+ All Categories
Home > Documents > La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los...

La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los...

Date post: 16-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
MASSES / MISAS Saturdays / Sábados 8AM & 5:15PM Sundays / Domingos: 7AM, 9AM, 11AM, & 6PM 1PM & 7:30PM (Spanish/Español) Weekdays / Días de la Semana 8AM (English/Ingles) Holy Days / Días Santos 8AM, 11:30AM (School), 6:30PM, 8PM (Spanish/Español) The mission of Saint Lucy Parish is to lead people to a transformative relationship with Jesus Christ and the Catholic Church. We live our faith by welcoming and serving. THE EPIPHANY OF THE LORD JANUARY 6TH, 2018 LA EPIFANÍA DEL SEÑOR 6 DE ENERO, 2018 2350 Winchester Blvd. Campbell, CA 95008 (408) 378-2464 fax (408) 378-5548 Email: [email protected] Facebook: SaintLucyParish Twitter @StLucyCampbell RECONCILIATION CONFESIONES Friday / Viernes (Bilingual/Bilingüe): 7PM to 9PM Saturday / Sábado: 3:30PM to 5PM www.stlucy-campbell.org SVDP/Outreach Services Servicos Sociales (408) 378-8086 La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la comunidad a una relación transformadora con Jesucristo y la Iglesia Católica. Vivimos nuestra fe en el servicio y al dar la bienvenida. St. Lucy Parish School (408) 871-8023 www.stlucyschool.org ADORATION ADORACIÓN Thursday / Jueves 9AM to 6PM We wish you a Merry Christmas on this Feast of the Epiphany of the Lord. Tradition tells us that the Wisemen of the East arrived in Bethlehem where they honored Jesus with gifts of gold, frankincense and myrrh. In many households through- out the world, especially in the Orthodox Christian and East- ern Rite Churches but in many different places there are multi- ple customs. Traditionally in Italy the giving of gifts is held until the Epiphany mirroring the Three Kings. In Mexico there is a special bread “Rosca del Reyes” or “Three Kings Bread” in which a small figure of the baby Jesus is baked into the bread and the person who finds it is the “Godparent” to Jesus that year and is often asked to host a party for the child Jesus. In other countries, especially in Northern Europe, the Epiphany is celebrated with the blessing of the house and the marking of the door way with chalk the initials of the “three Kings” Caspar, Melchior and Balthazar. This year it would look something like 20+C+M+B+19. The Epiphany is a celebration of the 12th day of Christmas…but we are not finished with Christmas which will officially come to a close on the Baptism of our Lord (next week). (Continued on page 8...) Les deseamos una Feliz Navidad en esta Fiesta de la Epifanía del Señor. La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra- ron a Jesús con regalos de oro, incienso y mirra. En mu- chos hogares en todo el mundo, especialmente en las iglesias ortodoxas cristianas y de rito oriental, pero en muchos lugares diferentes existen múltiples costumbres. Tradicionalmente en Italia, la entrega de regalos se lleva a cabo hasta la Epifanía que refleja a los Reyes Magos. En México hay un pan especial "Rosca del Reyes" en el cual una pequeña figura del niño Jesús se hornea en el pan y la persona que lo encuentra es el "Padrino de Jesús” ese año y a menudo debe organi- zar una fiesta para el niño Jesús. En otros países, especialmente en el nor- te de Europa, la Epifanía se celebra con la bendición de la casa y se mar- can las puertas con gis las iniciales de los "tres Reyes" Caspar, Melchior y Balthazar. Este año seria algo como 20 + C + M + B + 19. La Epifanía es una celebración del 12º día de Navidad ... pero no hemos terminado con la Navidad, que oficialmente termina con el Bautismo de nuestro Señor (la próxima semana). (Continua en la página 8…)
Transcript
Page 1: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

MASSES / MISAS Saturdays / Sábados

8AM & 5:15PM

Sundays / Domingos: 7AM, 9AM, 11AM, & 6PM

1PM & 7:30PM (Spanish/Español)

Weekdays / Días de la Semana 8AM (English/Ingles)

Holy Days / Días Santos 8AM, 11:30AM (School), 6:30PM,

8PM (Spanish/Español)

The mission of Saint Lucy Parish is to lead people to a transformative relationship with

Jesus Christ and the Catholic Church. We live our faith by welcoming and serving.

THE EPIPHANY OF THE LORD JANUARY 6TH, 2018 LA EPIFANÍA DEL SEÑOR 6 DE ENERO, 2018

2350 Winchester Blvd. Campbell, CA 95008

(408) 378-2464 fax (408) 378-5548

Email: [email protected]

Facebook: SaintLucyParish

Twitter @StLucyCampbell

RECONCILIATION CONFESIONES Friday / Viernes

(Bilingual/Bilingüe): 7PM to 9PM

Saturday / Sábado: 3:30PM to 5PM

www.stlucy-campbell.org

SVDP/Outreach Services Servicos Sociales

(408) 378-8086

La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la comunidad a una relación transformadora con

Jesucristo y la Iglesia Católica. Vivimos nuestra fe en el servicio

y al dar la bienvenida.

