+ All Categories
Home > Documents > LaJornada -January Issue

LaJornada -January Issue

Date post: 14-Mar-2016
Category:
Upload: la-jornada-canada
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
London's First Hispanic Bilingual Newspaper
Popular Tags:
16
La Jornada FREE! Vol.2 • Num.01 • JANUARY 16, 2009 London’s #1 Bilingual Hispanic Newspaper www.LaJornada.ca Content in English pg. 8, 9 Spanish Journal News MOTOR: Mini John Coper Works ... pg 15 Desempleo en Canadá sube El mes de diciembre de 2008 fue el segundo consecutivo que la economía canadiense perdió puestos de trabajo. La Jornada /Archivo La tasa de desempleo en Canadá sube a 6,6% tras la pérdida de 34.400 empleos en diciembre L a economía canadiense perdió 34.400 puestos de trabajo durante el mes de diciembre, lo que colocó la tasa de de- sempleo en el país norteamericano en el 6,6 por ciento, dijo hoy el organismo público Estadísticas Canadá. Es el segundo mes consecutivo que la economía canadiense pierde puestos de trabajo. En noviembre, Canadá perdió otros 70.600 empleos. Tras la publicación de los números del último mes de 2008, el ministro de Finanzas canadiense, Jim Flaherty, advirtió que en los próximos meses el país seguirá perdiendo más puestos de trabajo. “Nos encaminamos a un año muy difícil. Desgraciadamente vamos a seguir teniendo pérdidas de puestos de trabajo en Canadá”, afirmó Flaherty durante una conferencia de prensa. Estadísticas Canadá (EC) dijo que en diciembre la pérdida de 71.000 puestos de trabajo a tiempo completo fue compensada par- cialmente por la creación de 36.000 puestos de trabajo a tiempo parcial. EC también destacó que los aumentos de empleo en el 2008 se produjeron exclusivamente gracias a trabajos de tiempo parcial. EC dijo que gran parte del aumento del desempleo se debió a la caída del empleo en el sector de la construcción, el mayor en más de 30 años. El organismo explicó que el sector perdió 44.300 puestos de trabajo. EFE Mayor says bienvenidos ... page 3 Pastor Mario, pionero en la radio ... página 13 Estalla la ‘Obama-manía’ ... páginas 7, 16 Las más bellas del 2008 ... pg 11 Un Mundo Nuevo ... pg 12 Las 12 frases deportivas del año ... pg 14 Money Matters 5 Tips to Save Now ... pg 8-9 @La Jornada
Transcript
Page 1: LaJornada -January Issue

La JornadaFREE!

Vol.2 • Num.01 • JANUARY 16, 2009 London’s #1 Bilingual Hispanic Newspaper www.LaJornada.ca

Content in

English pg. 8

, 9

Spanish Journal News

MOTOR: Mini John Coper Works ... pg 15

Desempleo en Canadá sube

El mes de diciembre de 2008 fue el segundo consecutivo que la economía canadiense perdió puestos de trabajo. La Jornada /Archivo

La tasa de desempleo en Canadá sube a 6,6% tras la pérdida de 34.400 empleos en diciembre

La economía canadiense perdió 34.400 puestos de trabajo durante el mes de diciembre, lo que colocó la tasa de de-

sempleo en el país norteamericano en el 6,6 por ciento, dijo hoy el organismo público Estadísticas Canadá.

Es el segundo mes consecutivo que la economía canadiense pierde puestos de trabajo. En noviembre, Canadá perdió otros 70.600 empleos.

Tras la publicación de los números del último mes de 2008, el ministro de Finanzas canadiense, Jim Flaherty, advirtió que en los próximos meses el país seguirá perdiendo más puestos de trabajo.

“Nos encaminamos a un año muy difícil. Desgraciadamente vamos a seguir teniendo pérdidas de puestos de trabajo en Canadá”,

afirmó Flaherty durante una conferencia de prensa.Estadísticas Canadá (EC) dijo que en diciembre la pérdida de

71.000 puestos de trabajo a tiempo completo fue compensada par-cialmente por la creación de 36.000 puestos de trabajo a tiempo parcial. EC también destacó que los aumentos de empleo en el 2008 se produjeron exclusivamente gracias a trabajos de tiempo parcial.

EC dijo que gran parte del aumento del desempleo se debió a la caída del empleo en el sector de la construcción, el mayor en más de 30 años. El organismo explicó que el sector perdió 44.300 puestos de trabajo. EFE

Mayor saysbienvenidos ... page 3

Pastor Mario, pionero enla radio ... página 13

Estalla la ‘Obama-manía’ ... páginas 7, 16

Las más bellas del 2008 ... pg 11

Un Mundo Nuevo ... pg 12Las 12 frases deportivas del año ... pg 14

Money Matters5 Tips to Save Now ... pg 8-9

@La Jornada

Page 2: LaJornada -January Issue

2 | January 16, 2009 • EDITION www.lajornada.ca La Jornada

: EDITORIALLa Jornada is London’s #1 Bilingual Hispanic newspaper. La Jornada prints and distributes 5,000 copies twice a month.

HOW TO CONTACT US

Address: 211-611 Wonderland Rd. N.London, ON N6H 5N7Tel: (519) 488-5430 / Fax: (877) 567-3731Web: www.LaJornada.caeMail: [email protected]

Letters to the editor:Please include the writers name, address, and telephone number. Letter might be edited for clarity or space. Email letter to:[email protected]

Subscripcions:Home/office delivery available at $50 per year (24 issues). Mail your name, address, and check made payable to La Jornada.

George PerezPublisher & Editor-in-Chief

Anna GutierrezOperations Manager

Larry MerriamDistribution

Graphic DesignersWidmerk Valero, Elizabeth Moreno

Hispanic Advertising Sales:Alex Carroz

Advertising information:You may request our advertising rate card via telephone or fax. Please include your contact name, company, phone and fax numbers. Or email to:[email protected]

La Jornada is not responsible for the advertisement contents. Advertisers are fully responsible for any and all claims made.

The opinions expressed here are solely the author’s and they do not necessarily reflect the opinion of La Jornada. El contenido de los artículos es responsabilidad exclusiva de los autores. Todos los derechos estan reservados. Queda prohibida la reproduccion parcial o total. La informacion ha sido obtenida de fuentes que se consideran fidedignas.

News Services:EFE; Notimex; CL; HPRNWire; CNW Complementary copiesTeachers, cultural, and government institutions, service organizations, and others interested in having several copies of La Jornada free of charge, please fax request to (877) 567-3731 NOTICE TO OUR ADVERTISERSThe advertiser agrees that the publisher shall not be liable for dangers arising from errors in advertisements beyond the amount paid for space actually occupied by that portion of the advertisement in which the error occurred, whether such error is due to the negligence of the publisher’s servants or otherwise, and there shall be no liability for non-insertion of any advertisement beyond the amount paid for such advertisement. La Jornada cannot guarantee items advertised or the integrity of the advertiser. We do guarantee that we will investigate any difficulties that cannot be resolved through normal channels. No responsibility is assumed by publisher for more than one (1) incorrect insertion.

©2008 ALL RIGHTS RESERVED

La JornadaAguantar o no aguantar, he ahí el dilema ...

¡Gana un Pase Familiar* para el Museo de los Niños! * Recibe admisión gratis, hasta 2 adultos y cuatro niños.

La Jornada te invita! Sólo tienes que enviarnos un email a: [email protected] con tu información y te enviaremos a vuelta de correo un ‘Family Day Pass‘ para el Children’s Museum. Incluye en tu email tu nombre, dirección, teléfono, país de origen y cuantos miembros de familia son.

