+ All Categories
Home > Documents > Learn a Language: Portuguese Companion Course...

Learn a Language: Portuguese Companion Course...

Date post: 03-Jan-2020
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
34
Learn a Language Complete Guide PORTUGUESE Linguaphone
Transcript
Page 1: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

Learn a LanguageComplete Guide

PORTUGUESE

LinguaphoneLinguaphone Group Liongate Enterprise Park80 Morden RoadMitcham CR4 4PHUnited Kingdom RPOENP20

Linguaphone

Page 2: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

Linguaphone Group Liongate Enterprise Park80 Morden RoadMitcham CR4 4PHUnited Kingdom

© MCMXCIX LG & DE Limited, London

This impression 2009

All rights reserved. No part of this publication, or relatedrecorded material, may be reproduced, stored in a retrievalsystem, or transmitted in any form or by any meanselectronic, mechanical, photocopying, recording orotherwise, without the prior permission of theLinguaphone Group.

Chairman:

Professor the Lord Quirk, D.Litt., FBA,(Randolph Quirk) Member (Independent),House of Lords; Past President of theBritish Academy; sometime Vice-Chancellor,University of London; formerly QuainProfessor of English, University CollegeLondon; grammarian of the EnglishLanguage; Hon. Fil. Dr (Lund, Uppsala);Hon. Doct. d'Univ. (Paris, Liège, Nijmegen);Hon. LL D (Reading); Hon. D.Litt. (Leicester,Salford, Newcastle, Durham, Glasgow, BarIlan, Southern California, Brunel); Hon. D.U.(Bath, Essex, Open); Hon. D.Sc. (Aston);Fellow of the Royal Belgian Academy ofSciences, of the Royal Swedish Academy, ofthe Finnish Academy of Sciences, and of theAcademia Europaea.

Members:

Professor Ian T M Gow, MA, Ph.D., Dip Jap,FIL(Hon.), FRSA, Director, School of EastAsian Studies, University of Sheffield;Member: Office of Science and Technology'sAsia Pacific Advisory Group, UK-Japan 2000Education Committee; formerly Director,Scottish Centre for Japanese Studies andDeputy Principal, University of Stirling.

Professor Nigel B R Reeves, OBE, MA,D.Phil., FIL, FRSA, CIEx, Goethe Medaille ofthe Goethe Institute, Professor of Germanand Head of the Department of ModernLanguages, Aston University, Member ofBoard, Institute of Germanic Studies,University of London, Vice-President,Institute of Linguists.

Professor Albert Sonnenfeld, AM, Ph.D.(Princeton), Officier, Ordre des PalmesAcadémiques, Officier, Ordre des Arts etdes Lettres, Marion Frances ChevalierProfessor of French and ComparativeLiterature, and (from 1986 through 1998)Chairman, Department of French andItalian, University of Southern California;formerly Professor of French and Chairman,Department of Romance Languages andLiteratures, Princeton University.

Emeritus Professor J C Wells, MA (Cantab),Ph.D. (London), FBA, Emeritus Professor ofPhonetics at University College London.

Christine Wilding, BA, formerly Director ofthe British Institute of Florence, formerlyDirector of the Association for LanguageLearning, Chevalier dans l’Ordre des PalmesAcadémiques.

LLIINNGGUUAAPPHHOONNEE AACCAADDEEMMIICC AADDVVIISSOORRYY CCOOMMMMIITTTTEEEE

PDQ??PORTUGUESECONTRIBUTORS

Course Director Michael BuckbyWriter Manolo SantosDesigner Alan FieldRecording Producer The Speech Recording StudioVoices Carlos Alves

Amanda CarltonFilipe Correia de SáJohn FoleyTeresa LimaAdriana Peixoto

Linguaphone signature tune composed and arranged by Ralph Allwood

Produced and recorded by Joe & Co

Design production and setting by Atelier DesignReproduction by Graphic Ideas Studios

Linguaphone

Page 3: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIDADE 1UNIT 1 HHEELLLLOO!! BOM DIA.

três 3

BEFORE YOU BEGIN

In unit 1 you can take your first steps in learning Portuguese. From unit 2 onwards, you’ll find that the structure of eachunit is consistent. Each of the units has four parts:

Part A is presented by Pedro Gomes and Leonor Vieira, and gives you the KEY LANGUAGE of theunit.

Part B gives you the chance to hear Pedro using the language in real-life situations in Coimbra.You will learn to use this language yourself.

Part C reminds you of the KEY LANGUAGE.Then you get the chance to use it and have thesatisfaction of realising that you can cope.

Part D reveals the outcome of the story you heard in part B.You should be able to understandthis without any help – although help is there if you need it.

Here is a summary of the main activities you will do to achieve efficient learning:

1 work with the book;

2 listen to the recording;

3 stop the recording to repeat or think;

4 use the book and recording together.

SYMBOLS There are four symbols used in this book:

the question mark indicates that you will find solutions at the end of the unit;

2.10 section numbers that appear in grey indicate that all the information for this activity is onthe English page (i.e. the left-hand page);

the book indicates an activity which uses only the book and not the recording;

indicates track number for an activity.

USING THE COURSE In each unit, the most effective way to learn is to start by working on the book and therecording together.You can then use your eyes and your ears to help you to understandand learn.The book and the recording will take you step by step through the unit.You’llsee that the English advice and explanations are always on the left-hand page, and thePortuguese that they refer to is always opposite, on the right-hand page.

When you feel confident with the language, you can work with just the recording. Listento it as often as you can – in the car, on the train, while doing thehousework, for example.This repeated playing will help you to learnthe language and to become really confident and fluent. Sometimesyou can listen very carefully and repeat what you hear.At other times

you can just have it in the background while you relax or do something else.All this willhelp you to progress quickly in the fast lane to learning Portuguese.

2 dois

??

00

Page 4: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIDADE 1UNIT 1 HHEELLLLOO!! BOM DIA.

1.1 PEDRO E LEONOR

1.2 PALAVRAS CHAVE

Bom dia. Chamo-me Pedro.Bom dia. Chamo-me Leonor.Bom dia, Pedro.Bom dia, Leonor.

1.3 AGORA VOCÊ

Exemplo: ‘Bom dia. Chamo-me Leonor.’

1.4 ESTRATÉGIAS um hotel um restaurante o mosteiro um banco

Welcome to unit 1 which will give you a taste of the course.You may be very pleasantly surprised by how much youcan understand.

PART A: KEY LANGUAGE

1.1 PEDRO AND LEONOR Each unit is introduced by Pedro and Leonor.They guide you through the KEY LANGUAGE.You’ll also hear it being used by Leonor, Pedro and the people he meets in Coimbra.In this unit you’ll learn how to:

– say hello (good morning, good afternoon, or good night);– say what your name is;– understand many useful Portuguese words;– and pronounce them the Portuguese way.

1.2 KEY LANGUAGE In each unit, you’ll be presented with the KEY LANGUAGE. Here it is for unit 1.

Hello! My name’s Pedro. Hello! My name’s Leonor. Hello, Pedro! Hello, Leonor!

Although the Portuguese word Olá (Hello) may be informally used as a greeting at anytime of the day, you’ll more frequently hear Bom dia (Good morning) until midday,Boa tarde (Good afternoon) after midday and until sunset, and Boa noite (Goodnight) after sunset as well as on retiring for the day. Look at the Portuguese and makesure that you know what each sentence means.Then follow each sentence in the book asyou listen to it. Do this several times until you feel confident with the sentences.Thenplay them again and repeat after each sentence.When this seems easy, try saying eachsentence with each speaker, imitating the speed and the accent.

This is an excellent learning technique which you can use throughout the course. It canbe summarised as:(i) read and listen;(ii) read, listen and repeat after the Portuguese speakers;(iii) read, listen and repeat with the Portuguese speakers.

PART B: LANGUAGE IN ACTION

1.3 OVER TO YOU Now you can use the language you have learned. Look at the photos of people (a-d) andthe KEY LANGUAGE on the page opposite and decide what each person would say tointroduce himself/herself.To show you how to do it, you’re given an example (umexemplo, in Portuguese). How would YOU greet Leonor and introduce yourself? (e)

1.4 LEARNING STRATEGIES Though they may be pronounced somewhat differently, many Portuguese words lookvery like English ones. In addition, many English words are used in Portuguese.Recognising such words can often give the key to the meaning of a whole phrase orsentence: you don’t need to know every word you see or hear to understand themessage. Decide how each of the photos of places (a-d) on the page opposite should belabelled, using one of these words:um hotel; um restaurante; o mosteiro; um banco.

Spend some time in each unit making sure you pronounce correctly what you hear.Listen to how the words are said, and repeat each one several times. Pay particularattention to the way in which you pronounce:– um in um hotel; – au in restaurante;– ei in mosteiro; – an in banco.

4 quatro cinco 5

‘Bom dia. Chamo-me Pedro.’

a Leonor b Anabela c Jaime Silva d Clara Fontes

Exemplo:um banco

a b c d

??

??

01

02

03

04

05

06

Page 5: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIDADE 1UNIT 1 HHEELLLLOO!! BOM DIA.

6 seis

1 bom dia2 chamo-me Pedro3 boa tarde4 boa noite5 um6 um hotel7 um restaurante

8 o9 o mosteiro10 um banco11 Portugal12 em13 no14 o café

15 o senhor16 um café17 por favor18 o táxi19 o Hotel Astória20 exactamente 21 a recepção

22 minha senhora23 a visita24 é25 muito prazer 26 é bonito27 começamos?28 começamos

1.5 VOCABULARY You already understand a lot of Portuguese words, and you can prove it. Cover up theEnglish words below and look at the list of Portuguese words on the opposite page.Tickall those you know, can work out, or guess.Then check with the list on this page, andlearn those you didn’t know.You could copy them into a notebook (the very act ofwriting them down will help you to learn them), and carry it about with you, learning afew words whenever you have a spare moment. In each unit, you’ll be given a useful hintabout how to learn words. Use techniques which work for you whenever you try tolearn new words and phrases.All the words used in the dialogues are listed at the end ofthe book.

1.6 Throughout the course, you will hear Pedro in different situations in Coimbra, meetingdifferent people, and using the language you are learning. In this first unit, you will hearsome extracts from the units that follow. On the page opposite is a transcript of theseextracts.This is the English equivalent.

PART C: TEST YOURSELF

1.7 Now that you can really understand all the language you have heard, practise saying it.Listen to the recording again as you look at the Portuguese text. Repeat each sentenceafter and then with the speakers until you’re sure you have learned it and can say it witha good accent.Then try adapting some of the sentences you have learned, using otherwords you know, in order to say different things. For example, think how you’d say:

a Aviz Hotel, please;b Good afternoon ... (the name of the person you’re speaking to);c My name is ... (your name);d Hello, Mr Silva.

Now that you have worked on the book and recording, help yourself to master thelanguage by working on the recording whenever and wherever you can.

THE STATION CAFÉ

Waiter Sir?Pedro A coffee, please.

Waiter A coffee?

IN THE TAXI

Pedro Astória Hotel, please.Taxi driver Astória Hotel?

Pedro Yes.The Astória Hotel.

RECEPTION

Receptionist Good morning.

Pedro Good morning. Pedro Gomes.Receptionist Mr... Gomes?

THE VISIT

Dr Silva Carolina, this is Mr Gomes.Carolina Pleased to meet you, Mr Gomes.

Pedro How do you do, madam? (or Pleasedto meet you, madam.)

Carolina Carolina, please.

IN CONDEIXA-A-VELHA

Leonor Condeixa-a-Velha.

O CAFÉ DA ESTAÇÃO

Empregado O senhor?Pedro Um café, por favor.