St. Lucy Parish School (408) 871-8023

www.stlucyschool.org

ADORATION ADORACIÓN

Thursday / Jueves 9AM to 6PM

We wish you a Merry Christmas on this Feast of the Epiphany of the Lord. Tradition tells us that the Wisemen of the East arrived in Bethlehem where they honored Jesus with gifts of gold, frankincense and myrrh. In many households through-out the world, especially in the Orthodox Christian and East-ern Rite Churches but in many different places there are multi-ple customs. Traditionally in Italy the giving of gifts is held until the Epiphany mirroring the Three Kings. In Mexico there is a

special bread “Rosca del Reyes” or “Three Kings Bread” in which a small figure of the baby Jesus is baked into the bread and the person who finds it is the “Godparent” to Jesus that year and is often asked to host a party for the child Jesus. In other countries, especially in Northern Europe, the Epiphany is celebrated with the blessing of the house and the marking of the door way with chalk the initials of the “three Kings” Caspar, Melchior and Balthazar. This year it would look something like 20+C+M+B+19.

The Epiphany is a celebration of the 12th day of Christmas…but we are not finished with Christmas which will officially come to a close on the Baptism of our Lord (next week). (Continued on page 8...)

Les deseamos una Feliz Navidad en esta Fiesta de la Epifanía del Señor. La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de oro, incienso y mirra. En mu-chos hogares en todo el mundo, especialmente en las iglesias ortodoxas cristianas y de rito oriental, pero en

muchos lugares diferentes existen múltiples costumbres. Tradicionalmente en Italia, la entrega de regalos se lleva a cabo hasta la Epifanía que refleja a los Reyes Magos. En México hay un pan especial "Rosca del Reyes" en el cual una pequeña figura del niño Jesús se hornea en el pan y la persona que lo encuentra es el "Padrino de Jesús” ese año y a menudo debe organi-zar una fiesta para el niño Jesús. En otros países, especialmente en el nor-te de Europa, la Epifanía se celebra con la bendición de la casa y se mar-can las puertas con gis las iniciales de los "tres Reyes" Caspar, Melchior y Balthazar. Este año seria algo como 20 + C + M + B + 19.

La Epifanía es una celebración del 12º día de Navidad ... pero no hemos terminado con la Navidad, que oficialmente termina con el Bautismo de nuestro Señor (la próxima semana). (Continua en la página 8…)

Page 2: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Parish Office Hours Horario de Oficina Parroquial Monday - Thursday / Lunes a Jueves

9AM - 6PM Friday / Viernes 9AM - 5PM

Sunday / Domingo 10AM - 1PM

SVDP/Outreach Services Oficina de Servicos Sociales

(408) 378-8086 Office Open: 10AM -11:45AM Mon - Fri

Horario de Oficina: 10 AM-11:45AM Lunes a Viernes

PARISH STAFF PERSONAL PARROQUIAL

Welcome

We welcome visitors and newcomers to St. Lucy Par-ish. We encourage new parishioners to register as par-ish members and become active in our parish commu-nity. Registration forms are available outside the Church, at our Parish Office and on our Web Site.

Bienvenidos Le damos la bienvenida a los visitantes y recién llega-dos a la Parroquia de Santa Lucía. Invitamos a los nue-vos feligreses a registrarse como miembros de la parro-quia y participar activamente en nuestra comunidad parroquial. Los formularios de inscripción están disponi-

bles afuera de la Iglesia, en la oficina parroquial y en nuestro sitio Web.

Rev. Mark Arnzen Pastor/Párroco

(408) 378-2464 x 106, [email protected]

Rev. Steve Kim Parochial Vicar/Vicario Parroquial

(408) 378-2464, x 105, [email protected],

Antonio Ojeda Pastoral Associate, Spanish / Asociado Pastoral, Español

(408) 378-2464 x 107, [email protected]

Andrew Brown Pastoral Associate, English /

Asociado Pastoral, Ingles (408) 378-2464 x 101, [email protected]

Monica Echevers Director of Children’s Faith Formation /

Directora de Formación de Fe para Niños (408) 378-2464 x 102, [email protected]

Patty Osorio Coordinator of Youth Ministry & Evangelization /

Coordinadora del Ministro de la Juventud y Evangelización

(408) 378-2464 x 103, [email protected]

Sue Grover Principal of the School /Directora de la Escuela

(408) 871-8023, [email protected]

Raymond Langford Parish Administrator / Administrador de la Parroquia

(408) 378-2464 x 110, [email protected]

Sandy Hart Accounting / Contabilidad

(408) 378-2464 x 110, [email protected]

Maricela Gallarate Office Manager / Gerente de Oficina

(408) 378-2464 x 118, [email protected]

Ericka Tibke Communications Coordinator /

Coordinadora de Comunicaciones (408) 378-2464 x 115, [email protected]

Administrative Assistants / Secretarias Ingi Ibarra

(408) 378-2464 x 114, [email protected] Yvonne Franco

(408) 378-2464 x 114, [email protected] Kathryn McLaughlin - Gomez

(408) 378-2464 x 104, [email protected] 2

For Faith Formation Information, please contact:

Kathryn McLaughlin - Gomez 408-378-2464 x 104

[email protected]

Tuesday from 11 am to 6 pm Wednesday from 3 pm to 6 pm

Thursday from 3 pm to 6 pm Sunday 10 am to 1 pm

Para información de Catecismo, comuníquese con Kathryn McLaughlin - Gomez

408-378-2464 x 104 [email protected]

Martes de 11 am a 6 pm Miércoles de 3 pm a 6 pm

Jueves de 3 pm a 6pm Domingo de 10 am a 1 pm

Page 3: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Make your giving easier with WeShare secure elec-tronic giving. Sign-up online at https://stlucy-campbell.churchgiving.com

Haga su donación más fácilmente con WeShare (entrega electrónica segura). Regístrese en línea con https://stlucy-campbell.churchgiving.com o llamando al 1-800-950-9952

Collection / Colecta

SACRAMENT OF BAPTISM: First and third Saturday of each month at 9:15 am. Visit stlucy-campbell.org for registration infor-mation at least 2 months in advance. SACRAMENT OF MATRIMONY: The couple must contact the Parish Office at least 6 months in advance to begin Mar-riage Preparation. RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF ADULTS (RCIA): For adults inquiring about or preparing to become member of the Catholic Church, contact our Parish Office at 378-2464.

