+ All Categories
Home > Documents > Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía....

Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía....

Date post: 07-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
JAMÁS OLVIDADAS LAS PERSONAS DESAPARECIDAS EN LÍBANO © Amnistía Internacional
Transcript
Page 1: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

JAMÁSOLVIDADASLAS PERSONASDESAPARECIDAS EN LÍBANO

©AmnistíaInternacional

Page 2: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

La guerra civil en Líbano consistió en unaserie de conflictos interconectados queinvolucraron a muchas partes diferentes,libanesas y no libanesas. Tuvo dimensionesnacionalistas, ideológicas y sectarias,algunas de las cuales coligadas inicialmenteen torno a la oposición o al apoyo a lapoblación refugiada palestina, y llegó aenfrentar a las distintas comunidadesreligiosas de Líbano. Implicó la intervenciónarmada directa de sus vecinos másdominantes: Israel y Siria, muchas veces enalianza con diferentes facciones libanesas.Entre estas últimas, las Fuerzas Libanesas,que derivaron de una coalición inicial degrupos cristianos que incluían al Kataeb(Falange) y Ahrar (Partido Nacional Liberal);el movimiento musulmán chií Amal, yHezbolá; el Partido Socialista Progresista(PSP), organización drusa; el movimientomusulmán suní Murabitun; y varias parteslaicas intercomunitarias. Los gruposarmados palestinos, incluida laOrganización para la Liberación dePalestina (OLP), eran también poderosos.Otra milicia, que llegó a conocerse como elEjército del Sur de Líbano, operó con Israelen el sur de Líbano.

La guerra civil fue testigo de invasiones yocupación por parte de las fuerzas armadasisraelíes, quienes finalmente se replegaronen el año 2000; de una prolongadapresencia militar siria que continuó hasta2005, y de alianzas internas y externascambiantes. Trajo como consecuenciadesplazamientos masivos de personas ytransferencias de personas entre grupos y através de fronteras. Miles de personasfueron objeto de homicidio ilegítimo y milesfueron víctimas de desaparición forzada,secuestro y otros abusos. El hecho de queel Estado libanés no emprenda un procesode verdad, justicia y reconciliación, juntocon la negativa similar de los gobiernos deotros países que estuvieron involucrados, setraduce en que la suerte que han corridomuchos miles de personas sigadesconociéndose y en que quienescometieron esos delitos sigan sin seridentificados y sin castigo.

Los familiares de las personasdesaparecidas han vivido con el sufrimientocausado por su pérdida y conincertidumbre durante décadas, algunosmás de 30 años. No saben si sus seres

queridos están vivos o muertos. No puedenpreparar un entierro digno ni llorar supérdida verdaderamente. Luchan porsobrevivir debido a los problemas legales,financieros y administrativos derivados deno saber qué suerte han corrido susfamiliares desaparecidos. Muchos viven conla esperanza persistente de que un díatocarán a su puerta o sonará su teléfono ysu ser querido reaparecerá, o al menostendrán alguna noticia de él o de ella.

Amnistía Internacional habló con muchosfamiliares de personas desaparecidasdurante una visita de investigación a Líbanoen octubre de 2010, algunas de cuyasexperiencias están narradas aquí. Laorganización espera que este documentoles ayude en su búsqueda permanente dela verdad y la justicia.

Amnistía Internacional, abril de 2011 Índice: MDE 18/001/2011

Miles de personas que desaparecieron durante la amarga guerracivil que sacudió Líbano entre 1975 y 1990 y en el periodo posterioral conflicto siguen en paradero desconocido. Algunas fuerondetenidas por las distintas partes en el conflicto; es posible queotras murieran en los combates o se vieran atrapadas en lasmasacres ocurridas durante la guerra y sus cadáveres fueranvolcados en fosas comunes donde yacen sin ser identificados. Otrassimplemente desaparecieron. Como consecuencia de ello, susfamiliares sufren un dolor y una angustia implacables; no obstante,están empeñados en averiguar qué sucedió.

Page 3: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

Índice: MDE 18/001/2011 Amnistía Internacional, abril de 2011

LA VIDA CON UN ESPOSODESAPARECIDOWadad Halawani, fundadora del Comité deFamiliares de Personas Secuestradas yDesaparecidas en Líbano, contó a AmnistíaInternacional cómo era su vida después de quesu esposo, Adnan Musbah Halawani, fuerasacado de su casa de Beirut en septiembre de1982, aparentemente por agentes del Serviciode Inteligencia Militar libanés. Se quedó sola enla crianza de sus dos hijos de seis y tres años.Describió la “eliminación de la calidez” de suhogar después de su desaparición y cómo“perdió su estabilidad”. Dijo que no sabía“cómo proteger a los niños de los misiles” y que“no podía responder a sus interminablespreguntas” sobre su padre ya que desconocíalas respuestas.

