+ All Categories
Home > Documents > La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15...

La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15...

Date post: 07-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
48
F & C Flexogravure & Converting n° 11/12 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018 La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per un lusso sobrio e raffinato Il nuovo calendario HandsMadeArt Sino-Label 2018 goes green The Woods collection for simple and tasteful luxury New HandsMadeArt calendar magazine
Transcript
Page 1: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

F & CFlexogravure & Converting

n° 11/12 • 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018

La Sino-Label 2018 diventa verde

La collezione Woods per un lusso sobrio e raffinato

Il nuovo calendario HandsMadeArt

Sino-Label 2018 goes green

The Woods collection for simple and tasteful luxury

New HandsMadeArt calendar

magazine

Page 2: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 3: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 4: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 5: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

INTERVISTE 5�

Roberto [email protected]

li imballaggi a base di carta sono ri-ciclabili al 100%; anche l’80% delcartone ondulato prodotto viene riu-sato. Sono dati positivi che devonofar riflettere gli operatori del settore,

che tengono nella giusta considerazione l’am-biente. I più sono portati a dare poca importanzaai comportamenti individuali che, al contrario dicome potrebbe sembrare, risultano decisivi per ilfuturo della conservazione del nostro pianeta.Alla luce dei dati sopra riportati, risulta evidenteche bisognerebbe preferire la carta rispetto allaplastica. Come pure risulta fin troppo chiaro cheil contenitore di alimenti e di cibi pre-confezio-nati che compriamo nei negozi e supermercatiincrementano le montagne di rifiuti che giornal-mente vengono raccolti. Dovremmo preferireprodotti freschi del banco, avvolti nella carta; èuna scelta in favore della freschezza del prodottoe dell’ecosostenibilità.Anche nella produzione della plastica sono staticompiuti dei progressi in direzione della degra-dabilità, ma sono sempre processi più lunghi ecomplessi, rispetto al riuso della carta.L’erede del papiro utilizza in gran parte fibra dilegno per produrre il supporto destinato all’im-ballaggio. Per ogni albero tagliato ne vengonopiantati tre dalle cartiere; una politica che mi-gliora il nostro ambiente tramite l’assorbimentodi CO2.Per confutare il luogo comune della deforesta-zione, basti pensare che rispetto al 1901 (pocopiù di un secolo fa) la superficie boschiva deiPaesi sviluppati è cresciuta del 25%. E’ un datoenorme, che equivale alla nascita di immense di-stese di foreste.Per concludere, la carta è disponibile -da fontirinnovabili- in grandi quantità. E’ da preferirealla plastica e ai film di alluminio, che presentanograndi problematiche, mentre la carta è un ot-timo supporto in fatto di stampabilità e soprat-tutto è completamente riciclabile.Nelle scelte, nei consumi, nei consigli che diamoalle persone che conosciamo, dobbiamo fareun’azione divulgatrice in favore della carta.

aper-based packaging is 100% recy-clable; even 80% of the corrugated

cardboard produced is reused. These arepositive data that must let the operators

of the sector think about, taking the envi-ronment into due consideration. Most are led to givelittle importance to individual behaviors that, con-trary to how it might seem, are decisive for the fu-ture of conservation of our planet.Considering the above data, it is evident that papershould be preferred over plastic. As it is very clearthat the container of food and pre-packaged foodsthat we buy in shops and supermarkets increase themountains of waste that are collected daily. Weshould prefer fresh products from the counter,wrapped in paper; it is a choice in favor of productfreshness and eco-sustainability.Progress has also been made in the production ofplastics in the direction of degradability, but theyare anyway longer and more complex processes, com-pared to the reuse of paper.The heir of the papyrus uses largely wood fiber toproduce the substrate for packaging. For each treecut, three are planted by the paper mills; a policythat improves our environment by absorbing CO2.To contest the commonplace of deforestation, justthink that compared to 1901 (just over a centuryago) the wooded area of developed countries grewby 25%. It is a huge fact, which is equivalent to thebirth of vast areas with forests.To conclude, paper is available - from renewablesources - in large quantities. Paper is preferable toplastic and aluminum films, which present greatproblems, while paper is an excellent support interms of printability, and above all it is completelyrecyclable.In our choices, in our consumption, in the advicewe give to the people we know, we must make a pop-ularizing action in favor of paper.

Paper boxes… a eco-compatible choice

Scatole di carta… una scelta ecocompatibile

EDIT

ORI

ALE

Page 6: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

EDITORIALE - EDITORIAL5

FIERE - FAIRSLa Sino-Label 2018 diventa verdeSino-Label 2018 goes green

8

PRIMO PIANO - GENERAL NEWSSondaggio sui consumatori globaliGlobal consumer attitudes

Quanto è divertente o unico il prodotto 16How enjoyable or unique the product

L’elettronica nel processo di distillazione 18The electronic technology in the distillation process

13

SOMMARIO

8

La testata è rivolta agli stampatori e convertitori.Tratta le tecniche di nobilitazione di carta

e cartone ondulato e tutti i sistemi di personalizzazione di imballaggi flessibili e rigidi

Rivista mensile

La nostra società edita anche “Stampare”, rivista delle arti grafiche e della comunicazione

Anno XXXI - n° 11/1215 dicembre 2017 - 15 gennaio 2018

Iscritta al Registro Nazionaledella stampa n. 2228

Autorizzazione Tribunale di Milano n. 492 del 19-6-1987

DIRETTORE RESPONSABILERoberto Fronzuti

VICE DIRETTOREGiovanni Abruzzo

CAPOREDATTORESara Bonini

DIREZIONE, AMMINISTRAZIONEE PUBBLICITÀ

Via Conte Rosso, 1 - 20134 MilanoTel. 02 [email protected]

www.fcmagazine.it

STAMPA E IMPAGINAZIONE In proprio

ABBONAMENTIItalia: € 70,00

Estero: € 100,00Edizione digitale: € 35,00

Scatole di carta… una scelta ecocompatibilePaper boxes… a eco-compatible choice

Page 7: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

INFOAppuntamenti fieristiciFair appointments

14

26

4338

NEWS PRODOTTI - PRODUCTS NEWSLa collezione Woods per un lusso sobrio e raffinatoThe Woods collection for simple and tasteful luxury

Semplice, minimalista ed elegante 26Simple, minimalist and elegant

La stampa per imballaggio opta per l’alta automazione 30Packaging printer opts for high automation

Esempio di economia circolare in azione 35Example of a circular economy in action

Nel più grande mercato di stampa tessile del mondo 38In the world’s largest textile printing market

Il nuovo calendario HandsMadeArt 43New HandsMadeArt calendar

22

22

Page 8: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

La Sino-Label 2018diventa verde

FIERE - FAIRS8

In mostra soluzioni

di etichette verdi

ed economiche

Showcasing green

and economic

label solutions

e aziende oggi stanno prestandocrescente attenzione alle esigenzedi sostenibilità e rispetto dell’am-biente per rimanere competitive.Molti di loro hanno già avviato la

produzione verde per mantenere il loro sta-tus di leader nel mercato e per una miglioreimmagine del marchio. Il China Interna-tional Exhibition on Label Printing Te-chnology 2018 (di seguito “Sino-Label2018”) si terrà dal 10 al 12 marzo 2018 nel-l’area A, Complesso fieristico per l’importa-zione e l’esportazione in Cina, Guangzhou,Repubblica Popolare Cinese, in mostra di-verse soluzioni di etichette verdi ed econo-miche aiutare i professionisti del settore amantenere un vantaggio competitivo.

“Green Label Materials Hall”offre approfondimenti ecologici

La Sino-Label 2018 soddisfa le esigenze am-bientali del settore con una “Green LabelMaterials Hall” che copre materiali verdi peretichette anti-contraffazione, etichette in-mold, etichette logistiche ed etichette elet-troniche e offre alle aziende di stampa di eti-chette un comodo one-stop piattaforma perl’approvvigionamento. Un grande numerodi leader del settore si riuniranno alla Sino-La-bel 2018, gli espositori confermati includonoYupo / Xinshan, Ritrama, The Bond, Zhon-

nterprises today are paying increas-ing attention to the needs of sus-tainability and environmentalfriendliness in order to stay compet-itive. Many of them have already

started green production to maintain theirleading status of the market and for betterbrand image. The China International Exhibition onLabel Printing Technology 2018 (hereafter“Sino-Label 2018”) will be held on 10-12March 2018 at Area A, China Import andExport Fair Complex, Guangzhou, PRChina, showcasing different green and eco-nomic label solutions to help industry playersmaintain competitive edge.