Empregado Um café?

NO TÁXI

Pedro Hotel Astória, por favor.Taxista Hotel Astória?

Pedro Exactamente. O Hotel Astória.

A RECEPÇÃO

Recepcionista Bom dia.

Pedro Bom dia, minha senhora.Pedro Gomes.

Recepcionista O senhor... Gomes?

A VISITA

Dr Silva Carolina, é o senhor Gomes.Carolina Muito prazer, senhor Gomes.

Pedro Muito prazer, minha senhora.Carolina Carolina, por favor.

EM CONDEIXA-A-VELHA

Leonor Condeixa-a-Velha.

3a)Bom dia. Chamo-me Leonor.b)Bom dia, Chamo-me Anabela.c)Bom dia. Chamo-me Jaime Silva.d) Bom dia. Chamo-me Clara Fontes.

e) Bom dia, Leonor. Chamo-me...4a) um banco b) o mosteiro

c) um hotel d) um restaurante7a) Hotel Aviz, por favor.

b) Boa tarde...

c) Chamo-me...d) Bom dia, Senhor Silva.

SOLUÇÕES??

sete 7

??

1 hello, good morning2 my name’s Pedro3 good afternoon4 good evening/night5 a (masculine)6 a hotel7 a restaurant

8 the (masculine)9 the monastery10 a bank11 Portugal12 in13 in the (masculine)14 the café

15 sir, Mr16 a coffee17 please18 the taxi19 the Astória Hotel20 yes, exactly21 reception

22 madam23 the visit24 it’s25 pleased to meet you26 it’s nice27 shall we start?28 let’s begin

07

08

09

10

13

11 12

1.5 VOCABULÁRIO

1.6 TRANSCRIÇÃO

1.7 FAÇA O SEU TESTE

Page 6: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 2 UNIDADE 2POR FAVOR.PPLLEEAASSEE!!

2.1 BEM-VINDO A COIMBRA

2.2 PALAVRAS CHAVE Bom dia, boa tarde, boa noite (minha senhora).Desculpe (minha senhora).(Muito) Obrigada/o (minha senhora).Adeus (minha senhora).

Um café, por favor. Desculpe. O Hotel Astória, por favor?O Hotel Astória é ali.O restaurante, por favor?

PART A: KEY LANGUAGE

2.1 WELCOME TO COIMBRA Your teacher, Pedro, arrives in Coimbra by train.At the station, he records some usefullanguage for us. Álvaro Teixeira, a business manager, is welcomed by Anabela Martins whoworks at the Tourist Office. Pedro takes a taxi to his hotel.

In this unit you can learn how to:– say hello and goodbye, please and thank you;– attract people’s attention;– and, above all, make the most of a small amount of language.

There’s no magic wand to enable you to speak fluent Portuguese overnight. Goodwill isimportant, though. As you listen to Pedro in Coimbra, you’ll find that a smile and sayingplease! will help you through a variety of situations.

2.2 KEY LANGUAGE Hello/Good morning, good afternoon, good night.* Excuse me.*Thank you (very much).*Goodbye.*

* When addressing ladies, you may add minha senhora (madam).

A coffee, please.Excuse me. The Astória Hotel, please. The Astória Hotel is there.The restaurant, please?

Try to learn the Portuguese phrases, then cover up the KEY LANGUAGE on this page.Looking at the page opposite, see how much of the English you can remember, thencover up the Portuguese phrases and do it in reverse.

LEARNING STRATEGIES Remember to work through every section with the book and recording as many times asyou need in order to feel comfortable with the language. In unit 1, you learned thesequence: read and listen, then repeat after, and then with, the Portuguese speakers.

Now add another step.When you have repeated after and with the speakers, try to keepthe language in your mind while you do something else.Then try saying the sentencesagain, gradually increasing the time gap. In this way, the KEY LANGUAGE will become part ofyour long-term memory: you will have learned it! So, this strategy can be summed up as:

(i) read and listen;(ii) repeat after the speakers;(iii) repeat with the speakers;(iv) repeat without an immediate model.

Practise doing this sequence with the key Portuguese sentences in 2.2 opposite.Thentest yourself: when you hear the Portuguese for the following, repeat it:

a Excuse me! b A coffee, please.c The Astória Hotel, please.d Thank you very much.

8 oito nove 9

Vila RealBragança

••

• ••

Viano do Castelo

Braga

Oporto

Viseu Guarda

Aveiro

Coimbra

Leiria

Santarém

Portalegre

Beja

Faro

Setúbal

Lisbon

Evora

CasteloBranco

(O) Pedro chega a Coimbra.

??

14

15

16

17

18

19

Page 7: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

21

22

23

24

25

1 a dona AnabelaMartins?

2 sim3 sou4 bem-vindo5 a6 uma

7 uma Coca-Cola8 uma água mineral9 um croissant10 um hamburguer11 (o) Centro de

Congressos12 uns lenços de papel

13 o Público14 não15 um quarto16 número17 dez18 um telefone19 um minuto

20 uma salada21 a estação22 a praça dos táxis23 o quiosque dos

jornais24 ao telefone

UNIT 2 UNIDADE 2POR FAVOR.PPLLEEAASSEE!!

2.3 AGORA VOCÊ

Exemplo: b O restaurante,

por favor?

2.4 ESTRATÉGIAS

a Traga-me uma Coca-Cola, por favor.b Leve-me ao Hotel Bragança, por favor.c Por favor, podia dizer-me onde está o teatro?

2.5 VOCABULÁRIO

2.6 ANTECIPE-SE

‘O Público, por favor.’

2.3 OVER TO YOU You can now put your Portuguese into practice. Look at the photos on the oppositepage and:

a ask to be taken to the Astória Hotel;b ask for the restaurant;c say you’d like a coffee.

2.4 STRATEGIES It’s a good idea to train yourself to listen and to read in a positive way, picking out thewords that carry the message, and ignoring what is less important.What message isconveyed in the three examples on the page opposite?

2.5 VOCABULARY You’ll understand better if you anticipate the words you might expect to hear in aparticular situation and if you learn them. In this unit, you will hear Pedro in the stationcafé, at the newspaper kiosk, taking a taxi and arriving at the hotel. Look at the list ofwords below and tick any that you expect to hear in Portuguese in these situations.

First, learn the Portuguese for all the words you ticked, and then listen to the recording.One good technique is to concentrate on a word and to try to ‘photograph’ it in yourmind.Then cover it up and write it down from memory. Do this with all the words, andthen with four or five at a time. It’s easy to use this technique again if you find it useful.

(The words in these lists are always given in the order in which you hear them.)

A useful way of dealing with any words you finddifficult to remember is to copy them out withtheir English meanings on a slip of paper, andcarry it about with you. Use any spare momentsto revise the words – in a bus, for example, oreven while waiting for your morning coffee!

2.6 LOOKING AHEAD You will find it easier to understand people ifyou think in advance about what they are likelyto say in certain situations. So, when Pedro asksfor a cup of coffee at the station café, he simplysays A coffee, please. Note down in Englishsimilar phrases you might need for thefollowing situations:

a at a newspaper kiosk;b arriving at the hotel;c ordering something in a restaurant.

10 dez onze 11

ba c

??

??

??

1 Ms Anabela Martins?2 yes3 I am4 welcome5 to6 a (feminine)7 a coke

8 a mineral water9 a croissant10 a hamburger11 Conference Centre12 some paper tissues13 O Público (daily

newspaper)

14 no15 a (bed)room16 number17 ten18 a telephone19 a minute20 a salad

21 the station22 the taxi rank23 the newspaper kiosk24 on the telephone

20

Page 8: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

27

UNIT 2 UNIDADE 2POR FAVOR.PPLLEEAASSEE!!

2.7 AGORA COMPREENDO

2.8 COMPREENDIDO?

2.9 TRANSCRIÇÃO

PART B: LANGUAGE IN ACTION

2.7 NOW I UNDERSTAND To ask for a coffee, to ask to be driven to the Astória Hotel, and to ask for therestaurant, Pedro simply says what he wants and adds please (Um café, por favor.).As you listen, note down in English thirteen other instances you hear of the samestrategy being used.The photos on the opposite page give you some clues. Replay thestory as often as you need to.

2.8 GOT IT? When you arrive at a station or hotel in Portugal, you will see lots of signs, e.g.Tabacaria (Tobacconist’s).You will understand other signs more easily. For example,say which Portuguese sign from the left-hand column below matches each English signfrom the right-hand column:

1 Homens a Toilets2 Bilhetes b Tobacconist’s3 Tabacaria c Tickets4 Lavabos d Ladies5 Senhoras e Welcome to Coimbra6 Bem-vindos a Coimbra f Men

2.9 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT WHICH APPEARS ON THE PAGE OPPOSITE.

THE STATION

Mr Teixeira Ms Anabela Martins?Anabela Yes,Anabela Martins.

Mr Teixeira Hello! Álvaro Teixeira. Pleased to meetyou.

Anabela How do you do, Mr Teixeira? Welcome toCoimbra!

THE STATION CAFÉ

Pedro Hello! Please...Waiter Sir?Pedro A coffee, please.

Waiter A coffee.Pedro Thank you.

Customer A coke, please.Customer A mineral water, please.Customer A croissant, please.Customer A hamburger, please.

THE TAXI RANK

Anabela The Conference Centre, please. Goodbye,Mr Teixeira.

Mr Teixeira Thank you.

THE STATION CAFÉ

Waiter Goodbye, good afternoon.Pedro Goodbye.

THE NEWSPAPER KIOSK

Customer Some paper tissues, please.Thank you.

Pedro O Público, please.Assistant Thank you very much.

THE TAXI RANK

Pedro Astória Hotel please.Taxi Driver Astória Hotel?

Pedro Yes, the Astória Hotel.

THE ASTÓRIA HOTEL

Pedro Reception, please? Thank you.Receptionist Hello!

Pedro Good morning. Pedro Gomes.Receptionist Mr... Somes?

Pedro No, no. Gomes. G-O-M-E-S.Receptionist Ah, yes. Mr Gomes. Room number ten.

Pedro The telephone, please?Receptionist The telephone is there.

Pedro Ah! Thank you.

ON THE TELEPHONE

Pedro Mr Silva, please... One minute, please.

RECEPTION

Pedro The restaurant, please?Receptionist The restaurant is there.

Pedro Thank you.

A ESTAÇÃO

Sr Teixeira A dona Anabela Martins?Anabela Sou sim, Anabela Martins.

Sr Teixeira Bom dia. Álvaro Teixeira. Muitoprazer, minha senhora.

Anabela Muito prazer, senhor Teixeira. Bem-vindo a Coimbra!

O CAFÉ DA ESTAÇÃO

Pedro Bom dia. Por favor...Empregado O senhor?

Pedro Um café, por favor.Empregado Um café.

Pedro Obrigado.

Cliente Uma Coca-Cola, por favor.Cliente Uma água mineral, por favor.Cliente Um croissant, por favor.Cliente Um hamburguer, por favor.

A PRAÇA DOS TÁXIS

Anabela O Centro de Congressos, por favor.Adeus, senhor Teixeira.

Sr Teixeira Obrigado.

O CAFÉ DA ESTAÇÃO

Empregado Adeus, boa tarde.Pedro Adeus.

O QUIOSQUE DOS JORNAIS

Cliente Uns lenços de papel, por favor.Obrigado.

Pedro O Público, por favor.Vendedora Muito obrigada.

A PRAÇA DOS TÁXIS

Pedro Hotel Astória, por favor.Taxista Hotel Astória?

Pedro Exactamente, o Hotel Astória.

O HOTEL ASTÓRIA

Pedro A recepção, por favor? Obrigado.Recepcionista Bom dia.