Letter concerning war resistersOpen Letter to Minister Jason Kenney from Canad-ian Council for Refugees re: War Resisters

8 January 2009

The Honourable Jason Kenney, P.C., M.P.Minister for Citizenship, Immigration and MulticulturalismCitizenship and Immigration CanadaOttawa, Ontario, K1A 1L1

Dear Minister,

I am writing to convey to you the concerns of the Canadian Council for Refugees at some of your recent public remarks about US war resisters who have sought Canada’s protection. Firstly, we welcome the fact that you underlined, in your letter to the Toronto Sun, published 2 Janu-ary 2009, that the Immigration and Refugee Board is an independent tribunal. Given that the IRB is independent, it is highly inappropriate for you to express your opinions on how you believe IRB members should make refugee determinations. To do so gives the strong appear-ance of political interference. This is especially so given that reappointments are made by Cabinet: Board members might fear that if they do not follow your interpretation their chances of reappointment will be reduced. Highly publicized cases such as the war resisters are always challenging for the IRB which must live up to its obligation to make fair, im-partial and politically unmotivated determinations, based on the jurisprudence and the evidence before it. Public comments such as yours only make IRB members’ job more difficult and threaten claimants’ right to an unbiased decision. Whether or not the war resisters are found to meet the Convention refugee definition, the war in Iraq is contrary to international law and has been conduct-ed in a manner that has involved extensive docu-mented human rights abuses. Given these facts, we are surprised and dismayed to find you making dis-paraging remarks about these individuals and even finding fault with them simply for making a refugee claim. These are individuals who deserve our ad-miration for following their consciences and refus-ing to participate in wrongdoing, at significant cost to themselves. We are also shocked to see you arguing that the claims made by US war resisters are leading to de-lays for others in the refugee claim process. This is not a credible argument given that the number of US war resisters making claims in Canada is min-iscule and can have no appreciable impact on the delays faced by refugees. On the other hand, as you are aware, the failure of your government to appoint sufficient Board members has led to the creation of a huge backlog and extremely lengthy delays for refugees. Resolving the need for sufficient appoint-ments to the IRB by Cabinet will go a very long way to shortening delays in justice for refugees; negative comments about war resisters will not. The Canadian Council for Refugees supports all war resisters from any country who refuse to engage in armed conflict that is contrary to international humanitarian law. We urge you to allow such war resisters to remain in Canada on humanitarian and compassionate grounds, if they are facing removal to a country where they would face punishment for their refus-al to participate in such an armed conflict. As you know, finding a resolution in this way for the war resisters would win wide support among Canadians and would be in line with the motion adopted by Parliament in June 2008 calling for a program allow-ing war resisters to apply for permanent residence.

Yours sincerely,

Elizabeth McWeeny President

Reporte de Ottawa

El Capitán Joe Preston Salvará Su Puerto El Ministerio de Transportes de Canada

por muchos años se ha desvestido de los puertos en los grandes lagos. Durante 4 largos años este Ministerio ha tratado de transferir la responsabili-dad del Puerto de Port Stanley a la comunidad de Central Elgin de tan solo 13.000 habitantes.

El problema, es que el Puerto de Port Stan-ley es el Problema! El puerto no se encuentra en buenas condiciones y los residentes de Cen-tral Elgin están profundamente preocupados en cargar esta gigantezca responsabilidad so-bre sus hombros. Aparte de necesitar dragar el fondo antes de asumir la entrada de grandes barcos comerciales, existe gran contaminación fluyendo desde el Kettle Creek hacia la bahía, donde muy pronto llegará a la fuente de agua potable que abastece cerca de 100.000 personas. Contamina-ción compuesta por mercurio, arsénico, plomo, hidrocarburos y PCB’s que son utilizados como fluídos hidráulicos, fluídos refrigerantes o de aisla-miento en transformadores y plastificadores en pinturas, todos estos químicos combinados pro-ducen un cóctel tan poderoso que las personas que lo ingieran, seguramente van a tener un dolor de cabeza la mañana siguiente, que permanecerá por varios años.

No debe existir Miedo! El Capitán Joe Preston--Diputado por Elgin-Middlesex-London, llegó al rescate. Sus con-stituyentes le aman y tiene gran confianza en sus habilidades. Joe es el que ganó las ultimas tres elecciones. La última elección federal el la ganó por más 12.000 votos. Joe aparte de ser un hombre de negocios es un empresario, un activista de la comunidad y el sabe como llegar a la meta. Las intenciones de Joe es resolver esta gran negociación con justicia y rapidez y por eso el va ser líder en jefe de las reuniones entre las partes para asegurar que esto resulte.

El pragmático Joe considera esta situación de negociación muy parecido a un vendedor de un carro viejo que necesita muchas reparaciones. Este es un carro que nadie quiere pero existe un comprador que desea comprarlo en buen estado y asegurarse no tener problemas a largo plazo.

No debe ser una sorpresa que este Capitán fue nombrado por el Primer Ministro de Canada como el Jefe de los 21 diputados Conservadores del Sur Oeste de Ontario.

“Los periodistas de-ben criticar, pero no azo-tar” decía Luis Herrero,

periodista español. Pero me va tocar, sin duda el empezar con las noticias malas empezando el año. Para empezar tengo que hablar del frío. Temperaturas de -21 C? C’mon people!

Después, el anuncio del cierre de dos plan-tas a principios de este mes con la respectiva perdida de 359 empleos y el reporte que el des-empleo en Canadá va en aumento. Nos esperan tiempos difíciles sin duda.

También, a nivel internacional, el conflicto palestino-israeli, se ha hecho sentir en nuestra ciudad con profundas huellas de división.

Tengo que decirles que las cosas se van a poner peor antes de que empiecen a mejorar. En la entrevista con la alcaldesa DeCicco, se mostraba cierto optimismo a pesar de la pro-blemática en la región. Pero hace pocos días atras, un reporte bancario demuestra lo duro que ha sido golpeada nuestra ciudad, en tér-minos económicos, incluyendo, por su puesto la ciudad de St. Thomas. Sin duda la alcaldesa estará negociando mas arduamente por fondos federales y provinciales.

En lo que respecta a los sitios hispanos locales, algunos han reportado ya bajas en sus ventas e incluso algunos piensan en vender, ce-rrar o traspasar el negocio.

En la nota buena, por lo menos un econo-mista predice que Canadá estará saliendo de la recesión para finales del 2009. Hasta quizás, que en la segunda mitad del año las cosas mejora-ran.

Otro evento positivo para el mundo entero, es la toma de posesión del primer presidente de raza negra en los Estados Unidos. Cautivando la

emoción, asombro y esperanza del mundo.También, es preciso mencionar que orga-

nizaciones hispanas, como CALA, que ha reci-bido subvención monetaria, existen para poder atender y resolver las inquietudes de muchos hispano-parlantes en la ciudad, que sin duda, ya están enfrentando esta crisis. Duro reto de servicio le aguarda a esta organización.

Es por eso, que en momentos como estos, de incertidumbre y temor, lo único que nos queda es aguantar. O como dicen, al mal tiem-po buena cara. Sigamos apoyando a nuestros negocios hispanos, colaboremos con nuestras organizaciones, vayamos a la iglesia y por que no decirlo, leamos la página de reflexiones de La Jornada y escuchemos al pastor Vaquedano los domingos de mañana. Caray, ya lo dije.

Agarrence … de las manos.

Page 3: LaJornada -January Issue

To advertise, call 519-488-5430 January 16, 2009 • EDITION | 3 La Jornada : LOC

ALE

S

Rodolfo MartinezAgente Asociado

Cell: 519-521-3135Tel: 519-660-1954

La Jornada had the op-portunity to talk with Mayor Anne Marie De-Cicco-Best. As Canada’s 10th largest centre, London is the regional hub for Southwestern Ontario and a great place to live, work, play and visit. Very recently, the Free Press called our city Londombia. It is true. Hispanics are the fastest growing minority in London and Span-ish is the second most spoken language in the city. So, we’ve got to talk with the Mayor, here are some questions and answers.

Define London for us. How do you define the city?

My parents immigrating here from Italy and we still keep our traditions. You see, all kinds of people can come here, it does not matter what the first language is as long as you learn the basics of English and try to improve that way. You could have a very successful live here and still be able to maintain your/our traditions.