SACRAMENTO DE BAUTISMO: Primer y tercer sábado de cada mes a las 10:15 am. Visite la oficina con 2 meses de antic-ipación para obtener los formularios de inscripción. SACRAMENTO DE MATRIMONIO: La pareja debe co-municarse con la Oficina Parroquial con 6 meses de antici-pación para comenzar Preparación para el Matrimonio. RITO DE INICIACION CRISTIANA DE ADULTOS (RICA): Pa-ra adultos que desean ser miembros de la Iglesia Católica o recibir sacramentos, comunicarse con la Oficina de la Par-roquia al 378-2464.

3

Please Pray for the Sick: Oremos por los Enfermos:

Mass Intentions/Intenciones de la Misa January 7 - January 13

7 de Enero - 13 de Enero Monday/Lunes 8AM Elena Navarrete Garcia +

Tuesday/Martes 8AM Elena Navarrete Garcia +

Wednesday/Miércoles

8AM Elena Navarrete Garcia +

Thursday/Jueves 8AM Elena Navarrete Garcia +

Friday/Viernes 8AM Special Intention for Alex Rudolph

Saturday/Sábado 8AM 5:15PM

Elena Navarrete Garcia + John Balenti +

Sunday/Domingo 7AM 9AM 11AM 1PM 6PM 7:30PM

Special Intention for Maria de Lourdes Castillo People of the Parish Randy Ford + Maria Guadalupe Castañenda + Special Intention for Dafrosa & Polly Baculi Hugo Armando Tellez Flores +

The Baptism of the Lord

El Bautismo del Señor

1st Reading/1ª lectura: Isaiah/Isaías 42:1-4, 6-7 or/o

Isaiah/Isaías 40:1-5, 9-11 Responsorial Psalm/Salmo:

Psalm/Salmo 29:1-4, 3, 9-10 or/o Psalm/Salmo 104:1b-4, 24-25, 27-30

2nd Reading/2ª lectura: Acts/Hechos 10:34-38 or/o Titus/Tito 2:11-14; 3:4-7

Gospel/Evangelio: Luke/Lucas 3:15-16, 21-22

JANUARY 13TH READINGS LECTURAS PARA EL 13 DE ENERO

READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA

Monday/Lunes: 1 Jn 3:22 -- 4:6; Ps 2:7bc-8, 10-12a; Mt 4:12-17, 23-25

Tuesday/Martes: 1 Jn 4:7-10; Ps 72:1-4, 7-8; Mk/Mc 6:34-44 Wednesday/Miércoles: 1 Jn 4:11-18; Ps 72: 1-2, 10, 12-13;

Mk/Mc 6:45-52 Thursday/Jueves: 1 Jn 4:19 -- 5:4; Ps 72:1-2, 14, 15bc, 17;

Lk/Lc 4:14-22a Friday/Viernes: 1 Jn 5:5-13; Ps 147:12-15, 19-20;

Lk/Lc 5:12-16 Saturday/Sábado: 1 Jn 5:14-21; Ps 149:1-6a, 9b; Jn 3:22-30

PRESIDERS NEXT WEEKEND CELEBRANTES PARA EL PROXIMO FIN DE SEMANA

5:15 PM 7:00 AM 9:00 AM 11:00 AM 1:00 PM 6:00 PM 7:30 PM

Saturday/Sábado Sunday/Domingo Sunday/Domingo Sunday/Domingo Sunday/Domingo Sunday/Domingo Sunday/Domingo

Fr. Mark Arnzen Fr. Steve Kim Fr. Mark Arnzen Fr. Mark Arnzen Fr. Steve Kim Fr. Mark Arnzen Fr. Steve Kim

Please Pray for the Deceased: Oremos por los Fieles Difuntos:

Sal Scrivano Kirt Jamisen Victor Jeffersen, Sr.

The offertory collection for December 23rd $14,863. La colecta para el 16 de Diciembre fue de $14,863.

The Second Collection next weekend will be for the Fire Assistance Fund. El próximo fin de semana la segunda colecta será para el Fondo para el Apoyo a las Víctimas de los Incendios.

Page 4: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Schedule of Events / Calendario de Eventos

This schedule is subject to change. For the most current schedule please visit www.stlucy-campbell.org

Este calendario está sujeto a cambios. Para encontrar la versión actualizada de este calendario, visite www.stlucy-campbell.org

Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo

1/7/2019 1/8/2019 1/9/2019 1/10/2019 1/11/2019 1/12/2019 1/13/2019

4

Sunday, January 27, 2018

School Open House and Hospitality Sunday

MARK YOUR CALENDAR

Ordinary Time Preparation

3PM Church Scripture Studies

10AM PAC-B Cursillo Meeting

7AM PAC-A Adoration

9AM Church Girl Scout Troop 62966 Meeting

3PM Lally

School 6th Grade Boys Basketball

Tournament 8:30AM Gym &

Annex

Cub Scout Pack 330 Pinewood Derby

8AM Gym & Annex

"Los Adolecentes de Santa Lucia" Choir Practice 6PM Church

Children's Faith Formation (Spanish) 4PM PAC & Lally

Discipulos, Grupo Matinal

9AM PAC-B

SVDP/Outreach Monthly Meeting 12:15PM PAC-B

School 6th Grade Boys Basketball

Tournament 3PM Gym & Annex

Marriage Preparation Retreat

(Spanish) 9AM PAC-A

Preschool 9AM PAC-C

EDGE 7PM Gym & Annex

RCIC (English) 6PM Lally

Girl Scout Troop 60513 Meeting 2:15PM Annex

School 6th Grade Boys Basketball

Tournament 3PM Gym & Annex

Girl Scout Troop 62089 Meeting 3:15PM PAC-A

Grupo de Oración Choir Practice 10AM Lally

Children's Faith Formation (English) 10AM PAC & Lally

Scripture Studies 7PM PAC-B

Baptism Class (Spanish)

7PM Church

Children's Faith Formation (English) 4PM PAC & Lally

Daisy Troop 61149 Meeting

4:30PM Lally

Bilingual Confessions 7PM Church

Vietnamese Sunday School

1PM Lally

Children's Faith Formation (Spanish)

11:30AM PAC & Lally

RCIC (Spanish) 7PM PAC-C

High School Confirmation -

Year 1 7PM PAC

1PM Mass Lector Practice

5PM Church

Middle School Sacramental

Preparation - Year 1 5:30PM PAC

Grupo de Oración 7PM Church

Bilingual Confessions

3:30PM Church

"With One Voice" Choir Practice 4PM Church

RICA 7:30PM PAC-A

Cub Scout Pack 330 Planning Meeting

7PM Annex Novena with Rosary

6PM Church Benediction

5:45PM Church Despertar Juvenil

Meeting 7:30PM Lally

Cub Scout Pack 330 Pinewood Derby

Preparation 4PM Gym

Despertar Juvenil Core Meeting

7:30PM Conference Room

Hispanic Committee Meeting

7PM Conference Room

Coro de Niños: "Amigos de Jesus y

Maria" Guitar Practice

6PM Lally

7:30PM Spanish Lector Practice 7PM Church

Safe Park Dinner 7:30PM PAC-A

Choir Practice (5:15PM Choir) 4:30PM Church

RCIA

7PM PAC-A & PAC-B

Baptism Class (English)

7PM PAC-B

Cub Scout Pack 330

Wolf Meeting 7PM Annex

Middle School Sacramental

Preparation - Year 2 5:30PM PAC-A &

PAC-C

Grupo de Oración

Intercedores 7PM PAC-C

1PM Mass Hospitality Meeting

7PM Lally

"Pescador de

Hombres" Choir Practice

7:30PM Church

Page 5: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Community & Service Ministries - Ministerios de la Comunidad y de Servicio • Children’s Mass Library Christy Masleid 650-826-5244 [email protected] ● Despertar Juvenil Maria Castillo [email protected] ● Cursillo 4th Day Group Terrie Tabone 408-656-2983 [email protected] ● Filipino & Friends Ministry Titus Raceles 408-835-0855 [email protected] Gregorio Laurel IV 408-888-5872 [email protected] ● Funeral Coordinator Lenore McLaughlin 408-903-8945 [email protected] ● Funeral Coordinator (Spanish) Lenore McLaughlin 408-903-8945 [email protected] ● Grupo de Oración Victor Ceniceros 408-370-0724 [email protected] Maria Ruiz 408-887-9814 [email protected] ● Homeless Hat Ministry Paul & Gail Pelley 407-461-4999 [email protected] ● Knights of Columbus Steve Duffy 408-379-4998 [email protected] ● Liturgical Environment Joyce Billings [email protected] ● Liturgical Environment (Flowers) Leni Grubbs 408-637-6299 [email protected] ● Meals for the Sick Ministry Elena Musselman 408-828-2027 [email protected] ● Ministry to the Sick & Homebound Ed DeGregorio 408-279-3701 [email protected] Pam Nash 408-375-4591 [email protected] • Ministro de Consuelo

Leonor McLaughlin 408-903-8945 [email protected]

● SVDP/Outreach Peter Wasserburger & Robin Orans 408-364-2015 [email protected] • Prayer Chain Ministry [email protected] • Prayer Shawl Ministry Rose Munoz [email protected] • Safe Park Loretta Wickenden [email protected] Terean Crews [email protected] • Social Justice Ministry Michele Coyte [email protected] • Volunteer Opportunities Christy Masleid 650-826-5244 [email protected] ● Women of St. Lucy Nancy Whitney 408-866-6858 [email protected] ● Young Adults Andrew Brown 408-378-2464 [email protected] ● Young Ladies Institute (YLI) DeAun Semethurst 408-374-4861 [email protected]

Administration - Administración ● Community Commission Steve Duffy 408-379-4998 [email protected] ● Formation Commission Co-Chairs Christina Gutto 408-334-8392 [email protected] Jose Basulto [email protected] Cheryl Jaques 408-837-2797 [email protected] ● Christian Service Commission Elena Musselman (408)828-2027 [email protected] ● Worship Committee Co-Chairs Bach Nguyen 408-540-4969 [email protected] Jorge Jaramillo [email protected] ● Liturgy Planning Committee Joyce Billings 408-979-1115 [email protected] ● Comité Hispano Maria Macias 408-391-5982 [email protected] Sofia Tafolla 408-218-7553 [email protected] ● Finance Council Chair Wendy Brennan [email protected] ● Pastoral Council Chairs Jim Miller 408-377-5070 [email protected] Ernesto Bermudez 408-313-3310 [email protected] ● Stewardship Ministry Terrie Tabone [email protected]

