nume-riske visning viser vægten på den del, som skal vejes.

Tilvejning

Når De ved tændt køkkenvægt rører ved kontakt-fladen / TARE 3 , så skifter den numeriske visning 10 fra den viste værdi til værdien „0“. „Tare“-symbolet 9 dukker op.

Føj nu en yderligere del, som skal vejes, til. Den numeriske visning 10 viser nu vægten, på den nytilføjede del.

Når De fjerner den tilføjede del som skal vejes fra vægten, så viser den numeriske visning 10 igen „0“.

Når De fjerner samtlige dele som skal vejes fra vægten, så viser LC-displayet 2 ved hjælp af minustegnet 8 en negativ værdi.

Rør De så kort ved kontaktfladen / TARE 3 og „Tare“-symbolet forsvinder.

Vigtigt! Sørg for at der aldrig befinder sig mere end 5 kg på vægten. Ved overbelastning af væg-ten kan denne beskadiges.

Ændring af måleenhed

Køkkenvægten viser vægten i den officielle europæiske måleenhed „g“ (gram), men også i de traditionelle måleenheder „oz“ (unse, 1 oz ≈ 28,35 g) eller „lb’oz“ (pund: unse, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g).Vil De måle volumenen, så beregner køkkenvægten dette iht. vægten i den officielle europæiske volumen-enhed „ml“ (milliliter) eller den traditionelle måleen-hed fl’oz (væskeunse, 1fl’oz ≈ 28,41 ml).For at skifte måleenheden, så skal De kort røre ved kontaktfladen UNIT 4 . Enhedens 11 visning skifter, alt efter berøring, til den næste her anførte enhed:

g → oz → lb’oz → ml → fl’oz

Sluk

Gennem konstant berøring af kontaktfladen / TARE 3 for ca. 3 sekunder, så slukker De for køkken-

vægten. Registreres der ikke nogen bevægelse på vægten i 2 minutter og berøres der heller ikke nogen kontaktflade, så slukkes køkkenvægten automatisk.

Rettelse af fejl

= Fejl = Årsag = Løsning

= = Vægten er overbelastet. = Fjern overlasten.

Page 14: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

15 DK

= = Batteriet er næsten tom. = Udskift batteriet (se kapitel „batteriskift“).

= = Batteriet er for svagt til at kunne veje. Vægten kan

ikke tages i brug. = Udskift batteriet (se kapitel „batteriskift“).

Bemærk: Apparatet indeholder følsomme elektroni-ske komponenter. Derfor er det muligt, at det forstyrres af radiosendeapparater umiddelbart i nærheden. Optræder der fejlvisninger i LC-displayet 2 , så fjern sådanne apparater fra apparatets omgivelse.Elektrostatiske afladninger kan føre til funktionsforstyr-relser. Ved sådanne funktionsforstyrrelser fjernes batte-riet kortvarigt og isættes påny.

Rengøring og pleje

Dyk produktet aldrig i vand eller andre væsker. I modsat fald kan produktet tage skade.

Rengør produktet med en let fugtet, fnugfri klud. Ved stærkere tilsmudsning, kan der også bruges en let sæbevandsopløsning. Henvisning: De kan opbevare køkkenvægten ved hjælp af ophængningsindretningen 6 .

Bortskaffelse

Indpakningen består af miljøvenlige materi-aler, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. Indpakningen er fremstillet af bølgepap (PAP 20). Det grønne mil-jømærke gælder ikke for Tyskland.

Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en

bedre affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig.

De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myn-digheder eller bystyre.

For miljøets skyld, så må produktet aldrig smi-des ud sammen med husholdningsaffaldet, når det er udtjent, men skal afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De kan in-formere Dem vedrørende opsamlingssteder og deres åbningstider hos deres ansvarlige forvaltning.

Defekte eller brugte batterier skal genbruges iht. direktiv 2006 / 66 / EF og dettes ændringer. Aflever batterierne og/eller apparatet på de tilbudte indsam-lingssteder.

Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterierne!

Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.

Garanti

Produktet blev produceret omhyggeligt efter de stren-geste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden leve-ring. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.

Page 15: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

16 DK

De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kas-sebon behøves som dokumentation for købet.

Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bli-ver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dem. Garantien bortfal-der, hvis produktet bliver beskadiget eller ikke anven-des eller vedligeholdes korrekt.

Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.

Page 16: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

17 FR/BE

Introduction ............................................................................................................................................. Page 18Utilisation conforme ...................................................................................................................................... Page 18Descriptif des pièces ..................................................................................................................................... Page 18Caractéristiques techniques .......................................................................................................................... Page 18Contenu de la livraison ................................................................................................................................. Page 18

Indications de sécurité ................................................................................................................... Page 18Instructions générales de sécurité ................................................................................................................ Page 18Consignes de sécurité sur l‘usage des piles ................................................................................................ Page 19

Mise en service ..................................................................................................................................... Page 19Changer la pile ............................................................................................................................................. Page 20

Utilisation .................................................................................................................................................. Page 20Pesée .............................................................................................................................................................. Page 20Pesée avec ajout d’aliments ......................................................................................................................... Page 20Modification de l‘unité de poids .................................................................................................................. Page 20Éteindre .......................................................................................................................................................... Page 21

Problèmes et solutions ................................................................................................................... Page 21

Nettoyage et entretien .................................................................................................................. Page 21

Traitement des déchets .................................................................................................................. Page 21

Garantie ..................................................................................................................................................... Page 22

Page 17: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

18 FR/BE

Balance de cuisine

Introduction

Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘em-

ploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme

Cet appareil est conçu pour la pesée et la pesée avec ajout de quantités d’aliments habituelles dans les mé-nages. Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique, et ne doit pas être utilisé dans les secteurs médicaux ou commerciaux.

Descriptif des pièces

Balance de cuisine (voir ill. B+C) :1 Surface de pesage2 Ecran à cristaux liquides3 Bouton / TARE

4 Bouton UNIT5 Compartiment à piles6 Dispositif de suspension

Écran LCD (voir ill. D) :7 Affichage de l’usure

des piles8 Signe Moins

9 Symbole „Tare“10 Affichage numérique11 Anffichage de l‘unité

Caractéristiques techniques

Plage de pesage : 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz

Graduation : 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz

Pile : modèle bouton, Type CR2032, 3 V (courant continu)

Numéros des modèles : voir illustration A

Contenu de la livraison

Immédiatement après le déballage, veuillez contrôler que la fourniture est au complet et que le produit et toutes les pièces se trouvent en parfait état. N‘assemblez en aucun cas le produit, si le contenu de livraison ne devait pas être complet.

1 Balance de cuisine1 Batterie (déjà montée)

1 Mode d‘emploi

Indications de sécurité

CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCU-RITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !

Instructions générales de sécurité

DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLES-SURE POUR LES ENFANTS ET LES

ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants jouer sans surveillance avec l’emballage. Ils peuvent s‘étouffer avec les matériaux de l‘em-ballage. Les enfants sous-estiment souvent le

Page 18: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

19 FR/BE

danger. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage.

Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, psychiques ou senso-rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance.

5kg

ATTENTION ! RISQUE DE BLES-SURE ! Ne pas soumettre la balance à une charge supérieure à 5 kg. Le

produit pourrait être endommagé. N’exposez pas le produit

– à des températures extrêmes, – aux rayons directs du soleil, – à un environnement magnétique, – à l‘humidité . Dans le cas contraire, le produit risque d‘être

endommagé. Protégez le produit contre les chargements / dé-

chargements électrostatiques. Ceux-ci pourraient causer un empêchement de l‘échange de don-nées internes, ce qui provoque des erreurs sur l‘écran à cristaux liquides.

Avant la mise en service, vérifiez si le produit pré-sente des dommages. Ne pas mettre en marche un appareil endommagé.

Les fonctions du produit peuvent être gênées par des champs magnétiques parasites. Dans ce cas, retirez les pile du produit pendant quelques ins-tants et remettez-les en place.

DESTINÉ À LA CONSOMMATION ! Les propriétés de goût ou d‘odeur ne sont pas influencées par ce produit.

Consignes de sécurité sur l‘usage des piles

Les piles inutilisées pendant une période prolon-gée doivent être retirées de l’appareil.

ATTENTION! RISQUES D’EXPLO-SION ! Ne jamais recharger les piles !