“Green Label Materials Hall”offers green insights

Sino-Label 2018 meets the environmentalneeds of the industry with a “Green LabelMaterials Hall” that covers green materialsfor anti-counterfeit labels, in-mold labels, lo-gistics labels and electronic labels, and offerslabel printing enterprises a convenient one-stop platform for sourcing. A large number of industry leaders willgather at Sino-Label 2018, confirmed ex-hibitors include Yupo/Xinshan, Ritrama,The Bond, Zhongshan Fuzhou, Antac, ToyoInk, Hiway, Univacco, Decro, Soontomax,

F & Cmagazine

L E

www.sinolabelexpo.com

Sino-Label 2018goes green

Page 9: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

FIERE - FAIRS 9�

Lecco, Jinwanzheng, Ako, Gehade, Arjobex, Century Security,Dicheng, Wangli, Secutac, Zechin, Lafoison, Hengrunda, Sevenace,Zomax, etc., providing the latest label printing solutions for label in-dustry players. Visitors will have access to many new equipment and technologies toexplore green, highly-efficient and lower-cost applications at the 3-day event.

gshan Fuzhou, Antac, Toyo Ink, Hiway, Univacco, Decro, Soontomax,Lecco, Jinwanzheng, Ako, Gehade, Arjobex, Century Security, Di-cheng, Wangli, Secutac, Zechin, Lafoison, Hengrunda, Sevenace, Zo-max, ecc., fornendo le ultime soluzioni di stampa di etichette per i gio-catori del settore delle etichette. I visitatori avranno accesso a moltenuove attrezzature e tecnologie per esplorare applicazioni ecologiche,altamente efficienti e a basso costo durante l’evento di 3 giorni.

Univacco Technology (Wuxi) (Stand: 7508, Hall 7.1)

Univacco è una società con sede a Taiwan con oltre 20 anni di esperienza. Il loro “cold foil” è realizzato per la stampa abobina stretta e per la stampa offset a foglio, può ottenere effetti di argento, oro, trasparenti e olografici ed è sovrastam-pabile con inchiostri sia convenzionali che Uv. Il loro “foglio di stampa a caldo” presenta una definizione fine, una sovra-scrittura con inchiostro convenzionale e maggior parte degli inchiostri Uv, una lucentezza elevata e una copertura solidae un’ampia applicazione a vari substrati come carta comune e cartone, carta laminata Pp / Pet / Opp, substrato stampato /sfumato Uv, ecc. Il “decal printing foil” di Univacco funziona perfettamente in condizioni di trasferimento a bassa tem-peratura. Ha una buona definizione e copertura, può anche essere applicato estesamente con olio di base e olio lucido, enon ha color rugosità e rughe attraverso il processo di essiccazione del forno (fino a 180 ° C).

Univacco Technology (Wuxi) (Booth: 7508, Hall 7.1)

Univacco is a Taiwan based company with over 20 years of expertise in foil and film products. Their “cold foil” is made fornarrow-web press and sheet-fed offset press, can achieve silver, gold, transparent and holographic effects, and is over-print-able with both conventional and Uv inks. Their “hot stamping foil” features fine to board definition, over-printability withconventional and most of Uv inks, high gloss and solid coverage, and wide application to various substrates such as plainpaper and board, Pp/Pet/Opp laminated paper, Uv printed / vanished substrate, etc. Univacco’s “decal printing foil” worksperfectly under low-temperature transferring requirement. It has good definition and coverage, can also be applied exten-sively with base oil and gloss oil, and have no colorfastness and wrinkles through the oven-drying process (up to 180).

Page 10: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

FIERE - FAIRS10 �

Prodotti adesivi di Lecco (Kaiping) (Stand: 7501, Hall 7.1)

Lecco è uno dei produttori di adesivi influenti in Cina. In Sino-Label 2018 presenteranno le loro serie di laminazione Bopp(serie Bopp adesiva a base solvente, serie Bopp Psa ambientale,serie di laminazione Pet e film trasferimento Bopp) e materialiper etichette, compresi quelli per etichetta mirrorkote, etichettaartistica, etichetta senza legno , etichetta termica, etichetta a tra-sferimento termico, etichetta in foglio di alluminio, etichetta inpoliestere, etichetta in Pvc e etichetta sintetica. Sono applicabilinei settori della chimica quotidiana, della medicina, della logi-stica, delle apparecchiature elettroniche, degli strumenti, ecc.

Lecco (Kaiping) Adhesive Products Co. (Booth: 7501, Hall 7.1)

Lecco is one of the influential adhesive makers in China. InSino-Label 2018 they will showcase their Bopp lamination se-ries (Solvent-Based Adhesive Bopp series, Environmentalwater-based Psa Bopp series, Pet lamination series and Bopptransfer films) and label materials including those for mir-rorkote label, art label, woodfree label, thermal label, thermaltransfer label, aluminium foil label, polyester label, Pvc labeland synthetic label. They are applicable for the fields of dailychemicals, medicine, logistics, electronic & electronic appli-ances, tools, etc.

The Bond Chemicals (Stand: 7908, Hall 7.1)

La Bond Chemicals è una società high-tech certificata dalloStato in Cina. Al Sino-Label 2018 presenteranno diversi pro-dotti innovativi, ad alte prestazioni ed eco-compatibili, tracui adesivi per etichette Wash-off, adesivi Hmps traspiranti,adesivi per etichette a superficie fredda a flusso freddo, ade-sivi per basse temperature con congelatore, ecc. le etichettepresentano alta adesività, elevata resistenza alla pelatura, fa-cile fustellatura, lavaggio con acqua e facile riciclaggio.

The Bond Chemicals Co. (Booth: 7908, Hall 7.1)

The Bond Chemicals is a state-certified high-tech companyin China. At Sino-Label 2018, they will present several in-novative, high performing and eco-friendly products includ-ing wash-off label adhesives, Breathable Hmps adhesives,cold-flow rough-surface label adhesives, freezer-grade low-temp adhesives, etc. These labels feature high tack, high peelstrength, easy-die-cutting, water wash-off and easy recycling.

Page 11: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

FIERE - FAIRS�

Ritrama (Hefei) Coated Materials Sensitive Coated (Stand: 6731, Hall 6.1)

Ritrama produce principalmente materiali autoadesivi, comprese carte patinate e carte termi-che, varie pellicole autoadesive e Pvc per la stampa digitale a getto di inchiostro, ecc. I loro pro-dotti coprono le industrie della casa, della cura del corpo, delle bevande, degli alimenti,dell’elettronica, della chimica e del bianco elettrodomestici.

Ritrama (Hefei) Pressure-Sensitive Coated Materials (Booth: 6731, Hall 6.1)

Ritrama mainly manufactures self-adhesive materials, including coated papers and thermal pa-pers, various films self-adhesive and Pvc for digital ink jet printing, etc. Their products cover theindustries of household, body care, beverage, food, electronics, chemical and white appliances.

Ako Printing Technology Shanghai (Stand: 7201, Hall 7.2)

Le etichette logistiche Ako utilizzano materiale facciale Ricohimportato, resistente all’acqua, all’olio, all’alcool e ai graffi conelevata stabilità dell’immagine. La colla per acqua eco-compa-tibile non tossica utilizzata ha un’alta viscosità e l’inchiostroLed per la stampa presenta una stampa nitida, un consumoenergetico minimo ed eco-compatibilità. L’etichetta “AP1001etichetta di supermercato in carta di rame tipo AP1001”, eti-chetta logistica “AP2001 Copper Paper”, “AH1001 etichettatermica categoria carta supermercato” e “AH2001 etichetta lo-gistica categoria carta termica” presentano stampa trasparente,alta adesività e proprietà che evitano l’etichetta sfocatura e in-terruzioni. Sono adatti per l’uso commerciale e logistico di mer-cato, offrendo ai clienti soluzioni ecologiche e convenienti.