What is the city doing to soft the recessionary time?

What is happening in the global arena, it is also affecting

London, no question about it. Mainly, in our manufacturing and automotive area, where we have companies that have laid off. Even, we have Lon-doners been affected when in other cities that same situ-ation is lived, for example in St. Thomas where from Lon-don many people go to work

to. First, anywhere we can, we should tight up our belts, we need to do that, without sac-rificing services. We need to be smart. Second, we are sending a message to the provincial and federal government that they must invest in our communi-ties. IF We are a strong city, we will have a strong province, a

strong country. We are going to in-vest in our infrastructure.

Any positive message to the Hispanic community?

What is very important to re-member is that although all these things are happening in our region, London still is one of the few areas that are creating jobs. For example Hanwha and General Dynamics area recruiting new and more po-sitions. We are seeing some growth in London. We are losing jobs in one area, gaining in another. This is important to remember.

When would we see the first Hispanic mayor, MPP, MP, or counsellor?

Everything is possible. I would put myself as an example. I am first generation Canadian. My par-ents came to Canada looking for a better life. Everyone immigrat-ing to London should understand that is possible. When the the first Hispanic is elected it would be because she or he has a passion for London, it would be because they want to make a difference, it would be because they can pull to-gether a good team of volunteers,

run a strong campaign about what London needs, what London is all about, why se should be work-ing together to make this a better place. When you have that much passion and energy is when all this could happens.

What is your vision for first comers?

Make the best use of all the support that exist around the city. Take advantage of all the infra-structure for you to learn English and to have a good and strong start. They will make London a better place.

Is London a conservative city?

That has to change. This is a stereotype we need to break, be-cause this is not what we are any-more, we are different. The beauty of London is that we can exist and coexist with all those back-grounds, cultures, and traditions and still feel very welcome. Lon-don is a welcoming city, people of all backgrounds should feel wel-come here.

G. Perez /La Jornada con co-laboración de Catalina Barrios.

Bienvenidos,Hispanics Welcome

London, ON -December 3, 2008. Mayor Anne Marie DeCicco-Best, City of London, and George Perez, Publisher of La Jornada.

@La Jornada

Page 4: LaJornada -January Issue

4 | January 16, 2009 • EDITION www.lajornada.ca La Jornada

¿QUE PASA, LONDON?

January 16. Language That Works Una seción de información a cerca del programa Language That Works (LTW), sera realizada en the Pathways North-East Centre, a las 10:00 am. Una nueva clase comenzará en enero 19 . Para mayor información llame al, 519- 913-0200.

January 16: London Wine & Food Show 2009Friday, 16th 4:00 pm - 10:00 pm. Satur-day, 17th 12:00 pm - 10:00 pm, Sunday, 18th 12:00 pm - 5:00 pm. @ Western Fair Entertainment Centre, 900 King Street, London Ontario $10.00 advance, $12.00 at the door. No children or infants permitted

January 17, 2009 : London Children’s MuseumAprende hacerca de tiburones otras creaturas del mar. Durante “Mad Science shark spectacular”, pre-regis-tracion necesaria; Abre sabado Satur-day, 1: 00pm – corre hasta Marzo. 22. January 21. Schulich School A las 2:30 pm, La Schulich School of Medicine and Dentistry, UWO, to talk about the Internationally-Trained Dentists Program at UWO. Interna-tionally-trained dentists can learn how this program can help them gain Canadian education and put them on the path to licensure.

January 22, 2009 : London Children’s Museum

Celebrate Chinese New Year and the Year of the Ox, dragon and lion dance by Jing Hong of Hong Dance Studio, create Chinese fan or mask, Saturday, 1 p.m.; traditional Chinese songs by Ying Liu, colourful mask and fan crafts, Sunday, 1 p.m.

January 24.Ven a escuchar la major rock/rap-core/ska que hayas escuchado! Saba-do enero 24, a las 7:00pm – 9:00pm @ London Christian Academy. 85 Charles St. London, ON

January 24 – 25, 2009, Racing ExperienceSaturday 24th 9am – 9pm & Sunday 25th, 10am – 5pm, @ Western Fair Agriplex, 845 Florence Street, London, ON Admission: $12. Children 12 and under are FREE!

January 29, 2009: Disney On IceCelebrando 100 anos de magia con Mickey & Minnie Mouse, Pinocchio, Jiminy Cricket, Stitch, Buzz Lightyear, Woody, Nemo, the Incredibles; ocho performances Jueves a Domingo @ John Labatt Centre; tickets: $60, $52, $40, $30, $20, $15 available at JLC box office, Fanshawe

-------------------------------Para listar tu evento u obituario en esta sección, envía la informacion necesaria a [email protected]

Please, email your event and info to [email protected]

EVENTOS/events

Reporte especial de CALA-London, ON

CALA avanza con toda energía en el 2009

Estamos experimentando una de las peores crisis económicas en recientes memorias, algo que naturalmente está causando estragos a todo tipo de entidades. A pesar de estas cosas que por naturaleza, no podemos controlar, la “Canadian Latin American Association” (CALA) ve por encima de este brete mundial, para en este 2009 continuar cum-pliendo sus metas y poniendo a la comunidad hispana primero. Con la realización de un sinnúmero de seminarios, talleres y actividades em-prendidas por CALA, el 2008, fue un período de mucho éxito no sólo para la asociación, pero para la comunidad latina en general. “Claro; faltan muchas cosas por conquistar, pero soy fiel creedora que con uni-dad, dedicación, y sobre todo con mucha determinación, cumpliremos nuestro objetivo,” dijo Ivett Gutiérrez, Presidente de CALA y represen-tante de Panamá a la vez.

Sin lugar a duda, el 2009 promete ser un año mucho más exi-toso que el anterior, ya que gracias a un donativo de la “Ontario Trillium Foundation” (Fundación Trillium de Ontario), CALA podrá financiar más seminarios y talleres que serán sumamente importantes para la comu-nidad hispana. Para empezar se incluirá un taller de salud, previsto para el 24 de Enero de 2:00pm a 5:00pm en el Kiwanis Seniors Com-munity Centre (78 Riverside Drive, London, Ontario)

Este taller será dirigido por el Dr. Antonio Belda, Dirigente del comité de Salud de CALA, quien tiene más de 30 años de experiencia como médico aquí en Canadá. Además de él, también contará con el respaldo y experiencia de otros profesionales en materia de salud como: Morella Yepez-Millon (Registered Social worker) y Lorena M. Harvey RN, BA, BSN, MN (Professor the Western-Fanshawe Collabo-rative BScN Program, Fanshawe College, School of Nursing)

En este taller se tratarán temas como:• Principios Generales para la educación de los hijos entre dos

culturas diferentes• Principios básicos de primeros auxilios en el hogar• Conozca mejor y benefíciese del sistema de Salud Canadiense

NUESTRA HISTORIA: CALA fue fundada en el 2007 como una entidad sin fines de lucro, reconocida y registrada bajo las leyes de On-tario; la cual tiene como objetivo principal la creación del primer centro comunitario, social y deportivo latinoameicano. Desde entonces, CALA empezó favoreciendo a nuestros hermanos latinos de London de una forma sin precedentes.

Intentos de formar asociaciones similares en el pasado, fracasa-ron simplemente por la falta de estructura democrática, ahora CALA imitando en forma pequeña las Naciones Unidas ha podido reunir repre-sentantes de varios países latinos y crear esta nueva asociación.

NUESTRA ESTRUCTURA: El principio fundamental democrá-tico que CALA sigue, se basa es que sin importar cuantos miembros existan de cada país, el que los representa, solamente tiene un voto.