Lors de la mise en place de la pile, veillez à res-pecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles.

Au besoin, nettoyez les contacts de la pile et de l‘appareil.

Retirez immédiatement les piles usées de l’appa-reil. Le risque d‘écoulement des piles est élevé !

Tenir les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, les court-circuiter ou les dé-monter.

En cas de non respect de ces instructions, les piles peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Il y a alors un risque d‘écoulement de la pile. Si les piles coulent dans votre appareil, il faut immé-diatement les retirer pour prévenir toute détériora-tion du produit !

Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide, rincez abondam-

ment la zone à l’eau claire et / ou consultez un médecin !

Mise en service

Extrayez la bande isolante du compartiment à piles 5 .

Page 19: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

20 FR/BE

Changer la pile (voir ill. C)

Desserrez la vis se trouvant à l‘arrière de la balance. Ouvrez le compartiment à piles 5 au dos de la

balance de cuisine. Retirez éventuellement la pile usée. Insérez une pile de type CR2032 dans le

compartiment à pile. Remarque : vérifiez que la polarité est correcte.

La polarité est indiquée dans le compartiment à piles.

Fermez le compartiment à pile et serrez la vis.

Utilisation

Placez la balance de cuisine sur une surface ferme et solide, horizontale et plane.

Pesée

Remarque : Toujours placer prudemment l‘aliment à peser sur la surface de pesée 1 , afin d‘éviter d‘endommager la surface en verre. Pour la mise en marche de la balance de cuisine,

appuyez brièvement sur le bouton / TARE 3 . L‘écran 2 affiche environ 3 secondes tous les affichages. Remarque : Un effleurement léger du bouton de commande ( / TARE 3 , UNIT 4 ) est suffi-sant pour activer la balance de cuisine. En cas de pression trop forte, la balance peut basculer. Durant cette période, le dispositif de pesage de la balance de cuisine règle son initialisation. Ensuite, l‘affichage numérique 10 affiche la valeur „0“. L‘afichage de l‘unité 11 affiche l‘unité sélection-née en dernier.

Remarque : Si, au moment de la mise en marche de la balance de cuisine, un objet (un

saladier par exemple) se trouve déjà sur la sur-face de pesage 1 , l‘affichage numérique affiche également „0“ au moment de la mise en marche.

Posez les aliments à peser sur la balance de cui-sine. L‘affichage numérique affiche le poids des aliments à peser.

Pesée avec ajout d’aliments

Si vous appuyez sur la touche / TARE 3 lorsque la balance de cuisine est en état de marche, l‘affi-chage numérique 10 de la valeur affichée passe à la valeur „0“. Le symbole „Tare“ 9 s‘affiche.

Posez les aliments à peser supplémentaires sur la balance de cuisine. L‘affichage numérique 10 affiche le poids des aliments ajoutés.

Si vous retirez les aliments à peser ajoutés de la balance, l‘affichage numérique 10 affiche de nouveau „0“ .

Si vous retirez la totalité des aliments à peser de la balance de cuisine, l‘écran à cristaux 2 affiche une valeur négative par le signe Moins 8 .

Appuyez ensuite brièvement sur le bouton / TARE 3 , le symbol „Tare“ s‘efface.

Important ! Assurez-vous que le poids se trouvant sur la surface de pesage ne dépasse jamais 5kg. En cas de surcharge de la balance, celle-ci risque d‘être endommagée.

Modification de l‘unité de poids

La balance de cuisine affiche selon l‘unité de mesure européenne „g“ (gramme), mais également , selon les unités de mesure traditionelles, „oz“ (once, 1 oz ≈ 28,35 g) ou „lb’oz“ (livre: once, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g).Si vous souhaitez mesurer le volume de l‘eau, la ba-lance de cuisine calcule celui-ci en fonction du poids dans l‘unité de volume européenne „ml“ (millimètre)

Page 20: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

21 FR/BE

ou de l‘unité de mesure traditionelle fl’oz (once liquide, 1fl’oz ≈ 28,41 ml).Pour changer d‘unité de mesure, appuyez brièvement sur la touche UNIT 4 . L‘affichage de l‘unité 11 change après chaque actionnement de la touche dans l‘unité suivante listée ci-dessous :

g → oz → lb’oz → ml → fl’oz

Éteindre

En appuyant constamment sur la touche / TARE 3 pendant environ 3 secondes, vous éteignez la

balance de cuisine. Si aucun mouvement n‘est enregistré sur la surface de pesage pendant 2 minutes et que la touche n‘est pas actionnée, la balance de cuisine s‘éteint automatiquement.