Ako Printing Technology Shanghai (Booth: 7201, Hall 7.2)

Ako logistics labels use imported Ricoh face material, whichis waterproof, oil-proof, alcohol-proof, and scratch-resistingwith high image stability. The non-toxic eco-friendly waterglue used has high viscosity, and the Led ink for printing fea-tures clear printing, minimal energy use and eco-friendliness.Ako’s “AP1001 copper paper category supermarket label”,“AP2001 copper paper category logistics label”, “AH1001Thermal paper category supermarket label”, and “AH2001Thermal paper category logistics label” feature clear printing,high tack adhesion, and properties that avoid label blurringand fall-offs. They are suitable for market retail and logistics use, providingcustomers with green and cost-effective solutions.�

11

Page 12: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 13: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Sondaggio sui consumatori globali

PRIMO PIANO 13

on la maggior parte dei consu-matori globali già in fase di ri-ciclaggio, la domanda di im-ballaggi ecocompatibili aumen-terà ulteriormente in risposta

all’aumentata pubblicità sulle materie pla-stiche che finiscono nell’oceano, secondoGlobalData, un’azienda leader nel settoredei dati e dell’analisi.Secondo il sondaggio globale sui consumidel terzo trimestre 2016 di GlobalData, il65% dei consumatori a livello globale rici-cla sempre o per lo più riciclando i prodottie il 53% sempre o quasi evita i prodotti ali-mentari eccessivamente confezionati.

Peter Hays, analista dei consumatori pres-so GlobalData, commenta: “I consuma-tori sono estremamente sensibili alle im-plicazioni ambientali dei formati di im-ballaggio. Mentre le implicazioni dellaformulazione del prodotto sono da tempoal centro dei consumatori, sta diventandochiaro che i rifiuti di imballaggio prodottidagli acquisti quotidiani hanno anche uneffetto negativo sull’ambiente”.

Il sondaggio globale sui consumi delprimo trimestre 2017 di GlobalData ha ri-levato che i consumatori considerano la ri-ciclabilità degli imballaggi il fattore più

F & Cmagazine

Cwww.globaldata.com

L’imballaggio ecologico

sta diventando

sempre più essenziale,

afferma GlobalData

Atteggiamento del consumatore globale nei confronti di imballaggio e riciclaggio

Page 14: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

PRIMO PIANO14

importante quando si tratta di imballaggirispettosi dell’ambiente, ma è probabileche tale visione cambierà con l’aumentaredella consapevolezza.

Hays aggiunge: “Mentre la riciclabilitàdegli imballaggi è lodevole, il processodi riciclaggio richiede ulteriore energia.Un formato di imballaggio più ecocom-patibile potrebbe utilizzare materiali ri-ciclabili riducendo anche gli imballaggiinutili. Meglio ancora offrirebbe ai con-sumatori imballaggi riutilizzabili”.

4.000 tra le più grandi aziende del mon-do, tra cui oltre il 70% di Ftse 100 e il60% di Fortune 100, prendono decisioniaziendali più tempestive e migliori grazie

ai dati unici di GlobalData, all’analisi de-gli esperti e alle soluzioni innovative, iltutto in un’unica piattaforma. La missionedi GlobalData è quella di aiutare i clientia decodificare il futuro per avere maggiore

successo e innovazione in una vasta gam-ma di settori, inclusi i settori sanitario, deiconsumatori, della vendita al dettaglio, fi-nanziario, tecnologico e dei servizi pro-fessionali.

Page 15: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Global consumer attitudes

GENERAL NEWS 15

Environmentally-friendly

packaging is becoming

increasingly essential,

says GlobalData

ith the majority of globalconsumers already recy-cling, demand for envi-ronmentally-friendlypackaging will increase

further in response to heightened publicityaround plastics ending up in the ocean, ac-cording to GlobalData, a leading data andanalytics company. According to GlobalData’sQ3 2016 global consumer survey, 65% ofconsumers globally always or mostly recycleproduct packaging and 53% always or mostlyavoid excessively packaged grocery products.

Peter Hays, Consumer Analyst at Global-Data, comments: “Consumers are highlysensitive to the environmental implica-tions of packaging formats. While the im-plications of product formulation havelong been a focus of consumers, it is be-coming clear that the packaging wasteproduced by everyday purchases also hasa detrimental effect on the environment”.

GlobalData’s Q1 2017 global consumer sur-vey found that consumers consider packag-

ing recyclability to be the most importantfactor when it comes to environmentally-friendly packaging, but that view is likely toshift as awareness builds.

Hays adds: “While packaging recycla-bility is laudable, the recycling processrequires additional energy. A more en-vironmentally-friendly packaging for-mat might use recyclable materialswhile also reducing unnecessary pack-aging. Better still would be offering con-sumers reusable packaging”.

4,000 of the world’s largest companies, in-cluding over 70% of Ftse 100 and 60% ofFortune 100 companies, make more timelyand better business decisions thanks to Glob-alData’s unique data, expert analysis andinnovative solutions, all in one platform.GlobalData’s mission is to help our clientsdecode the future to be more successful andinnovative across a range of industries, in-cluding the healthcare, consumer, retail, fi-nancial, technology and professional servicessectors.

F & Cmagazine

W

www.globaldata.com �

Page 16: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Quanto è divertenteo unico il prodotto

PRIMO PIANO16

Le forme uniche e i colori

vivaci nel packaging

guideranno la condivisione

digitale, afferma GlobalData

on le piattaforme sociali visiva-mente guidate come Instagrame Snapchat che diventano piùrilevanti, i marchi dovrebberoguardare a forme uniche e co-

lori brillanti per attirare i consumatori e in-coraggiare la condivisione digitale, affermaGlobalData, un’azienda leader nel settoredei dati e dell’analisi.Secondo la ricerca di consumo primaria diGlobalData, “quanto è divertente o unicoil prodotto” è spesso o sempre influenteper oltre la metà dei consumatori a livelloglobale quando prendono decisioni di ac-quisto in cibo, bellezza e toelettatura, alcole bevande non alcoliche.È quindi diventato sempre più vantaggiosoper i marchi creare prodotti che siano gra-devoli, unici, visivamente attraenti e pos-sano accendere il desiderio dei consuma-

tori di condividere questi prodotti con iloro amici e le comunità online.

Lia Neophytou, analista dei consuma-tori presso GlobalData, ha commen-tato: “Tenendo presente questo aspetto,l’imballaggio svolge un ruolo impor-tante nel migliorare le credenziali dicondivisione della condivisione online edovrebbe essere progettato per trarrevantaggio dall’era digitale.In particolare, il 26% dei consumatoria livello globale trova eccitanti forme ecolori brillanti – più di ogni altra ca-ratteristica – mentre il packaging inte-rattivo stimola il 23% dei consumatoriglobali. I marchi dovrebbero quindiconsiderare questi tipi di spunti di im-ballaggio favorevoli come un veicolochiave per il marketing digitale”.

F & Cmagazine

C

www.globaldata.com

Page 17: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

How enjoyable orunique the product

GENERAL NEWS 17

Unique shapes and bright

colors in packaging

will drive digital sharing,

says GlobalData

ith visually-driven socialplatforms such as Insta-gram and Snapchat be-coming more prominent,brands should look to

unique shapes and bright colors to appeal to con-sumers and encourage digital sharing, says Glob-alData, a leading data and analytics company.According to GlobalData’s primary consumerresearch, ‘how enjoyable or unique the prod-uct is’ is often or always influential to overhalf of consumers globally when making pur-chasing decisions in food, beauty and groom-ing, alcohol, and non-alcoholic beverages.It has therefore become increasingly beneficialfor brands to create products which are enjoy-able, unique, visually appealing, and can ignite

desire among consumers to share these productswith their friends and communities online.

Lia Neophytou, Consumer analyst atGlobalData, commented: “Bearing thisin mind, packaging plays an importantrole in enhancing online ‘shareability’credentials and should be designed totake advantage of the digital age.In particular, 26% of consumers globallyfind unique shapes and bright colors ex-citing, more than any other features,while interactive packaging excites 23%of global consumers. Brands should there-fore consider these types of favorablepackaging cues as a key vehicle for digi-tal marketing’’.

F & Cmagazine

W

Packaging features consumers find exciting, 2017

www.globaldata.com

Page 18: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

PRIMO PIANO18

Formeco ha installato

più di 38.000 distillatori

in tutto il mondo

F & Cmagazine

L’elettronica nel processo di distillazione

www.formeco.it

Page 19: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

PRIMO PIANO 19

li impianti Formeco permet-tono il recupero del solventeutilizzato per il lavaggio e losgrassaggio nei diversi settoridi impiego.