Los miembros de cada país eligen a su propio representante. El representante de cada país trae la fuerza y el voto de su región. Eligien-do a los dirigentes Ejecutivos, Administrativos y Dirigentes de comites

NUESTRO LEGADO: A lo largo del 2008, CALA ah participado en actividades comunitarias como también ah presentado seminarios, talleres y eventos como nunca antes una sola comunidad había realiza-do, entre los cuales están:

Seminario Empresarial (Enero 2008), moderado por el Sr. Jorge Vélez, economista y profesor en el Colegio Fanshawe.

Fiesta de inauguración oficial de CALA (Febrero 2008), evento que abarrotó la capacidad del Ukranian Club y en el cual se dezplegó toda la asencia y cultura latinomericana y en donde asistieron destaca-das figuras como: cónsules de varios países latinos; y representantes de los tres niveles de gobierno de Canadá.

Día Limpio y Verde de London – Green Day (April 2008)CALA dijo presente en el “Clean & Green Day.” Este es un even-

to anual, donde la Ciudad de London, invita la comunidad a recoger desperdicios, limpiar parques y vecindarios, plantar árboles, remover graffiti, entre otras cosas.

Cuando se trata de promocionar la cultura latina en London, y de descifrar la palabra “voluntarismo”, CALA no se queda atrás, o sea que esta asociación hace más que presentar talleres y seminarios

Y cómo no mencionar, nuestra participación, en el popular evento de verano, “Sunfest” donde miles de londinenses y turistas asisten to-

dos los años, a disfrutar este evento multicultural. Sin la colaboración de nuestros miembros y voluntarios, de quienes dependemos tanto, nuestra eventualidad prosocial no hubiese sido posible.

Caminata Terry Fox (Sept. 2008) CALA apoyó también la Cami-nata de Terry Fox, donde tuvimos la oportunidad de solidarizarnos para participar en una de las caminatas más celebradas a nivel mundial, para recaudar fondos para la investigación del cáncer.

Seminario “Como Alcanzar el Sueño Canadiense” (Sept 2008) Este seminario, donde se trataron temas como: Manejo del crédito en Canadá, cómo administrar ingresos y egresos, y el mercado laboral en London; fue todo un manjar informativo, donde los que asistieron peti-cionaron que se hiciera otra vez, en una fecha posterior.

Seminario “Sistema de Prevencion y Compensacion por Acciden-tes Laborales” (Oct 2008). Tomando en cuenta, la importancia de estar al corriente y de conocer los derechos de todo trabajador en Canadá, proporcionamos este seminario, ofrecido por el Sr. Raúl Rivas, CRSP, este seminario fue igual de significado, ya que tratamos temas como: WSIB (Work-place Safety and Insurance Board – Instituto Provincial de Prevención y Seguro Contra Accidentes del Trabajo), por sus siglas en inglés; trabajo adecuado; trabajo no seguro; retorno al trabajo de una manera segura, después de una lesión; y Protección de la Salud y la Seguridad de los Trabajadores.

Taller de Cocina Navidena (Nov 2008) Para cerrar el 2008 con broche de oro, celebramos dos eventos que fueron tan exitosos comos los anteriores. En noviembre, el conocido chef internacional, ex propie-tario del Restaurante el Rocoto de London, Germán Núñez, ofreció el “Taller de Cocina Navideña”. Esta ocasión superó nuestras expectati-vas, atrayendo más personas que las anticipadas. Las recetas prepa-radas por el chef Germán, no sólo hicieron que la gente se chupara los dedos, sino que peticionaron se repitiera el taller otra vez.

CALA Piñata Navideña 2008 (Dec 2008). “Cómo no cerrar el año con un evento dedicado especialmente para los niños de la comunidad latina,” dijo Rosy López, representante de Venezuela y dirigente del co-mité de mercadeo y publicidad de CALA. Ella agregó asimismo que “Son pocas las veces que tomamos en cuenta a los niños y por eso consideramos colectivamente, que era más que apropiado celebrar el fin de año con un evento donde asistieran tantos los niños como sus padres.”

“Aunque CALA es una organización muy joven, se ve un entu-siasmo increible entre sus miembros voluntario”, dijo dice su Presidente Ivette Gutierrez, estamos recorriendo un camino muy interesante a ve-ces lleno de sorpresas y aprendiendo cada día como sobrepasar los obstáculos que encontramos a nuestro camino. Escuchamos de latinos que llegaron hace 30 años, “como me hubiera gustado que cuando yo llegue hubiera habido una asociación donde pudiera haber aprendido de otros latinos como incorporarme en la vida canadiense en forma mas adecuada.

Como primera prioridad del 2009, CALA esta trabajando intensa-mente en su pagina Web que muy pronto estará funcionando, ofrecien-do a la comunidad latina de London, un centro de información practico y útil en su adaptación a su nueva vida en Canada.

Temas incluyen desde que es lo primero que hacer al llegar a Canadá, hasta una guía que explique como trabajar en su profesión de su país de origen. Este proyecto demuestra nuevamente la dedicación y compromiso que CALA tiene para la comunidad latina, el resultado de cientos de horas de trabajo voluntario de sus miembros.

Con los programas tan ambiciosos que tiene CALA estamos se-guros que al final tendremos nuestro propio Centro comunitario depor-tivo latino. Vivir en un país tan democrático como Canadá y preservar nuestra cultura Latina es un sueño hermoso hecho realidad. Pedimos a todos los latinos de London y alrededores que se unan a CALA en este esfuerzo que dejara un legado hermoso a las generaciones de latinos presentes y por venir.

SU

DU

KO

HA

RD

Page 5: LaJornada -January Issue

To advertise, call 519-488-5430 January 16, 2009 • EDITION | 5 La Jornada

: CANADANortel declara bancarrota

(EFE).- La matriz de la compañía canadiense de telecomunicaciones Nortel Networks, así como algu-nas de sus subsidiarias en EEUU, han declarado su intención de acogerse a la ley de protección de bancar-rota en EEUU y Canadá.

La firma canadiense apuntó que sus filiales en Asia, Caribe y Latinoamérica, así como el negocio Nor-tel Goverment Solution, no se verán afectados por es-tos procedimientos, y espera que continúen operando como lo hacen habitualmente.

Tasa desempleo sube tras pérdida empleos en diciembre

(EFE).- La economía canadiense perdió 34.400 puestos de trabajo durante el mes de diciembre, lo que colocó la tasa de desempleo en el país norteamericano en el 6,6 por ciento, dijo hoy el organismo público Es-tadísticas Canadá.

Es el segundo mes consecutivo que la economía canadiense pierde puestos de trabajo. En noviembre, Canadá perdió otros 70.600 empleos.

Tras la publicación de los números del último mes de 2008, el ministro de Finanzas canadiense, Jim Flaherty, advirtió que en los próximos meses el país seguirá perdiendo más puestos de trabajo.

“Nos encaminamos a un año muy difícil. Desgra-ciadamente vamos a seguir teniendo pérdidas de pues-tos de trabajo en Canadá”, afirmó Flaherty durante una conferencia de prensa.

Estadísticas Canadá (EC) dijo que en diciembre la pérdida de 71.000 puestos de trabajo a tiempo com-pleto fue compensada parcialmente por la creación de 36.000 puestos de trabajo a tiempo parcial. EC tam-bién destacó que los aumentos de empleo en el 2008 se produjeron exclusivamente gracias a trabajos de tiempo parcial.

EC dijo que gran parte del aumento del desem-pleo se debió a la caída del empleo en el sector de la construcción, el mayor en más de 30 años. El organ-ismo explicó que el sector perdió 44.300 puestos de trabajo.

Si hay trabajo para Poblanos (EFE).- De 15 a 18 mil pesos mensuales pudieran

ganar cada uno de los 300 poblanos que fueron reclu-tados en el gobierno estatal del 5 al 9 del presente mes y que en breve se irán a trabajar de forma legal a Canadá como jornaleros agrícolas.

El gobierno tiene un solo convenio para enviar de manera lícita, legal, a nuestros paisanos a laborar en otra nación. “El único convenio que tenemos para env-iar en forma lícita y cómoda a nuestros connacionales es con Canadá, no con Estados Unidos, cuando menos a través del Programa de Apoyo al Empleo”, citó.