Pedro Bom dia, minha senhora. Pedro Gomes.Recepcionista O senhor... Somes?

Pedro Não, não. Gomes. G-O-M-E-S.Recepcionista Ah, sim! O senhor Gomes. Quarto

número dez.Pedro O telefone, por favor?

Recepcionista O telefone está ali.Pedro Ah! Obrigado.

AO TELEFONE

Pedro O senhor Silva, por favor... Umminuto, por favor.

A RECEPÇÃO

Pedro O restaurante, por favor?Recepcionista O restaurante é ali.

Pedro Obrigado.

??

??

26

12 doze treze 13

HOMENSHOMENS SENHORASSENHORAS

BILHETES� LAVABOS

��

Page 9: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

30

PPLLEEAASSEE!!UNIT 2

2.10 PRACTISE Cover up the English transcript and, as you read the Portuguese version, try andremember the English.Then check.

2.11 GRAMMAR A noun is a word used to name a person, a place or a thing (e.g. Pedro, Coimbra,táxi). In Portuguese, nouns are either masculine or feminine.With masculine nouns youuse o for the and um for a or an (e.g. o mosteiro, um exemplo).With femininenouns, you use a and uma (e.g. a visita, uma salada).

The best way to learn whether a noun is masculine or feminine is to remember the o ora which usually precedes each noun. But don’t worry too much about it: you will soonfind that most Portuguese nouns ending in o are masculine, while those ending in a arefeminine – and you will be perfectly understood if you sometimes get it wrong.

Look at the two lists on the page opposite. How would you ask for:

a) a coffee b) the station c) the telephone d) a mineral water

2.12 LISTEN AGAIN Each time you hear someone say ... por favor, repeat the whole sentence two orthree times in the pause that follows.

PART C:TEST YOURSELF Practise using what you’ve learned. Play the recording through once or twice until you’recomfortable with the language.Then play it again, and repeat what you hear.

2.13 In the dialogue on the opposite page, you see how you can develop the bare formula...por favor into a more lengthy exchange, simply by adding other phrases from thevocabulary of this unit. Make up a similar dialogue in a café. Start by attracting theattention of the waiter and ask for a coffee and a hamburger.Then ask for the telephone.Look at the solution.Your dialogue may not be identical, but it could still be correct.

PART D:THE END OF THE STORY

2.14 THIS IS THE ENGLISH VERSION OF PART D.THE TRANSCRIPT IS ON THE PAGE OPPOSITE.

Pedro orders lunch in the hotel restaurant.To show how easy this can be, he choosessomething from the menu which you would have no problem understanding, if you saw iton a menu written in Portuguese.

Waiter Sir?Pedro A salad, please.

Waiter A salad.

2 a) Desculpe. b) Um café, por favor. c) O Hotel Astória, por favor d) Muito obrigado.

3 a) O Hotel Astória, por favor. b) O restaurante, por favor? c) Um café, por favor.

11 a) Um café, por favor. b) Aestação, por favor? c) O telefone, por favor? d) Uma água mineral, por favor.

13PedroPor favor.EmpregadoBom dia.

PedroUm café e um hamburguer,por favor.

EmpregadoUm café e um hamburguer?Sim senhor.

EmpregadoUm hamburguer e um café. PedroObrigado. O telefone, por

favor? EmpregadoO telefone está ali.

PedroMuito obrigado.

SOLUÇÕES??

4a) A coke,please.b) Bragança Hotel,please.c) The theatre,please.

6 (You may well have different suggestions.) a) This postcard,some paper tissues,please.b) The reception,the restaurant,please.

c) A hamburger,a mineral water,please.7 A coke,please.A mineral water,please.A

croissant,please.A hamburger,please.TheConference Centre,please.Some papertissues,please.O Público,please.Astória Hotel,please.Reception,please.The

telephone,please.Mr Silva,please.Oneminute,please.The restaurant,please.

8 1f;2c;3b;4a;5d;6e

SOLUTIONS??

UNIDADE 2POR FAVOR.

2.10 PRATIQUE

2.11 GRAMÁTICA

o café a saladaum café uma saladao telefone a água mineralum telefone uma água mineralo banco a Coca-Colaum banco uma Coca-Colao teatro a estação um teatro uma estação

2.12 ESCUTE OUTRA VEZ

2.13 FAÇA O SEU TESTE

Pedro Minha senhora, por favor.Empregada Bom dia.

Pedro Um café e um croissant, por favor.Empregada Um café e um croissant? Sim senhor.Empregada Um café e um croissant.

Pedro Muito obrigado.2.14 TRANSCRIÇÃO

Empregado O senhor?Pedro Uma salada, por favor.

Empregado Uma salada.

quinze 1514 catorze

??

??

28

29

31

32

Page 10: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 3 UNIDADE 3VIVE EM COIMBRA?DDOO YYOOUU LLIIVVEE IINN CCOOIIMMBBRRAA??

3.1 O PEDRO FAZ ENTREVISTAS

3.2 PALAVRAS CHAVE Muito prazer (minha senhora).

Como se chama, por favor?Chamo-me Pedro Gomes.Chamo-me Leonor Vieira.

É português? É portuguesa?Sim, sou português. Sim, sou portuguesa.Não, sou angolano. Não, sou angolana.

Vive em Coimbra?Sim, vivo em Coimbra.Não, vivo em Estrasburgo.

3.3 AGORA VOCÊ

Exemplo:

a Sim, vivo em Coimbra. b Leonor, Leonor Vieira. c Sim, sou portuguesa.

Vive em Coimbra?_____________________________ _____________________________ _____________________________

PART A: KEY LANGUAGE

3.1 PEDRO INTERVIEWS With Anabela, from the Tourist Office, as his guide, Pedro looks round, interviews somepassers-by and records some useful conversations for us.

In this unit you can learn how to:– introduce yourself;– say what nationality you are;– say where you live;– ask people about themselves.

If you go to Portugal, you’ll be asked your name in all kinds of situations: checking into ahotel, for example, or hiring a car, not to mention those occasions when people just wantto be friendly. Note down other situations in which it might be useful to give your nameand nationality, and say where you live, as well as to ask others for this information.

3.2 KEY LANGUAGE Pleased to meet you./How do you do?

(What’s) your name, please? My name’s Pedro Gomes. My name’s Leonor Vieira.

Are you Portuguese? Yes, I’m Portuguese.No, I’m Angolan.

Do you live in Coimbra? Yes, I live in Coimbra.No, I live in Strasbourg.

Knowing one or two words can help you to understand others. Cover up this page andlook at the page opposite: note down the Portuguese for My name’s Pedro Gomesand Do you live in Coimbra?

LEARNING STRATEGY Here’s another technique to help you learn these key sentences.Try to ‘photograph’ eachin turn, in your mind.Then look at them again and try to write just the first and lastwords of each sentence.After a few minutes try to complete the sentences.You couldcarry the piece of paper with the first and last words around with you for a few days andpractise completing the sentences whenever you have a minute or two free.

3.3 OVER TO YOU You’re now able to ask questions yourself. Look at the answers opposite, and the KEY

LANGUAGE.Write the questions in Portuguese that you would need to ask to get thisinformation.

16 dezasseis dezassete 17

‘Chamo-me Anabela.Anabela Martins.’

Sou português.Sou portuguesa.

??

??

??

01

02

03

04

05

06

Page 11: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

10 11 12 13

07

08

09

UNIT 3 UNIDADE 3VIVE EM COIMBRA?DDOO YYOOUU LLIIVVEE IINN CCOOIIMMBBRRAA??

1 onde mora? 2 está?3 a nossa guia4 e o senhor?5 que calor!6 a Universidade7 sou de Coimbra

8 magnífica/o9 está a cinco minutos

de Coimbra10 em/de autocarro11 na França12 a praça13 muito bonita

14 à porta15 na rua16 o seu nome?

3.4 ESTRATÉGIAS

O meu apelido é Gomes.O meu nome próprio é Pedro.Sou português, mas vivo na França, em Estrasburgo.

3.5 VOCABULÁRIO

3.6 ANTECIPE-SE

chamo-me vivo na Françaportuguês / portuguesa sou como se chama (o seu nome), por favor?um café vivo em Coimbra o restauranteum banco angolana / angolano uma água mineral

3.7 AGORA COMPREENDO

3.8 COMPREENDIDO?

(o) mosteiro (o) café(o) hotel (o) restaurante(a) universidade (o) autocarro(o) telefone

3.4 STRATEGIES Learning one Portuguese word can enable you to recognise others, or to identify otherforms of the same one. Look at the opposite page: you haven’t come across the words inbold yet, but you can work out their meaning. Get into the habit, when you meet newwords, of trying to understand them, by using the context, similarity with English andPortuguese words you know, etc.

3.5 VOCABULARY One way to learn new vocabulary is to ‘photograph’ in your mind each Portuguese wordor phrase in turn: look at it for a few seconds, look away, and write down what youremember. Check by looking back.

3.6 LOOKING AHEAD As you know, anticipating what you might hear can help your understanding.You alreadyknow that this unit is about saying what your name is, giving your nationality, and sayingwhere you live.Which words and phrases on the opposite page might you expect to hearin the story? Underline them.Then listen to the recording and see how many youworked out correctly.

PART B: LANGUAGE IN ACTION

3.7 I UNDERSTAND In order to make sure that you understand all the main points of the story, try to answerthe following questions as you listen. Don’t worry if you can’t answer a particularquestion. Just replay the story and try again.The photos on the opposite page will giveyou some clues.

a What does Anabela’s colleague ask Pedro on the phone? b As what does Pedro describe Anabela to us? c What nationality is Anabela?d What buildings does Anabela point out?e How does Pedro describe them?f Where does Pedro live?g Where does the first interviewee live? h What’s his nationality? i Where does the second interviewee live?

3.8 GOT IT? It’s important to train yourself to listen carefully to what is being said, if yourunderstanding is to be precise.Turn to the conversations in Portuguese on the next page,listen to them on the recording again, and as you listen underline the words and phrasesyou hear (for instance, mosteiro).

18 dezoito dezanove 19

Vive emCoimbra?

??

??

??

??

1 where do you live2 yes?3 our guide (feminine)4 and you? (polite)5 it’s hot!6 the university7 I am from Coimbra

8 marvellous9 it’s five minutes from

Coimbra10 by bus11 in France12 the square13 very nice (feminine)

14 at the door, outside15 in the street16 your name?

Page 12: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

14

UNIT 3 UNIDADE 3VIVE EM COIMBRA?DDOO YYOOUU LLIIVVEE IINN CCOOIIMMBBRRAA??

3.9 TRANSCRIÇÃO

3.10 PRATIQUE

3.11 GRAMÁTICA

magnífico magníficabonito bonitaportuguês portuguesa

vinte e um 21

3.9 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT WHICH APPEARS ON THE PAGE OPPOSITE.

3.10 PRACTISE To help you learn any of these conversations, just listen to the recording while you followthe Portuguese text. Repeat after and then with the speakers.Then look at the Englishversion and, with that as a prompt, try to say the conversation in Portuguese.

3.11 GRAMMAR You already know that Portuguese nouns are either masculine or feminine, e. g. senhor,senhora. Portuguese adjectives also change, according to whether they are used todescribe something masculine (o mosteiro é magnifíco) or feminine (aUniversidade é magnífica). Look at the two columns of adjectives opposite. Canyou see a pattern? On the left are masculine adjectives and on the right is thecorresponding feminine form.The feminine form is mostly achieved by changing themasculine ending -o to -a or by adding -a to the masculine form.

On the page opposite, join up each line A with line B to give each person’s nationality.