Problèmes et solutions

= Erreur = Source = Solution

= = La balancee est surchargée. = Retirez l‘excédent de charge.

= = La pile est presque complètement déchargée. = Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement

de la pile»).

= = La pile est trop faible pour la pesée. Vous ne pou-

vez pas mettre la peseuse en service.

= Remplacer la pile (voir chapitre «Remplacement de la pile»).

Remarque : L’appareil se compose d’éléments élec-troniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. En cas de problèmes d’affichage à l’écran 2 , éloignez ce genre d‘appareils de la proximité de l’appareil.Les décharges électrostatiques peuvent occasionner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements de ce type, retirez la pile pendant quelques instants et remettez-la en place.

Nettoyage et entretien

Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. Dans le cas contraire, le produit pourrait être endommagé.

Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement humidifié et non peluchant. En cas d’un important encrassage vous pouvez aussi humidifier le chiffon avec une lessive délicate.

Remarque : Vous pouvez ranger la balance de cuisine au moyen du dispositif de suspension 6 .

Traitement des déchets

L’emballage se compose de matières recyc-lables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. L‘emballage est en carton ondulé (PAP 20). Le «point vert» n‘est pas valable en Allemagne.

Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n‘est valable qu‘en France.

Page 21: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

22 FR/BE

Votre mairie ou votre municipalité vous rens-eigneront sur les possibilités de mise au re-but des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l‘environnement, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé dans les ordures mé-nagères, mais éliminez-le de manière ap-propriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles défectueuses ou usagées doivent être recy-clées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et/ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.

Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours dépo-ser les piles usées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai-son. En cas de défaillance, vous êtes en droit de re-tourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait sur-venir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce pro-duit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémen-taires. La garantie prend fin si le produit est endom-magé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des compo-sants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.

Page 22: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

23 NL/BE

Inleiding ..................................................................................................................................................Pagina 24Correct gebruik ..........................................................................................................................................Pagina 24Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................................Pagina 24Technische gegevens .................................................................................................................................Pagina 24Omvang van de levering ...........................................................................................................................Pagina 24

Veiligheidsinstructies ...................................................................................................................Pagina 24Algemene veiligheidsinstructies .................................................................................................................Pagina 24Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen ..............................................................................Pagina 25

Ingebruikname .................................................................................................................................Pagina 25Batterij vervangen ......................................................................................................................................Pagina 26

Bediening ...............................................................................................................................................Pagina 26Wegen ........................................................................................................................................................Pagina 26Doorwegen .................................................................................................................................................Pagina 26Meeteenheid veranderen ..........................................................................................................................Pagina 26Uitschakelen ...............................................................................................................................................Pagina 27

Storingen verhelpen .....................................................................................................................Pagina 27

Reiniging en onderhoud ............................................................................................................Pagina 27

Afvoer .......................................................................................................................................................Pagina 27

Garantie ..................................................................................................................................................Pagina 28

Page 23: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

24 NL/BE

Keukenweegschaal

Inleiding

Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog-waardig product gekozen. De gebruiksaan-

wijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.

Correct gebruik

Dit apparaat is bedoeld voor het wegen en doorwe-gen van huishoudelijke hoeveelheden levensmiddelen. Het product is uitsluitend bestemd voor het gebruik in privéhuishoudens en mag niet in medische of commer-ciële omgevingen worden gebruikt.

Beschrijving van de onderdelen

Keukenweegschaal (afb. B+C):1 Weegvlak2 LC-display3 Bedieningsvlak

/ TARE

4 Bedieningsvlak UNIT5 Batterijvak6 Ophangmogelijkheid

LC-weergave (afb. D):7 Batterijweergave8 Min-teken9 „Tare“-symbool

10 Numerieke weergave11 Weergave van de

eenheid

Technische gegevens

Max. meetbereik: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz

Indeling: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz

Batterij: knoopcel, type CR2032, 3V (gelijkstroom)

Modelnummers: zie afbeelding A

Omvang van de levering

Controleer de levering direct na het uitpakken op vol-ledigheid en op de optimale staat van het product en alle onderdelen. Gebruik het product in geen geval als de levering niet compleet is.