Basándose en su propia experiencia y debido aque conoce a muchas familias con espososdesaparecidos, Wadad Halawani explicó losproblemas enfrentados por estas familias entres ámbitos, además de los relacionados con elsufrimiento de la familia: personales y sociales,legales y administrativos, y económicos.

En el ámbito personal y social, Wadad afirmaque, una mujer cuyo esposo está desaparecidono es una mujer casada ni soltera, ni divorciadani viuda, y durante todo ese tiempo habrá tenidoque enfrentarse a serios problemas yobstáculos relacionados con la condicióninferior de las mujeres.

En el ámbito legal y administrativo, Wadad diceque una mujer de esas características no puedegastar el dinero de su esposo ni disponer de susbienes, como vender su coche, ya que no cuentacon un poder que le permita hacerlo. Tampocopuede obtener un pasaporte para ella, ni parasus hijos menores de 18 años, ya que el tutorrequerido es el padre o, en su ausencia, elabuelo o, en su defecto, un tío, aun cuando lamadre esté criando a los hijos.

En el ámbito económico, Wadad sostiene que lamayoría de las personas desaparecidasproviene de familias pobres, por lo que lapérdida del sostén económico de la familia hatenido un impacto devastador. En muchos casos,las familias no han podido cubrir lasnecesidades básicas diarias, como el alimento,la ropa, la vivienda, la atención médica y loscostos de la educación.

3

Arriba: Wadad Halawani, con fotografías dealgunas de las personas desaparecidas desde laguerra civil de 1975-1990.Portada: Amineh ‘Abd al-Husri, con unafotografía de su hijo Ahmed Zuhdi al-Sharqawi,cuyo paradero se desconoce desde 1986(véase página 5)

DEFINICIONES Y OBLIGACIONES

Las personas desaparecidas son las personascuyo paradero se desconoce como resultado deun conflicto armado o violencia interna. Entreellas, las personas desaparecidas después deser detenidas por partes en un conflicto, laspersonas objeto de homicidio cuyo cadáver noha sido encontrado ni identificado, y laspersonas cuyas familias perdieron todocontacto con ellas y cuya suerte y paraderosiguen sin conocerse.

Según la Convención Internacional para laProtección de Todas las Personas contra lasDesapariciones Forzadas, que Líbano hafirmado pero aún no ha ratificado, se defineuna desaparición forzada como “el arresto, ladetención, el secuestro o cualquier otra forma

de privación de libertad que sean obra deagentes del Estado o por personas o grupos depersonas que actúan con la autorización, elapoyo o la aquiescencia del Estado, seguidade la negativa a reconocer dicha privación delibertad o del ocultamiento de la suerte o elparadero de la persona desaparecida,sustrayéndola a la protección de la ley.”Cuando el Estado o sus partidarios, incluidaslas milicias armadas, no han desempeñadoeste papel, la persona es generalmenteconsiderada como desaparecida por secuestroy no como víctima de desaparición forzada.

Las desapariciones forzadas, cuando secometen como parte de un ataquegeneralizado o sistemático dirigido contra lapoblación civil, son crímenes contra lahumanidad, considerados entre los másatroces de todos los crímenes.

©al-Akhbar

Page 4: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

DERECHOS DE LAS FAMILIASDe acuerdo con el derecho internacional,“[e]l derecho a la verdad implica conocer laverdad completa sobre los acontecimientosque ocurrieron […] En casos dedesaparición forzada y personasdesaparecidas, el derecho también implicael derecho a conocer la suerte y el paraderode la víctima.”Alta comisionada de las Naciones Unidas para losDerechos Humanos, 12 de marzo de 2010

De acuerdo con las normas internacionalesde derechos humanos:

� las familias tienen derecho, en relacióncon situaciones de conflicto armado, aconocer la suerte de sus parientes;

� cada parte de un conflicto armado debetomar todas las medidas posibles paratratar de rendir cuentas de las personasreportadas como desaparecidas comoconsecuencia del conflicto, y publicar todala información pertinente sobre su suerte oparadero;

� los Estados deben abrir investigacionesprontas, exhaustivas, independientes eimparciales sobre las violaciones del

derecho internacional humanitario y de losderechos humanos, reportadas durante ydespués del conflicto y, cuando hayapruebas suficientes, enjuiciar a lospresuntos responsables;

� los familiares de personasdesaparecidas deben ser reconocidos comovíctimas del conflicto armado, y susderechos a la información, a la rendición decuentas y al reconocimiento de los abusoscometidos deben ser defendidos;

� el hecho de no informar a las personassobre la suerte o el paradero de susfamiliares desaparecidos comoconsecuencia de un conflicto armado esuna violación del derecho a la vida familiar;el hecho sistemático o persistente de noinformar a las familias es un trato cruel einhumano;

� las víctimas y sus familias tienenderecho a buscar y obtener informaciónsobre las causas que han dado lugar a losabusos cometidos durante los conflictosarmados.