20 vinte

1 Chamo-me Armindo Peres. Sou...A B

2 Chamo-me Joana Morais. Sou...

3 O senhor é...?

4 A senhora é...?

a portuguesa

b angolana

c português

d angolano

NO POSTO DE TURISMO

Anabela Bom dia. Chamo-me Anabela. Colega Onde mora, em Coimbra?Pedro No Hotel Astória.

Colega No Hotel Astória. Obrigada ... Anabela!Anabela Está?

À PORTA DO HOTEL ASTÓRIA

Pedro Bom dia.Anabela Bom dia. Senhor Gomes?

Pedro Exactamente, chamo-me Pedro Gomes.Anabela Chamo-me Anabela. Anabela Martins.

Bem-vindo a Coimbra.Pedro Muito prazer... A nossa guia!

NA RUA

Pedro É portuguesa? Anabela Sou sim, de Coimbra. E o senhor, é

português?Pedro Sim, sou português. Que calor!

Anabela Ah, sim. Que calor!

A UNIVERSIDADE E O MOSTEIRO

Anabela A Universidade.Pedro É magnífica!

Anabela O mosteiro.Pedro Desculpe...

Anabela É o mosteiro.Pedro Ah! É magnífico!

Anabela É, sim.

NA RUA

Pedro Vive em Coimbra?Anabela Não, vivo em Bencanta. Está a cinco

minutos de Coimbra, de autocarro. E osenhor?

Pedro Eu vivo na França. Em Estrasburgo.Anabela Ah! É bonito!

Pedro É, sim. É muito bonito.

NA PRAÇA

Pedro A praça é muito bonita!

Pedro Desculpe. Vive em Coimbra?Homem Sim, vivo em Coimbra.

Pedro É português?Homem Sim, sou português.

Pedro Como se chama, por favor?Homem Chamo-me Armindo Peres.

Pedro Obrigado, senhor Peres.

Pedro Bom dia. Vive em Coimbra?Senhora Não, sou angolana. Vivo no Lobito.

Pedro No Lobito?Senhora Exactamente. No Lobito.

Pedro Como se chama, por favor?Senhora Joana Morais.

Pedro Muito obrigado, minha senhora.

AT THE TOURIST OFFICE

Anabela Hello! My name’s Anabela.Colleague Where do you live, in Coimbra?

Pedro In the Astória Hotel.Colleague In the Astória Hotel.Thank you ... Anabela!

Anabela Yes?

OUTSIDE THE ASTÓRIA HOTEL

Pedro Good morning.Anabela Hello. Mr Gomes?

Pedro Yes, I’m Pedro Gomes.Anabela I’m Anabela.Anabela Martins.Welcome to

Coimbra.Pedro Pleased to meet you... Our guide!

IN THE STREET

Pedro Are you Portuguese?Anabela Yes, I’m from Coimbra.And you, are you

Portuguese?Pedro Yes, I’m Portuguese. It’s hot!

Anabela Oh, yes! It’s hot!

THE UNIVERSITY AND THEMONASTERY

Anabela The university.Pedro It’s marvellous!

Anabela The monastery.Pedro Excuse me...

Anabela It’s the monastery.

Pedro Ah! It’s marvellous!Anabela Yes.

IN THE STREET

Pedro Do you live in Coimbra?Anabela No, I live in Bencanta. It’s five minutes from

Coimbra, by bus.And you?Pedro I live in France. In Strasbourg.

Anabela Ah! It’s nice!Pedro Yes. It’s very nice.

IN THE SQUARE

Pedro The square is very nice!

Pedro Excuse me. Do you live in Coimbra?Man Yes, I live in Coimbra.

Pedro Are you Portuguese?Man Yes, I’m Portuguese.

Pedro Your name, please?Man My name’s Armindo Peres.

Pedro Thank you, Mr Peres.

Pedro Hello. Do you live in Coimbra?Woman No, I’m Angolan. I live in Lobito.

Pedro In Lobito?Woman Yes. In Lobito.

Pedro Your name, please?Woman Joana Morais.

Pedro Thank you very much.

??

15

Page 13: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 3 UNIDADE 3VIVE EM COIMBRA?DDOO YYOOUU LLIIVVEE IINN CCOOIIMMBBRRAA??1Registering at a conference,for example,at

a bank,or seeing a doctor.4My surname is Gomes.My first name is

Pedro.I’m Portuguese,but I live in France,inStrasbourg.

7a) His address in Coimbra.b) ‘Our guide’.c) Anabela is Portuguese.d) The universityand the monastery.e) As marvellous.f) InStrasbourg,France.g) Coimbra.h) Portuguese.i) Lobito (Angola).

13The Portuguese person repeats theEnglishman’s answer;the Englishman asksthe Portuguese person to repeat by saying

‘Desculpe?’AndrésComo se chama,por favor?AileenChamo-me Aileen McKenzie.

AndrésÉ inglesa?AileenNão.Sou escocesa.Vivo em

Edimburgo.AndrésEdimburgo?AileenExactamente.E o senhor?

AndrésChamo-me Yuste.AileenDesculpe?

AndrésYuste.Andrés Yuste.Sou espanhol evivo em Madrid.

InêsComo se chama,por favor?

JohnChamo-me John Schwarz.InêsÉ inglês?JohnNão.Sou americano.Vivo em Chicago.InêsChicago?JohnExactamente.E a senhora?InêsChamo-me Inês Soares.JohnDesculpe?InêsInês.Inês Soares.Sou portuguesa e

vivo em Barcelona.

SOLUTIONS??

2 Chamo-me Pedro Gomes. Vive emCoimbra?

3 b) Como se chama, por favor?c) É portuguesa?

6português/portuguesa; vivo; sou; vivoem Coimbra; angolana/angolano; naFrança; como se chama, por favor?

8 hotel, Universidade, autocarro11 1c 2b 3d 4a

12 a) No Hotel Astória. b) Muito prazer. c) Não, vivo em Bencanta.

SOLUÇÕES??

3.12 ESCUTE OUTRA VEZ

a Onde mora, em Coimbra?b Chamo-me Anabela Martins. Bem-vindo a Coimbra.c Vive em Coimbra?

3.13 FAÇA O SEU TESTE

A

* Coimbrão Como se chama, por favor?Inglês Chamo-me Harry Ellwood.

Coimbrão É inglês?Inglês Sim, sou inglês. Vivo em Birmingham.

Coimbrão Birmingham?Inglês Exactamente. E o senhor?

Coimbrão Chamo-me Taveira.Inglês Desculpe?

Coimbrão Taveira. Marcos Taveira.Sou português e vivo em Coimbra.

* Coimbrão = homem nascido em Coimbra

3.14 TRANSCRIÇÃO

Pedro E o seu nome?Anabela Chamo-me Anabela Martins. Vivo em Bencanta.

Sou portuguesa. E o senhor?Pedro Chamo-me Pedro Gomes. Vivo em Estrasburgo,

na França. Sou português. E a senhora? ... O senhor?

3.12 LISTEN AGAIN You can play a role in the story yourself now. Replay the recording.When you hear eachof the sentences on the opposite page, pause the recording, and answer in Portuguese(the English equivalents follow below). Listen again to check if you were right. Replay thestory several times until you are quite happy with your performance.

a The Astória Hotel.b Pleased to meet you.c No, I live in Bencanta.

PART C:TEST YOURSELF It would be a good idea to revise the unit so far before going on.Then listen to therecording and complete in the pauses the sentences you hear.You could do this yourselfto help you learn: just replay the recording, pause it occasionally in mid-sentence and tryto complete the sentence.

3.13 In part A on the opposite page you will find a conversation between an inhabitant ofCoimbra (um coimbrão) and an English visitor.What technique do they both use tomake sure that they have heard and understood each other properly? Make up similarconversations between: a) Aileen McKenzie, a Scottish lady from Edinburgh, and AndrésYuste, who lives in Madrid and b) John Schwarz, an American from Chicago, and InêsSoares, a Portuguese woman who lives in Barcelona.In column B on the page opposite are the masculine words for various nationalities andin column C the feminine forms.

1 American 2 Italian 3 Dutch 4 English 5 French

6 Scottish 7 Danish 8 German 9 Norwegian 10 Finnish

PART D:THE END OF THE STORY

3.14 HERE’S THE ENGLISH TRANSLATION OF THE TRANSCRIPT ON THE PAGE OPPOSITE.

Pedro now interviews his guide,Anabela, and then talks about himself.

Pedro And your name? Anabela My name’s Anabela Martins. I live in Bencanta. I’m Portuguese.And you?

Pedro My name’s Pedro Gomes. I live in Strasbourg, in France. I’m Portuguese. And you?

22 vinte e dois vinte e três 23

B C1 americano 1 americana2 italiano 2 italiana3 holandês 3 holandesa4 inglês 4 inglesa5 francês 5 francesa6 escocês 6 escocesa7 dinamarquês 7 dinamarquesa8 alemão 8 alemã9 norueguês 9 norueguesa

10 finlandês 10 finlandesa

??

??

16

17

18

19

20

21

22

Page 14: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 4 UNIDADE 4A FAMÍLIATTHHEE FFAAMMIILLYY

4.1 PEDRO E O DR JAIME SILVA

‘A sua esposa é muito bonita!’

4.2 PALAVRAS CHAVE É casado, Pedro?Sou casado, sou.É casada, Leonor?Sou casada, sou.

Esta é a minha mulher, Fernanda.Este é o meu filho, Carlos.Esta é a minha filha, Rita.

Quantos anos tem o seu filho (ele)?Tem seis anos.Quantos anos tem a sua filha (ela)?Tem quatro anos.

Que mau tempo!Que bom tempo!Que calor!

PART A: KEY LANGUAGE

4.1 PEDRO AND DR SILVA Pedro goes to the university in Coimbra to meet Dr Jaime Silva, an expert incommunication in Portuguese. Pedro also discovers that people like talking about theirfamilies.

In this unit you can learn how to:

– start up conversations;– talk about some members of your family;– give their names and say how old they are.

It’s useful to be able to break the ice when you first meet people. Note down examplesof situations when you might want to do this (at a conference, for example). One way ofbreaking the ice is to talk about your family, or the weather.You will find, incidentally, thatin Portugal the extended family (grand-parents, aunts and uncles, cousins, etc.) merit asmuch attention as the more immediate relatives.

4.2 KEY LANGUAGE Are you married, Pedro? Yes, I’m married.*Are you married, Leonor?Yes, I’m married.*

This is my wife, Fernanda. This is my son, Carlos.**This is my daughter, Rita.

How old’s your son (he)?He’s six years old.How old’s your daughter (she)?She’s four years old.

What nasty (bad) weather! What lovely (fine) weather!It’s hot!

*Notice that you give short answers by repeating the verb of the question and changingthe form, if necessary.** In Portuguese you use the article o/a when referring to someone simply by theirname: O Carlos tem seis anos. Carlos is six years old.

Look at the Portuguese KEY LANGUAGE. How much of its meaning can you guess withoutlooking at this page? Pick out, for example, the Portuguese for This is my daughter,Rita, and She’s four years old.

To help you learn, draw a ‘word sun’: write a word or phrase relating to the family at theend of each ‘ray’. (Take them from the KEY LANGUAGE). Learn them by heart.Then coverthem up, and write them from memory. Check.

Go through the sequence as with unit 2. Practise the KEY LANGUAGE.When you hearLeonor ask Pedro about the ages of his children, use the KEY LANGUAGE to work outwhat answers he will give, and respond in the pause.

24 vinte e quatro vinte (e) cinco 25

??

??

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Page 15: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

33 34 35 36 37 38

c

UNIT 4 UNIDADE 4A FAMÍLIATTHHEE FFAAMMIILLYY

4.3 AGORA VOCÊ

Exemplo:a) Esta é a minha

mulher Fernanda.