1 keukenweegschaal1 batterij (reeds

geplaatst)

1 gebruiksaanwijzing

Veiligheidsinstructies

BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!

Algemene veiligheidsinstructies

LEVENS-GEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE

KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateri-aal. Er bestaat gevaar voor verstikking door ver-pakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak

Page 24: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

25 NL/BE

de gevaren. Houd kinderen steeds uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.

Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een ge-brek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het ap-paraat en de hieruit voortvloeiende gevaren be-grijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.

5 kg

VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Belast de weegschaal niet met meer dan 5 kg. Het product kan

anders beschadigd raken. Stel het product niet bloot aan

– extreme temperaturen, – direct zonlicht, – een magnetische omgeving, – vocht. Anders kan het product beschadigd raken. Bescherm het product tegen elektrostatische la-

ding/ontlading. Dit kan een belemmering voor de interne data-transmissie veroorzaken, wat fouten in het LC-display genereert.

Controleer het product voor ingebruikname op beschadigingen. Neem nooit een beschadigd product in gebruik.

De functies van het product kunnen door magneti-sche storingsvelden negatief worden beïnvloed. Verwijder in geval van dergelijke functionele sto-ringen even de batterijen uit het product en plaats deze opnieuw.

GESCHIKT VOOR LEVENSMID-DELEN! Smaak- en geureigenschap-pen worden door dit product niet

beïnvloed.

Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen

Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt.

VOORZICHTIG! EXPLOSIEGE-VAAR! Laad batterijen in géén geval op!

Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven in het batterij-vak.

Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo nodig voordat u de batterijen plaatst.

Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage!

Houd batterijen uit de buurt van kinderen, gooi batterijen niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.

Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over hun eindspanning heen ontladen worden. In dat geval bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het apparaat zitten, dient u de batte-rijen onmiddellijk te verwijderen om schade aan het apparaat te vermijden!

Vermijd het contact met huid, ogen en slijmvliezen. In geval van contact met batterijzuur moet de desbetreffende

plek met voldoende water worden afgespoeld en / of moet een arts geraadpleegd worden!

Ingebruikname

Trek de isolatiestrip uit het batterijvak 5 .

Page 25: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

26 NL/BE

Batterij vervangen (afb. C)

Draai de schroef aan de achterzijde van de weegschaal los.

Open het batterijvak 5 aan de achterkant van de weegschaal.

Verwijder indien nodig de lege batterij. Plaats een batterij, type CR2032, in het batterijvak.

Opmerking: Let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt aangegeven op het deksel van het batterijvak.

Sluit het batterijvak en draai de schroef stevig vast.

Bediening

Plaats de keukenweegschaal voor het wegen op een stevige, horizontale en vlakke ondergrond.

Wegen

Opmerking: plaats het te wegen product altijd voorzichtig op het weegvlak 1 , om een beschadiging van het glazen oppervlak te voorkomen. Raak voor het aanschakelen van de keukenweeg-

schaal eventjes het bedieningsvlak / TARE 3 aan. Het LC-display 2 toont gedurende ca. 3 se-conden alle weergaven. Opmerking: het lichtjes aanraken van de knop-pen ( / TARE 3 , UNIT 4 ) is voldoende om de keukenweegschaal te activeren. Als de druk te groot is, kan de weegschaal kantelen. Tijdens deze tijd stelt de weeginstallatie van de keukenweegschaal zich in. Vervolgens toont de numerieke weergave 10 de waarde „0“. De weergave van de eenheid 11 toont de laatst gekozen eenheid.

Opmerking: Als zich tijdens het inschakelen van de keukenweegschaal reeds een voorwerp (bijv. kom) op het weegvlak 1 bevindt, toont de numerieke weergave tijdens het inschakelen eveneens „0“.

Plaats het te wegen goed op het weegvlak. De numerieke weergave toont het gewicht van het te wegen goed.