4

Tripoli

Beirut

Saïda

Zahle

SYRIANARAB REPUBLIC

ISRAEL

LEBANON

Lugares donde están ubicadasfosas comunes en Líbano, deacuerdo con la investigaciónrealizada por el centro dedocumentación de la UMAM.http://www.umam-dr.org

Ubicación de fosas comunes

©AmnistíaInternacional

“ESTOY SEGURA DE QUE VOLVERÁ”

“¿Cómo puede ser que alguien que estuvotratando de defender el territorio de su paísahora sea ignorado por su gobierno?” Lo diceSonia ‘Eid, cuyo hijo, Jihad George ‘Eid, soldadodel ejército libanés, tenía apenas 20 añoscuando desapareció el 13 de octubre de 1990. Alparecer, resultó herido y fue capturado en al-Hadath, Monte Líbano, tras los enfrentamientoscon las fuerzas militares sirias, y después fuetransferido a Siria. Se considera que otros 19soldados libaneses y 2 clérigos están enparadero desconocido desde ese día.

Sonia ‘Eid tiene un expediente grande sobre suhijo que la hace estar segura de “que él estávivo”. Sin embargo, Siria no ha reconocido sudetención. En 1995, Sonia ‘Eid recibió la visitade funcionarios del Servicio de InteligenciaMilitar libanés, que le dijeron que su hijo estabadetenido en Siria, pero al día siguiente lasautoridades libanesas negaron tanto la visitacomo la información que le habíanproporcionado. Ella dijo, con absoluta certeza:“Estoy segura de que volverá”.

©AmnistíaInternacional

Marie Mansourati señala una fotografía de suhijo Dani, libanés que desapareció en la capitalsiria, Damasco, el 9 o 10 de mayo de 1992. . Trespersonas vestidas de civil que iban en unvehículo pararon a Dani y a su hermano Pierre yse llevaron al primero en el auto. Segúninformación no confirmada, Dani fue llevado alcuartel general de los Servicios de Inteligenciade la Fuerza Aérea en Damasco. Según algunosinformes, murió como resultado de tortura aprincipios de 1994; según otros, fue ejecutado.En julio de 1994, el gobierno sirio informó alentonces relator especial de la ONU sobreejecuciones extrajudiciales, sumarias oarbitrarias que Dani Mansourati había sidojuzgado y condenado a muerte por espionaje. NiMarie ni el resto de la familia han vuelto a ver aDani ni a saber nada de él desde su visita aDamasco, y tampoco han recibido ningunaaclaración por parte del gobierno sirio enrelación con su paradero.

©AmnistíaInternacional

Amnistía Internacional, abril de 2011 Índice: MDE 18/001/2011

Page 5: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

¿ENCUBRIENDO O REVELANDOLA VERDAD?Las autoridades libanesas han hecho pocopor establecer la suerte y el paradero de laspersonas desaparecidas y nada para llevarante la justicia a los responsables, a pesarde la escala y gravedad del asunto y elcabildeo perseverante de las familias.

Al parecer, un informe policial de 1991había registrado 17.415 casos dedesapariciones; sin embargo, pocos detallesmás se hicieron públicos y la cifra es motivode controversia. Durante los años 2000 y2001, las autoridades establecieron,comisiones pero de nuevo resultarondeficientes. En consecuencia, todavía nohay un total acordado del número depersonas en paradero desconocido odesaparecidas y mucho menos una lista desus nombres.

La comisión creada en 2000 careció deindependencia ya que únicamente estabaconstituida por miembros de las fuerzas deseguridad. Recibió casos durante seismeses y en un informe de dos páginasdeclaró que había 2.046 casos de personasdesaparecidas y que ninguna de ellas

estaba viva. Recomendó a las familiasdeclarar como muertos a sus parientesdesaparecidos, opción hecha posiblemediante la Ley 434 de mayo de 1995.Aunque esta declaración ayudaría a lasfamilias a tramitar los aspectos legales, nose proporcionó ninguna prueba de lasmuertes. Por lo tanto, la mayoría de lasfamilias no declaró a sus seres queridoscomo muertos.

La membresía de la comisión creada en2001 parecía dotarla de una mayorindependencia; sin embargo, su mandatose limitaba sólo a investigar casos sobre losque había pruebas de que las personastodavía podían estar vivas. La comisióntrabajó durante 18 meses, investigóalrededor de 900 casos, pero no publicóningún informe.