Empleos a hondureños(EFE).- Las empresas solicitan que los aspirantes

sean personas jóvenes con buena condición física, pri-maria completa, sin antecedentes penales, experiencia en el empacamiento y, sobre todo, que no hayan sido

deportados.El Gobierno de Honduras ha logrado colocar con

permisos de trabajo a más de 30 hondureños en Espa-ña y más de 200 en Canadá, en este último año los em-pleadores han felicitado a los catrachos por la excelente labor que desempeñan.

Efectos secundarios Botox(EFE).- Autoridades de salud de Canadá advirti-

eron que el uso de la toxina botulínica, comercializada con el nombre de Botox y frecuente en tratamientos de belleza, puede tener efectos secundarios peligrosos o incluso mortales.

En un comunicado, el ministerio de Salud de Canadá señaló “el riesgo de dispersión de la toxina en otras partes del cuerpo”, distintas a aquellas donde se inyectó el Botox, utilizado por millones de personas en el mundo en tratamientos cosméticos para suavizar las arrugas.

Miles se manifiestan contra invasión Gaza

(EFE).- Miles de personas se manifestaron en varias ciudades canadienses, soportando temperaturas inferiores a 10 grados bajo cero, para protestar contra la invasión israelí de la franja de Gaza.

La principal protesta se realizó en la mayor ciu-dad canadiense, Toronto, ante el consulado israelí.

Más de 2.000 personas, en muchos casos niños, pidieron el fin de las hostilidades (que ya han costado la vida a más de 800 palestinos y 11 israelíes) y el fin del apoyo del gobierno canadiense a las acciones israelíes.

Desde la llegada al poder en el 2006 del Partido Conservador del primer ministro Stephen Harper, Ca-nadá ha apoyado de forma incondicional las posicio-nes de Israel en su conflicto con la población palestina.

Desde el inicio de la invasión de Gaza, Ottawa ha dicho que Israel está en su derecho para proteger a sus ciudadanos y que sólo apoyará un alto el fuego si es “sustentable y duradero”.

En Ottawa cerca de 2.000 personas se manife-staron frente al edifico del Parlamento canadiense también para protestar contra la “masacre” que se está produciendo en Gaza y el cambio de la posición de Ot-tawa.

Y en Montreal, con temperaturas inferiores a los 10 grados bajo cero, 1.000 personas criticaron a las au-toridades israelíes y canadienses.

Las ciudades de Halifax, Fredericton, Calgary y Victoria también fueron escenario de pequeñas mani-festaciones contra la invasión de Gaza.

Pesimismo en laindustria automotriz

(EFE).— Casi la mitad de los altos ejecutivos del sector automotriz espera que durante los próximos cin-co años el crecimiento de los ingresos seguirá una ten-dencia a la baja, reveló una encuesta de directivos. La Encuesta Mundial de Ejecutivos del Automóvil 2009 de la consultora KPMG, realizada entre 200 ejecutivos durante septiembre y octubre de 2008, también dio a conocer que el 77 % de los entrevistados espera un

“dramático aumento en las insolvencias”, muy por en-cima del 36 % del año pasado.”Dada esta realidad, los ejecutivos están anticipando más restructuraciones y fusiones y adquisiciones en el conjunto del sector”, añadió el informe. “La encuesta deja ver un cambio hacia peor, a medida que la inestabilidad económica global se intensificó durante la segunda mitad de 2008”, afirmó Dawdy.

Obama realizará primer viaje al exterior como presi-dente a Canadá

Washington, 10 ene (EFE).- El primer viaje al ex-terior que realizará Barack Obama como presidente de Estados Unidos será a Canadá, según informó la prensa local canadiense.

Además, aunque todavía no hay fecha del viaje,

según recoge el diario canadiense “Toronto Star”, el portavoz del primer ministro, Dimitri Soudas, envió un comunicado en el que indicó que Harper se reunirá con Obama “poco después de su toma de posesión”.

Obama volverá así a la tradición no escrita que han cumplido la mayoría de los presidentes estadoun-idenses de que su primera visita oficial al extranjero sea a Canadá.

AIG vende filial a BMO por 308,5 millones de dólares

(EFE).- La aseguradora American International Group (AIG) anunció que alcanzó un acuerdo para vender su filial canadiense a BMO Financial Group por 375 millones de dólares canadienses (unos 308,5 mil-lones de dólares estadounidenses), que serán abona-dos en efectivo.

Page 6: LaJornada -January Issue

6 | January 16, 2009 • EDITION www.lajornada.ca La Jornada

Breves Colombia

Breves El Salvador

Autoridades colombianas identifican al nuevo jefe del narcotráfico en las FARC

Los militares se basan en la información que encontraron en un computador hallado en un campamento en el que el comandante militar de esa guerrilla, Jorge Briceño, alias “Mono Jojoy”, ordena a los jefes rebeldes enviar información sobre la producción de alcaloides a a Elmer Mata, alias “Albeiro Córdoba”. EFE/Archivo

Selecciones juveniles de Brasil, Japóny México disputarán la Copa Chivas

En California, como en otros estados, además de las elecciones presidenciales y legislativas ayer se celebraron plebiscitos sobre distintos asuntos, en este caso el matrimonio gay. EFE

El narcotráfico amenaza al futuro de México, según un asesor de seguridad de EE.UU.

La violencia del narcotráfico en México representa una “amenaza potencial” para el futuro democrático de México, afirmó el consejero de Seguridad Nacional de la Casa Blanca, Stephen Hadley, que sugirió tomar a Colombia como modelo.

ARENA y FMLN se miden en las legislativas con la vista en las presidenciales

El mérito señala directamente al candidato del izquierdista FMLN, Mauricio Funes (c), un periodista de 49 años y conocida trayectoria en el país, bajo cuyo liderazgo se han aglutinado a la vez el favor de la población y la del partido. EFE/Archivo

Arzobispo de San Salvador califica la invasión israelí de Gaza como un acto de “defensa”

En la imagen, el arzobispo de San Salvador, Fernando Sáenz Lacalle, quien calificó el actual momento como “crítico para la historia de la humanidad”. EFE

Federación de Cafeteros de Colombiademanda contra a caricaturista de EE.UU.

La entrega de “Mother Goose & Grimm” en mención fue publicada el pasado 2 de enero y, en ella y con los personajes de su tira cómica, Peters asocia el café colombiano y su icono Juan Valdez con el crimen organizado de este país andino.

: INT

ERNA

CION

ALES

Page 7: LaJornada -January Issue

To advertise, call 519-488-5430 January 16, 2009 • EDITION | 7 La Jornada

Breves Colombia

Estalla la ‘Obama-manía’Estados Unidos experimenta una virtual

‘Obama-manía’ con el estallido en la venta de todo tipo de parafernalia conmemorativa, desde afiches baratos hasta escritorios réplica de casi 10 mil dólares.

Los capitalinos adquieren en cantidades nunca antes vistas toda clase de artículos con-memorativos con la cara del primer presidente afroamericano en la historia del país, Barack Obama, quien se ha convertido en el rostro de Midas para los comerciantes de memorabilia.

Todo esto se le atribuye al ‘gran cambio’ que se espera en la Casa Blanca, a la fragilidad de la economía y a la fe que la gente tiene puesta en Obama para que mejore la situación económica del país.

La gente está buscando a alguien que real-mente venga al rescate como hicimos durante la gran depresión, de manera que hay mucha es-

peranza.Las tiendas de memorabilia y puestos am-

bulantes se han instalado a lo largo de toda la ciudad, los botones con el rostro de un Obama sonriente son los artículos más vendidos, sus precios van desde uno hasta siete dólares si son personalizados con el nombre del comprador.

Otros objetos populares son las camisetas de 25 dólares, las sudaderas de 40 dólares, las gorras por 15 dólares y el ‘Obamascopio’, un ar-tefacto de cartón y espejos que permitirá ver la caravana del presidente entre la multitud.

