Date post: | 16-Jan-2017 |
Category: |
Presentations & Public Speaking |
Upload: | taus-enabling-better-translation |
View: | 146 times |
Download: | 3 times |
TAUS Roundtable 2016 BarcelonaGame Changers and Innovations
Patrícia Paladini Adell
May 12th, 2016
2 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
CA Technologies in numbers (based on 2014 Annual Report)
CA Technologies is one of the world’s leading providers of information technology (IT) management software and solutions
The majority of the Global Fortune 500 relies on us to help manage their IT environments.
We had approximately 12,700 employees at March 31, 2014– We have approximately 5,800 employees globally who design, develop
and support CA Technologies software.
At March 31, 2014, our patent portfolio included more than 950 issued patents and more than 900 pending applications across the world
3 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
Traditional IT: IT as the Gatekeeper to Technology
Business
IT
IT Systems
4 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
Transition State: Market Disruption and New Choices Threaten the Relevance of IT
High potential to increase the pace
of innovation
High complexity creates a
management and cost challenge
High risk from a world outside of
firewalls
5 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
Why Maintain Technology, When You Can Deliver Innovation?
Bring innovation to market more
quickly
Make the right strategic decisions
Reduce risk & Transform the
economics of IT
6 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
7 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
8 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
9 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
Some data…
10 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
Some data…
11 © 2016 CA. ALL RIGHTS RESERVED.
Language Service and Technology Providers role in an Agile i18n and L10n process
CHAL
LEN
GERS
- No room for identify and fix i18n and L10n issues - No room for user interface validation- No room for traditional terminology and query management- No room for traditional LSP model as turnaround time is too short for a vendor to build up translation teams and move files back and forward.
DEVE
LOPE
RS
- Left shift on software i18n: i18n readiness must be owned by Development team. - Continuous delivery should be implemented by a fully automated end-to-end TMS from developers’ code repository to translation editor. - In Context translation is a must.
TRAN
SLAT
ORS
/LSP
-Translation Memory (including leverage based on metadata) and Machine translation are a must- Translation force must become a “controlled” crowd: always available on a first in first served model- Translation quality control features must be guarantee.- Automatic translation quality checks must be owned by translators- Terminology and query management tools integrated in the workflow
From Waterfall to Agile