En 2005, se estableció un comité conjuntooficial líbano-sirio, principalmente parainvestigar los casos de personas libanesasreportadas como desaparecidas en Siria.Este comité se ha reunido al menos 30veces, pero se ha hecho pública unaporción muy pequeña de su trabajo y existeun gran escepticismo acerca de su eficacia.

Índice: MDE 18/001/2011 Amnistía Internacional, abril de 2011

5“TODOS QUEREMOS QUE NUESTROSHIJOS VUELVAN”Amineh ‘Abd al-Husri, más conocida como ImAhmed (madre de Ahmed), continúa haciendocampaña con determinación para descubrir laverdad sobre su hijo desaparecido, a pesar desus 78 años.

“Mi hijo, Ahmed Zuhdi al-Sharqawi, nació en1964 y no tenía ningún interés en la política.Estaba capacitándose en trabajos deelectricidad y construcción y, cuando no habíatrabajo, vendía cigarrillos en la calle. Ni siquieraveía las noticias; prefería leer un libro en inglés.

“Una noche, el 18 de diciembre de 1986 a la unade la mañana, alguien tocó a nuestra puerta,cerca de Ramlet al-Baida [en Beirut occidental].Eran hombres de Amal y se llevaron a Ahmed ala Torre Murr.

“Nos enteramos de que Ahmed había sidoentregado a los sirios y transferido a una divisiónde investigación militar en Damasco. Tengodocumentos que lo prueban. Fuimos a todaspartes en Siria y en Líbano preguntando por él.

“Quiero que mi hijo vuelva. Todos queremos quenuestros hijos vuelvan, aun si están en un ataúd.Quizás está muerto, no lo sé. Pero si tengo sucadáver, me gustaría enterrarlo al lado de supadre.”

Arriba: Amineh ‘Abd al-Husri sostiene unatarjeta con la fotografía de su hijo AhmedZuhdi al-Sharqawi. La tarjeta dice: “¡Hastacuándo! Detenidos libaneses en prisionessirias”. Muchas familias tienen pruebas de quesus seres queridos pueden haber sidotransferidos a Siria; para otras familias, ladetención en ese país puede ser la últimaesperanza de que todavía estén vivos.

La Torre Murr, conocido rascacielos delcentro de Beirut. Durante la guerracivil, fue usada como base militar porAmal, entre otros.

©AmnistíaInternacional

©AmnistíaInternacional

©AmnistíaInternacional

Page 6: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

Estas iniciativas han beneficiado poco a lasfamilias de las personas desaparecidas y losresponsables de los homicidios y lasdesapariciones han seguido disfrutando deimpunidad por sus delitos. De hecho, la Leyde Amnistía 84/91 de 1991 declaró unaamnistía general para todos los delitospolíticos, incluidos los secuestros,cometidos por grupos armados durante laguerra civil, pero guardaba silencio sobrelas víctimas y sus familias.

Las autoridades israelíes y sirias tampocohan investigado satisfactoriamente lossecuestros u homicidios de los cuales susfuerzas fueron presuntamenteresponsables. De la misma manera, con lasignificativa excepción del caso delasesinato del ex primer ministro libanés

Rafic Hariri en 2005 y algunos ataquesrelacionados, la comunidad internacionalno ha demostrado interés en abririnvestigaciones a nivel internacional.

Amnistía Internacional, abril de 2011 Índice: MDE 18/001/2011

6 “ES PEOR QUE SI ESTUVIERAMUERTA”

“El 12 de agosto de 1976” –dijo Kassem al-‘Aina, sosteniendo una fotografía queconmemora esa fatídica fecha – “mi hermanaZahra y su hijo, Rateb Kareem al-‘Aina, seencontraban entre las muchas personasobligadas a la fuerza a cruzar Beirut después dela masacre y las expulsiones en Tel al-Za’ter. Laciudad estaba en guerra. Mientras caminabanhacia Sabra, donde estamos ahora, fuerondetenidos en un control de seguridad de Ahrar,cerca del museo. Rateb y otras personas fueronescogidos, por ser palestinos jóvenes. Ratebtenía 17 años. Se los llevaron y nunca másvolvimos a verlo. En ese momento, las FuerzasLibanesas estaban cerca de Siria y mi hermanafue a Damasco para preguntar por él. Pero nohubo noticias. Cuando no sabes si han matado aesa persona todo es más difícil. Es peor que siestuviera muerta. Tengo pocas esperanzas.”

La tragedia golpeó a la familia de nuevo seisaños después:

“En diciembre de 1982, perdí a mi hermana y suhija. Noha, mi hermana, aún no había cumplido50 años. Su hija Kifah tenía 14. Vivían en Na’ame[sur de Beirut] y apoyaban la resistenciapalestina. Su esposo estaba en Arabia Saudí. Undía, gente del Kataeb fue a su casa y se las llevó.Eso es lo que los vecinos nos dijeron. Nada másse sabe de ellas. Preguntamos por ellas acontactos y a amigos de amigos, pero noaveriguamos nada.”