Sfruttando il principio della distillazionesemplice, separano il prodotto contami-nante (resine, pigmenti, vernici, inchio-stri, olio, ecc.) dal solvente originale chepuò essere riutilizzato.L’ebollizione del solvente contaminato av-viene all’interno di un bollitore in acciaioinox, solidale con una intercapedine con-tenente olio diatermico riscaldato da resi-stenze elettriche. I vapori prodotti vengo-no convogliati ad un condensatore raf-freddato ad aria o ad acqua. Il solvente di-stillato è raccolto in un contenitore per laseguente riutilizzazione.Gli impianti industriali sono dotati di unRotore interno a pale raschianti che ten-gono in movimento il prodotto in tratta-mento, evitando che aderisca alle pareti eal fondo del bollitore.

Il sovradimensionamento della capacitàgeometrica rispetto al livello massimo dicarico rende possibile una perfetta separa-zione solvente-contaminante, riducendo ifenomeni di trascinamento. La prevalenzadel diametro sulla profondità, amplifi-cando la superficie evaporante, ottimizza ilprocesso rendendo, congiuntamente al ba-sculamento completo dell’apparato, vera-mente agevole qualsiasi operazione dipulizia e scarico residui.Il controllo a microprocessore ne consentel’utilizzo ottimale in funzione del tipo diprodotto in trattamento. Il processo, chepuò essere suddiviso in più segmenti, sinoad un massimo di 6, consente l’adegua-mento dei valori di erogazione contestual-mente all’evolversi dei fenomeni chimico-fisici indotti, ed in particolare facendo ri-ferimento al calore specifico, al calore la-tente di vaporizzazione, alla tensione divapore ed al range delle temperature didistillazione. Di fatto questa flessibilitàconsente:

• Un grado di separazione liquido-li-quido, liquido-solido, ed una concen-trazione-essiccazione dei residui, aimassimi livelli fisicamente consentiti

• Interventi correttivi e mirati nell’entitàe nella durata all’insorgere di anomaleformazioni di schiume

• Linearità e costanza del differenziale ditemperatura fra il veicolo riscaldante edil prodotto in lavorazione, anche condiluenti con un range di temperaturedi distillazione particolarmente ampio

• Possibilità di trattamento in tutta sicu-rezza di solventi e contaminanti ter-molabili

Tutti gli impianti Formeco possono essereequipaggiati con un Gruppo di vuoto, uti-lizzabile per solventi con temperatura diebollizione molto alta o per solventi in-fiammabili con punto di ebollizione pros-simo al punto di autoaccensione.Formeco costruisce sistemi di recuperosolventi dal 1977 e ha installato più di38.000 distillatori in tutto il mondo.

G

Page 20: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

GENERAL NEWS20

Formeco has installed

more than 38.000 Distillers

world-wide

he Formeco distillers allow the re-cycling and reuse of degreasingand washing solvents.Through a simple distillationprocess, they separate the contam-

inants (resins, polymers, pigments, paints,oils, etc.) from the original solvent.The boiling of the solvent is accomplished bya peripheral heating jacket filled with diather-mic oil, heated by an electrical element.The vapours are then conveyed to a con-denser cooled by air or water. The condensedsolvent is collected in a tank, for its reuse.The industrial models are equipped with aRotating Scraper having adjustable metallicblades which keeps the content to be treatedconstantly in movement allowing maximumextraction of the solvent, concentration of theresidues and avoiding the residues to stick tothe boiler’s walls and bottom.The over dimensioning of the geometric ca-pacity respect to the maximum load level al-lows a perfect separation between solvent andcontaminants, reducing eventual entrain-ments. The predominance of the diameter

on the deepness which amplifies the evapo-rating area, and the complete balancing ofthe plant, optimises the process making veryeasy every kind of cleaning operation andwaste unloading.The Microprocessor Control allows theproper use of the plant to treat different kindsof products. The process, which can be di-vided in different segments, up to 6, allows togear the values of disbursement contextuallyto the evolving of the chemical and physicalphenomenon induced, and particularly inreference to the specific heat, to the latentheat of vaporization, to the vapour tensionand the range of the temperatures of distilla-tion. Practically this flexibility allows:• A grade of separation liquid-liquid, liq-

uid-solid, and a concentration-drying ofthe waste, up to the maximum levelsphysically obtainable

• Corrective interventions pointed to thevolume and the duration in case ofanomalous origin of foam

• Linearity and constancy of the differen-tial of the temperature between the heatervehicle and the product in processing,also with thinners with a very large rangeof distillation temperature

• Possibility to securely treat solvents andthermolabile contaminants

All the Formeco models can be connected to aVacuum Unit, suitable for high boiling sol-vents or for those flammable ones which havea boiling point close to the auto-ignition point.Formeco has been manufacturing distillationsystems since 1977 and has installed morethan 38.000 Distillers world-wide.

F & Cmagazine

The electronictechnology in thedistillation process

T

www.formeco.com

Page 21: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Origini e Futuro

Koenig & Bauer AGFriedrich-Koenig-Straße 4, 97080 Würzburg, Germania

T. +49 (0) 931 909 - 0, M. [email protected], www.kba.com

KBA ITALIA S.R.L.Tel: (0039 02) 93 71 961, [email protected], www.kbaitalia.it

Grazie, per una storia di 200 anni di successi! Dalla nostra fondazione, la

fiducia dei nostri clienti ci dà la forza di continuare a percorrere strade

sempre nuove e disegnare il futuro del settore con innovazione e idee

coraggiose. Insieme a partner commerciali fidati, dirigenti competenti e

collaboratori altamente motivati, da duecento anni creiamo soluzioni per

la stampa che fanno la storia e, talvolta, riescono anche a cambiarla. Per

questo vorremmo ringraziare tutti di cuore.

Adesso, però, è arrivato il momento di aggiungere un nuovo capitolo alla

nostra storia. Aspettate, e vedrete!

Page 22: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

NEWS PRODOTTI22

La vista riconosce subito cortecce, sezioni di tronco con venature

e nodi. Al tatto, il rilievo delle trame offre un’immedesimazione

totale con il legno

F & Cmagazine

www.icma.it

La collezioneWoods per un lusso sobrio e raffinato

Page 23: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

NEWS PRODOTTI 23

ppure è carta, realizzata in diversegrammature per rivestimento,shopper e editoria corporate. Lacollezione Woods, presentata aLuxePack, conta 19 carte che,

con gradazioni di colore e disegni diversi,ci conducono ad esplorare un bosco, o ciinvitano ad un avventuroso viaggio nellaforesta equatoriale.Nella collezione sono state rappresentatemolte delle tipiche essenze che si trovanonei nostri boschi: dai colori chiari tendential bianco della betulla e del pioppo, alcolor crema del faggio, al grigio tipico delfrassino ed ancora l’abete con un partico-lare tono di bianco “vissuto” che ricorda ipavimenti rustici di molte case nel GrandeNord Europa, il bruno rossiccio del larice,i toni del marrone che hanno preso ilnome dalle stesse piante che li rappresen-tano come il rovere, il castagno, il noce.Con i colori più scuri si entra in una fore-sta esotica, dove regnano il palissandro, ilwengè, l’ebano in un tono di nero cherende visibili anche i minutissimi disegnidella trama.Natura, autenticità, genuinità sono con-cetti trasversali a molti settori e investonodi valori sostanziali l’identità di prodotti.Una tendenza molto sentita dai brand dellusso nel cosmetico come nelle specialitàgastronomiche, nel vino e spirits, nei si-gari, nell’hôtellerie cinque stelle.Nella collezione Woods trovano spazio, fral’altro, le finiture realizzate su carte FSC(Icma ha questa certificazione dal 2009) esu carta kraft che rappresenta ancora oggiquanto di più naturale ci sia nel settorecartario. La finitura legno è realizzata daIcma reimpiegando il 100% di acqua uti-lizzata nel processo produttivo e conl’energia accumulata attraverso un im-pianto fotovoltaico che, nei periodi più so-leggiati, consente di coprire l’integralefabbisogno dell’azienda.La collezione Woods è presente nei socialnetwork (Instagram, Facebook, Linkedin)e nel sito www.icma.it.