Doorwegen

Als u bij ingeschakelde keukenweegschaal het bedieningsvlak / TARE 3 aanraakt, verandert de numerieke weergave 10 van de aangegeven waarde naar de waarde“0“. Het „Tare“-symbool 9 verschijnt.

Plaats nu een verder te wegen product op de weegschaal. De numerieke weergave 10 toont nu het gewicht van het nieuw toegevoegde te wegen goed.

Als u het toegevoegde te wegen goed van de weegschaal verwijdert, toont de numerieke weergave 10 weer „0“.

Als u het totale te wegen goed van de weeg-schaal neemt, toont het LC-display 2 met behulp van het min-teken 8 een negatieve waarde.

Raak dan kort het bedieningsvlak / TARE 3aan waarna het „Tare“-symbool verdwijnt.

Belangrijk! Zorg ervoor, dat zich nooit meer dan 5 kg op het weegvlak bevinden. Bij overbe-lasting van de weegschaal kan deze beschadigd raken.

Meeteenheid veranderen

De keukenweegschaal toont het gewicht in de officiële Europese meeteenheid „g“ (gram), echter ook in de

Page 26: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

27 NL/BE

traditionele weegeenheden „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28,35 g) of „lb’oz“ (pond: ounce, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g).Als u het volume van water wilt meten, berekent de keukenweegschaal aan de hand van het gewicht de officiële volume-eenheid „ml“ (milliliter) of de traditionele meeteenheid fl’oz (vloeibare ounce, 1fl’oz ≈ 28,41 ml).Voor het veranderen van de meeteenheid raakt u eventjes het bedieningsvlak UNIT 4 aan. De weergave van de eenheid 11 verandert na iedere aanraking in de volgende hier weergegeven eenheid:

g → oz → lb’oz → ml → fl’oz

Uitschakelen

Door het continu aanraken van het bedieningsvlak / TARE 3 gedurende ca. 3 seconden schakelt

u de keukenweegschaal uit. Als er op het weeg-vlak gedurende 2 minuten geen beweging wordt geregistreerd en ook geen bedieningsvlak wordt aangeraakt, gaat de keukenweegschaal automa-tisch uit.

Storingen verhelpen

= Storing = Oorzaak = Oplossing

= = De weegschaal is overbelast. = Verwijder de overbelasting.

= = De batterij is bijna leeg. = Vervang de batterij (zie hoofdstuk „Batterij

vervangen“).

= = De batterij is te zwak om te wegen. U kunt de

weegschaal niet in gebruik nemen. = Vervang de batterij (zie hoofdstuk „Batterij

vervangen“).

Opmerking: Het apparaat bevat gevoelige elektro-nische componenten. Daarom is het mogelijk dat het door radiografische apparaten in de directe omgeving gestoord wordt. Als onjuiste weergaven op het LC-dis-play 2 verschijnen, dient u dergelijke apparaten uit de buurt van dit apparaat te verwijderen.Elektrostatische ontladingen kunnen tot functionele storingen leiden. Verwijder in geval van dergelijke functionele storingen even de batterij en plaats deze opnieuw in het apparaat.

Reiniging en onderhoud

Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen. Anders kan het product beschadigd raken.

Reinig het product met een iets vochtige, pluisvrije doek. Bij hardnekkige verontreinigingen kunt u de doek ook met een lichte zeepsop vochtig maken. Opmerking: u kunt de weegschaal met behulp van de ophangmogelijkheid 6 opbergen.

Afvoer

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyc-lingcontainers kunt afvoeren. De verpakking is gemaakt van golfkarton (PAP 20). De Grüne Punkt geldt niet voor Duitsland.

Page 27: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

28 NL/BE

Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; verwijder deze afzonder-lijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.

Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijde-ren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.

Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Over afgifte-plaatsen en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen instantie informeren.

Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG en diens veranderingen wor-den gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.

Milieuschade door verkeerde afvoer van batterijen!

Batterijen mogen niet via het huisvuil worden wegge-gooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en vallen onder het chemisch afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

Garantie

Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig ge-test. In geval van schade aan het product kunt u recht-matig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.

Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-koopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.

Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gra-tis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.

De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonder-delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gel-den (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breek-bare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.

