+ All Categories
Home > Documents > Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest...

Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest...

Date post: 25-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
www.celticharmonies.ca www.harmoniesceltiques.ca 9 Jours de musique Days of Music Knowlton (Lac-Brome) Mansonville, Waterloo CANTONS DE L’EST | EASTERN TOWNSHIPS QUÉBEC, CANADA MUSICIENS DE CLASSE MONDIALE VENANT d’IRLANDE, d’ÉCOSSE, de BRETAGNE, des ÉTATS-UNIS, de la CÔTE EST DU CANADA, d’ONTARIO et du QUÉBEC WORLD-CLASS MUSICIANS FROM IRELAND, SCOTLAND, BRITTANY, UNITED STATES, CANADA’S EAST COAST AND QUÉBEC Concerts inoubliables tous les soirs … et ateliers le jour Unforgettable Concerts Every Night … Workshops during the day 2019 OCTOBER 5-13 OCTOBRE
Transcript
Page 1: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

1www.celticharmonies.ca

www.harmoniesceltiques.ca

9Jours de musique

Days of Music

Knowlton (Lac-Brome)Mansonville, Waterloo

CANTONS DE L’EST | EASTERN TOWNSHIPSQUÉBEC, CANADA

MUSICIENS DE CLASSE MONDIALE VENANT

d’IRLANDE, d’ÉCOSSE, de BRETAGNE, des ÉTATS-UNIS, de la CÔTE EST DU CANADA,

d’ONTARIO et du QUÉBEC

WORLD-CLASS MUSICIANS FROM

IRELAND, SCOTLAND, BRITTANY, UNITED STATES, CANADA’S EAST COAST AND QUÉBEC

Concerts inoubliables tous les soirs …

et ateliers le jourUnforgettable Concerts Every Night …

Workshops during the day

2019

OCTOBER 5-13 OCTOBRE

Page 2: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

Que veut-on dire parmusique celtique ?

What do we mean by “Celtic Music”

The guiding principle of this Festival is thatthe music must have its source in the

traditions of one of the eight Celtic“nations” of Europe, namely Ireland,

Scotland, Brittany, Wales, Isle of Man,Cornwall, Galicia and Asturias.

It goes from the very traditional(Gaelic singing, mouth music,piping, fiddling, Québécois trad,etc.), to the more contemporary,such as Celtic jazz, fusion and folk.

The instruments?Especially fiddle, bagpipes, flute,

tin whistle, harp, accordion,bodhrán, bones, feet, and voice;

but also piano, guitar, Irish bouzouki,mandolin, and more.

Pour être incluse dans ce Festival, il faut que lamusique ait son origine dans les traditions

d’une des 8 « nations » celtiques d’Europe, soitl’Irlande, l’Écosse, la Bretagne, le pays de Galles, l’Île de Man, les Cornouailles, la Galice et les Asturies.

Une musique qui va du trèstraditionnel (chant gaélique, turlute,cornemuses, violoneux, le tradquébécois) au plus contemporain(exemples jazz celtique, fusions, et folk).

Les instruments ?Surtout : violon, cornemuses, flûte,harpe, accordéon, bodhrán, osselets,podorythmie, et la voix humaine; mais aussi le bouzouki irlandais, le piano, la guitare, la mandoline, et bien d'autres.

«… où les musiciens se retrouvent dans le seul but decélébrer leur intérêt pour la musique traditionnelleirlandaise en jouant ensemble dans un cadre informelet détendu…»

“...a gathering of Irish traditional musicians for thepurpose of celebrating their common interest in the musicby playing it together in a relaxed, informal setting…”

SEISIÚN | SESSIONS IRLANDAISES | IRISH SESSIONS | KNOWLTON

2

– Barry Foy, Field Guide to the Irish Music Session

[ 16 h 30 - 18 h / 4:30 - 6 pm ]

Les musiciens qui connaissent la musique traditionnelleirlandaise peuvent venir jouer. Sinon, venez tendrel’oreille et taper du pied. Une session n’est pas unconcert, mais plutôt une expérience à vivre!

Musicians who are familiar with traditional Irish musicare invited to join in. Everyone else is welcome tocome and listen. A session is an experience that’sshared, not a performance.