Liturgical Ministries - Ministerios Litúrgico ● Altar Servers Sue Grover 408-871-8023 [email protected] ● Altar Society Peggy Rendler 408-624-6395 [email protected] Betty Grim 408-377-7467 [email protected] ● Choirs (Coros) 5:15PM—Glenda Rasmussen [email protected] 7AM—Jeanne Lang [email protected] 9AM—Andy Wang [email protected] 11AM—Mary Linduska 408-271-8890 [email protected] 1PM—Cesar Gonzalez 408-901-9521 [email protected] 6PM—Mary O’Grady [email protected] 7:30PM ”Que Cantaría Jesus”— Jose Pacheco 408-310-6585 [email protected] Coro del Grupo de Oración— Lupita Garcia 408-393-7334 [email protected] Coro de Niños: “Amigos de Jesus y Maria”— Erika Magallon 408-348-8664 [email protected] “Los Adolecentes de Santa Lucia” Choir— Ernesto Bermudez 408-313-3310 [email protected] ● Eucharistic Ministers & Lectors Jim Miller 408-377-5070 [email protected] ● Eucaristía (Ministros) Sofia Tafolla 408-218-7553 [email protected] ● Lectores y Comentaristas Arnulfo Gomez (1PM) 408-593-2636 [email protected] Miriam Aguilar (7:30PM) 408-679-9627 [email protected] ● Mass Coordinators (Cordinadores de la Misa) 8AM—Bob & Lilia Chavez 408-835-4333 [email protected] 8AM—Susan Vu 408-410-1847 [email protected] 8AM—Chris & Terrie Tabone 408-656-2983 [email protected] 8AM—Rose Maynes 408-401-6951 [email protected] 8AM—Camille Stevens 408-206-6525 [email protected] 8AM—Rick Regna 669-232-7396 [email protected] 8AM—Sarah Tapay 408-221-6077 [email protected] 8AM—Diane Sindler [email protected] 5:15PM—Mike Yarbrough 408-377-0870 [email protected] 7AM—Dan Furtado 408-378-3506 [email protected] 9AM—Sue Grover 408-871-8023 [email protected] 9AM—Toni Traver [email protected] 11AM—Jim Miller 408-377-5070 [email protected] 11AM—Pat Raceles 408-857-9931 [email protected] 1PM—Filemon Garza 408-666-5643 [email protected] 6PM—Kim Barbieri 408-849-5134 [email protected] 6PM—Rosario Clark 408-379-0635 [email protected] 7:30PM—Regina de Portillo 669-264-1802 [email protected] 7:30PM—Leo Ortiz 408-439-2434 [email protected] ● Monaguillos 1PM—Toly Gomez Garza 408- 893 4686 [email protected] 7:30PM—Leo Ortiz 408-439-2434 [email protected] ● Thursday Adoration Ed DeGregorio 408-287-1934 [email protected] ● Ushers/Greeters, Captains (Servidores) 5:15PM—Luis Urias [email protected] 9AM—Joe Cunniff 408-836-3912 [email protected] 9AM—David Woodham [email protected] 11AM—Steve Duffy 408-379-4998 [email protected] 1PM—Abel Loza 408-646-2873 [email protected] 6PM - Candice Rasmussen 408-930-119 [email protected] 7:30PM—Maria Aguirre 408-721-3441 [email protected]

Catechetical Ministries - Ministerios de Catequesis ● Catechetics (English & Spanish) Monica Echevers 408-378-2464 x 102 [email protected] ● Confirmation, Confirmación & LifeTeen Youth Group Patty Osorio 408-378-2464 x 103 [email protected] ● EDGE Middle school Patty Osorio 408-378-2464 x 103 [email protected] ● Marriage, Prep Andrew Brown 408-378-2464 x 101 [email protected] ● Marriage, Rehearsal Coordinator Pam Nash 408-375-4591 [email protected] ● Matrimonio, Clases y Ensayos Martha y Victor Ceniceros 408-370-0724 [email protected] ● Quinceañeras Patty Osorio 408-378-2464 x 103 [email protected] ● RCIA Andrew Brown 408-378-2464 x 101 [email protected] ● RICA Antonio Ojeda 408-378-2464 x 107 [email protected] ● Scripture Study Jim Miller 408-377-5070 [email protected]

Page 6: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Teen Faith Formation

Children’s Faith Formation / Formación de Fe para Niños

6

THE EPIPHANY OF THE LORD The word 'Epiphany' comes from Greek and means 'manifestation'. Epiphany, or the 12th day of Christmas, falls on January 6 and marks the last day of the Christmas season. The Twelfth Night (Epiphany) also marks a visit to the baby Jesus by The Magi, (the three Kings, or Wise Men). Accord-ing to the Gospel of Matthew, the three kings found baby Jesus by following a star across the desert to Bethlehem. The three kings: Melchior, Caspar and Balthazar, fol-lowed the star to meet the baby Jesus, and offer Him symbolic gifts of gold, frankin-cense and myrrh. Across the world, the day's festivities vary. In the Spanish speaking world Epiphany is known as Dia de los Reyes (Three Kings' Day) In Mexico, for instance, families gather to taste the Rosca de Reyes (Kings' bread) where a Jesus figurine is hidden in the bread. Whoever finds the small baby Jesus hidden inside their slice of the Rosca de Reyes throws a party on Candlemas, February 2nd. In some European and Lat-in-American countries, children leave their shoes out the night before to be filled with gifts, while others leave straw for the three Kings' horses. The Catholic dioceses in the US mark the Epiphany feast on the Sunday after January 6.