El Obamoscopio vale 19 dólares y está nu-merado, lo cual asegura que incrementará su precio entre coleccionistas con el tiempo.

Pero no todo son baratijas. En Political Americana se puede comprar por nueve mil dólares, una réplica exacta del famoso escritorio de la Oficina Oval.

Hasta el momento se han vendido seis co-pias del escritorio, obsequio de la reina Victoria que han usado todos los presidentes de Estados Unidos desde Rutherford Hayes en 1880.

Page 8: LaJornada -January Issue

8 | January 16, 2009 • EDITION www.lajornada.ca La Jornada

Meet Samuel Garcia SalmoranOn his first month of actively building his Franchise, he earned more than $12,000!

Ask any top leader in the business and they’ll give you the same advice: a fast start is a good start! Samuel Garcia is no exception. Although introduced to Unicity five years ago, Samuel only committed to building his Franchise a few months ago—and what a wise decision that’s proven to be. After just a few months of committing to building his business, Samuel is generating an income of more than $10,000 in October!

“I started sharing the products with others and I was very successful,” he said. “My organization grew very fast! In my first month of building my business I was able to personally sponsor eight new Franchise Owners and each of them did the same. One month later, in October, I already had 32 new Franchise Owners!”

Samuel is the perfect example of being in the right place at the right time and taking action. “There isn’t anything here in Mexico like our products. I believe that I restarted my business at the right time and I also feel that I have a great responsibility to help grow the Latin American market,” he said.

Samuel’s Bonus Pool earnings amazed him. “I was very excited and surprised when I found out that I was one of the winners for the Bonus Pool, especially because it was my first month back in the business. I received a $10,000 bonus check—and that changed my life! The Bonus Pool check exceeded my ex-pectations. I thought it would take me until January to earn the money that I did in just one month because of the Bonus Pool.”

Samuel is known to drive for hours to pick up more products in order to keep his organization running smoothly. “I will use my Bonus Pool Check to invest back into my company. I will buy more products so I can have a stock since sometimes it takes lon-ger for us to receive our products in Mexico than other markets. I want my new Fran-chise Owners to have the products available to them immediately.”

Speaking to new Franchise Owners, Samuel said, “Strategy is the key to your suc-cess. For someone to do a good job you need to have a good business plan, you need to set goals and motivate your Franchise Part-ners. If you do this, you will be able to re-ceive a bonus check like mine. You have to come up with a strategy that you can mul-tiply within your organization. I’m trying to build a chain where I teach my personally sponsored Franchise Owners to do the same and so forth. This is the success, to duplicate and multiply leaders in your organization.”

For more information about this oppor-tunity, please visit www.makelifebetterstore.com or call 519-657-5161 or 519-671-6510 and ask for Larry.

Money Matters

5 Tips to Save Now(CL) -- Believe it or not, saving a few

hundred dollars each month doesn’t require life-altering steps. There are certain habits to which you may have grown accustomed that could be eating away money. Here are some ways you can start saving immediately.

1. Skip the ATM: ATMs that are outside of your bank-ing network may impose a charge for every withdrawal you make. If you take out money a few times a week every month, it can add up. If you withdraw on average four times per week with a service fee of $2, that’s $416 for the 52 weeks in a year on ATMs alone. Instead, use ATMs that don’t charge fees. Better yet, take out a specific budgeted amount from inside the bank (where no fees are incurred). This way you don’t overspend, either.

2. Pay bills online: You can have almost every ma-jor bill directly withdrawn from your checking account

these days. Having payments automatically made elim-inates any late fees added to your account for paying bills late. Plus, you don’t have to pay for postage.

3. Shop discount stores: Many discount merchants offer quality, and even name-brand merchandise for a fraction of the cost of other department stores. They just may be season’s leftovers. Also, consider renting instead of purchasing big-ticket items. For example, for those who have to attend a wedding or other party, you can rent a tuxedo or party dress instead of splurging on an outfit you’re probably only going to wear once.

4. Carpool: Let’s face it, no matter how much gaso-line prices go up or down, it’s much more cost-effective to carpool and split all costs. Also, switching up vehicles means less wear and tear on one particular car.

5. Pay with cash: By putting purchases on a credit card you run the risk of overspending, and in turn having to pay financing fees. Cut down on credit card usage and you could see more money in your savings.

If you must use the ATM, pick ones that don’t assess a fee. | Si tiene que usar el cajero automático, hágalo en uno que no le cobre cuotas de servicio.

Asuntos de Dinero

Cinco consejos para comenzar a ahorrar de inmediato

(CL) -- Créalo o no, el ahorro de algunos cientos de dólares cada mes no implica tomar medidas que alteren su vida. Probablemente hay ciertos hábitos a los que usted se ha acos-tumbrado que pudieran estar consumiendo su dinero. A continuación, algunas formas mediante las cuales puede comenzar a ahor-rar desde ahora mismo:

1. No use el ATM: Los cajeros automáticos o ATM que no pertenecen a su red bancaria, pudieran impon-erle el pago de cierta suma por cada extracción que haga. Si todos los meses extrae dinero varias veces, los gastos son mayores. Por ejemplo, si realiza extracciones cuatro veces por semana como promedio, con una cuota por servicio de $2, esto equivale a $416 en las 52 semanas del año. Por tanto, use cajeros automáticos que no le exijan el pago de una cuota por servicio. O mejor aún, extraiga una cantidad presupuestada específica del banco (donde no le cobrarán nada). Así se verá libre además de gastos adicionales por encima de ese presupuesto.

2. Pague sus cuentas en línea: En la actualidad se pueden pagar casi todas las cuentas mediante una extracción de su cuenta de cheques. Los pagos autom-áticos eliminan la aplicación de cuotas por concepto de

retraso en los pagos a su cuenta. Además, se ahorrará los sobres y las estampillas.

3. Compre en tiendas de descuentos: Numero-sos establecimientos de descuentos ofrecen mercancía de calidad, e incluso de marca, por una fracción de lo que cobran otras tiendas por departamentos, debido a que pudieran ser los sobrantes de la temporada recién concluida. Asimismo, considere el alquiler de artículos costosos en vez de comprarlos. Por ejemplo, quienes tengan que asistir a una boda u otra fiesta importante, pueden alquilar un esmoquin o vestido de elegante en vez de invertir en ropa que probablemente sólo usen una vez.

4. Transporte compartido: Debemos reconocer que, independientemente de los altibajos del precio de la gas-olina, es mucho más rentable hacer uso del transporte compartido o carpool y repartir los gastos entre varias personas. Además, alternar varios vehículos equivale a menos deterioro en comparación con la utilización de uno en particular.

5. Pagar al contado: Cuando compramos con una tarjeta de crédito corremos el riesgo de gastar excesiva-mente, y del posible pago de cuotas de financiamiento. La reducción del uso de las tarjetas de crédito implica mayores ahorros.

Page 9: LaJornada -January Issue

To advertise, call 519-488-5430 January 16, 2009 • EDITION | 9 La Jornada

2008 Shows Progress in Reducing Carnage on Ontario Highways - In 2008, there were 320 Highway traffic deaths on roads patrolled by the OPP compared to 451 in 2007. This represents a reduction of 29 percent or 131 lives saved. - There were 16,274 crashes resulting in personal injury on roads patrolled by the OPP in 2008, a drop of 3,549 compared to 2007, or 21 percent. The 2008 statistic in this category is also down 24 percent over a ten year average. - A 2007 Transport Canada study estimated the total social costs (traffic delays, out of pocket expenses, health care, tow trucks and police, fire and emergency services) of motor vehicle collisions in Ontario to be $18-billion annually using data from 2004. - The same study calculated the average social cost of a fatal collision to be $15.7-million. The average cost of a crash resulting in a personal injury was calculated to be $82,000. - Using the same cost calculations, the social sav-ings due to the 2008 drop in fatal and personal injury collisions in Ontario are estimated to be $2.3-billion. - OPP officers checked 4.8-million vehicles for seatbelt and impaired driving infractions in 2008. This represents an increase of 41 percent from 2006, the last full year before the OPP implemented its Provincial Traffic Safety Program. The figure is indicative of the OPP’s commitment to safer highways through increased, focussed enforcement.