E

Page 24: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

The Woods collectionfor simple and tasteful luxury

PRODUCTS NEWS24

Our sight immediately

recognizes bark and sections

of a trunk with its grain

and knots. Our sense of touch

encounters the patterns

in relief, fully identifying

with wood

F & Cmagazine

www.icma.com

Page 25: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

25

et it is paper, created in variousweights for box covering, shop-ping bags and corporate pub-lishing. Having premiered atLuxePack, the Woods collection

now includes 19 papers which, in differenthues of colour and designs, lead us to explorea forest or invite us on an adventurous jour-ney through the equatorial rainforest.Many of the typical plants found in ourforests are represented in the collection: fromlight colours tending to birch or poplar white,the cream colour of beech wood, or the typi-cal grey of ash and pinewood with a specialtone of “worn” white reminiscent of the rus-tic floors of many homes in Northern Europe,to the reddish-brown of larch, or the brownhues named after the very plants that repre-sent them, such as oak, chestnut and walnut.With the darker colours, we enter an exoticrainforest, ruled by rosewood, wengè, andebony in a shade of black that makes even thetiniest designs of the texture visible.Nature, authenticity, and candour are cross-cutting concepts in many sectors, which addsubstantial value to the identity of products.This is a heart-felt trend for many luxurybrands dealing in cosmetics, culinary spe-cialties, wine and spirits, cigars, and five-star hotels.Among other things, the Woods collection alsoincludes finishes created on FSC (Icma hashad this certification since 2009) and kraftpapers, which today are still the most naturalaspect of the paper industry. The wood finishis created by Icma reusing 100% of the waterfrom the manufacturing process, together withenergy accumulated through a photovoltaicsystem which, during the sunniest periods,fully covers the company’s energy requirements.The Woods collection features on our socialnetworks (Instagram, Facebook, Linkedin)and on our website www.icma.it. ��

Y

Page 26: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Semplice, minimalistaed elegante

NEWS PRODOTTI26

F & Cmagazine

Semplice e minimalista

ma di estrema complessità:

la confezione in cartoncino

del profumo L’Eau di Jimmy

Choo, ne è un chiaro esempio

www.iggesund.com

Il profumo L’Eau di Jimmy Choo è un esempio di design semplice

e minimalista che ha però richiesto una complessa lavorazione.

Per questo progetto l’azienda cartotecnicaDraeger ed il licenziatario Interparfums

hanno scelto di utilizzare il cartoncino Invercote di Iggesund Paperboard

Page 27: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

NEWS PRODOTTI 27

l suo colore è rosa chiaro, fatta ecce-zione per il monogramma del marchio,i dettagli sul contenuto, ed il fatto chesi tratti di un eau de toilette. Tuttaviasono state necessarie dodici fasi di fini-

tura per raggiungere il risultato desiderato.La confezione è stata realizzata con il car-toncino Invercote di Iggesund Paperbo-ard. Il processo di trasformazione è statoaffidato dal gruppo Interparfums alla ce-lebre azienda cartotecnica francese Drae-ger che ha utilizzato la stampa offset siaper la parte interna che per quella esternadell’astuccio. Al suo interno la confezionepresenta una tonalità rosa chiaro per ar-monizzarsi al flacone, mentre all’esternol’astuccio riproduce l’effetto della pelle diserpente, realizzata con goffratura a rilievo,sulla quale si evidenziano due righe ditesto nella parte anteriore. L’esterno è statoaccoppiato con una pellicola soft touch,verniciatura opaca e stampa a caldo a ri-lievo con film argentato ed olografico.

“La nostra scelta di utilizzare il carton-cino Invercote G è stata dettata dal fattoche la sua superficie levigata ha consen-tito di riprodurre fedelmente il nostrodesign, sia in termini di colore che distampa a caldo. La sua idoneità alla gof-fratura ha reso inoltre possibile la rea-lizzazione dello straordinario effetto apelle di serpente sull’intera confezione”– commenta Axel Marot, Supply chain eOperations director di Interparfums.

Per le aziende cartotecniche che realizzanoastucci sofisticati con più fasi di finitura, lastabilità dimensionale del cartoncino è diestrema importanza per il raggiungimentodi un buon risultato finale. Sicuramentenon si tratta della prima proprietà ad es-sere presa in considerazione per la sceltadi un materiale, ma i trasformatori espertila includono sempre nei loro calcoli.

“Se hai in programma dodici fasi di fi-nitura e si verifica un fuori registronella decima fase, non avrai solo spre-cato materiale, ma tutto il lavoro fattofino a quel momento – spiega EdvinThurfjell, product manager di Invercote–. In un mondo sempre più concentratosulle tempistiche, il rischio è quello dinon poter rispettare le date di consegnae questo, per molti progetti, è del tuttoinammissibile”.

Nel caso del cartoncino Invercote il se-greto è l’elevata percentuale di fibre lun-ghe di cellulosa provenienti da pini edabeti, in combinazione con il processochimico di estrazione che permette diestrarle in modo delicato. Inoltre Inver-cote è realizzato con più strati di fibre.Questo non è importante solo per la suastabilità dimensionale: rispetto ai cartonimonostrato, riduce infatti il rischio dispellature e crepe nelle cordonature. Tut-tavia, per il cliente non è facile trovare unachiara indicazione della stabilità dimen-

sionale tra i dati riportati sulle specifichetecniche dei produttori di cartone.

“Per coloro che leggono tali specifiche,due indicazioni sono gli alti valori di re-sistenza alla trazione ed allo strappo.Penso però che la maggioranza dei no-stri clienti abbia scoperto questa resi-stenza attraverso le proprie esperienze”– aggiunge Thurfjell.

In qualità di product manager è convintoche si debba prestare maggiore attenzionealla scelta del materiale.

“Da persona interessata al packaging,credo sia un peccato venire a compro-messi sulla scelta del materiale met-tendo a rischio l’intero lavoro ancoraprima di dare inizio alla fase produt-tiva. Quando il cliente assume i creativimigliori, sceglie fotografi e modelli digrido, ma non capisce che anche il ma-teriale per l’imballaggio deve essere de-ciso con gli stessi parametri, mi do-mando se si stia muovendo nella dire-zione giusta”.

Iggesund Paperboard è parte del gruppoforestale svedese Holmen, una delle centosocietà al mondo più sostenibili, inclusanello United Nations Global CompactIndex. L’azienda produce due famiglie diprodotti, Invercote ed Incada, entrambi aivertici nei loro segmenti di mercato.

I

Page 28: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

ts colour is pale pink apart from thebrand, the name of the contents, andthe fact that it is an eau de toilette. Yetthe packaging has passed throughtwelve finishing stages.

The carton is made of Invercote from Igge-sund Paperboard. Conversion is by the dis-tinguished. French printing company Draegeron behalf of Interparfums. The packaging isoffset printed on both the inside and outside.The printing on the inside is in a pale pinkshade, which creates the mood around thebottle. Externally the packaging has a blind-embossed snakeskin pattern plus two rows oftext on the front. The outside is also lami-nated with soft touch film, matt varnished,and foil embossed with both silver film andholographic film.

“Our choice to use Invercote G was mo-tivated by the fact that its smooth surfaceallowed a very faithful reproduction ofour design in terms of color and hot foilstamping. It also brings great embossingproperties to achieve the impressivesnakeskin pattern on the whole packag-ing” – says Axel Marot, Supply Chain &Operations director at Interparfums.

For producers of advanced paperboard pack-aging involving many finishing stages, onepaperboard property can be of critical im-portance to the end result: dimensional sta-bility. This may not be the first thing peopleconsider when choosing a material but expe-rienced converters always include it in theircalculations.

“If you have twelve finishing stages andget a misregister at stage ten, you don’tjust lose the material but also all the workyou invested prior to that – explains

Edvin Thurfjell, product manager for In-vercote. In today’s world of ever-increas-ing time pressure you also risk missingdelivery times – and for many projectsthat just cannot be allowed to happen”.

In Invercote’s case the secret is a combinationof a high proportion of long cellulose fibresfrom pine and spruce plus the sulphateprocess that extracts these fibres in a gentleway. In addition, the paperboard is con-structed in several layers. This is not only im-portant for dimensional stability; it alsoreduces the risk of cracks in creases comparedwith single-ply paperboard and paper. How-ever, there is no simple measurement of di-mensional stability that customers can findamong the lists of specifications from paper-board manufacturers.

“For people who do read these specifica-tions, two clues are high values for tear-ing strength and tensile strength. But Ibelieve that a large proportion of our cus-tomers have discovered this strength fromtheir own experience” – Thurfjell says.

As a product manager he believes, naturallyenough, that people should pay more atten-tion to their choice of material.