Page 28: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

29 DE/AT/CH

Einleitung ................................................................................................................................................... Seite 30Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................. Seite 30Teilebeschreibung ......................................................................................................................................... Seite 30Technische Daten .......................................................................................................................................... Seite 30Lieferumfang .................................................................................................................................................. Seite 30

Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... Seite 30Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................................................................... Seite 30Sicherheitshinweise zu Batterien .................................................................................................................. Seite 31

Inbetriebnahme ................................................................................................................................... Seite 31Batterie wechseln .......................................................................................................................................... Seite 31

Bedienung ................................................................................................................................................ Seite 32Wiegen .......................................................................................................................................................... Seite 32Zuwiegen ....................................................................................................................................................... Seite 32Maßeinheit ändern ....................................................................................................................................... Seite 32Ausschalten.................................................................................................................................................... Seite 33

Fehler beheben .................................................................................................................................... Seite 33

Reinigung und Pflege ...................................................................................................................... Seite 33

Entsorgung ............................................................................................................................................... Seite 33

Garantie ..................................................................................................................................................... Seite 34

Page 29: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

30 DE/AT/CH

Küchenwaage

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be-

dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wich-tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Un-terlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushalts-üblicher Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Das Pro-dukt ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt und darf nicht in medizinischen oder kommerziellen Bereichen verwendet werden.

Teilebeschreibung

Küchenwaage (Abb. B+C):1 Wiegefläche2 LC-Display3 Schaltfläche / TARE

4 Schaltfläche UNIT5 Batteriefach6 Aufhängevorrichtung

LCD-Anzeige (Abb. D):7 Batterieanzeige8 Minuszeichen9 „Tare“-Symbol

10 Numerische Anzeige11 Anzeige der Einheit

Technische Daten

Max. Messbereich: 5000 g / 11 lb / 176 oz / 5000 ml / 175 fl’oz

Einteilung: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz / 1ml / 0,05 fl’oz

Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032, 3V (Gleichstrom)

Modellnummern: Siehe Abbildung A

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.

1 Küchenwaage1 Batterie (bereits

eingebaut)

1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Allgemeine Sicherheitshinweise

LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN-DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder

niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmate-rial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-material. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern.

Page 30: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

31 DE/AT/CH

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi-schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kin-der dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

5 kg

VORSICHT! VERLETZUNGSGE-FAHR! Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte beschädigt

werden. Setzen Sie das Produkt

– keinen extremen Temperaturen, – keiner direkten Sonneneinstrahlung, – keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des Produktes. Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer La-

dung / Entladung. Diese könnten eine Behinderung des internen Datenaustausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt.

Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädig-tes Produkt nicht in Betrieb.

Die Funktionen des Produktes können durch mag-netische Störfelder behindert werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz die Batterien aus dem Produkt und setzen Sie sie erneut ein.

LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.

Sicherheitshinweise zu Batterien

Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden sind, aus dem Gerät.

VORSICHT! EXPLOSIONSGE-FAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf!

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem Einlegen, falls erforderlich.

Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!

Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.

Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batte-rien über ihre Endspannung hinaus entladen wer-den. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betrof-

fene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder su-chen Sie einen Arzt auf!

Inbetriebnahme

Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach 5 heraus.

Batterie wechseln (Abb. C)

Lösen Sie die Schraube, die sich auf der Rückseite der Waage befindet.

Page 31: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

32 DE/AT/CH

Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite der Waage.

Entfernen Sie ggf. die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine Batterie vom Typ CR2032 in das

Batteriefach ein. Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige

Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batterie-fachs angezeigt.

Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube fest an.

Bedienung

Stellen Sie die Küchenwaage zum Wiegen auf eine feste, waagerechte und ebene Unterlage.

Wiegen

Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wie-gen möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche 1 , um eine Beschädigung der Glasoberfläche zu

vermeiden. Berühren Sie zum Einschalten der Küchenwaage kurz

die Schaltfläche / TARE 3 . Das LC-Display 2 zeigt für ca. 3 Sekunden sämtliche Anzeigen. Hinweis: Ein leichtes Berühren der Schaltflächen ( / TARE 3 , UNIT 4 ) reicht aus, um die Küchen-waage zu aktivieren. Bei zu starkem Druck kann die Waage kippen. Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrichtung der Küchenwaage. Danach zeigt die numerische Anzeige 10 den Wert „0“. Die Anzeige der Einheit 11 zeigt die zuletzt gewählte Einheit.