4.4 ESTRATÉGIAS

4.5 VOCABULÁRIO

4.6 ANTECIPE-SE

Exemplo:

a Dr Silva: Bom dia. ....................................... -me Jaime Silva.

b Empregada: Quantos ....................................... tem o seu filho?

c Pedro: ....................................... casada?

d Engraxador: Sou ... e tenho ....................................... filhos. Tenho dois filhos e quatro filhas.

4.3 OVER TO YOU Imagine that you’ve just met some Portuguese people, and you’d like to break the ice.Looking at the illustrations on the opposite page, decide what you could say inPortuguese about each illustration. Use the KEY LANGUAGE if necessary.Then imagine aconversation. It could begin, for example, Que bom tempo! Que calor!

4.4 STRATEGIES In the recording, you’ll hear Dr Silva talking about the ways in which Portuguese peopleuse not only language, but gesture, facial expression, and mime, in order to reinforcewhat they are trying to say. Listen to the words, then look at the list below and guesswhich word the person in the photos is trying to convey.You’ll find that you yourself caninterpret – and use – gestures and facial expressions to understand what people say toyou and to help get your message over.

small (pequeno)unhappy (triste)interesting (interessante)a little (um pouco)tall (alto)

4.5 VOCABULARY Besides noting down the words you want to learn in a simple list, you may find it helpsyou to remember them if you group them according to categories. In this unit, forexample, you could list together words for members of the family, or numbers. (You willfind a list of Portuguese numbers on the opposite page; you will also hear them on therecording after unit 2.) Can you find any other ways to group two or more of the wordsfrom the list below and from the KEY LANGUAGE? (For example: boca, mão ...)

4.6 LOOKING AHEAD On the opposite page are some incomplete lines from the conversations in this unit.Complete each sentence by supplying the word you might expect to hear.This will helpyou to understand the words when you hear them in the conversations.

26 vintesseis vintessete 27

a b c d e

a

b

1 a teacher2 the institute3 big4 small5 a lot6 a little7 happy8 unhappy9 interesting

10 am I bothering you?11 come in12 your family13 look14 very beautiful15 a wife16 well17 tall

18 also19 hello? (on the phone)20 here21 I’ve got22 six children23 they’re grown up24 your (polite)25 that’s

26 we speak27 with28 (the) mouth29 (the) hands30 gestures31 (the) face32 (the) body33 isn’t it?

1 um professor2 o instituto3 grande4 pequeno5 muito6 um pouco7 contente8 triste9 interessante10 incomodo?11 entre

12 a sua família13 olhe14 muito bonita15 uma sposa16 bem17 alto18 também19 está?20 aqui21 tenho22 seis filhos

23 são crescidos24 suas25 essa/e é26 (nós) falamos27 com28 a boca29 as mãos30 os gestos31 a cara32 o corpo33 não é?

1 um2 dois3 três4 quatro5 cinco6 seis7 sete8 oito9 nove10 dez11 onze12 doze13 treze14 catorze15 quinze16 dezasseis17 dezassete18 dezoito19 dezanove20 vinte

21 vinte e um22 vinte e dois23 vinte e três24 vinte e quatro25 vinte (e) cinco26 vintesseis27 vintessete28 vinte e oito29 vinte e nove30 trinta40 quarenta50 cinquenta60 sessenta70 setenta80 oitenta90 noventa100 cem

Números

Chamo

??

??

??

32

33

34 35 36 37

Page 16: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

38 39

UNIT 4

Ba O Carlos, filho do Pedro, tem ________________ anos.

b A Rita, sua filha, tem _______________________ anos.

c A Marília, filha do Dr Silva, tem _______________________ anos.

d A Elena tem _____________________________________________ anos.

Aquatro catorzeseis vintedoze dezoitoonze quinzedezassete

UNIDADE 4A FAMÍLIATTHHEE FFAAMMIILLYY

4.7 AGORA COMPREENDO

4.8 COMPREENDIDO?

4.9 TRANSCRIÇÃO

PART B: LANGUAGE IN ACTION

4.7 NOW I UNDERSTAND Answering the questions below as you listen will show that you understand the mainpoints of the story. If you can’t answer a particular question the first time you listen,replay the recording and try again.The photos on the opposite page give you some clues.

a Who is Fernanda?b Who are Rita and Carlos? c How does the chambermaid describe Fernanda? d What does Pedro learn from the phone call? e Pedro tries two unsuccessful approaches to draw the shoe cleaner into conversation.

What are they?f Which question finally gets the shoe cleaner talking? g Once Pedro and Dr Silva have broken the ice, what does the professor show Pedro?

4.8 GOT IT? What’s the age of Pedro’s son, Carlos? His daughter, Rita? Dr Silva’s daughters, Marília andElena? Choosing from the numbers in column A, complete the Portuguese sentences incolumn B.

4.9 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT WHICH APPEARS ON THE PAGE OPPOSITE.

28 vinte e oito vinte e nove 29

‘Chamo-me Jaime Silva.’ ‘Que calor!’ ‘E este é o meu filho,Carlos.’

‘O seu táxi está aqui.’

NO INSTITUTO MIGUEL TORGA

Jaime Silva Bom dia. Chamo-me Jaime Silva. Souprofessor no Instituto Miguel Torga ...Grande, pequeno, muito, um pouco,contente, triste, interessante.

NO HOTEL ASTÓRIA

Empregada Ah, desculpe! Incomodo?Pedro Não, não. Entre, entre.

Empregada É a sua família?Pedro É a minha família, é. Olhe: esta é a

minha mulher, Fernanda. Esta é aminha filha, Rita. E este é o meufilho, Carlos.

Empregada A sua esposa é muito bonita!Pedro Obrigado.

Empregada Quantos anos tem o seu filho?Pedro Bem, tem seis anos.

Empregada É muito alto! E a sua filha?Pedro Tem quatro anos.

Empregada Também é muito bonita!Pedro Bem... é, sim. É casada?... Desculpe!...

Está?Recepcionista Sr Gomes?

Pedro Exactamente.

Recepcionista O seu táxi está aqui.Pedro Obrigado. ... Adeus.

Empregada Adeus.

NA PRAÇA

Pedro Que calor!Engraxador É.

Pedro O senhor é de Coimbra?Engraxador Sou, sim.

Pedro É casado?Engraxador Sou ... e tenho seis filhos.

Pedro Seis?!Engraxador Seis. São crescidos. Tenho dois filhos

e quatro filhas. Um: Alberto, temvinte anos; dois: Alice, dezóito; três:Henrique, dezassete; quatro: Susana,quinze; cinco: Sílvia, catorze e seis:Lúcia, doze.

NO INSTITUTO MIGUEL TORGA

Jaime Silva Entre!... Sr Gomes? Muito prazer.Pedro Muito prazer... Suas filhas?

Jaime Silva É. Tenho duas filhas. Esta é aMarília. Tem doze anos. E essa é aElena. Tem onze.

Pedro São muito bonitas!

AT THE MIGUEL TORGAINSTITUTE

Jaime Silva Hello! My name’s Jaime Silva. I am ateacher at the Miguel Torga Institute...Big, small, a lot, a little, happy, unhappy,interesting.

AT THE ASTÓRIA HOTEL

Chambermaid Oh, I’m sorry! Am I bothering you? Pedro No, no. Come in, come in.

Chambermaid Is that your family? Pedro Yes, it is. Look, this is my wife, Fernanda.

This is my daughter, Rita.And this is myson, Carlos.

Chambermaid Your wife is very beautiful! Pedro Thank you.

Chambermaid How old’s your son? Pedro Well, he’s six.

Chambermaid He’s very tall! And your daughter?Pedro She’s four.

Chambermaid She’s also very beautiful! Pedro Well... yes.Are you married?... Excuse

me!... Hello? Receptionist Mr Gomes?

Pedro Yes.Receptionist Your taxi’s here.

Pedro Thank you. ... Goodbye.Chambermaid Goodbye.

IN THE SQUARE

Pedro It’s hot!Shoe cleaner Yes.

Pedro Are you from Coimbra?Shoe cleaner Yes.

Pedro Are you married?Shoe cleaner Yes... and I’ve got six children.

Pedro Six?!Shoe cleaner Six, yes.They’re grown up. I’ve got two sons

and four daughters. One:Alberto, he’stwenty; two:Alice, eighteen; three:Henrique, seventeen; four: Susana, fifteen;five: Sílvia, fourteen; and six: Lúcia, twelve.

AT THE MIGUEL TORGAINSTITUTE

Jaime Silva Come in! ... Mr Gomes? How do you do?Pedro Pleased to meet you... Are these your

daughters?Jaime Silva Yes. I’ve got two daughters.This is Marília.

She’s twelve.And that’s Elena. She’s eleven.Pedro They’re very beautiful!

??

??seis

Page 17: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

40

??

??

UNIT 4 UNIDADE 4A FAMÍLIATTHHEE FFAAMMIILLYY

4.10 PRATIQUE

4.11 GRAMÁTICA

a a família Exemplo: a É a sua família? .................................................................................

b a esposa (mulher) b É a sua esposa? .................................................................................

c o filho c É o seu filho? .................................................................................

d a filha d É a sua filha? .................................................................................

4.12 ESCUTE OUTRA VEZ

Você: _______________________________________________________ O português: Sim, que calor!Você: _______________________________________________________ O português: Sous. Tenho dois filhos.Você: _______________________________________________________ O português: Vivo em Coimbra, vivo.

a (A senhora) é casada? b Tem quatro anos. c Tenho seis filhos. d Que calor!

4.13 FAÇA O SEU TESTE anos o seu tem quatro seis anos bem alto e a sua quantos filho é filha tem anos exactamente muito tem

Exemplo: Quantos anos tem o seu filho?

4.14 TRANSCRIÇÃO

Dr Silva Falamos com a boca. Falamos também com as mãos, com os gestos, com a cara, com ocorpo... Olhe: Grande... Pequeno... Muito... Um pouco... Contente... Triste....Interessante... É interessante, não é?

Pedro Muito interessante!

4.10 PRACTISE Play the conversation again and find the Portuguese for the following phrases.Thenrepeat them after the recording.

a That’s Fernanda, my wife.b How old’s your son? c She’s four.d Are you married?

4.11 GRAMMAR In this as in previous units you have come across some possessive adjectives, such as: myin my son (o meu filho) and my daughter (a minha filha); your in your son (oseu filho) and your family (a sua família); his and her in his/her name (o seunome); and our in our guide (a nossa guia). Such examples show that thePortuguese possessive adjective you use depends on what is possessed, in terms ofgender (masculine or feminine) as well as number (singular or plural).The following tablefurther illustrates this point:

my your his/her ourmasculine

singular o meu (filho) o seu (apelido) o seu (nome) o nosso (quarto)plural os meus (filhos) os seus (filhos) os seus (gestos) os nossos (quartos)

femininesingular a minha (filha) a sua (família) a sua (esposa) a nossa (guia)plural as minhas (filhas) as suas (filhas) as suas (visitas) as nossas (famílias)

Practise saying that the people in a photo are your family,e.g.: É a sua família? É sim, é a minha família.

4.12 LISTEN AGAIN As you listen, pick out questions you could use tocomplete the dialogue opposite with someone youhave met and wish to get to know.

PART C:TEST YOURSELF In the re-run of the extracts, you will hear the lines ofdialogue on the opposite page, but not in the sameorder as they appear here. Number them in the orderin which you hear them.

4.13 Put the words on the opposite page into the right order to re-create the dialoguebetween Pedro and the chambermaid. Play the scene as often as you need in order tohelp you.Then check with the Portuguese transcript.