Sam. 5 oct. / Sat., Oct. 5 Le Relais, 286 ch. KnowltonDim. 6 oct. / Sun., Oct. 6 Auberge Lakeview Inn, 50 VictoriaVen. 11 oct. / Fri., Oct. 11 Le Relais, 286 ch. KnowltonSam. 12 oct. / Sat., Oct. 12 Bistro Knowlton Pub, 267 ch. Knowlton

Laissez la nature apaiser votre esprit, Laissez la musique séduire votre imagination

Let Nature Soothe Your Soul, Let the Music Feed Your Imagination

Page 3: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

3

Samedi 5 octobre • Saturday, October 5

Des gigues et des reels endiablés, des airsmélancoliques, des chants sean-nós... préparez-vous à être emportés par trois des musiciens lesplus attachants d'Irlande : Ronan Browne, lecornemuseur originel de Riverdance et d’Afro Celt Sound System, et l’un des meilleurs de sagénération; Desi Wilkinson, un des maîtres de la flûte irlandaise traditionnelle en bois; et Seán Corcoran, joueur de bouzouki et un desmeilleurs chanteurs irlandais du moment. Ajoutons

un brin de gigue québécoise par Pierre Chartrand,et deux jeunes musiciens québécois dont la virtuositéva vous épater, et on a les ingrédients d'une 1re soiréepas piquée des vers!

Théâtre Lac-Brome 9 Mont Echo, Lac-Brome (Knowlton)

20 h / 8 pm

“Unquestionably, one of Ireland’s most inventive traditional bands”

– Geoff Wallis, Musical Traditions

Haunting slow airs, sean-nós songs, lively jigs andreels... prepare to be swept away by three ofIreland’s most exciting musicians: Ronan Browne,

the original piper of Riverdance and Afro Celt SoundSystem, and one of the greatest uilleann pipers of hisgeneration; Desi Wilkinson, a leading exponent of thetraditional Irish timber flute; and Seán Corcoran, Irishbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec'sPierre Chartrand, and two Québécois musicians whowill blow you away with their youthful virtuosity, andwe are off to a great start!

CONCERT D’OUVERTURE: LES VENTS DE L’ERINOPENING CONCERT: THE WINDS OF ERIN

CRAN(Irlande/Ireland)

et/and Pierre Chartrand (Québec)

Première partie / Opening Act: Alexis Chartrand et

Timi Turmel (Québec)

«Sans aucun doute un des groupes irlandais de musique traditionnelle les plus inventifs.»– Geoff Wallis, Musical Traditions

CRAN

PIERRE CHARTRAND

ALEXIS CHARTRAND

TIMI TURMEL

PHOT

O: B

-LIE

VE.B

E

Page 4: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

Dimanche 6 octobre Sunday, October 6

Auberge Lakeview Inn 50, rue Victoria, Lac-Brome (Knowlton)

20 h / 8 pm

Un interprète fougueuxau jeu éblouissant,

Richard Woods’empare de la scène.

Gord Belsher estreconnu pour la puissance

instrumentale qu’il apporte sur scène. Attendez-vous à desgigues et à des reels survoltés, à de tendres airs et auxchaleureuses chansons des Maritimes. Récents lauréats desEast Coast Music Awards, ce duo nous promet un spectacleépoustouflant !

En ouverture, Lawrence O'Hearn avec Cécile Delage,harpiste. Si vous n’avez jamais entendu les airs de TurloughO’Carolan joués au hautbois, vous serez comblés…émotionsgaranties!

A fiery performer who dazzles with his fine fiddling,Richard Wood owns the stage. Gord Belsher is a powerfulaccompanist who brings 110% to the stage. Expect high-powered jigs and reels, beautiful slow airs, and homeyDown East songs. Fresh from their East Coast Music Awardswin, this duo delivers a breathtaking show!

As openers, Lawrence O'Hearn (oboe) and Cécile Delage(harp). If you have never heard the airs of Turlough O’Carolanplayed on the oboe, you are in for a treat! Bring tissues.

LE RETOUR DES INSULAIRESTHE ISLANDERS RETURN

Richard Woodet/and

Gordon Belsher (Île-du-Prince-Édouard/Prince Edward Island)

Première partie /Opening Act:

Lawrence O'Hearn(Québec) et /and Cécile Delage

(France)

GORDON BELSHER

Natif de l’Ouest paisible, la région la plus irlandaisede l’Irlande, Seán Tyrrell est l’un des chanteurs irlandais les plus respectés. Loin des influences musicales actuelles, ce troubadour légendaire est un«amoureux des mots tissés en filets pour capturerdes moments et des lieux.» D'une chanson qui vousest familière, il fait quelque chose qui tient de larévélation! S’accompagnant d’un mandocello vintage,il chante d’une voix puissante, envoûtante, d’unepureté exceptionnelle. Sa soif de nous “raconter”semble insatiable. Le peuple d’Irlande est peuple depoètes – Seán en est le parfait exemple.