Truck Speed Being Capped Starting January 1, 2009, most large trucks will be required to use electronic devices that cap their speed at 105 kilometres per hour. These devices - called speed limiters - lower main-tenance costs and improve fuel economy. A study by Transport Canada estimated that speed limiters will save the Ontario trucking industry about 100 million litres of diesel fuel annually and reduce greenhouse gas emissions by 280,000 tonnes annually. Ontario and Quebec are jointly introducing speed limiter regulations effective January 1. This is one of several initiatives undertaken by Ontario and Quebec to harmonize regulations to strengthen the economy and help keep businesses competitive. There will be a six-month educational awareness pe-riod to provide truck companies and drivers, including those from other Canadian provinces and territories and the United States, an opportunity to comply with the new rules.

Cold-fighting tips - Wash hands frequently -and make sure children wash their hands as well especially after coughing, sneezing, wiping a nose and being in contact with someone who has a cold. - Teach children to wipe their noses with a tissue as well as cover their mouths with a tissue when they sneeze or cough. Used tissues should be thrown in the garbage right away. - Make sure your child has received all of the recom-mended immunizations. While they won’t prevent colds, they will help prevent some of the complica-tions, such as bacterial infections of the ears or lungs.Influenza vaccine protects against influenza but not against other respiratory viruses. - Wash toys that young children place in their mouths.

Immigrant parents saving for children’s post-secondary education despite financial barriers

- The higher the educational aspirations that im-migrant parents have for their children, the more likely they are to save money for post-secondary studies.

- Families in which at least one parent is for-eign-born save more, on average, for their children’s advanced studies than families in which both par-ents are Canadian-born.

- Families in which both parents are foreign-

Money Matters

5 Tips to Save Now(CL) -- Believe it or not, saving a few

hundred dollars each month doesn’t require life-altering steps. There are certain habits to which you may have grown accustomed that could be eating away money. Here are some ways you can start saving immediately.

1. Skip the ATM: ATMs that are outside of your bank-ing network may impose a charge for every withdrawal you make. If you take out money a few times a week every month, it can add up. If you withdraw on average four times per week with a service fee of $2, that’s $416 for the 52 weeks in a year on ATMs alone. Instead, use ATMs that don’t charge fees. Better yet, take out a specific budgeted amount from inside the bank (where no fees are incurred). This way you don’t overspend, either.

2. Pay bills online: You can have almost every ma-jor bill directly withdrawn from your checking account

these days. Having payments automatically made elim-inates any late fees added to your account for paying bills late. Plus, you don’t have to pay for postage.

3. Shop discount stores: Many discount merchants offer quality, and even name-brand merchandise for a fraction of the cost of other department stores. They just may be season’s leftovers. Also, consider renting instead of purchasing big-ticket items. For example, for those who have to attend a wedding or other party, you can rent a tuxedo or party dress instead of splurging on an outfit you’re probably only going to wear once.

4. Carpool: Let’s face it, no matter how much gaso-line prices go up or down, it’s much more cost-effective to carpool and split all costs. Also, switching up vehicles means less wear and tear on one particular car.

5. Pay with cash: By putting purchases on a credit card you run the risk of overspending, and in turn having to pay financing fees. Cut down on credit card usage and you could see more money in your savings.

If you must use the ATM, pick ones that don’t assess a fee. | Si tiene que usar el cajero automático, hágalo en uno que no le cobre cuotas de servicio.

Asuntos de Dinero

Cinco consejos para comenzar a ahorrar de inmediato

(CL) -- Créalo o no, el ahorro de algunos cientos de dólares cada mes no implica tomar medidas que alteren su vida. Probablemente hay ciertos hábitos a los que usted se ha acos-tumbrado que pudieran estar consumiendo su dinero. A continuación, algunas formas mediante las cuales puede comenzar a ahor-rar desde ahora mismo:

1. No use el ATM: Los cajeros automáticos o ATM que no pertenecen a su red bancaria, pudieran impon-erle el pago de cierta suma por cada extracción que haga. Si todos los meses extrae dinero varias veces, los gastos son mayores. Por ejemplo, si realiza extracciones cuatro veces por semana como promedio, con una cuota por servicio de $2, esto equivale a $416 en las 52 semanas del año. Por tanto, use cajeros automáticos que no le exijan el pago de una cuota por servicio. O mejor aún, extraiga una cantidad presupuestada específica del banco (donde no le cobrarán nada). Así se verá libre además de gastos adicionales por encima de ese presupuesto.

2. Pague sus cuentas en línea: En la actualidad se pueden pagar casi todas las cuentas mediante una extracción de su cuenta de cheques. Los pagos autom-áticos eliminan la aplicación de cuotas por concepto de

retraso en los pagos a su cuenta. Además, se ahorrará los sobres y las estampillas.

3. Compre en tiendas de descuentos: Numero-sos establecimientos de descuentos ofrecen mercancía de calidad, e incluso de marca, por una fracción de lo que cobran otras tiendas por departamentos, debido a que pudieran ser los sobrantes de la temporada recién concluida. Asimismo, considere el alquiler de artículos costosos en vez de comprarlos. Por ejemplo, quienes tengan que asistir a una boda u otra fiesta importante, pueden alquilar un esmoquin o vestido de elegante en vez de invertir en ropa que probablemente sólo usen una vez.

4. Transporte compartido: Debemos reconocer que, independientemente de los altibajos del precio de la gas-olina, es mucho más rentable hacer uso del transporte compartido o carpool y repartir los gastos entre varias personas. Además, alternar varios vehículos equivale a menos deterioro en comparación con la utilización de uno en particular.

5. Pagar al contado: Cuando compramos con una tarjeta de crédito corremos el riesgo de gastar excesiva-mente, y del posible pago de cuotas de financiamiento. La reducción del uso de las tarjetas de crédito implica mayores ahorros.

born are more likely to face financial difficulties in saving for post-secondary education, as there are greater numbers of low-income families in this group.

Stronger Protection For Animals In Ontario

People who abuse animals will face jail, stiffer fines and a lifetime ban on animal ownership under the strongest animal protection law in Canada.

Key changes include:- Creating new provincial offences including

causing or permitting distress to an animal.- Allowing the Ontario Society for the Preven-

tion of Cruelty to Animals to inspect places where animals are kept for entertainment, exhibition, boarding, sale or hire

- Requiring veterinarians to report suspected abuse and neglect, and protecting them from per-sonal liability for doing so.

- Extending the act’s coverage to zoos.

Fake ‘do not call list’ targets cell phone users

Cellular customers who’ve registered their numbers for a type of mobile-only “do not call” registry could soon discover they are the victims of credit card fraud and possibly even identity theft, a spokesperson from a major Canadian telecom company said.

The fraudulent emails claim that Telus recently announced all wireless numbers were scheduled for distribution to telemarketers by the end of the month.

Telus detected the emails Nov. 18, said Jim Jo-hannsson, director of media relations for Telus.

“There is no basis in fact about the rumour,” Johannsson told CTV.ca on Wednesday.

The sham letter warned mobile customers they would be charged for incoming telemarket-ing calls, but that they could stop the calls simply by registering over the phone at one of two numbers, or online.

“It will only take a minute of your time,” wrote the fraudsters. It ends by saying “Help others by passing this on to all your friends.”

The website and first number listed are actu-ally valid and direct customers to Canada’s National Do Not Call List.

The second number however, was flagged by Telus’ security team as a known telemarketing scam coming out of the U.S., Johannsson said.

“It has been connected to folks who collect credit card information and sell phone lists to com-panies in the U.S.”

The criminal operation may also be involved in identity theft, though that is still unconfirmed, Johannsson said.