PART D:THE END OF THE STORY

4.14 HERE’S THE ENGLISH TRANSLATION OF THE TRANSCRIPT ON THE PAGE OPPOSITE.

Dr Silva shows some photos illustrating gesture, facial expressions and body language toPedro, who is very interested... and shows it!

Dr Silva We speak with our mouth.We also speak with our hands, with gestures, with our face,with our body... Look! Big... Small...A lot...A little... Happy... Unhappy... Interesting...Interesting, isn’t it?

Pedro Very interesting!

1 At a campsite,in a train,with businesscontacts.There are lots of possibilities.

4 a) unhappy b) interesting c) small d) tall e) a little

7 a) Pedro’s wife.b) Pedro’s children.c) As very beautiful.d) His taxi’s arrived.e) ‘It’s hot!’ and ‘Are you from Coimbra?’ f) ‘Are you married?’ g) His photos.SOLUTIONS??

30 trinta

2 Esta é a minha filha, Rita. Tem quatroanos.

3 a) Este é o meu filho, Carlos. Tem seisanos. E esta é a minha filha, Rita. Temquatro anos.b) Que calor! c) Que mau tempo!

6 b) anos c) É d) seis8 b) quatro c) doze d) onze

10 a) Esta é a minha mulher, Fernanda.b) Quantos anos tem o seu filho? c) Tem quatro anos. d) É casada?

11 b) É sim, é a minha mulher. c) É sim, éo meu filho. d) É sim, é a minha filha.

12 VocêQue calor! VocêÉ casado?

O portuguêsSou. Tenho dois filhos. VocêVive em Coimbra?

O portuguêsVivo em Coimbra, vivo. 4C1b) Tem quatro anos. 2a) É casada?

3d) Que calor! 4c) Tenho seis filhos. 13 Quantos anos tem o seu filho? Bem,

tem seis anos. É muito alto! E a suafilha? Tem quatro anos.

SOLUÇÕES??

É sim, é a minha família.

trinta e um 31

— — ——— —

??

??

??41

42

Page 18: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 5 UNIDADE 5SEMPRE EM FRENTESSTTRRAAIIGGHHTT OONN!!

5.1 O PEDRO TEM

UM PROBLEMA

5.2 PALAVRAS CHAVE Há uma paragem de autocarro perto daqui, por favor?Há uma loja de flores por aqui, por favor?O caminho para o Largo da Estação Nova, por favor?

Vá sempre em frente.Vire na primeira rua à esquerda.Vire na segunda rua à direita.A paragem de autocarro fica à direita.

5.3 AGORA VOCÊ

PART A: KEY LANGUAGE

5.1 PEDRO HAS PROBLEMS Pedro receives an invitation to lunch, but discovers he’s got more than one problemwhen he tries to find the way.

In this unit you can learn how to:– ask whether certain facilities are nearby;– ask the way;– understand what people say in reply.

When you see signs such as Banco and Hotel, you know what to expect; if they’realso accompanied by arrows then you’ll have no difficulty in finding them. But sometimesyou’ll have to ask whether something you want is nearby, and understand what peopletell you in reply.

5.2 KEY LANGUAGE Is there a bus-stop nearby, please?Is there a florist’s round here, please?Which way is it to the Estação Nova Square, please?

Go straight on.Take the first street on the left. Take the second street on the right. The bus stop is on your right.

To help you to learn these sentences, you could look at the Portuguese and write thefirst letter only of each word. Do something else for a few minutes, and then try to writethese sentences in full, using the first letters as a prompt. For more effective learningincrease the time gap.

5.3 OVER TO YOU You can already begin to ask your way now, and give directions. Look at the illustrationsopposite, and choose phrases from the KEY LANGUAGE on the opposite page.

a Ask if there is a bus stop nearby.b Ask how to get to Estação Nova Square.c Say ‘Take the first street on the left’.d Say ‘The bus stop is on your right’.

32 trinta e dois trinta e três 33

‘... e vire na primeirarua à esquerda.’

LLLLAAAARRRRGGGGOOOO DDDDAAAAEEEESSSSTTTTAAAAÇÇÇÇÃÃÃÃOOOO NNNNOOOOVVVVAAAA

a

c

b

d

Exemplo: ‘Há uma paragem deautocarro perto daqui,por favor?’

??

01

02

03

07

04 05 06

Page 19: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

10 11 12

UNIT 5 UNIDADE 5SEMPRE EM FRENTESSTTRRAAIIGGHHTT OONN!!

5.4 ESTRATÉGIAS

5.5 VOCABULÁRIO

5.6 ANTECIPE-SE

Exemplos: um convite comer problema

5.7 AGORA COMPREENDO

5.4 STRATEGIES Consider what gestures you might use to reinforce the meaning of the followingdirections: go straight on, turn left, turn right, take the first street on the right, take the first onthe left.

Note down some of the Portuguese words you’ve already come across, which you mightneed in order to find your way about.

5.5 VOCABULARY When you’ve spent some time studying the new words, test yourself by covering up thispage, and trying to recall the English for the words on the opposite page.You’ll find thateach time you go through the list there are fewer words you don’t know.

5.6 LOOKING AHEAD Associating words with each other, and with specific contexts, will help you tounderstand them, to remember them, and to be able to use them.As you study the newvocabulary, note down some groups of words and any situations or topics ofconversation that suggest themselves to you. Listen to the recording and check to seehow many situations and words you predicted.

PART B: LANGUAGE IN ACTION

5.7 NOW I UNDERSTAND To show that you understand all the main points of the story, answer the followingquestions as you listen. If you can’t answer a particular question the first time you hear it,replay the recording and try again.The photos on the opposite page give some clues.

a What’s Pedro’s first problem?

b Why can’t the first passer-by help him?

c What does the second passer-by first tell Pedro?

d What two things does Pedro ask him?

e What directions is Pedro given to get to the bus stop?

f What number bus is he told to take?

g What does Pedro ask the old lady?

h How is it she is able to help him?

i What compliment does the old lady pay him?

k What does Pedro tell her?

34 trinta e quatro trinta e cinco 35

‘Olhe: tenho umproblema.’

‘Não sou daqui.’ ‘Vá sempre emfrente...’

‘Vive em Coimbra?’

1 a kilo of potatoes2 lemons3 anything else?4 a melon5 carnations6 what colour?7 pink

8 how many?9 a problem10 an invitation to lunch11 but12 where is?13 sorry14 I’m not from here

15 quite16 it’s a long way away17 I think18 not at all19 here it is20 you speak very well21 my flowers

22 one23 the market

1 um quilo de batatas2 limões3 alguma coisa mais?4 um melão5 cravos6 de que cor?7 cor-de-rosa

8 quantos?9 um problema10 um convite para

almoçar11 mas12 onde fica?13 desculpe

14 não sou daqui15 bastante16 fica longe17 creio18 de nada19 aqui está20 fala muito bem

21 as minhas flores22 uma23 o mercado

??

??

08

09

Largo daEstação Nova,30

Page 20: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

13

14

UNIT 5 UNIDADE 5SEMPRE EM FRENTESSTTRRAAIIGGHHTT OONN!!

5.8 COMPREENDIDO? a Dois limões.b Tenho um problema.c Mas onde fica o Largo da Estação Nova?d Não sou daqui.e Vire na primeira rua à esquerda.f E a paragem de autocarro fica à direita, sim.g Sou português, minha senhora.

5.9 TRANSCRIÇÃO

5.10 PRATIQUE

5.8 GOT IT? It’s important to train yourself to listen carefully, so that you understand the message.As you listen, tick off the sentences on the opposite page which you actually hear.

5.9 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT WHICH APPEARS ON THE PAGE OPPOSITE.

5.10 PRACTISE One good way of finding out whether you’veunderstood what people say to you is to repeat whatyou think you’ve heard, thus giving them a chance tocheck that you’ve got it right.When you hear thesecond passer-by telling Pedro how to get to the busstop, pause the recording, and repeat the directionsas if you were Pedro.

36 trinta e seis trinta e sete 37

THE MARKET

Shopkeeper A kilo of potatoes.Old lady Two lemons.

Shopkeeper Two lemons... Anything else?Old Lady Yes.A melon.

AT THE FLORIST’S

Pedro Carnations, please.Florist What colour? Pedro Pink.Florist How many? Pedro Twelve.Florist One, two, three, four, five, six seven, eight,

nine, ten, eleven, twelve.

IN 8 DE MAIO SQUARE

Pedro Look. I’ve got a problem.An invitation tolunch ... Dr Jaime and Mrs Silva. 30 EstaçãoNova Square. But where is Estação NovaSquare, please?

Lady Sorry. I’m not from here.Pedro Excuse me. Estação Nova Square?

Gentleman Estação Nova Square? Oh!... it’s quite a longway away!

Pedro Is there a bus? Gentleman A bus? Number three, I think.

Pedro Is there a bus stop nearby? Gentleman Look. Go straight on and take the first

street on your left. It’s Visconde da LuzStreet. Go straight on and the bus stop is onyour right.

Pedro Good. Straight on and first street on the left.Gentleman Yes, that’s it.

Pedro And straight on ...Gentleman And the bus stop’s on your right, yes.

Pedro Thank you very much!Gentleman Not at all.

IN VISCONDE DA LUZ STREET

Pedro Straight on... and the bus stop’s on the right. ...Here it is!

AT THE BUS STOP

Pedro Excuse me, madam.Which way to EstaçãoNova Square, please?

Old Lady To Estação Nova Square? Oh, yes. I live there!

ON THE BUS

Old Lady Do you live in Coimbra?Pedro No. I live in Strasbourg.

Old Lady Where?Pedro In France.

Old Lady Ah, but you speak Portuguese very well.

Pedro I am Portuguese,madam.

O MERCADO

Lojista Um quilo de batatas.Senhora idosa Dois limões.

Lojista Dois limões... Alguma coisa mais?Senhora idosa Sim. Um melão.

NA LOJA DE FLORES

Pedro Cravos, por favor.Florista De que cor?

Pedro Cor-de-rosa.Florista Quantos?

Pedro Doze.Florista Um, dois, três, quatro, cinco, seis,

sete, oito, nove, dez, onze, doze.

NA PRAÇA 8 DE MAIO

Pedro Olhe: tenho um problema. Umconvite para almoçar ... O Dr Jaime ea dona Carolina Silva. O Largo daEstação Nova, 30. Mas onde fica oLargo da Estação Nova, por favor?

Senhora Desculpe. Não sou daqui.Pedro Por favor. O Largo da Estação Nova?

Senhor O Largo da Estação Nova? Ah!... ficabastante longe!

Pedro Há um autocarro?Senhor Um autocarro? O número três, creio.

Pedro Há uma paragem de autocarro pertodaqui?

Senhor Olhe: vá sempre em frente e vire na

primeira rua à esquerda. É a Rua doVisconde da Luz. Vá sempre emfrente e a paragem fica à direita.

Pedro Bem. Sempre em frente e a primeirarua à esquerda.

Senhor Exactamente.Pedro E sempre em frente ...

Senhor E a paragem de autocarro fica àdireita, sim.

Pedro Muito obrigado.Senhor De nada.

NA RUA VISCONDE DA LUZ

Pedro Sempre em frente... e a paragem deautocarro fica à direita... Aqui está!

NA PARAGEM DE AUTOCARRO

Pedro Desculpe, minha senhora. O caminhopara o Largo da Estação Nova, porfavor?

Senhora idosa Para Largo da Estação Nova? Ah,sim. Eu vivo lá.

NO AUTOCARRO

Senhora idosa O senhor vive em Coimbra?Pedro Não. Vivo em Estrasburgo.

Senhora idosa Onde?Pedro Em França.