LA EPIFANIA DEL SEÑOR La palabra "Epifanía" viene del griego y significa "manifesta-ción". Epifanía, o el 12º día de Navidad, cae el 6 de enero y marca el último día de la temporada de Navidad. La Duodécima Noche (Epifanía) también marca una visita al Niño Jesús por los

Magos, (los tres Reyes o Sabios). Según el Evangelio de Mateo, los tres reyes encontraron al niño Jesús

siguiendo una estrella a través del desierto a Belén. Los tres reyes: Melchor, Gaspar y Baltazar, siguieron la estrella para encontrar al niño Jesús, y le ofrecieron regalos sim-bólicos de oro, incienso y mirra. En todo el mundo varian las festividades de este dia. En el mundo de habla española, la

Epifanía es conocida como Dia de los Reyes Magos. En México, por ejemplo, las familias

se reúnen para comer la Rosca de Reyes, donde una figura de Jesús está escondida en el

pan. Quien encuentra al bebé Jesús escondido dentro de su trozo de la Rosca de Reyes hace una fiesta en el dia de la Candelaria, el 2 de febrero. En algunos países europeos y lati-noamericanos, los niños dejan sus zapatos la noche anterior para ser llenados de regalos, mientras que otros dejan paja para los caballos de los tres reyes. Las diócesis católicas de los Estados Unidos celebran la fiesta de la Epifanía el domingo después del 6 de enero.

Page 7: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Formación de Fe para Adultos

Adult Faith Formation

Próximas Bodas Comunitarias - 8 de Junio 2019

Si eres una pareja que han decidido regularizar su estado matrimonial o gustas explorar más acerca del beneficio de recibir el sacramento del matrimonio habla con el Sr. Anto-nio Ojeda. Aquí se enlistan los siguientes requisitos para ser presentados antes del ma-trimonio. (Si es católico; deben tener sus tres sacramentos de Iniciación: Bautismo, Co-munión y Confirmación)

1. Certificado Bautismal: Original y reciente y valido por lo menos 6 meses antes del matrimonio, la pareja presentará el certificado de bautizo, y/o primera comunión y confirmación. Si uno de los novios no es católico, tendrá que pre-sentar una carta de afiliación a la religión que pertenece.

2. Testimonio Personal: Los novios llenarán esta forma; Testimonio del testigo: Generalmente esta forma es llenada por un familiar o conocido del novio y de la novia Forma de dispensación: En caso de que uno de los novios no sea católico, él/ella promete que los hijos serán bauti-zados y criados como católicos.

3. Licencia de Matrimonio: Deben obtener su Licencia Matrimonial (sino se han casado por el civil); por lo menos un mes antes de la fecha de la boda y deben presentarla el día del ensayo. Si la pareja quiere validar su matrimonio, entonces debe mostrar el certificado de matrimonio.

4. Certificado de preparación Matrimonial: Requisito de asistencia al retiro de preparación matrimo-nial el 12 de Enero 2019 (solo por inscripción)

7

Merry Christmas, We are glad that you are worshiping with us on this hol(y)day. Faith Formation is not something that ends in 6th grade. In fact, it is life-long. Here at St Lucy we offer so many opportunities for you. Here are some on-Going Catholic Adult Formation op-portunities:

• RCIA: Preparation for Adults looking to join the Catholic Church through full Initia-tion and receiving Baptism, Eucharist and Confirmation.

• Marriage Preparation for Engaged Couples/civilly Married: Marriage prepara-tion for newly engaged couples and those looking to "convalidate" their civil marriages are welcome to attend our quarterly marriage preparation ses-sions and retreat.

• "Catholic Netflix"- www.formed.org: St Lucy has a FREE parish subscription for ALL PARISHIONERS who want to grow their faith through an online media platform. Our parish subscription code is 9FH34Z. We encourage you to register. The Formed.org app is now available on Android and Apple devices.

• Parent Faith Formation: Bi-monthly meetings for parents of children paired with our Faith Formation program. This year we are studying Bishop Barron's Catholicism Series.

• Baptism Preparation for Infants: Every month we offer a Thursday evening class retreat for parents and Godparents of infant children looking to receive the Sacrament of Baptism.

• Bible Studies: Throughout the year we offer series of Bible Studies on various topics on Monday evenings or Tuesday mornings.

Andrew Brown Pastoral Associate, English /

Asociado Pastoral, Ingles

Pastoral Associate, Spanish / Asociado Pastoral, Español

Page 8: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

(Notas del Párroco, de la pagina 1)

¿Cómo seguimos celebrando la navidad? ¿Hemos saludado a alguien hoy con "Feliz Navidad"? Prometo que si lo hace, recibirá la mirada más extraña.

El próximo fin de semana, en Santa Lucia, les pediremos su ayuda para ayudar a las víctimas de los incen-dios al norte de Sacramento el año pasado. Es un recordatorio para nosotros que mientras los incendios ya no están quemando, las necesidades de nuestros hermanos y hermanas siguen siendo grandes. Tomaremos una segunda colecta, pero también puede aprovechar haciendo sus donaciones en línea a través del enlace que le proporcionaremos aquí (Fondo de Asistencia para los Incendios: https://www.scd.org/catholic-foundation/fire-assistance-fund), el sitio web y en nuestra comunicación electrónica. Si ya ha dado, gracias por su caridad cristiana. Les recuerdo que nuestras segundas colectas se hacen al mismo tiempo que las primeras. Ofrecemos "sobres de color rosa" en los bancos para designar la donación para esta colec-ta especial o simplemente puede escribir "Fuego" en el sobre.