La ONG SOLIDE y los familiares de personasque desaparecieron durante la guerra civilmontaron este puesto de campaña en abril de2005 en el centro de Beirut. Sus simpatizantesmantienen una presencia constante en el lugara fin de garantizar que su larga búsqueda deverdad y justicia no caiga en el olvido.

©AmnistíaInternacional

Page 7: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

RAYOS DE ESPERANZA

Las familias de las personas desaparecidasy otras personas en Líbano han estadomanteniendo viva la llama del recuerdo einsistiendo con campañas para descubrir laverdad. En noviembre de 1982, unamanifestación de cientos de familiares depersonas desaparecidas dio origen alComité de Familiares de PersonasSecuestradas y Desaparecidas en Líbano.Este hecho dio un perfil nacional al asuntodurante la guerra civil y después.

Más tarde, surgieron otras ONGrelacionadas, como Comité de Seguimientopara el Apoyo de Detenidos Libaneses enPrisiones Israelíes, Apoyo a Libaneses enPrisión y en el Exilio (SOLIDE) y Apoyo a

Libaneses Detenidos Arbitrariamente(SOLIDA). En abril de 2005, SOLIDE y losfamiliares que se niegan a dejar que laspersonas desaparecidas sean olvidadasmontaron un puesto de campaña con unacarpa, pósters y documentación en elcentro de Beirut. Desde entonces, losfamiliares han mantenido una presenciacontinua en el lugar.

Después de años de campaña de lasfamilias de las personas desaparecidas,el gobierno libanés ha dicho que secompromete a resolver el asunto de lasdesapariciones. En su discurso inauguralen mayo de 2008, el presidente MichelSleiman dijo que las autoridadesperseverarían en su intento de “dar aconocer la suerte de las personas

Índice: MDE 18/001/2011 Amnistía Internacional, abril de 2011

7QUE LA CAMPAÑA NO PARE

Nadia Adib aparece delante de un póster quemuestra a su hermana fallecida Audette Salem –activista destacada entre las familias de laspersonas desaparecidas– y, en el extremosuperior derecho, a los hijos desaparecidos deAudette. Trágicamente, Audette Salem murió alser atropellada por un coche el 16 de mayo de2009, cerca de la carpa en el centro de Beirut.

Durante años, Audette había estado exponiendolos casos de su hijo Richard, de 23 años, y de suhija Marie Christine, de 19, quienes habían sidosecuestrados por miembros del PSP drusocuando viajaban por la capital el 17 deseptiembre de 1985 con el cuñado de Audette,George Salem. Gracias a los contactos de sufamilia, supieron que el PSP habíaintercambiado a los hijos de Audette por otraspersonas retenidas por Hezbolá.

Muchos años después, un hombre excarceladoen Siria visitó la carpa de la campaña y dijo queestaba seguro que había estado con Richard enla división palestina del Servicio de InteligenciaMilitar en Damasco, la capital siria.

Nadia Adib continúa haciendo campaña paraaveriguar qué les pasó a sus familiaresdesaparecidos y a otras personas que tambiéndesaparecieron.

©AmnistíaInternacional

©AmnistíaInternacional

Page 8: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

desaparecidas”. En diciembre de 2009,el gabinete del gobierno de unidadnacional, que se derrumbó en enero de2011, declaró que “haría un serioseguimiento del asunto de las personaslibanesas desaparecidas y detenidas enSiria”. Dijo también que trabajaría “en loscasos de desapariciones forzadas dentroy fuera de Líbano para averiguar susuerte, ayudar a las personas a liberarsede los recuerdos de la guerra y propiciarla reconciliación nacional y el respeto delderecho de las familias a saber quéocurrió, [y] que consideraría elestablecimiento de un organismonacional encargado del asunto de lasvíctimas de desaparición forzada en todossus aspectos”. En el momento deredactar estas líneas (finales de marzo

de 2011), aún no se había formadoun nuevo gobierno.

El Comité parlamentario de DerechosHumanos de Líbano, en coordinación conel Programa de las Naciones Unidas para elDesarrollo y la sociedad civil libanesa, haestado elaborando un plan de acciónnacional sobre derechos humanos. Eldocumento preliminar pide a Líbano queratifique la Convención Internacional para laProtección de Todas las Personas contra lasDesapariciones Forzadas y que establezcael consiguiente comité nacional para laverdad y la reconciliación. Se estáredactando una ley en materia de personasdesaparecidas. Estas iniciativas son bienacogidas, pero hasta ahora no se hantraducido en una acción significativa.