A native of the slower moving West of Ireland, SeánTyrrell is one of Ireland’s best known and most respected singers. Untempered by modern musicalinfluences, this legendary bard is a “lover of wordsstrung together in webs that capture moments andplaces”. A familiar song in his hands comes across asa revelation. Playing a vintage mandocello, he singswith a powerful, mesmerizing and unique purity. Hisappetite for telling it like it is is unquenchable. TheIrish are a poetic people; Seán is the perfect example.

SEÁN TYRRELLEN CONCERT n IN CONCERT

et /and Ronan Browne (Irlande /Ireland)

Ronan Browne, le mythique corne-museur de Riverdance et d’Afro-CeltSound System revient au festival ausein de Cran et ici avec Seán, un com-pagnon de tournées passées.

« Un des meilleurs joueurs de cornemuse de sa génération »

– Irish Times

Ronan Browne, the original uillean piper of River-dance and Afro-Celt Sound System fame, returns tothe festival with Cran, and here with Seán, an oldfriend with whom he has toured and recorded.

"One of the finest pipers of his generation. An innovator who has developed his own unique

style." – Irish Times

Lundi 7 octobreMonday, October 7

Auberge Lakeview Inn 50, rue Victoria, Lac-Brome (Knowlton)

19 h 30 / 7:30 pm

RICHARD WOOD

LAWRENCE O'HEARN

4

PHOTO: LORNE MILLER

PHOT

O: C

ELTI

C HA

RMON

IES

FEST

IVAL

Page 5: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

5

Mardi 8 octobre Tuesday, October 8

Ryan McKasson est un violoniste violoneux qui combinemaîtrise technique, lyrisme, énergie et sensibilité. EricMcDonald, étoile montante de la guitare trad est aussi unsacré chanteur! Jeremiah McLane est un remarquableaccordéoniste au jeu tout en subtilité et finesse. Ces troismaîtres instrumentistes nous offrent une musique d’une « captivante complexité, riche de spontanéité ». En ouverture,la chanteuse Trisha Pope avec le multi-instrumentisteDaniel Haché vont vous charmer et vous surprendre!

Ryan McKasson is a fiddle player’s fiddle player, com -bining technical skill with sensitivity. Eric McDonald is arising star of traditional guitar, and no mean singer too.Jeremiah McLane is an outstanding accordionist who playswith subtlety and finesse. These three masters producemusic of “alluring complexity, full of spontaneous music -ality.” As openers, much-loved Trisha Pope and DanielHaché combine their talents to delight and surprise.

Auberge Lakeview Inn 50, rue Victoria, Lac-Brome (Knowlton)

19 h 30 / 7:30 pm

Ryan McKasson, Eric McDonaldet/and Jeremiah McLane (États-Unis/USA)

Première partie / Opening Act:

Trisha Pope et /and Daniel Haché

(Cantons-de-l'Est /Eastern Townships, Québec)

"The mostintensely moving,

soulful andtalented singer of ballads and

traditional songsin Ireland today"

– PJ Curtis

"One of the country's major folk voices"– Irish Music Magazine

« Ryan, Eric et Jeremiah créent une musique aussi énergiqueque mélancolique, stimulante, sublime et jubilatoire!" »

– Steve Behrens, 67 music

"Ryan, Eric and Jeremiah create music that is at onceenergetic, sublime, pensive, thought-provoking and jubilant."

– Steve Behrens, 67 music

TISSERANDS D’ÉMOTIONSWEAVERS OF EMOTION

Une rare occasion de voir deux des meilleurs d’Irlande!

A rare chance to hear two of Ireland’s best!

«Le plus émouvant, le plus profond et le plus talentueux interprète de ballades et de chansons

traditionnelles de l’Irlande contemporaine.»– PJ Curtis

«L’une des meilleures voix“folks” du pays»

– Irish Music Magazine

« Simplement authentique! » Billboard US

«Quand il chante, je revis.» Brenda Fricker

(actrice oscarisée, My Left Foot)

“When he sings I feel alive” – Brenda Fricker

(Oscar winner, My Left Foot)

"The genuine article"– Billboard US

SEÁN TYRRELLJEREMIAH McLANE RYAN McKASSON ERIC McDONALD

TRISHA POPE DANIEL HACHÉ

PHOT

O: K

EVIN

BYR

NE PHOTO: KEVIN BYRNE

Page 6: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

Mercredi 9 octobreWednesday, October 9

Jeudi 10 octobreThursday, October 10

Leahy, Schryer and Turmel (Québec, Ontario)