Senhora idosa Ah, mas fala muito bem o português!Pedro Sou português, minha senhora.

??

15

Page 21: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

7 a) He doesn’t know the way to EstaçãoNova Square.b) She’s not from here.c) It’s quite a long way.d) Is there a bus? Isthere a bus stop nearby? e) Go straight onand take the first street on the left.It’s

Visconde da Luz Street.Go straight on andthe bus stop is on the right.f) Bus number3.g) The way to Estação Nova Square.h) She lives there.i) She says he speaks verygood Portuguese.k) That he is Portuguese.

8 You hear all of them.11 1d,2a,3c,4b

UNIT 5 UNIDADE 5SEMPRE EM FRENTESSTTRRAAIIGGHHTT OONN!!

5.11 GRAMÁTICA

Eu vivo lá.Sou português, minha senhora.Fala muito bem o português!

5.12 ESCUTE OUTRA VEZ

5.13 FAÇA O SEU TESTE

Exemplo:

– Há um café pertodaqui, por favor?– Há, sim. Vá sempreem frente. Vire nasegunda rua àesquerda e o café ficaà direita.

5.14 TRANSCRIÇÃO

Senhora idosa Obrigada.Pedro As minhas flores! No autocarro!... Desculpe. Há uma loja de flores por aqui?

Senhora idosa Há, sim. Olhe: há uma ali.Pedro Obrigado.

5.11 GRAMMAR Look at the first three sentences on the opposite page.Words like vivo, sou and falaare called verbs, being normally used to describe actions (e.g. to eat, to speak, to go) or,sometimes, a state or situation (e.g. to be, to live).

Considering sentences 1 to 4 opposite, note down where you can see the Portugueseequivalent of such verbs as a) go b) take c) excuse me and d) look.

5.12 LISTEN AGAIN Replay the story. Each time you hear the Portuguese for one of the following phrases,repeat in the pause what you heard.

a Sorry, I’m not from here.b Excuse me. Estação Nova Square?c Take the first street on the left.d Excuse me, madam.Which way to Estação Nova Square, please?

Three of these phrases are being spoken in the photos opposite.Which ones? Can youwrite the Portuguese captions for the three photos?

PART C:TEST YOURSELF After you’ve heard the extracts a few times, you’ll be able to explain the way to Pedro.Try to give him the instructions before Leonor does. Listen several times until you feelcompletely comfortable with the dialogue.You can use it as the basis for other ones,simply by inserting new words.Try this out by asking if there is a restaurant nearby; youare told to go straight on and then take the second street on the left; the restaurant ison your right.

5.13 You’re on a business trip to Portugal, and you want to know if you’re near:

a a café b a bank c a hotel.

The maps on the opposite page show you where they all are. Make up appropriatedialogues.

PART D:THE END OF THE STORY

5.14 HERE’S THE ENGLISH VERSION OF PART D.THE TRANSCRIPT IS ON THE OPPOSITE PAGE.

Pedro helps the old lady off the bus... and forgets all about his flowers.The bus movesaway.

Old lady Thank you.Pedro My flowers! In the bus ...! Excuse me. Is there a flower shop near here?

Old lady Yes. Look, there’s one there.Pedro Thank you.

38 trinta e oito

a b c

1 Olhe: tenho um problema.2 Vá sempre em frente.3 Desculpe, minha senhora. O Largo da Estação Nova?4 Vire na primeira rua à direita...

SOLUTIONS??

3 b) O caminho para o Largo da EstaçãoNova, por favor? c) Vire na primeirarua à esquerda. d) Aparagem deautocarro fica à direita.

4 paragem de autocarro autocarrobanco café loja de flores mosteirohotel instituto recepção restaurantetáxi telefone.

12 a) Desculpe. Não sou daqui.

b) Por favor. O Largo da Estação Nova?c) Vire na primeira rua à esquerda. d) Desculpe, minha senhora. Ocaminho para o Largo da EstaçãoNova, por favor?a c d

CHá um restaurante perto daqui, porfavor? Há, sim. Vá sempre em frente evire na segunda rua à esquerda. Orestaurante fica à direita.

13 b) Há um banco perto daqui, porfavor? Há, sim. Vá sempre em frente.Vire na primeira rua à direita e naprimeira à esquerda.O banco fica àesquerda. c) Há um hotel perto daqui,por favor? Há, sim. Vá sempre emfrente. Vire na segunda rua à direita.O hotel fica à esquerda.

SOLUÇÕES??

trinta e nove 39

??

??

??

??

16

17

18

19

Page 22: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 6 UNIDADE 6

6.1 PEDRO NO APARTAMENTO DA FAMÍLIA SILVA

‘Muito obrigada.’

6.2 PALAVRAS CHAVE Uma casa ... É grande. É cara. É pequena.Quantas divisões tem?Há a cozinha, a sala (de estar), o quarto, a casa-de-banho.

Têm garagem?Não, não temos garagem.Têm jardim?Temos, sim. Temos jardim.

Tem um apartamento ou uma casa?Gosto do seu apartamento.Está perto do centro.A nossa casa é moderna.

PART A: KEY LANGUAGE

6.1 PEDRO AT THE SILVAS’ Dr Silva talks to Pedro about his flat, and says where he’d like to live.Then Dr Silva,Carolina, his wife, and Pedro go to the restaurant.

In this unit you can learn how to:– ask and talk about a house or flat;– say what rooms there are;– say whether you like it.

A useful point of contact can be made by talking about homes, and about the differencesor similarities between Great Britain and Portugal.Although home ownership in Portugalhas increased substantially of late, the large majority of Portuguese people still live inrented premises, particularly in the more densely populated urban centres, whereapartments are the only available homes for most families. Detached houses, with garden,garage and other amenities, are much fewer in number. A great deal of socializing stilltakes place outdoors rather than in the home, particularly in town cafés and restaurants.

6.2 KEY LANGUAGE A house... It’s big. It’s expensive. It’s small. How many rooms have you got?There’s the kitchen, the living room, the bedroom, the bathroom.

Have you got a garage? No, we haven’t got a garage.Have you got a garden? Yes, we’ve got a garden.

Have you got a flat or a house? I like your flat. It’s near the town centre. Our house is modern.

STRATEGY Draw a plan of a house or flat, and label the rooms with words from the KEY LANGUAGE.

Test yourself to be sure that you know the key words. Listen to the recording and saythe Portuguese for:

a a house

b a flat

c it’s expensive

d it’s small

e how many rooms have you got?

f there’s the kitchen

g there’s the living room

h there’s the bathroom

i no, we haven’t got a garage.

40 quarenta quarenta e um 41

MMYY HHOOMMEE A MINHA CASA

??

20

21

22

23

24

25

Page 23: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 6 UNIDADE 6

6.3 AGORA VOCÊ

a É grande, a sua casa?b Quantas divisões tem?c Tem garagem?

6.4 ESTRATÉGIAS

A a O lugar onde se cozinha.b A sala onde se vê televisão.c O lugar onde a pessoa se lava.d O quarto onde se dorme.

B 1 a casa-de-banho2 a cozinha3 o quarto4 a sala (de estar)

6.5 VOCABULÁRIO

6.6 ANTECIPE-SE

o vosso apartamento o mosteiro confortável a cozinha sou portuguêsa casa-de-banho uma garagem a renda um hamburguer, por favor

6.7 AGORA COMPREENDO

6.3 OVER TO YOU Now try out what you’ve already learned in this unit.You have a Portuguese visitor toyour home. Look at the illustration on the opposite page, and answer his questions.

6.4 STRATEGIES A useful way of getting round the difficulty of not knowing a particular word is toparaphrase it. For example, instead of ‘bedroom’, you could say ‘the room where yousleep’ (you could also reinforce it with an appropriate gesture, inclining your head ontoyour folded hands, for example).

On the opposite page you’ll find, in table A, the Portuguese for

a The room where you cook.b The room where you watch TV.c The room where you wash.d The room where you sleep.

Which room in table B are you describing in table A?

6.5 VOCABULARY One good way to learn vocabulary and KEY LANGUAGE is to make some cards about thesize of a credit card. On one side write the English, and on the other side the Portugueseequivalent. Carry these cards with you and test yourself whenever you can by looking atone side of the cards, trying to say what is on the other side and then checking.

6.6 LOOKING AHEAD You already know from its title that this unit is about discussing flats and houses. Planyour listening by underlining the words and phrases in 6.6 opposite, which you mightexpect to hear in the story.After you’ve listened to the recording, check whether youunderlined the right words.

PART B: LANGUAGE IN ACTION

6.7 NOW I UNDERSTAND Here are some questions for you to answer while you listen to the recordedconversations, to show that you understand all the main points. It doesn’t matter if youcannot answer a particular question the first time you listen, just replay the recordingand try again.The photos on the page opposite give some clues.

a What does Pedro think of the Silvas’ flat?

b Mention two points that Dr Silva makes about it.

c Do the Silvas own their flat?

d Mention some advantages their flat has.

e What would Dr Silva like?

f Where do the Silvas keep their car?

g What kind of accommodation do Pedro and his family have?

h Describe the grandparents’ house and garden.

42 quarenta e dois quarenta e três 43

MMYY HHOOMMEE A MINHA CASA

1 I work2 the hospital3 do you like?4 of the (masculine)5 your (plural)6 modern (masculine)7 comfortable8 is it rented?

9 it’s not expensive to run10 the children’s room11 the rent12 I’d like13 bigger14 we leave15 to park16 the car

17 that one18 of that one19 haven’t you?20 my parents21 they are22 they live

1 trabalho2 o hospital3 gosta (de)?4 do5 (o) vosso6 moderno7 confortável8 é alugado?

9 não tem(os) muitosgastos

10 o quarto das crianças11 a renda12 eu queria13 maior14 deixamos15 estacionar

16 o automóvel17 esse18 desse19 não é?20 os meus pais21 estão22 vivem

??

??

??

??

26

27 28 29 30

Page 24: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

31 32

UNIT 6 UNIDADE 6

6.8 COMPREENDIDO?

a zanicho Pedro Quantas divisões tem?b lasa Jaime a Há a ............................................................................. ,c sonos quotar b a ............................................................................. ,d quatro das riçancas c o ............................................................................. ,e sonha-be-cada d o .............................................................................

e e a ............................................................................. . É muito pequeno.6.9 TRANSCRIÇÃO

6.10 PRATIQUE

6.11 GRAMÁTICA

Deixamos o automóvel na rua.Temos um apartamento.Vimos de Estrasburgo.a Vem a Coimbra.b Tem uma casa.c Trabalha num hospital.d Fala português.

6.8 GOT IT? On the opposite page you’ll see some jumbled up versions of the words for the fiverooms you will hear Dr Jaime Silva talk about. Unscramble them so as to obtain thecorrect spelling and then fit the correct words into the dialogue also featured on theopposite page.

6.9 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT WHICH APPEARS ON THE PAGE OPPOSITE.

6.10 PRACTISE Copy the Portuguese lines of the dialogue in the restaurant onto separate slips of paper. Mixthem up. Listen again to the scene and, as you listen, rearrange the slips in the right order.Then do it again, but without playing the recording.Check your version against the transcript.

6.11 GRAMMAR Look at the first three sentences opposite.The words in bold are verbs, all in forms usedwith nós (we).You can see that the verb form for nós ends in -amos (-ar verbs),-emos (-er verbs) and -imos (-ir verbs). Looking at the examples featuring the vocêform opposite, decide how you’d say: a) we come, b) we have, c) we work, d) we speak.Remember: the word nós is usually not voiced, as the verb form itself tells you that it’swe that’s implied.

você (or o senhor/a senhora) nóscome vem vimoshave tem temosleave deixa deixamosspeak fala falamoswork trabalha trabalhamos

44 quarenta e quatro quarenta e cinco 45

MMYY HHOOMMEE A MINHA CASA

THE HOSPITAL

Carolina I’m Carolina Silva and I work in the hospital.