Hinweis: Befindet sich beim Einschalten der Küchenwaage bereits ein Gegenstand (beispiels-weise eine Schüssel) auf der Wiegefläche 1 , zeigt die numerische Anzeige beim Einschalten ebenfalls „0“ an.

Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche. Die numerische Anzeige zeigt das Gewicht des Wiegeguts.

Zuwiegen

Wenn Sie bei eingeschalteter Küchenwaage die Schaltfläche / TARE 3 berühren, wechselt die numerische Anzeige 10 vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das „Tare“-Symbol 9 erscheint.

Fügen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf die Waage hinzu. Die numerische Anzeige 10 zeigt nun das Gewicht des neu hinzugefügten Wiegeguts an.

Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt die numerische Anzeige 10 wieder „0“ an.

Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage entfernen, zeigt das LC-Display 2 mittels des Mi-nuszeichens 8 einen negativen Wert an.

Berühren Sie dann kurz die Schaltfläche / TARE 3 und das „Tare“-Symbol erlischt.

Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals mehr als 5 kg auf der Wiegefläche befinden. Bei Überlastung der Waage kann diese beschädigt werden.

Maßeinheit ändern

Die Küchenwaage zeigt das Gewicht in der amtlichen europäischen Maßeinheit „g“ (Gramm), aber auch in den traditionellen Wiegeinheiten „oz“ (Unze, 1 oz ≈ 28,35 g) oder „lb’oz“ (Pfund: Unze, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g) an.Wollen Sie das Volumen von Wasser messen, berechnet die Küchenwaage dies anhand des Gewichts in der amtlichen europäischen Volumeneinheit „ml“ (Milliliter) oder der traditionellen Maßeinheit fl’oz (Flüssigunze, 1fl’oz ≈ 28,41 ml).

Page 32: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

33 DE/AT/CH

Zum Wechseln der Maßeinheit berühren Sie kurz die Schaltfläche UNIT 4 . Die Anzeige der Einheit 11 wechselt nach jeder Berührung in die nächste hier aufgeführte Einheit:

g → oz → lb’oz → ml → fl’oz

Ausschalten

Durch dauerhaftes Berühren der Schaltfläche / TARE 3 für ca. 3 Sekunden schalten Sie die

Küchenwaage aus. Wird auf der Wiegefläche 2 Minuten lang keine Bewegung registriert und auch keine Schaltfläche berührt, schaltet sich die Küchenwaage automatisch aus.

Fehler beheben

= Fehler = Grund = Lösung

= = Die Waage ist überlastet. = Entfernen Sie die Überlast.

= = Die Batterie ist fast erschöpft. = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel

„Batterie wechseln“).

= = Die Batterie ist zu schwach, um zu wiegen. Sie

können die Waage nicht in Betrieb nehmen. = Wechseln Sie die Batterie aus (siehe Kapitel

„Batterie wechseln“).

Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektroni-sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im LC-Display 2 auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstö-rungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstö-rungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.

Reinigung und Pflege

Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Pro-dukt beschädigt werden.

Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange-feuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Ver-schmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten. Hinweis: Sie können die Küchenwaage mittels der Aufhängevorrichtung 6 lagern.

Entsorgung

20

PAP

Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Die Verpackung ist hergestellt aus Wellpappe (PAP 20). Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

Das Produkt und Verpackungsmaterialen sind recycelbar, entsorgen Sie diese ge-trennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Page 33: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

34 DE/AT/CH

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es ei-ner fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Ver-waltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che-mischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommuna-len Sammelstelle ab.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-geschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos-tenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angese-hen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Page 34: KITCHEN SCALE · kitchen scale may cause tilting. During this time the weighing equipment on the kitchen scale is adjusting. Afterwards the numeri-cal display 10 will read „0“.

IAN 279302

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1DE-74167 Neckarsulm GERMANY

Model-No.: HG00284A / HG00284B / HG00284C / HG00284D / HG00284E / HG00284F Version: 10 / 2016

Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2016 Ident.-No.: HG00284A / B / C / D / E / F102016-6


Recommended