Cathy Ann MacPhee (Écosse/Scotland)accompagnée par /accompanied by

Tony McManus (Écosse /Scotland)

PUISSANCE ET PASSIONPASSION AND POWER

Auberge Lakeview Inn 50, rue Victoria, Lac-Brome (Knowlton)

19 h 30 / 7:30 pm

Théâtre Lac-Brome 9 Mont Echo, Lac-Brome (Knowlton)

19 h 30 / 7:30 pm

Première partie / Opening Act: Kyra Shaughnessy

(Cantons-de-l'Est /Eastern Townships, Québec)

Première partie / Opening Act: Duo Delmes (France)

Trois musiciens à l’intensité contagieuse nous offrent unshow inoubliable où l’émotion le dispute à la virtuosité. Lapianiste Erin Leahy et l’habile violoneux Louis Schryer sontdes membres respectés de familles bien connues de lamusique traditionnelle. De Timi Turmel (accordéon), onpeut dire qu’il appartient au cercle des meilleurs jeunesmusiciens du Québec.

Kyra Shaughnessy de Lac-Mégantic combine les élémentsd’un folk écolo engagé à des chants sacrés pour captiver despublics de tous horizons. Une prestation tout en fraîcheur etdans l’ère du temps...!

Three musicians of extraordinary intensity and talent cometogether to create an unforgettable show that is as muchabout emotion as it is about virtuosity. Pianist Erin Leahyand champion fiddler Louis Schryer are well-knownmembers of distinguished trad-music families, while TimiTurmel (accordion) is quickly establishing himself as one ofQuébec’s finest young musicians.

Lac-Mégantic’s Kyra Shaughnessy combines elements ofpolitical folk and sacred songs to captivate audiences of allwalks of life. Fresh… and in tune with the times!

L’une des chanteuses gaéliques écossaises les plus appré -ciées. La voix de Cathy-Ann, riche et nuancée, est en -sorcelante, mais dans son gaélique natal, elle devient alorsun instrument aux profondes harmonies. Elle sera accom-pagnée par Tony McManus, guitariste celtique de renom-mée mondiale. Tradition séculaire, le chant gaélique et sesmélodies célèbres font la fierté artistique des Écossais. Neratez pas cette rare occasion de vous y plonger!

Le Duo Delmes : Musique bretonne et irlandaise… un jeude flûte puissant... une harpe aux accents lyriques… Unverre de cidre avec ça?

One of the most beloved Gaelic singers of her generation!Cathy Ann‘s voice, both rich and full of nuance, is mes-merizing in itself. But when expressing her native Gaelic,her voice becomes the music in ways both simple and profound. Accompanying her is Tony McManus, world-renowned Celtic guitarist. The centuries-old tradition ofGaelic song, with its awe-inspiring melodies, is the chiefartistic glory of the Scots. Don’t miss this rare opportunityto experience it!

Duo Delmes: Breton and Irish music…extraordinarily pow-erful flute playing, lyrical harp… What more do you want?

CHANTS DES GAËLSSONGS OF THE GAEL

Cécile Delage & F-X Dueymes

LEAHY, SCHRYER, TURMEL

KYRA SHAUGHNESSY

CATHY ANN MacPHEE

TONY McMANUS

6

PHOT

O: C

OREY

KAT

Z, C

ELTI

C CO

LOUR

SPHOTO:M

ARC-ANDRÉ LALIBERTÉ

PHOTO: CELTIC HARMONIES

PHOTO: VINCENT MESURE

Page 7: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

Keith Murphy, chanteur tradi -tionnel renommé, nous propose

ballades anciennes et chansons de sa Terre-Neuve nataleet de la Nouvelle-Angleterre. Ses arrangements élégantset simples nous laissent apprécier la beauté des paroles,tandis que son jeu de guitare rythmé dépose de la couleursur ses interprétations. | Pascal Gemme (violon), NicholasWilliams (flûte, accordéon) et Yann Falquet (guitare), deGenticorum, combinent des harmonies vocales envoûtantesà une virtuosité instrumentale éblouissante.

Leur son original et leur chaleureuse présence font de cegroupe trad québécois un favori des foules!

Keith Murphy, highly respected traditional singer, bringsus old ballads and songs from New England and his nativeNewfoundland. His simple yet elegant arrangements bringthe focus back to the beauty of the lyrics, while his rhythmicguitar playing brings color to his songs. | Pascal Gemme(fiddle), Nicholas Williams (flute and accordion) and YannFalquet (guitar) of Genticorum combine magnificent three-part vocal harmonies with jaw dropping musicianship.