“As someone who is interested in packag-ing, I think it’s a pity when people com-promise on their choice of material andendanger all the work that’s been in-vested before the production even starts.When people hire the best creatives andchoose star photographers and models butdon’t understand that the quality of thepackaging material must be correspond-ingly high, then I do wonder if they’rethinking along the right lines”. �

Simple, minimalistand elegant

PRODUCTS NEWS28

Simple and minimalist

with great complexity:

the paperboard cartons

for Jimmy Choo’s L’Eau

is a clear example of this

F & Cmagazine

Iwww.iggesund.com

The Beauty Box

Page 29: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 30: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

La stampaper imballaggioopta per l’alta automazione

NEWS PRODOTTI30

Due macchine da stampa

Rapida 106 per Noor Carton

& Packaging in Arabia Saudita

F & Cmagazine

www.koenig-bauer.com

(Da sinistra a destra): Abdalah Al-Hareri,direttore generale dell’Arabia Saudita

al-Kharafi, Baker Al Nasser, direttore generale del Gruppo Salman,

e Noureddine Amalou, direttore venditeMena Koenig & Bauer

Page 31: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

NEWS PRODOTTI 31�

• Impianto di imballaggio completamentenuovo in Dammam

• Tecnologia produttiva di Koenig &Bauer per guidare un’ulteriore crescita

• Visione: logistica automatica del substra-to dai negozi alla spedizione del prodotto

on è frequente che le aziende distampa e confezionamento co-struiscano un impianto di pro-duzione completamente nuo-vo. Ma Noor Carton, un pro-

duttore di imballaggi di Dammam in Ara-bia Saudita, è uno di quei rari casi. Lasocietà ha edificato il suo nuovo stabili-mento nel 2015 e da allora produce su duemacchine Rapida 106 ad alte prestazioni,una a cinque colori, l’altra a sei colori.Noor Carton è un membro del Gruppo Sal-man, che opera non solo per stabilimenti distampa che servono i segmenti commercialie flexo, ma anche aziende per prodotti me-dicali e IT. In ognuno dei suoi campi di at-tività, il gruppo è considerato come fornitoredi soluzioni e organizza di conseguenza lesue competenze e capacità. A tal fine, le sin-gole unità aziendali sono impegnate nel mi-glioramento continuo dei processi e nel-l’integrazione di tecnologie all’avanguardia.Nella stampa di imballaggi, molti deiprincipali acquirenti di stampa a livellomondiale sono rappresentati nell’elencodei clienti di Noor Carton. Quando si cer-

cava il partner ideale per quanto riguardala tecnologia offset, la gestione del cartoneNoor formulava richieste chiare da soddi-sfare i produttori di macchine da stampa:la migliore tecnologia disponibile abbinataal miglior servizio.

Baker Al Nasser, direttore generale delGruppo Salman: “Ci sono molte mac-chine che offrono buona qualità di di-stribuzione. Anche noi stessi abbiamoutilizzato diverse macchine fino al2014. Ma la realtà sul mercato è pur-troppo differente da alcuni anni fa.Oggi è fondamentale per noi utilizzaresolo le macchine più produttive con ipiù alti livelli di disponibilità tecnica.Questo è l’unico modo per crescere ul-teriormente. A questo proposito, la se-rie Rapida non lascia alcun desideriotecnico senza risposta. Inoltre, Koenig& Bauer e Kharafi ci hanno convintoper il servizio di consulenza e servizio”.

Noureddine Amalou, responsabile ven-dite Mena di Koenig & Bauer: “È unasfida entusiasmante progettare un im-pianto di stampa da zero. Per il mercatodell’Arabia Saudita e per il gruppo tar-get di Noor Carton, la produttività el’integrazione erano aspetti essenziali.Vengono stampati e replicati molti la-vori anche lunghi, motivo per cui tutte

le macchine da stampa sono configuratecon cambio automatico continuo dellepile e logistica estesa. Lo scopo è di au-tomatizzare il trasporto del cartone dainegozi, attraverso la macchina da stam-pa e fustellatura, fino alla spedizione alcliente. Questa è una soluzione innova-tiva unica nella regione Mena, basata suimodelli dei partner di Koenig & Bauerin Europa. Dopotutto, anche in MedioOriente i costi della manodopera au-mentano drasticamente e devono quindiessere presi in considerazione nei grandiprogetti di investimento”.Le stampanti di Noor Carton sono ap-prezzate per la facilità di funzionamentodelle loro due Rapida: “La nuova con-sole TouchTronic, in particolare, è un si-stema straordinariamente intuitivo e hareso l’utilizzo molto più semplice per glioperatori. Ulteriori strumenti, come lamisurazione e il controllo automatizzatidel colore basati su densità ottiche e va-lori Lab, contribuiscono a una produ-zione ultra-corta e a una produzionestabile e riproducibile”.

Il progetto complessivamente comprendediverse fasi e procederà con un ulterioreaumento delle capacità dell’azienda, con-sentendo ad un numero ancora maggioredi proprietari di marchi di affidarsi aglispecialisti di Noor Carton.

N

Una Rapida 106 a sei colori, con verniciatura e consegna estesa, è in produzione presso Noor Carton dal 2015

Page 32: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

PRODUCTS NEWS32

F & Cmagazine

www.koenig-bauer.com

Packaging printeropts for high automationTwo Rapida 106 presses

for Noor Carton & Packaging

in Saudi Arabia

• Completely new packaging facility inDammam

• Productive Koenig & Bauer technology todrive further growth

• Vision: Automatic substrate logistics fromthe stores to product shipping

t is not often that printing and packagingcompanies build a completely new pro-duction facility. But Noor Carton, a pack-aging producer from Dammam in SaudiArabia, is one of those rare cases. The com-

pany erected its new plant in 2015 and hassince been producing on two high-performance

IA six-colour Rapida 106,

with coater and extended delivery, has been in production

at Noor Carton since 2015

Page 33: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

PRODUCTS NEWS 33

Rapida 106 coater presses, one with fivecolours, the other with six colours.Noor Carton is a member of the SalmanGroup, which operates not only printing plantsserving the commercial and flexo segments, butalso companies for medical and IT products.In each of its fields of activity, the group viewsitself as a solution provider and organises itscompetencies and capacities accordingly. Tothis end, the individual business units are com-mitted to continuous process improvement andthe integration of cutting-edge technologies.In packaging printing, many of the leadingglobal print buyers are represented on the listof Noor Carton customers. When looking forthe ideal partner with regard to offset tech-nology, the Noor Carton management for-mulated clear demands to be met by pressmanufacturers: The best available technol-ogy paired with the best advice and service.

Baker Al Nasser, general manager of theSalman Group: “There are many presseswhich deliver good and saleable quality.And we ourselves grew with other presses

until 2014. But the reality on the mar-ket is unfortunately different to a fewyears ago. Today, it is imperative for usto use only the most productive presseswith the highest levels of technical avail-ability. That is the only way to grow fur-ther. In this connection, the Rapidaseries leaves no technical wishes unan-swered. Furthermore, Koenig & Bauerand Kharafi convinced us with the bestadvice and service concept”.

Noureddine Amalou, Mena sales man-ager at Koenig & Bauer: “It is an excit-ing challenge to plan a printing plantfrom scratch. For the Saudi Arabianmarket and for the target group of NoorCarton, productivity and integrationwere essential aspects. Many very long re-peat jobs are printed, which is why all thepresses are configured with automaticnon-stop pile changing and extended lo-gistics. The vision is to automate boardtransport from the stores, via the printingpress and die-cutting machine, through

to shipping to the customer. This is an in-novative solution which is unique in theMena region, based on the models of ex-isting Koenig & Bauer partners in Eu-rope. After all, labour costs are alsoincreasing dramatically in the MiddleEast and must thus be taken into accountin major investment projects”.The printers at Noor Carton are todayfull of praise for the ease of operation oftheir two Rapida: “The new TouchTronicconsole, in particular, is an outstandinglyintuitive system and made familiarisa-tion so much easier for the operators.Further tools such as automated colourmeasurement and control based on opti-cal densities and Lab values contributeto ultra-short makeready and stable, re-producible production”.

The overall project comprises several phasesand will soon be continuing with a furtherincrease in the company’s capacities enablingeven more brand owners to rely on the spe-cialists at Noor Carton.

Page 34: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 35: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Esempio di economiacircolare in azione

NEWS PRODOTTI 35

Futamura celebra

una crescita del 25%

nelle vendite di NatureFlex

utamura, il produttore leadermondiale di film rinnovabili ecompostabili per l’industria degliimballaggi flessibili, celebra unacrescita del 25% delle vendite

delle sue pellicole NatureFlex rinnovabili ecompostabili.