Amnistía Internacional, abril de 2011 Índice: MDE 18/001/2011

8 ESPERANDO QUE TOQUENA LA PUERTA

“La gente me dijo que vieron cómo ami hermanomenor, Bassam, lo subían a uno de los camionescerca de la embajada de Kuwait. Era unestudiante de 18 años. Les vendaron los ojos ylos golpearon. Se los llevaron. No sabemos adónde ni qué les pasó. Una vez, haceaproximadamente 20 años, vimos en el periódicouna fotografía de alguien que se parecía a él.Llegamos hasta Trípoli para encontrarnos con él,pero no era él. Todavía tenemos la esperanza.Conservamos sus cosas. Sigo pensando quetocarán a la puerta y él entrará.”

Taghrid Samhoury, cuyo hermano desapareciódurante la masacre de Sabra y Chatila enseptiembre de 1982

NUNCA REGRESÓ

“La última vez que vi a mi hijo fue el 10 de abrilde 1976. Salió de casa sólo para comprarcigarrillos en una tienda cercana y nuncaregresó. Tenía 15 años, era estudiante.Buscamos y preguntamos y pusimos su nombreen todas partes y dimos dinero a gente para quenos ayudaran. Creo de corazón que él está bien.Pero sólo Dios sabe.”

Halima Jemal, que vive en Trípoli, hablando conAmnistía Internacional mientras sostiene unafotografía de su hijo entonces adolescenteRashid Ladawi

©AmnistíaInternacional

©AmnistíaInternacional

Page 9: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

Las familias están buscando la verdadtambién a través de canales jurídicos. Hantratado de enjuiciar a los secuestradores endos casos. Esto ha planteado desafíosconcretos debido a la dificultad de prepararlas causas de manera efectiva habiendotranscurrido tantos años desde la comisiónde los delitos y debido a su naturaleza, yaque la generalidad de ellos se cometieronen circunstancias misteriosas y la mayoríade las veces no dejaron pruebas, y enparticular, el cadáver de la víctima.

Se logró cierto éxito con dosinterpretaciones judiciales, una definitiva yla otra provisional, que consideraron que lasdesapariciones forzadas –como prevé elderecho internacional– debían quedareximidas de la aplicación de la Ley de

Amnistía de 1991 ya que son “delitoscontinuados”.

Las familias representadas por dos ONGslocales también entablaron un proceso legalpara localizar y proteger tres fosas comunescitadas en el resumen de las conclusionesde la comisión creada en 2000. En octubrede 2009, un juez ordenó al consejo deministros que entregara al tribunal el informecompleto e inédito de la comisión y susconclusiones. Se proporcionaron dosdocumentos breves al tribunal y a lasfamilias, y la causa y las discusiones siguenen curso. Es de esperar que el gobiernoentrante priorice la cuestión de losdesaparecidos y dé pasos importantes paradescubrir el paradero de los miles depersonas de los que sigue sin saberse nada.

Índice: MDE 18/001/2011 Amnistía Internacional, abril de 2011

9UNA TRAGEDIA EN CINCOFOTOGRAFÍAS“Mi caso es largo”, dijo ‘Afifeh Mahmoud‘Abdullah, como pidiendo disculpas con una levesonrisa. De pie ante la carpa de la campaña enBeirut, sacó cuidadosamente cinco fotografíasfotocopiadas de un sobre grande y extendió tres–de sus hermanos Jamil y Hassan y de suhermana Lamia–. “No estaba con ellos el díaque desaparecieron en 1976 porque estabatrabajando.”

La familia vivía en el campo de refugiadospalestino de Tel al-Za’ter, el cual fue destruido ysus habitantes, masacrados, por loscombatientes de la Falange y Ahrar el 12 deagosto de 1976. “No pude regresar para tratarde encontrarlos ahí ya que bloquearon las callesy si me detenían me mataban”, dijo.

‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuartafotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed‘Abdullah, que tenía 14 años, tambiéndesapareció entonces. No le gustaba la escuelay estaba formándose para trabajar en laconstrucción. Más tarde nos mudamos aDamour [un pueblo al sur de Beirut], y luego acerca de la BAU [Universidad Árabe de Beirut].”

Sacó la quinta fotografía que mostraba a unamadre con su hija. “En 1982, los israelíes nosinvadieron. Yo no estaba en casa y cuando unade mis hermanas y yo pudimos regresar a ella,encontramos la casa quemada y mi madre, TerfiMousa Huseyn, y mi hermana Jamila, que tenía13 años, no estaban.” ‘Afifeh Mahmoud‘Abdullah todavía desconoce el paradero de sumadre, sus dos hermanas, sus dos hermanos ysu primo.

‘Afifeh guardó las fotografías en el sobre y sealejó de la carpa, sabiendo que regresará otrodía.