Their distinctive sound and warm stage presence makethis Québécois trad band a supreme crowd pleaser.

DE TERRE-NEUVE AU QUÉBEC PAR LA NOUVELLE-ANGLETERRE

FROM NEWFOUNDLAND TOQUÉBEC VIA NEW ENGLAND

Théâtre Lac-Brome 9 Mont Echo, Lac-Brome (Knowlton)

20 h / 8 pm

Vendredi 11 octobreFriday, October 11

Samedi 12 octobreSaturday, October 12

«…son jeu est phénomenal. C'est…bouleversant.» – John Renbourn

Tony McManus est sans conteste le meilleur guitaristeceltique au monde. Empreint d’impeccables fioritures, sonjeu est sauvage et délicat, passionné et tendre. La jeuneet très talentueuse Julia Toaspern passe sans effort de laguitare au violon et de l’archet à la chanson. Ensemble, ilsoffrent des duos époustouflants.

Yann Falquet et Pascal Gemme sont passés maîtres dansl’art de soulever les foules. Violon violonant des airsquébécois, podorythmie, cordes et chansons!

"His playing is phenomenal (...) I’m reeling” – John Renbourn

Tony McManus is arguably the best Celtic guitarist in theworld. Loaded with flawless ornamentations, his playingis wild and delicate, passionate and tender. Julia Toaspern,young, and very talented, moves effortlessly from fiddle toguitar, to song. Together they deliver breathtaking duets.

Yann Falquet and Pascal Gemme are master entertainers.Powerful Québécois fiddling, foot-tapping, guitar playingand singing!

LE MAÎTRE ET L’ÉTOILE MONTANTETHE MASTER & THE RISING STAR

Théâtre Lac-Brome 9 Mont Echo, Lac-Brome (Knowlton)

20 h / 8 pm

Tony McManus (Écosse /Scotland)avec /with Julia Toaspern (Allemagne/Germany)

7

et /and Duo Falquet-

Gemme (Québec)

Keith Murphy (Terre-Neuve/Newfoundland)

et /and Genticorum(Québec)

KEITH MURPHY

GENTICORUM

JULIA TOASPERN & TONY McMANUS

DUO FALQUET-GEMME

PHOTO: LOUISE BICHAN

Page 8: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

Dimanche 13 octobre • Sunday, October 13

Dirigé par notre talentueux complice Dave Gossage, seize musiciens de l’univers celtique et au-delàvous entraîneront dans un voyage riche en émotions.

Ce spectacle associe des voix, violons, guitares, harpe,flûtes, accordéon, bodhrán, osselets et podorythmie…à quelques-uns des plus beaux et des plus anciensinstruments du monde.

Aux instruments celtiques nous ajoutons les sonsenvoûtants de la kora du Sénégal, les notes venues duMoyen-Âge de la nyckelharpa suédoise, les rythmesensorcelants du tabla de l’Inde, et les mélodiestziganes mystérieuses et intenses de l’Europe de l’Est...

Ces rencontres insolites vont vous surprendre etvous enchanter.

Sixteen musicians from the Celtic world and beyond,directed by the multi-talented Dave Gossage, will takeyou on an emotional journey!

This show combines voices, fiddling, guitars, harp,flute, accordion, bodhrán, bones and foot-tapping...with some of the oldest and most beautiful instru -ments from around the world.

The gorgeous sound of the kora from Sénégal, theevocative nyckelharpa from Sweden, the mesmerizingtabla from India, and the lively and mysteriousmelodies of Gypsy music from Eastern Europe…

Unusual pairings will amaze and enchant you.

Cathy Ann Mac Phee, Tony McManus (Écosse/ Scotland); Julia Toaspern (Allemagne/

Germany); Kate Bevan-Baker (Î-P-É/ PEI);Ellen Gibling (N-É/ NS); Jacob McCauley (ON);

Dave Gossage, Benoit Bourque,Yann Falquet, Pascal Gemme, Timi Turmel

(Québec); et/and Shukar Roma Band: Dan Armeanca (Romania), Sergiu Popa

(Moldavia); Zal Sissokho (Sénégal), Shawn Mativetsky (tabla),Alex Kehler (nyckelharpa)

Maison de la Culture, 441, rue de la Cour, Waterloo

20 h / 8 pm

SPECTACLE DE CLÔTURE • CLOSING SHOW

PHOT

O: P

AUL

RIVA

RD/C

ELTI

C HA

RMON

IES

FEST

IVAL

Ne manquez pas ce show ! Don’t Miss This Show!