Direttore vendite e marketing EMEA,Andy Sweetman, ha dichiarato: “La cre-scita delle vendite di NatureFlex può es-sere attribuita alla crescente tendenzadei rivenditori e dei proprietari di mar-chi ad essere più responsabili dal puntodi vista ambientale nell’approvvigiona-mento e smaltimento dei loro materialidi imballaggio”.

I film in cellulosa NatureFlex sono realizzatiin polpa di legno con risorse adeguate e rap-presentano la nuova generazione di pellicoledi cellophane, anch’esse prodotte con pastadi legno. Il contenuto rinnovabile dei nostrifilm è di circa il 95%. I film NatureFlex sonocertificati indipendentemente dagli standarddi compostaggio industriale UE (EN13432)e US (Astm D6400) e hanno raggiunto lostandard richiesto per il compostaggio do-mestico da Vinçotte. È un eccellente esem-pio di economia circolare in azione.

NatureFlex si biodegrada nelle acque discarico ed è stato testato per la biodegra-dazione marina secondo lo standard AstmD6691-09. Futamura continua a testareNatureFlex per garantire la conformitàcon le future normative sul degrado ma-rino.NatureFlex offre un’elevata barriera al-l’umidità, all’aroma e ai gas, ha un’eccel-lente trasparenza e lucentezza ed è adattoper una serie di applicazioni di imballag-gio flessibile, incluso uno strato barrieraper i bio-laminati.

Futamura Chemicals Company Limited èun importante produttore di film plasticie cellulosici (NatureFlex e Cellophane). Inseguito all’acquisizione del business dellacellulosa Innovia Films, Futamura haun’impronta globale con siti produttivi nelRegno Unito, negli Stati Uniti e in Giap-pone. Detiene una posizione leader a li-vello mondiale nei mercati delle pellicoleper imballaggio e di cellulosa rinnovabili ecompostabili. In tutto il mondo, Futa-mura impiega circa 1500 persone, conparticolare attenzione alla sicurezza, pro-dotti speciali di alta qualità, ricerca e svi-luppo, servizio clienti e partnership etichee sostenibili.

F & Cmagazine

F

www.futamuragroup.com �

Page 36: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Example of a circulareconomy in action

PRODUCTS NEWS36

Futamura celebrates 25%

growth in NatureFlex sales

utamura, the world’s leading man-ufacturer of renewable and com-postable films for the flexiblepackaging industry, is celebrating a25% growth in sales of its renew-

able and compostable NatureFlex films.

Sales and marketing manager EMEA,Andy Sweetman, said: “The growth inNatureFlex sales can be attributed to thegrowing trend by retailers and brandowners to be more environmentally re-sponsible in the sourcing and disposal oftheir packaging materials”.

NatureFlex cellulose films are made from re-sponsibly resourced wood pulp and are thenext generation of Cellophane film, alsomade from wood pulp. The renewable con-tent of our films is circa 95%. NatureFlexfilms are independently certified to both EU(EN13432) and US (Astm D6400) indus-trial composting standards and have reachedthe standard required for home compostingby Vinçotte. It is an excellent example of acircular economy in action.

NatureFlex biodegrades in waste water andhas been tested for marine biodegradationaccording to the Astm D6691-09 standard.Futamura continues to test NatureFlex toensure compliance with future marine degra-dation regulations.NatureFlex provides high barrier to mois-ture, aroma and gasses, has excellent trans-parency and high gloss and is suitable for anumber of flexible packaging applicationsincluding as a barrier layer for bio-lami-nates.

Futamura Chemicals Company Limited is amajor producer of plastic and cellulose (Na-tureFlex & Cellophane) films. Following theacquisition of Innovia Films cellulose busi-ness, Futamura has a global footprint withproduction sites in the UK, USA and Japan.It holds a leading global position in the mar-kets for renewable and compostable packag-ing films and cellulose casings. WorldwideFutamura employs some 1500 people, witha focus on safety, high quality speciality prod-ucts, R&D, customer service and ethical, sus-tainable partnerships.

F & Cmagazine

Fwww.futamuragroup.com

Page 37: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 38: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Nel più grande mercato di stampa tessile del mondo

NEWS PRODOTTI38

La base di installazione

di Kornit Digital in Cina

attraversa il marchio

dei 125 sistemi

ornit Digital, leader mondialenella tecnologia di stampa tes-sile digitale, ha annunciato chela sua base installata in Cina hasuperato i 125 sistemi.

La base clienti di Kornit in Cina com-prende marchi rinomati come Jnby, Li-lianz, JoeOne e Seven Brand. Molti utenticinesi di Kornit producono digitalmentepezzi di moda ad alto margine, sia per lapropria distribuzione che per i principali

marchi in tutto il mondo, beneficiandodelle attuali tendenze che interessano la fi-liera tessile: personalizzazione di massa,modelli di vendita diretta al consumatore,drastica riduzione della consegna tempi euna forte influenza dei social media sulledecisioni di acquisto. I prodotti tipici pro-dotti con l’aiuto della tecnologia indu-striale di Kornit sono jeans, pantaloni,calze, calze, calzature e abbigliamentosportivo funzionale.

F & Cmagazine

Kwww.kornit.com

Page 39: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

NEWS PRODOTTI 39

Il presidente di Kornit, regione del-l’Asia-Pacifico, Buck Kim, commenta:“Nel corso degli anni, Kornit ha effet-tuato investimenti significativi in infra-strutture e manodopera in Cina. Siamofelici di vedere che oltre 100 utenti Kor-nit in tutto il paese apprezzano i nostrisforzi e ci hanno scelto come partnerdella tecnologia di stampa tessile. Il go-verno cinese ha annunciato una vastamodernizzazione del paese fino al 2050,limitando le industrie tradizionali e in-quinanti in favore di una produzionesostenibile e rispettosa dell’ambiente. Iprocessi di stampa digitale di Kornit, ri-spetto ai metodi convenzionali, fannorisparmiare enormi quantità di acquereflue, prodotti chimici e sovrapprodu-zione e rendono l’industria tessile piùpulita, motivo per cui prevediamo unacrescita significativa e continuata per glianni a venire”.

Le attività commerciali di Kornit in Cinasono iniziate nel 2006, quando i primi si-stemi di confezionamento diretto sonostati consegnati agli utenti cinesi. Kornitha celebrato rapidi successi e, al fine di mi-gliorare i livelli di servizio e ottimizzarel’operatività e l’affidabilità del sistema, lasocietà ha fondato un hub di servizi aHong Kong alla fine del 2009. Kornit haincrementato le sue attività in Cina nel

2015, aprendo una sede nazionale a Shan-ghai con tutte le funzioni rilevanti, comevendite, assistenza, logistica, marketing econsulenza applicativa.Il modello Kornit più venduto in Cina è laserie Storm, che offre una gamma di ca-pacità di stampa da interno a capo di fa-scia media industriale, disponibili indiverse configurazioni con un throughputcompreso tra 120 e 190 capi leggeri al-l’ora. The Storm Hexa, ad esempio, pre-senta una configurazione CMYK, Red,Green plus White che lo rende ideale perle applicazioni sensibili al colore. Molti deisistemi Kornit sono dotati di funzionalitàtecnologiche avanzate come sistemi di ri-circolo dell’inchiostro, umidificatori d’ariaintegrati, sistemi di sostituzione rapida deipallet e altro ancora.Anche l’esclusivo sistema diretto su tes-suto di Kornit, Allegro, è entrato nel mer-cato cinese. Il sistema è largo 1,80 m ed èbasato sulla tecnologia di stampa Neo-Pigment di Kornit, che elimina i processidi pre e post trattamento per tessuti na-turali, artificiali e sintetici. A differenzadelle tipiche tecnologie digitali, KornitAllegro offre una soluzione innovativa eattiva, risparmiando energia, acqua, spa-zio e tempo di lavoro. Attraverso il suosemplice funzionamento, il sistema con-sente lo sviluppo di nuovi modelli di bu-siness che soddisfano le forti tendenze di

personalizzazione di massa e personaliz-zazione del tessile nella moda e nell’arre-damento. Kornit Allegro può essere po-sizionato ovunque senza vincoli ambien-tali, progettato per supportare tiri ultra-corti di media lunghezza. Offre unaqualità di stampa straordinaria, una gam-ma di colori intensa e ampia, un’eccel-lente resistenza del colore e una sen-sazione di mano, un processo totalmentesostenibile e sicuro, ed è pre-approvatoOekoTex 100 e Gots. L’Allegro può essereutilizzato per decorare tessuti che ven-gono trasformati in prodotti di moda, tes-sili per la casa ed e-commerce nel pros-simo passaggio.Tutti i sistemi di Kornit sono basati sulprocesso NeoPigment dell’azienda. Gliutenti di Kornit beneficiano dei vantaggidella tecnologia di inchiostri all’avanguar-dia, basata su una base installata di mi-gliaia di sistemi a livello globale e 14 annidi esperienza. NeoPigment rispetta le piùelevate normative ambientali, tra cui lapre-approvazione Oeko-Tex Standard 100e Gots ed è anche sicuro per l’abbiglia-mento per neonati e bambini. Adatto perla stampa su più tipi di tessuto, la sua ver-satilità è ineguagliata. Le stampe NeoPig-ment hanno un’eccellente sensazione dellamano, un’ampia gamma di colori brillantie intensi, nonché una lunga durata e unasolidità al lavaggio.