©AmnistíaInternacional

Sitio de una fosa común para cientos de lasvíctimas de la masacre de palestinos y otraspersonas en Sabra y Chatila, Beirut, enseptiembre de 1982, a manos de la milicia dela Falange con el apoyo de las fuerzas armadasisraelíes. El inserto muestra la fotografía de laizquierda tras la lápida, tomada poco despuésde la masacre, cuando los familiares buscabanentre los cadáveres a sus seres queridosdesaparecidos.

Page 10: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

ANÁLISIS DE ADN

En los últimos años, la identificación derestos humanos ha sufrido la revolución deldesarrollo del análisis de ADN, demostradoa gran escala en Argentina y en la exYugoslavia. No obstante los importantesaspectos jurídicos, éticos, financieros y deotro tipo, el hecho es que ahora existe laposibilidad de identificar restos humanos y,en consecuencia, de dar a conocer a lasfamilias el paradero de sus seres queridosdesaparecidos. Lo que está faltando enLíbano es la voluntad política de hacer queesto suceda en relación con las miles depersonas desaparecidas.

Pese a todo, el uso del análisis de ADN estáavanzando en Líbano. Se ha usado paraidentificar a 13 de los 24 cadáveres de los

Amnistía Internacional, abril de 2011 Índice: MDE 18/001/2011

10

La construcción continúa imparabletras la guerra sin que se tomen medidaspara identificar los restos humanos hallados,incluso en este sitio cercano al campode refugiados de Chatila en Beirut.

OTROS CASOS INTERNACIONALES

Entre los casos de personas desaparecidas conun elemento internacional confirmado está eldel imam Musa al-Sadr, clérigo libanés nacidoen Irán, que desapareció con dosacompañantes tras ir a Libia en 1978 parareunirse con el líder libio, el coronel Mu’ammaral-Gaddafi. Era un destacado defensor de lapoblación chií de Líbano y fue el fundador deAmal.

También, cuatro iraníes –dos diplomáticos, unchofer de la embajada y un periodista– están enparadero desconocido desde que fueronsecuestrados en 1982 en el norte de Líbano,aparentemente por las Fuerzas Libanesas. Eninformes contradictorios se sugiere que losmataron allí o que fueron transferidos a Israel.

Todavía hay personas israelíes y libanesas enparadero desconocido a pesar del intercambiode restos humanos y prisioneros entre Hezboláe Israel en 2008. Entre ellas están DalalMughrabi, adolescente palestino-libanesa, yYahya Skaff, hombre libanés, que participaronen una incursión en Israel en 1978; y un soldadode la fuerza aérea israelí, Ron Arad, cuyo avióncayó durante un bombardeo aéreo sobre Líbanoen 1986; al parecer, estuvo retenido por Amal y,posiblemente, pasó a manos iraníes.

Las autoridades libanesas han mostrado unamayor determinación para rendir cuentas de ladesaparición del imam Musa al-Sadr y susacompañantes que de otras personas. Porejemplo, se han emitido órdenes de detenciónpara Mu’ammar al-Gaddafi y otras personassospechosas de participar en la desaparicióndel imam Musa al-Sadr, y se han expresadoprotestas diplomáticas contra Libia.

Page 11: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

miembros del ejército libanés encontradosen el recinto del Ministerio de Defensa enal-Yarze en 2005, y para identificar losrestos humanos de casi 200 ciudadanoslibaneses y otras personas árabesentregadas por Israel a Hezbolá junto concinco prisioneros en 2008 a cambio de losrestos humanos de dos soldados israelíes.También se está usando para identificarrestos humanos derivados de losenfrentamientos de 2007 entre el ejércitolibanés y el grupo armado Fatah al-Islam enNahr al-Bared, campo de refugiadospalestino situado al norte de Líbano.

Por otra parte, en un avance importante, eljefe de las Fuerzas de Seguridad Interna deLíbano accedió a que pudiera tomarse unamuestra de ADN del cadáver de AudetteSalem, activista destacada entre las familias

de las personas desaparecidas, tras moriren 2009 (véase página 7), con el fin de quesus hijos desaparecidos puedan serenterrados algún día junto a ella.

De forma reveladora, sin embargo, cuandoen noviembre de 2009, los expertosforenses británicos identificaron los restosmortales del periodista británico AlecCollett, quien al parecer había sidosecuestrado en 1985 y asesinado por elgrupo armado palestino Abu Nidal, otrosrestos humanos encontrados en el mismositio tuvieron que ser devueltos a su lugarya que no había ninguna política autorizadapara identificarlos.

Índice: MDE 18/001/2011 Amnistía Internacional, abril de 2011

11DESAPARECIDOS DESDE LA MASACRE

Wadha al-Sabiq habló con AmnistíaInternacional sobre la desaparición de dos desus hijos durante la masacre de Sabra y Chatilaentre el 16 y 18 de septiembre de 1982.