HARMONIES CELTIQUES... un monde sans frontières !

CELTIC HARMONIES... A World without Borders! CATHY ANN MacPHEE KATE BEVAN-BAKER

JULIA TOASPERN & TONY McMANUS

DAVE GOSSAGE

BENOIT BOURQUE

PASCAL GEMME, YANN FALQUET

SERGIU POPAPASCAL GEMME

SHAWN MATIVETSKY

DAN ARMEANCAZAL SISSOKHO

TIMI TURMEL

ALEX KEHLER

PHOTO: SANDRA LYNN BÉLANGERPHOTO: RICK SIGNER

PHOTO: JEFF HARPER

8

JACOB McCAULEY ELLEN GIBLING

PHOT

O: C

AROL

INE

TABA

HPH

OTO:

RIV

ERFR

ONT

FEST

WIN

DSOR

PHOT

O: M

ARY

WES

LEY

PHOT

O: C

ELTI

C HA

RMON

IES

FEST

IVAL

Page 9: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

St. Paul's Anglican Church309 rue Principale, Mansonville

13:30 – 14:30

Où dormir? n Where to Sleep?

AUBERGE LAKEVIEW INN50 Victoria450-243-6183

AUBERGE KNOWLTON286 Knowlton 450-242-6886

9

Une exposition d'artistes locaux inspirés par la beauté naturelle qui les entoure. An exhibit of local artists who have been inspired by the natural beauty that surrounds them.

Samedi et dimanche / Saturday and Sunday 5-6 oct., 14:00-18:00

Vendredi, samedi, dimanche Friday, Saturday, Sunday 11-12-13 oct., 14:00-18:00

Venez passer une heurecaptivante avec ce duovermonto-québécois pourun florilège de musiquestraditionnelles auxcornemuses et aux cordes.Une tasse de café VirginHill et une douceur vousseront offertes!

Spend a beguiling hourwith this Vermont-Québecduo for a program oftraditional music onbagpipes and strings.Includes a cup of Virgin Hill Coffee and a treat!

CAFÉ CONCERTAlex Kehler (Québec)

Timothy Cummings (USA)

Samedi 12 octobre Saturday, October 12

Lac-Brome… à découvrir n In the Town of Brome Lake…

Où manger n Where to Eat

LE RELAIS286 Knowlton 450-242-2232Mets régionaux dans un décorchampêtre-chic / Regional fareserved in a country-chic decor

CAFÉ FLORAL100 Lakeside450-243-0792Variété de repas, desserts, cafés spécialisés et thés, permisd’alcool, terrasse / Variety ofmeals, desserts, specialty coffeeand teas, fully licensed, terrace

CHEZ MOI, CHEZ TOI475 Bondville 450-243-5546Cuisine indienne, optionsvégétalienne, végétarienne, et sans gluten / Indian cuisinewith vegan, vegetarian andgluten free options

STAR CAFÉ61 Lakeside 450-243-5222Café biologique, menu léger, permis d’alcool / Organiccoffee, licensed drinks and a light menu

BUZZ CAFÉ & TRAITEUR291 Knowlton 450-242-2312 or 266-2899Cuisine de style familiale santé,pâtisseries hongroises, servicetraiteur et planificationd'événements / Comfort food,light hot and cold meals,Hungarian pastries, cateringand event planning

BISTRO KNOWLTON PUB267 ch Knowlton450-242-6862Repas de style pub / Traditional pub style food

Visitez notre site Web pour des idées d'activités pour renouer avec la nature.

Visit our website for ideas on how to reconnect with nature.

Espace prêté par / Space provided by

Peter Marsh & April Wisdom

Espace England Hill,

104 Lakeside, Knowlton(Lac-Brome)

L'automne dans les Cantons-de-l'Est... c'est d’une beauté à couper le souffle!

Fall in the Eastern Townships is stunning!

Célébrer la nature par les artsArt Celebrating Nature

PHOTO: MARY W

ESLEY

Page 10: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

ATELIERS Knowlton (Lac-Brome) WORKSHOPS

Samedi 5 octobre / Saturday, October 5 11:00-12:30

Songs of the People: Irish Traditional Song in Gaelicand Hiberno-English with Seán Corcoran (Ireland)When Gaelic was banned by the English, the Irishinvented their own dialect of English and incorporatedthe tricks of Gaelic song into it. Seán shows how itworks! Live performance and audio-visual.