Al igual que en otros desastres, el tiempo de recuperación no termina cuando las cámaras de televisión y los reporteros de periódicos pasan al siguiente reportaje. Sus oraciones y bendiciones de tiempo, talento y teso-ro enriquecen nuestro mundo al apoyar nuestro trabajo en Santa Lucía y el ministerio a otros a través de nuestro estado, país y mundo.

Que Dios los Bendiga, El Padre Mark

(Pastor’s Notes Continued form page 1)

How are we continuing to celebrate Christmas? Have we greeted someone today with “Merry Christmas?” I promise if you do you will receive the strangest look from the person.

Next weekend, at St. Lucy, we will be asking for your help in assisting the victims of the fires north of Sacra-mento this past year. It is a reminder to us that while the fires are no longer burning the needs of our brothers and sisters remain great. We will be taking up a second collection but I would also encourage you to take advantage of the online giving through the link we will provide here (Fire Assistance Fund: https://www.scd.org/catholic-foundation/fire-assistance-fund), on the website and in our electronic commu-nication. If you have already given, thank you for your Christian charity. I would remind you that our second collections are taken up at the same time as our first. We provide “pink envelopes” in the pews to designate the donation towards this special collection or you can simply write, “Fire” on the envelope.

Much like other disasters, the time of recovery doesn’t end when the television cameras and newspaper re-porters go to the next story. Your prayers and blessings of time, talent and treasure enrich our world as you support our work at St. Lucy and the ministry too many through out our state, country and world.

Merry Christmas and God Bless, Fr. Mark

SVDP Corner / Oficina de Servicios Sociales

8

SVDP/Outreach Volunteer Opportunities: Can you dedicate either two hours a week or two hours every other week between 10 am and 11:45 am to helping those in need? We es-pecially need bilingual volunteers (English and Spanish). Stop by the Outreach Office or call and leave your contact information at 408-378-8086.

Automobile Donations: Call the St Vincent de Paul National Vehicle Donation Pro-gram : 800-322-8284 or visit http://santaclara-svdp.careasy.org/HOME.html to donate online. Also please call the Outreach Office and let us know about your donation so we can track it. Oportunidades para Voluntarios: ¿Puede dedicar dos horas a la semana o dos horas cada dos sema-nas entre las 10 am y las 11:45 am para ayudar a los necesitados? Especialmente necesitamos voluntarios bilingües (inglés y español). Pase por la Oficina de Servicios Sociales o llame y deje su información de con-tacto al 408-378-8086.

Donaciones de automóviles: llame al Programa Nacional de Donación de Vehículos de San Vicente de Paúl: 800-322-8284 o visite http://santaclara-svdp.careasy.org/HOME.html para donar en línea. La mayoría de los coches, barcos y vehículos recreativos, son aceptados.

Page 9: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

ADORATION: Every Thursday: 9AM - 6PM, Benediction 5:45

Prayer For Vocations: 3:15 - 4:15 PM

ADORACIÓN: Todos los jueves 9AM a 6PM, Bendición: 5:45 Adoración por las Vocaciones: 3:15 a 4:15 PM

Prayer Shawl Ministry: If you are ill or otherwise in need of comfort, we would love to offer you a shawl/lap throw we have crocheted/knitted in pray-er. [email protected]

St. Lucy’s Prayer Chain: A dedicated group of people who pray daily for the needs of our parishion-ers. If someone is sick, out of work or in need of some sort of healing, contact us at [email protected], or Rose @ 408/378-1276.

Cadena de Oración de Santa Lucía: Un grupo de personas dedicadas que rezan diariamente por los feligreses. Si alguien está enfermo o necesita un tipo de curación, póngase en contacto con nosotros a [email protected], o Rose al 408-378-1276 (Español al 408-378-2464).

Ministerio de Mantón de Oración: Si está enfermo o necesita consuelo, nos encantaría ofrecerle un mantón para sus oraciones. Envié correo a [email protected]

Announcements

Anuncios Grupo de Oración y Misa de Sanación

El Grupo de Oración los invita a todos los viernes a las 7pm y cada primer viernes del mes a la Misa de Sa-nación / Misa de Unción a las 7:30pm.

Scripture Studies

The St. Lucy Scripture Study Group will be examining the Old Testament Book of Isaiah in a 13 week course starting Monday evening, January 7, 2019 at 7 pm in PAC B. The same course will be offered on Tuesday mornings starting January 8 at 10 am in PAC B. No previous bible study experience is necessary. The sug-gested donation is $20 per person. Contact Jim Miller at 408-377-5070 if you need more information.

WWW.FORMED.ORG A Special Gift for You and Your Family

St. Lucy Parish Access Code: 9FH34Z

WWW.FORMED.ORG Películas, lecturas, y más en español.

Código para la Parroquia de Santa Lucia: 9FH34Z

Page 10: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Outside the Parish

Married Couples: This New Year, make a Resolution to make your marriage the best it can be by attending a Worldwide Marriage Encounter Weekend! The next Marriage Encounter Weekends include: Feb 15-17, 2019 in San Jose, CA and May 17-19, 2019 in San Jose, CA. For more information and/or to register for a Weekend, visit our website at: sanjosewwme.org or contact Ken & Clar-anne at [email protected] or 408-782-1413.