“El viernes 17 de septiembre, alrededor de las 7de la tarde, nos dijeron que todos teníamos queir con nuestra tarjeta de identificación hasta losisraelíes, que estaban situados junto a laembajada de Kuwait. Las Fuerzas Libanesasestaban con ellos. Enviaron a mis hijos,Muhammed al-Qadi, un obrero de 19 años, y ‘Alial-Qadi, un estudiante de 15, al Medina Riyadia[un estadio deportivo que se encuentra a casi 1km de distancia], que se había convertido en lasede conjunta de los israelíes y las Fuerzas deDefensa [Libanesas]. Yo misma y otras mujereslogramos escapar.

“[Mientras la masacre continuaba] Pasamos lanoche en un edificio destruido cerca de laestación de Kola. Por la mañana fuimos alMedina Riyadia y preguntamos por nuestroshijos, pero nos dijeron que nos marcháramos.Después no hubo noticias de ellos, sólo lamasacre. La Cruz Roja y la Dirección General deProtección Civil nos mostraron una enormecantidad de cadáveres. Caminamos entre ellos,pero no hallé a mis hijos. Fue horrible. Nadiesabe lo que les pasó. Ruego a Dios que todavíaestén vivos. Pero no sé si están vivos o muertos.Todavía pienso en ellos.”

©AmnistíaInternacional

©AmnistíaInternacional

Page 12: Layout copy 5 - Amnesty International‘Afifeh Mahmoud ‘Abdullah mostró la cuarta fotografía. “Mi primo Ahmed Mohammed ‘Abdullah, que tenía 14 años, también desaparecióentonces.Nolegustabalaescuela

ACTÚA YAEscribe al gobierno libanés para pedirle que:

� Tome medidas lo antes posible paraestablecer una comisión nacionalindependiente, integrada, entre otros, porexpertos independientes y representantes dela sociedad civil, incluidos familiares de laspersonas desaparecidas. La comisión deberá:

� recibir el mandato de investigar lasuerte y el paradero de todas laspersonas desaparecidas y estar facultadapara requerir la cooperación ytransparencia absolutas de todas lasinstituciones estatales y todas laspersonas sin excepción;

� encomendársele la tarea de localizar ygarantizar la protección de las fosascomunes y las exhumaciones, las cualesdeberán realizarse de acuerdo con losestándares internacionales, con el fin de

identificar los restos humanos ycotejarlos con los familiares;

� supervisar la creación de una base dedatos consolidada de ADN a nivelnacional, que será financiada por elParlamento libanés, a fin de facilitar elproceso que deba realizarse de acuerdocon los estándares internacionales;

� recibir el mandato de considerar lamejor forma de abordar los asuntos de lajusticia y la reconciliación, tomando encuenta los requisitos del derecho de lasvíctimas y sus familiares a la verdad, lajusticia y la reparación.

� Ratifique el Estatuto de Roma de la CortePenal Internacional y la ConvenciónInternacional para la Protección de Todas lasPersonas contra las Desapariciones Forzadas,con el fin de ayudar a prevenir la comisión deabusos similares en el futuro.

ESCRIBE A:

PresidenteHis Excellency Michel SleimanOffice of the PresidentBaabda PalaceBaabda, Mount LebanonLíbanoFax: + 961 5 922 400

Primer ministroHis Excellency the Prime MinisterOffice of the Prime MinisterCouncil of MinistersGrand Sérail, Rue des Arts et MétiersRiad al-Solh SquareBeirutLíbanoFax: +961 1 746 805

“Por la verdad y la justicia…”, reza la pancarta que bordea el memorialdel ex primer ministro asesinado Rafic Hariri, en el centro de Beirut.El asesinato está siendo investigado por el Tribunal Especial paraLíbano, un tribunal híbrido con jueces libaneses e internacionales,mientras la suerte de miles de personas ha sido ignorada durantedécadas.

©AmnistíaInternacional

Amnistía Internacional es un movimiento mundial, formado por más de 3 millones desimpatizantes, miembros y activistas de más de 150 países y territorios, que hacencampaña para acabar con los abusos graves contra los derechos humanos.

Nuestra visión es la de un mundo en el que todas las personas disfrutan de todos losderechos humanos proclamados en la Declaración Universal de Derechos Humanos y enotras normas internacionales de derechos humanos.

Somos independientes de todo gobierno, ideología política, interés económico y credoreligioso. Nuestro trabajo se financia en gran medida con las contribuciones de nuestramembresía y con donativos.

Índice: MDE 18/001/2011Spanish

Abril de 2011

Amnistía InternacionalSecretariado InternacionalPeter Benenson House1 Easton StreetLondon WC1X 0DWReino Unidowww.amnesty.org


Recommended