13:30-15:00Danses traditionnelles québécoises / TraditionalSocial Dances of Québec avec/with Pierre Chartrand(calleur/caller) and Alexis Chartrand (violon/fiddle) (QC) Apprenez à danser les sets carrés, les contredanses et les quadrilles du Québec. / Learn Québec squaredancing, contredanse and quadrilles.

Dimanche 6 octobre / Sunday, October 6 11:00-12:30

De Belfast à Sligo: Mon apprentissage personnel de la musique traditionnelle irlandaise avec Desi Wilkinson (Irlande) Partant de mon expérience à Belfast où j'ai commencéà jouer de la musique, avec un détour chez les joueursde flûte de la région de Sligo-Leitrim, je vous parleraid'une époque importante de mon long voyage musical.

PEI Stepdancing with Richard Wood (PEI) Learn the basics of PEI style stepdancing from thischarming and humble expert.

13:30-15:00 Bodhrán Hands-On: for Beginners & Beyondwith Gordon Belsher (PEI)Gord will describe the parts of the Bodhrán, and teachyou the basic jig and reel beat. Come try it! A limitednumber of bodhráns will be available.

A Brief Safari Through the Rain Forest of Irish Music with Ronan Browne (Ireland)Ronan will guide you through a series of Irish musicfield recordings. These “cultural snapshots” will offerinsight into Irish music and its history. No priorknowledge required.

in Englishen anglais

en françaisin French

BilingueBilingual

= OLD COURT HOUSE/ ANCIEN PALAIS DE JUSTICE, 15 St. Paul

= BISTRO KNOWLTON PUB (2e étage/2nd floor), 267 ch. Knowlton

= AUBERGE LAKEVIEW INN, 50 Victoria

= THÉÂTRE LAC-BROME, 9 Mont Echo

BCHS

PUB

TLB

LAKE

LAKE

PUB

PUB

PUB

BCHS

E

LAKE

E

LAKE

E

BCHS

E

E

E

PUB

E

B

B

BCHS

F

forGUITARISTS

pour/forMUSICIENSMUSICIANS

TLB

LAKE

E

E

10

E BF

forGUITARISTSall levels

15:30-17:00 Why don't you sing and play like yourself? with Seán Tyrrell (Ireland) Seán will talk about his music, his intrumental style, hisapproach to finding songs, phrasing, accompaniment…and the “golden notes” he leaves for the audience.

Lundi 7 octobre / Monday, October 7 15:30-17:00

DADGAD Guitar with Gordon Belsher (PEI)Gord has entertained audiences for over 40 years. In this workshop, he will discuss DADGAD, or Celtictuning. Don't forget your guitar!

Mardi 8 octobre / Tuesday, October 8 15:30-17:00

The Art of Fiddling with Richard Wood (PEI)One of Canada’s greatest fiddlers, Richard will playsome tunes, and share his knowledge of the PEIrepertoire and fiddling style. (For all)

Jeudi 10 octobre / Thursday, October 10 15:30-17:00

Techniques et/and Arrangementsavec/with Erin Leahy (ON), Louis Schryer (ON), and Timi Turmel (QC)Trucs pour une pratique efficace; et un arrangementd’une pièce connue créé live.Tips for an effective practise; and a live arrangementof a familiar tune created on the spot.

Vendredi 11 octobre / Friday, October 1115:30-17:00

Celtic Guitar Class with Tony McManus (Scotland)Learn how the guitar can be both a rhythm and amelody instrument in Celtic music, how left and righthand techniques can lift your playing to a moreauthentic level; and how non-standard tunings canopen up new harmonic possibilities.

Samedi 12 octobre / Saturday, October 12 11:00-12:30

Folk Song Collecting: Preserving traditional songs in Newfoundland and New England with Keith Murphy (Newfoundland/Vermont)In the early 1900s, song collectors travelled aroundAtlantic Canada and New England, meeting singers andtranscribing their songs. Keith will share their stories andsing selections from the books they published.

Page 11: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

Turlutte et tapements de pieds / Mouth Music and Foot Tapping avec/with Pascal Gemme (QC)Apprenez les bases du tapement de pieds et de la«turlutte» québécoise. Apportez votre voix, vos souliers et votre bonne humeur. / Learn the basics of Québécois foot tapping and «mouth music». Bring your voice, your shoes and your good humour.