Page 40: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

In the world’slargest textile printing market

PRODUCTS NEWS40

Kornit Digital’s install

base in China crosses

the 125 systems mark

ornit Digital, a global marketleader in digital textile printingtechnology, has announced thatits installed base in China hasexceeded 125 systems.

Kornit’s customer base in China includesrenowned brands such as Jnby, Lilianz,JoeOne and Seven Brand. Many ChineseKornit users produce high-margin fashionpieces digitally, either for their own distribu-tion or for leading brands around the globe,benefitting from the current trends affectingthe textile supply chain: mass customization,direct-to-consumer sales models, drastically re-duced delivery times, and a strong influence ofsocial media on buying decisions. Typical prod-ucts produced with the help of Kornit’s indus-trial-grade technology are jeans, pants, socks,stockings, footwear and functional sportswear.

Kornit’s President of the Asia Pacific region,Buck Kim, comments: “Over the years, Ko-rnit has made significant investments in itsinfrastructure and manpower in China.We are happy to see that more than 100Kornit users across the country value ourefforts and chose us as their textile printingtechnology partner. The Chinese govern-ment has announced an extensive mod-ernization of the country until 2050, re-stricting traditional, polluting industriesin favor of environmentally-friendly andsustainable production. Kornit’s digitalprinting processes, compared to conven-tional methods, save enormous amounts ofwastewater, chemicals and overproduc-tion and make the textile industry cleaner– that’s why we expect significant contin-ued growth for years to come”.

F & Cmagazine

Kwww.kornit.com

Page 41: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

PRODUCTS NEWS 41

Kornit’s business activities in China began in2006, when the first direct-to-garment sys-tems were delivered to Chinese users. Kornitcelebrated quick successes, and in order to im-prove service levels and optimize system up-time and reliability, the company founded aservice hub in Hong Kong in late 2009. Ko-rnit increased its business activities in Chinain 2015, by opening a national headquar-ters in Shanghai with all relevant functions,such as sales, service, logistics, marketing andapplication consulting.The best-selling Kornit model in China isthe Storm series, which offers a range of in-dustrial mid-range direct-to-garment print-ing capabilities, available in severalconfigurations with throughputs between120 and 190 light garments per hour. TheStorm Hexa, for example, features a CMYK,Red, Green plus White configuration whichmakes it ideal for color-conscious applica-tions. Many of Kornit’s systems are equipped

with advanced technology features such asrecirculating ink systems, integrated air hu-midifiers, quick pallet replacement systemsand more.Kornit’s unique direct-to-fabric system Alle-gro also made its way into the Chinese mar-ket. The system is 1.80 m wide, and is basedon Kornit’s NeoPigment printing technology,which eliminates pre- and post-treatmentprocesses for both natural, man-made andsynthetic fabrics. Unlike typical digital tech-nologies, the Kornit Allegro offers an inno-vative, enabling solution, saving on energy,water, space, and labor time. Through itssimple operation, the system enables the de-velopment of new business models that caterfor the strong trends of mass customizationand personalization of textile in fashion andhome decor. The Kornit Allegro can be lo-cated anywhere without environmental con-straints, designed to support ultra-shortthrough medium-length runs. It offers amaz-

ing print quality, a vivid and wide colorgamut, excellent color fastness and hand feel,a fully sustainable and safe process, and isOekoTex 100 certified and Gots pre-ap-proved. The Allegro can be used for decorat-ing fabrics which are turned into fashion,home textile and e-commerce products in thenext step.All of Kornit’s systems are based on the com-pany’s NeoPigment process. Kornit users ben-efit from the advantages of state-of-the art inktechnology, based on an installed base ofthousands of systems globally and 14 years ofexperience. NeoPigment meets the highest en-vironmental regulations, including Oeko-TexStandard 100 and Gots pre-approval, and isalso safe for baby and infant wear. Suitablefor printing on multiple fabric types, its ver-satility is unmatched. NeoPigment printshave an excellent hand feel, a wide gamut ofbright and intense colors, as well as long-termdurability and wash fastness.

Page 42: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 43: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Il nuovo calendarioHandsMadeArt

NEWS PRODOTTI 43

Lecta tende la mano

per entrare nel 2018

a Rembrandt a Van Gogh, pas-sando per Modigliani e Cézan-ne, Lecta ci invita a percorrere il2018 per mano di 12 artisti chesono riusciti a plasmare nelle

loro opere tutta la sottigliezza, la forza, lasensibilità, il pudore o il potere di un og-getto così difficile da raffigurare e al con-tempo così espressivo come la mano umana. Le immagini, raffiguranti 12 particolari, distili e tecniche pittoriche differenti, appar-tengono a collezioni di musei francesi ehanno come protagoniste le mani che gra-zie, al loro peculiare linguaggio, ci parlanoe trasmettono sentimenti. Con la propostacreativa del Calendario 2018 HandsMade-Art Lecta prosegue nella linea artistica av-viata con il calendario ArtFaces del 2017. I colori, i tratti e tutti i dettagli delle crea-zioni degli artisti selezionati risaltano parti-

colarmente nella stampa eseguita sulla nuovaGardaPremium Natural, una carta patinatasenza legno opaca con elevata lisciatura etinta naturale, che amplia la gamma di cartepatinate di alta qualità per l’editoria di Lecta.Per il mercato francese è stata realizzataun’edizione limitata su Condat matt Péri-gord, carta patinata opaca con un elevatovolume specifico e un’eccezionale finitura.Questa versione del calendario in franceseè in linea con l’attuale campagna “Des pa-piers à l’image de notre culture” (Carte aimmagine della nostra cultura) della gam-ma di carte del marchio Condat di Lecta.Lecta è un’azienda europea leader nellaproduzione e distribuzione di carte spe-ciali per etichette ed imballaggi flessibili,di carta patinata e naturale per l’editoria ela stampa commerciale e di altri supportistampa dall’alto valore aggiunto.

F & Cmagazine

Dwww.lecta.com

Page 44: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 45: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

New HandsMadeArtcalendar

PRODUCTS NEWS 45

Lecta extends his hand

to enter 2018

rom Rembrandt to Van Gogh, pass-ing through Modigliani andCézanne, Lecta invites us to travelthrough 2018 at the hands of 12artists who have succeeded in shap-

ing in their works all the subtlety, the strength,the sensitivity, the modesty or the power of anobject so difficult to portray and at the sametime so expressive as the human hand.The images, depicting 12 details, of differentstyles and pictorial techniques, belong to collec-tions of French museums and have the hands asprotagonists, which thanks to their peculiarlanguage speak to us and convey feelings. Withthe creative proposal of the 2018 calendarHandsMadeArt Lecta continues in the artisticline started with the 2017 ArtFaces calendar.The colors, the lines and all the details of thecreations of the selected artists stand out par-

ticularly in the print on the new Gar-daPremium Natural, a glossy paper withoutmatt wood with high smoothing and naturaldye, which expands the range of high qualitycoated papers for the Lecta publishing.For the French market a limited edition onCondat matt Périgord has been produced,opaque coated paper with a high specific vol-ume and an exceptional finish. This versionof the calendar in French is in line with thecurrent “Des papiers à l’image de notre cul-ture” campaign in the range of papers of theCondat di Lecta brand.Lecta is a leading European company in theproduction and distribution of special papersfor labels and flexible packaging, coated andnatural paper for publishing and commer-cial printing and other high value addedprint media.

F & Cmagazine

F

www.lecta.com �

Page 46: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 47: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per
Page 48: La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione …F &C Flexogravure & Converting n 11/12 † 15 dicembre 2017- 15 gennaio 2018La Sino-Label 2018 diventa verde La collezione Woods per

Recommended