“The fact is that it’s not legitimate and that means it’s dangerous. Customers should stay away,” Johannsson said, adding dozens of similar emails are circulating at any given time.

On top of the dangers associated with contact-ing the imitation number, cell phone customers could very well incur charges simply for placing the call -- depending on their plan, Johannsson said.

Telus originally sent out a press release to me-dia outlets in B.C. and Alberta, thinking the emails were contained to that area.

But thanks to email forwarding and the blogo-sphere, the fake notice has spread to countless Ca-nadians.

“Thanks for the info I had no clue about this I am so calling that number,” one Internet user posted on Yahoo! Answers in response to the fake advisory nearly two months ago.

Telus has polled wireless customers in the past to gauge whether they’d like their numbers distrib-uted to telemarketers, Johannsson said. The major-ity of responses were “no.”

“We totally respect that,” he said.

Page 10: LaJornada -January Issue

10 | January 16, 2009 • EDITION www.lajornada.ca La Jornada

Ask me for our specialpromotions now being offered. Mapleton Builder. Call 519-709-5534

Page 11: LaJornada -January Issue

To advertise, call 519-488-5430 January 16, 2009 • EDITION | 11 La Jornada : ESPECTACULOS

Page 12: LaJornada -January Issue

12 | January 16, 2009 • EDITION www.lajornada.ca La Jornada

: REFLEXIONES

Un Mundo Nuevo

¡Un mundo nuevo! Un mundo donde haya perfecta paz y comu-nión entre los hombres. Un mundo sin armas de guerra; “armado” sólo de amor y comprensión perfectos. ¿Utopía? ¿Esperanza fatua y quimé-rica? ¿Vale la pena luchar por ella?

Hace poco encontré en mis archivos un artículo de casi medio siglo, escrito por el académico español Don José María Pemán, quien a la sazón gozaba de gran prestigio.

El artículo, con delicado humorismo, sugiere la creación de un mundo nuevo. Un mundo en el que otra pareja volviera a ser objeto de la tentación satánica. Ofrece, sin embargo, una diferencia. El tentado esta vez sería Adán, y no Eva. La tentación no consis-tiría en sugerirle que comiera una fruta, sino en la promesa de que comprendería la teoría de la relatividad de Einstein, la filosofía de Kant y la capacidad de prever las cotizacio-nes de la bolsa y los números que resultarían premiados en los juegos del azar.

A pesar del tono ligeramente jocoso con que el autor trata este asunto, no deja de ha-ber, en el fondo, una señalada inquietud. Está allí presente el anhelo del hombre por otro mundo, un mundo mejor, un mundo que no tenga las complicaciones en que ha caído el nuestro, un mundo donde haya verdadera paz. Porque no ha sido Don José María Pe-

mán el único que ha dado voz a este anhelo. Mu-chos escrito-res, filósofos, psicólogos, estadistas, re l ig iosos, economis-tas, políticos, y también... don fulano y doña men-gana; por-que soñar es patrimonio universal.

Y es que, por mucho que sea el

optimismo de que hagamos gala, por muy luminoso que sea el cristal a través del cual quisiéramos ver el actual estado de cosas, no nos queda más remedio que reconocer que, en lo que toca a esta humanidad, parece que hemos llegado al fin de nuestro camino.

Y no hay en nuestras palabras ni exalta-ción, ni fanatismo, ni desánimo. Encaramos esta situación desde el punto de vista de la tremenda necesidad que hoy vivimos y, so-bre todo, desde el punto de vista sustentado en las páginas de las Sagradas Escrituras. En ellas, el profeta nos habla de un mundo nue-vo. Por inspiración divina recoge cuadros ad-mirables de lo que será:

“Entonces los ojos de los ciegos serán abiertos, y los oídos de los sordos se abrirán. Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.

“El lugar seco será tornado en estanque, y el secadal en manaderos de aguas; en la ha-bitación de chacales, en su cama, será lugar de cañas y de juncos. Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; no pasará por él el inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren.

“No habrá allí león, ni bestia fiera subirá por él, ni allí se hallará, para que caminen los redimidos. Y los redimidos de Jehová, volve-rán, y vendrán a Sión con alegría, gozo per-

petuo será sobre sus cabezas: y retendrán el gozo y la alegría, y huirá la tristeza y el gemi-do” (Isaías 35:5-10).

¿No es esto admirable? ¡Cuán diferente será de esta triste realidad que hoy vivimos! Allá no habrá cárceles, no tendrá que haber-las; el mal, el delito, habrán desaparecido para siempre jamás. No habrá hambre, no habrá miseria, no habrá hospitales, no habrá ciegos, no habrá cojos, no habrá defecto de ninguna clase.

La historia de la guerra habrá desapa-recido, para siempre. No más campos de combate, no más ametralladoras, no más ex-plosiones de granadas, no más bombardeos, no más bomba atómica, no más terrorismo al acecho, no más miedo a la tumba y a la muerte. ¡Bendito sea Dios que pone ante no-sotros semejante esperanza!

Luchemos por ella. Vivamos por ella y para ella, y digamos con el recordado Dr. Braulio Pérez Marcio:

¡Un mundo, un mundo nuevosin pesar ni dolor,

un mundo diferente, donde no haya egoísmo,donde el hombre no encumbre

lo primero a sí mismo,un mundo sin pecado . . .

eso quiero, Señor!

¡Un mundo sin reflejos de siniestro fulgor,donde tras la palabra no se esconda el engaño,donde no haya cohecho, ni perjurio, ni daño,

un mundo sin pecado . . . eso quiero, Señor!

¡Un mundo donde encuentrela paz el corazón,

un mundo donde reinepara siempre el amor;

donde, por fin, se alcancetoda noble ilusión!

¡Un mundo donde more Jesús el Redentory sea de la dicha

sempiterna mansión;un mundo sin pecado . . .

eso quiero, Señor!

Page 13: LaJornada -January Issue

To advertise, call 519-488-5430 January 16, 2009 • EDITION | 13 La Jornada

• Programa “Palabras de Vida Eterna“

• Estación: Grace FM 105.9

• Conductor: Pastor Mario Vaquedano

• Domingos 10am - 10:30am

• Temática de interés familiar y espiritual

“Le damos la más cordial bienvenida al programa de

radio Palabras de Vida Eterna”. Es así como el pastor Mario

Vaquedano abre los micrófonos y saluda a sus radio escuchas, todos los domingos a las 10am.

El pastor Mario comenta que el program surge de la necesidad de llevar un mensaje positivo a to-dos los hispanos de London y sus alrededores. “Esta es la primera ves que una iglesia hispana crisi-tiana tiene un programa de radio en la FM” nos dice el pastor.

El deseo y enfoque del pro-gram, que por el momento solo tiene duración de 25 minutos, es el de compartir la palabra de Dios, sin estereotipos y sin ‘vender’ una denominación en particular.

El pastor Vaquedano es mi-nistro de la Primera Iglesia Bautis-ta de London y es un pionero en las ondas radiales, transmitiendo un mensaje de esperanza a todos los hispano-parlantes de la ciu-dad. Tan buena ha sido la acep-tación de esta programación que se nos adelanto que próxima-mente se extenderá a 60 minutos. G. Perez -La Jornada

Programación Cristiana en la Radio

@La Jornada

Page 14: LaJornada -January Issue

14 | January 16, 2009 • EDITION www.lajornada.ca La Jornada

: D

EP

OR

TE

SLondon Futsalwww.londonfutsal.net

Name: Sergio Fuentes

Title: League President

E-mail: [email protected]

Phone:(519) 694-6208

Page 15: LaJornada -January Issue

To advertise, call 519-488-5430 January 16, 2009 • EDITION | 15 La Jornada

: MOTOR

Page 16: LaJornada -January Issue

www.spanishjournal.ca | January 16, 2009 • EDITION Información Gráfica sólo en ... La Jornada

YE

S,

HE

DID

!


Recommended