13:30-15:00 Accompagnement à la guitare d’airs à danser et de chansons Guitar Accompaniment for Dance Tunes and Songs avec/with Yann Falquet (QC)Pour les guitaristes désireux d’essayer l’accordageDADGAD, et ceux qui souhaitent pousser plus loin. For those eager to try DADGAD, and those who want to further their knowledge.

15:00-17:00Bodhrán (Irish Drum) All-Levelswith Jacob McCauley (ON)Basic technique and rhythms, and demonstration ofmore advanced playing. No experience necessary.Advanced instruction in second half.

Dimanche 13 oct. / Sunday, Oct. 13 11:00-12:30

Gaelic Song with Cathy Ann MacPhee (Scotland) An introduction to Gaelic song, and to the variousstyles – from work to dance songs, and more.

Osselets et cuillères dans la musique trad québécoiseBones and Spoons in traditional Québécois music avec/with Benoit Bourque (Québec)Apprenez les techniques de base de ce membre de La Bottine Souriante qui déborde de joie de vivre. Osselets et cuillères fournis.Learn the basics from this member of La BottineSouriante whose joie de vivre is contagious. Bones and spoons supplied.

13:30-15:00 English-Friendly « Chansons à répondre » avec/with Yann Falquet et Pascal Gemme (QC) These guys are experts at getting anglophones to sing Québécois call-and-response songs! Ajoutez votre voix à celles des anglophones désireuxd'apprendre des “chansons à répondre” québécoises!

15:30-17:30 Introduction to Scottish Country Dancingwith Holly Boyd (QC) A great way to exercise, meet people, and enjoyScottish music. Beginner's level. Wear flat, comfortableshoes. / Découvrez la danse écossaise! Niveaudébutant. Portez des souliers plats et confortables.(Cours en anglais)

Concert d’ouverture Adulte 37 $ 42 $ 47 $*Opening Concert 65+/12- 32 $ 37 $ 42 $*

Concerts Adulte 33 $ 37 $ 42 $*Concerts 65+/12- 28 $ 32 $ 36 $*

Concert de clôture Adulte 44 $ 48 $ 52 $*Closing Concert 65+/12- 36 $ 40 $ 44 $*

Ateliers Adulte 10 $ 10 $ 15 $**Workshops 65+/12- 8 $ 8 $ 10 $**

Café concert Adulte 10 $ 12 $ 15 $**Mansonville 12- 5 $ 7 $ 10 $**

Tarif hâtif Régulier à l’entrée Early Bird Regular at the door

BILLETS DISPONIBLES / TICKETS AVAILABLE

En ligne : www.harmoniesceltiques.ca

Online: www.celticharmonies.ca

ou appelez / or call: 450-292-3456 poste/ext. 227

Les prix incluent les taxes. / Prices include taxes.* une heure avant l’événement, si disponibles /

one hour prior, if available** une demi-heure avant l’événement, si disponibles /

a half hour prior, if available

Les prix incluent les taxes. / Prices include taxes.

LAISSER-PASSER FESTIVAL

PASS

Donne accès aux 10 concerts

ainsi qu’à tous les ateliers; réservations requises.

Gives access to all 10 concertsand all workshops;

reservations required.

65+/12- : 230$ Adulte : 275$

LAISSER-PASSER « 5 CONCERTS »

PASS

5 concerts au choix

à l’exception du concert de clôture et des ateliers.

Choice of 5 concerts

does not include ClosingConcert and workshops.

65+/12-: 135$ Adulte : 150 $

Billetterie / Box OfficeATELIERS / WORKSHOPS

PUB

E

PUB

E

TLB

E

PUB

B

PUB

B

PUB

B

TLB

B

11

avant/before:24 SEPT

pour/forGUITARISTSGUITARISTES

A limited number of bodhráns will be available.

Page 12: Knowlton - Celtic Harmonies International Festivalbouzouki player and one of Ireland’s finest singers. Add to this, some intricate stepdancing by Québec's Pierre Chartrand, and

Merci à nos commanditaires Thank you to Our Sponsorsn

CLAIRE LÉGER ETCLAUDE ALLAIRE

The Montreal Celtic Festival Foundation

Presented by:

Fondation du Festival celtique de Montréal

Présenté par

www.celticharmonies.ca www.harmoniesceltiques.ca

Experience the Eastern Townships / Découvrez les Cantons-de-l’Est(an hour from Montreal / 30 min from Vermont) (une heure de route de Montréal)

based in Mansonville, Québecbasée à Mansonville, Québec

DE

SIG

N: P

ON

CT

UA

TIO

N G

RA

FIX


Recommended