CATHOLIC PROFESSIONALS

San Jose Catholic Professionals Invites Everyone to Hear Michael Blach, Chairman of Blach Construction on January 10, 2019. This Catholic Professionals event is held at Three Flames Restaurant at 7AM for Mass, followed by breakfast, networking and speaker's talk.

More info and RSVP at www.sjcatholicprofessionals.com

10

Thank you for your continued generosity towards our Capital Campaign “Renewed in the Light”. If you have not pledged, please pray about a pledge to the cam-paign. Together we Gracias por su continua generosidad hacia nuestra Campaña de Capital "Renovado en la Luz". Si no ha hecho su promesa, por favor ore para apoyarla con una promesa. Juntos podemos alcanzar nuestra meta.

DISCERNMENT DAY: Are you seeking for Truth? Are you yearning for the infinite and for happiness? Christ is the Answer! Come and See! The Dominican Nuns of Corpus Christi Monastery are hosting a Come and See Day for single, Catholic women ages 18-38 on Janu-ary 19, 2019 at their monastery on 215 Oak Grove Avenue in Menlo Park, California. For those outside the San Francisco Bay Area, the nuns also have limited accommodations for overnight guests. For more information and to register visit www.opnunsmenlo.org/upcoming-events/ or contact Sister Joseph Marie O.P. at [email protected]. The day begins with Mass at 8:00 a.m. followed by Divine Office, Rosary, Conferences on Discernment, Recreation with the nuns, Adoration and more! The event is free and all meals will be provided.

Feast of Santo Nino: The Diocesan Council of Filipino Catholics is inviting everyone to the Celebra-tion of the Feast of Santo Nino on Saturday January 19, 2019 at the Cathedral Basilica of Saint Joseph, the festivities will start at 11:30 A.M., Eucharistic Celebration will be at !2:00 noon. Bishop Patrick McGrath and Bishop Oscar Cantù will be in attendance. For more info. please call Lou (408) 439 9414; Poi (408) 729 7228, Marilyn (408) 834 9577.

Page 11: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

11

Page 12: La misión de la Parroquia de Santa Lucía es guiar a la ...€¦ · La tradición nos dice que los Reyes Magos del Este llegaron a Belén donde honra-ron a Jesús con regalos de

Kelley SolbergReal Estate Professional

KW Bay Area EstatesCell: 408.464.8629 www.KelleySolberg.com

Knowledge Experience IntegrityBRE#01359475 BRE#01526679

Get thisweekly bulletindelivered byemail - for FREE!

Sign up here:https://www.jspaluch.com/BulletinSubscribe.aspx

Courtesy of J.S. Paluch Company, Inc.

JJooee LLiimmaa SSaamm CCaammppaaggnnaa VViinnccee LLiimmaa

LLiimmaa--CCaammppaaggnnaa--AAllaammeeddaa MMiissssiioonn CChhaappeell FD-1949

““SSaann JJoossee’’ss PPrreemmiieerr FFuunneerraall PPrroovviiddeerr”” 660000 SS.. 22nndd SStt..,, SSaann JJoossee,, CCAA 9955111122 •• 440088--228888--99118888

SSeerrvviinngg OOuurr CCoommmmuunniittyy

DDoonn LLiimmaa MMaarriiaa CCaammppaaggnnaa BBoobb BBaassuuiinnoo

APPLY NOW!FREE

Preschool for children3 to 5 years old

Pre escolar gratis

Children with disabilities are welcome

FOR APPLICATION CALL(408) 453-6900 or (800) 820-8182

or VISIT US at www.myheadstart.org

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers

513459 St Lucy Church

The Most CompleteOnline National

Directory ofCatholic ParishesCheck It Out Today!www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-231-0805

MARK A. WATSON, DDSPPaarriisshhiioonneerr

(408) 356-1166From the WLP Vault comes

the Bible Story of Christmas featuring 8 Classic Christmas Carols and a reading

of the Gospel of Luke 2: 4-20by Bing Crosby! Also available on vinyl.

Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00

800-566-6150 Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises

ADVERTISINGHe who has a thing to sell andgoes and whispers in a well, isnot so apt to get the dollars ashe who climbs a tree and hollers.

Yourad

couldbe inthis

space!Grow Your Business, Advertise Here.

Support Your Church & Bulletin.Free professional ad design & my help!

email: [email protected]

Call Marcy Kwiatkowski925.239.1401

www.jspaluch.com

Simple ToComplex

Tax Issues“Tax Payers Saved $$$$

Amending With Me IncludingSelf Prepared Returns”

[email protected] 408-455-8877

Business Start UpsPrior Year ReturnsAmendments

Campbell - FD898

408-379-5010

San Jose - FD557 Los Gatos - FD940408-998-2226 408-354-7740

If You Live Alone You Need MDMedAlert!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW!

FREE ShippingFREE ActivationNO Long Term Contracts

Solutions as Low as $19.95 a month

This Button SAVES Lives!As Shown GPS,

Lowest Price Guaranteed!

GPS Tracking w/Fall DetectionNationwide, No Land Line Needed

EASY Set-up, NO Contract24/7 365 Monitoring in the USA

800.809.3352MDMedAlertSafe-Guarding America’s Seniors Nationwide!

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

MY.ONEPARISH.COM

Come Sail Away on a 7-nightCatholic Exotic Cruise starting

as low as $1045 per couple

Brian or Sally, coordinators860.399.1785

an OfficialTravel Agencyof Apostleshipof the Sea-USA

CST 2117990-70


Recommended