IN THE SILVAS’ FLAT

Pedro Do you like the flat?... I like your flat.Jaime It’s not modern, but it’s comfortable.Pedro Is it rented?Jaime Yes, it’s rented. It’s not expensive to run and

it’s near the town centre and the Institute.But it’s... small.

Pedro How many rooms have you got? Jaime Well... there’s the kitchen, the living room,

our bedroom, the children’s room and thebathroom. It’s very small.And the rent isexpensive. I’d like a bigger flat.

Pedro Ah! Jaime But... it’s very expensive.Pedro Have you got a garage?Jaime No.We leave our car in the street. Parking’s

no problem (It’s no problem to park). Here’sCarolina. Carolina, this is Mr Gomes.

Carolina Pleased to meet you, Mr Gomes.Pedro How do you do, madam?

Carolina Carolina, please!Pedro And I (am), Pedro.

Carolina Thank you very much.

IN THE STREET

Pedro Is it expensive, a flat in Coimbra?Carolina Yes.Very expensive.

Jaime I... I’d like a bigger flat.That one, forexample... I like it very much.

IN THE RESTAURANT

Carolina And you live in Strasbourg, Pedro?Pedro Yes. I live in Strasbourg with my family.We’ve

got a modern flat, with garage.Carolina Do you like Strasbourg?

Pedro I like it a lot...You’ve got two daughters,haven’t you?

Carolina Yes.They’re at home with my parents.Pedro Do your parents live in Coimbra?Jaime No.They live in Alcobaça.They have a very

big house, with a very big garden.Carolina Please!

O HOSPITAL

Carolina Chamo-me Carolina Silva e trabalho nohospital.

NO APARTAMENTO DOS SILVA

Pedro Gosta do apartamento?... Eu gosto dovosso apartamento.

Jaime Não é moderno, mas é confortável.Pedro É alugado?Jaime É alugado, é. Não tem muitos gastos e

está perto do centro e do Instituto. Masé... pequeno.

Pedro Quantas divisões tem?Jaime Bem... Há a cozinha, a sala, o nosso

quarto, o quarto das crianças e a casa-de-banho. É muito pequeno. E a renda é cara.Eu queria um apartamento maior.

Pedro Ah!Jaime Mas... é muito caro.Pedro Têm garagem?Jaime Não. Deixamos o automóvel na rua.

Estacionar não é problema. Aqui está aCarolina. Carolina, o senhor Gomes.

Carolina Muito prazer, senhor Gomes.Pedro Muito prazer, minha senhora.

Carolina Carolina, por favor!Pedro E eu, Pedro.

Carolina Muito obrigada.

NA RUA

Pedro É caro, um apartamento em Coimbra?Carolina É, sim. Muito caro.

Jaime Eu... Eu queria um apartamento maior.Esse, por exemplo... Gosto muito desse.

NO RESTAURANTE

Carolina E vive em Estrasburgo, Pedro?Pedro Exactamente. Vivo em Estrasburgo com a

minha família. Temos um apartamentomoderno, com garagem.

Carolina Gosta de Estrasburgo?Pedro Gosto muito... Têm duas filhas, não é?

Carolina É, sim. Estão em casa, com os meus pais.Pedro Os seus pais vivem em Coimbra?Jaime Não. Vivem em Alcobaça. Têm uma casa

muito grande, com um jardim muito grande.Carolina Por favor!

??

??

Page 25: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

33 ??

2a) uma casa b) um apartamento c) é cara/-o d) é pequena/-o e) Quantas divisões tem? f) Há acozinha. g) Há a sala. h) Há a casa-de-banho. i) Não, não temos garagem.

3a) Não, é pequena. b) Há quatrodivisões. c) Temos, sim. Temosgaragem.

4a2, b4, c1, d36o vosso apartamento, confortável,

a cozinha, a casa-de-banho, umagaragem, a renda.

8a) a cozinha b) a sala c) o nossoquarto d) o quarto das crianças e) e a casa-de-banho

11a) vimos b) temos c) trabalhamos d) falamos

12a) Gosto do vosso apartamento. b) É alugado? c) Quantas divisõestem? d) Têm garagem? e) Deixamos oautomóvel na rua. f) É caro, um

apartamento em Coimbra? g) Eu... Euqueria um apartamento maior.

6Ca) apartamento b) casa c) casa-de13a) Temos um apartamento. b) É, sim.

É moderno. c) Não, não é confortável.d) Há a cozinha, a sala, o nossoquarto, o quarto das crianças e a casa-de-banho. e) Não. Está perto docentro. f) É, sim. É bastante caro.

7 a) He likes it.b) It’s not modern,but it’s comfortable.c) No,they rent it.d) It’s not expensive to run and it’s near thetown centre and the Institute.

e) He’d like a bigger flat.f) In the street.g)A modern flat with a garage.h)They’re both very big.

UNIT 6 UNIDADE 6

6.12 ESCUTE OUTRA VEZ

Exemplo:a Gosto do vosso

apartamento.

a Temos um ........................................................... moderno.

b Têm uma ........................................................... muito grande, com um jardim muito grande.

c O nosso quarto, o quarto das crianças e a ........................................................... -banho.

6.13 FAÇA O SEU TESTE

a Têm um apartamento ou uma casa?

b É moderno?

c É confortável?

d Quantas divisões tem?

e Está longe do centro?

f É caro, o vosso apartamento?

6.14 TRANSCRIÇÃO

Jaime Bem... O nosso apartamento épequeno, mas muito confortável.

Carolina Muito confortável!Jaime Muito pequeno!

Carolina Não tem muitos gastos...Jaime E está muito perto do centro...

6.12 LISTEN AGAIN Replay the story.When you hear the Portuguese for each of the following sentences,repeat it during the pause.

a I like your flat.

b Is it rented?

c How many rooms has it got?

d Have you got a garage?

e We leave the car in the street.

f Is it expensive, a flat in Coimbra?

g I... I’d like a bigger flat.

PART C:TEST YOURSELF Put what you’ve learned to work.You know that you can understand what people say,even if you do miss the odd word, on a bad telephone line, for example, or because of anunexpected noise.

Before listening to the extracts again, note down the missing words in the lines ofdialogue opposite.You’ll probably find you anticipate them correctly.

6.13 You are talking to a Portuguese-speaking friend about your flat. It is modern, not verycomfortable, close to the town centre and fairly expensive.There’s a kitchen, a livingroom, your bedroom, the children’s bedroom and a bathroom.Write down your answersto his questions.

PART D:THE END OF THE STORY

6.14 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT ON THE PAGE OPPOSITE.

Pedro has returned to the Silvas’ flat where they continue their conversation.

Jaime Well... Our flat’s small, but very comfortable.Carolina Very comfortable!

Jaime Very small! Carolina It’s not very expensive to run...

Jaime And it’s very near the town centre...

46 quarenta e seis quarenta e sete 47

MMYY HHOOMMEE A MINHA CASA

SOLUTIONS??

SOLUÇÕES??

??

??

34

35

36

Page 26: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 7 UNIDADE 7O MEU DISTRITOMMYY DDIISSTTRRIICCTT

7.1 O CONGRESSO

7.2 PALAVRAS CHAVE De onde é (a senhora/o senhor/você) ?(Eu) sou da Guarda.

É um distrito muito bonito.É o distrito mais bonito de Portugal.(Não) é uma cidade muito grande.(Não) é uma cidade industrial.(Não) é uma cidade muito interessante.

Conhece a Guarda?Gosta de viver na Guarda?

Que há, no distrito da Guarda?

Há um rio. Há rios.Há uma cidade interessante. Há cidades interessantes.Há um mosteiro. Há mosteiros.

Guarda é no Leste.Braga é no Norte.

7.3 AGORA VOCÊ

PART A: KEY LANGUAGE

7.1 THE CONFERENCE At a conference, Pedro interviews some delegates about the districts where they live.He meets Clara Fontes and Jorge Esteves.

In this unit you can learn how to:– say what district you live in;– tell people what there is to see there;– give an opinion of it.

An important part of making business contacts is socialising.Talking about yourself andyour family, your home and where you come from, can establish useful common ground.It’s also interesting to find out about the rich variety of districts in Portugal, fromhistorical Lisbon to the commercial city of Porto – the natural exit from the valley of theDouro, cradle of Port and Verde wines, from the picturesque fishing villages and goldensandy beaches along the Atlantic coast, and the rugged beauty of the hinterland planesand mountains of Alentejo to the more sophisticated resorts of the Algarve.

7.2 KEY LANGUAGE Where do you come from?I come from Guarda.

It’s a very beautiful district. It’s the most beautiful district in Portugal.It’s (not) a very big town.It’s (not) an industrial town.It’s (not) a very interesting town.

Do you know Guarda?* Do you like living in Guarda?

What is there, in the district of Guarda?

There’s a river. There are rivers.There’s an interesting town. There are interesting towns.There’s a monastery. There are monasteries.

Guarda is in the east.Braga is in the north.

*In Portuguese you use the article a/o before the names of some towns.

7.3 OVER TO YOU Now try out what you’ve learned. By looking at the photos on the opposite page, andchoosing phrases from the KEY LANGUAGE, say:

a It’s an industrial town.b There’s a monastery.c There are rivers.

48 quarenta e oito quarenta e nove 49

??

01

02

03

04

05

06

07

08

09

Page 27: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

UNIT 7 UNIDADE 7O MEU DISTRITOMMYY DDIISSTTRRIICCTT

7.4 ESTRATÉGIAS A a Chamo-me B 1 O local onde vivo Exemplo: a3

b O meu distrito 2 Uma maravilha!

c Um castelo 3 O meu nome é

d Magnífico 4 Uma casa muito grande

7.5 VOCABULÁRIO

7.6 ANTECIPE-SE A a O rio Mondego B 1 é uma cidade industrial

b Coimbra 2 é uma zona histórica

c Guarda 3 é no Norte

d O distrito de Coimbra 4 é um rio muito bonito

e Braga 5 a cidade é uma maravilha

f Barcelos 6 há um magnífico mosteiro7.7 AGORA COMPREENDO

7.8 COMPREENDIDO? A a Pedro - Coimbra B 1 é interessante

b Pedro - o Mondego 2 é o distrito mais bonito de Portugal

c Clara - o congresso 3 é uma maravilha

d Clara - Guarda 4 não é uma cidade muito bonita

e Jorge - o distrito de Coimbra 5 é uma cidade muito bonita

f Jorge - Barcelos 6 é um rio muito bonito

7.4 STRATEGIES You can’t be expected to know all the Portuguese words you’d like to say.One way ofgetting round this is to use words you do know in place of those you don’t.Try this outby matching words or phrases from A and B, opposite.

7.5 VOCABULARY Another useful hint for learning vocabulary is to write each Portuguese word or phraseyou don’t yet know on separate slips of paper, and mix them up. Do the same thing withthe English translation of those Portuguese words you’ve used. Practise matching up thePortuguese words with their English meanings as quickly as you can.

7.6 LOOKING AHEAD Your own knowledge can help you to understand a lot of Portuguese when you hear orread something on a topic you know about. Match up each item in A, opposite, with aphrase from B that could be used to describe it.

PART B: LANGUAGE IN ACTION

7.7 NOW I UNDERSTAND Answer these questions while you listen, in order to show that you do understand all themain points of the story.The photos opposite give some clues.

a When the receptionist has taken Pedro’s name, what does she ask him to do next?b Give the two words in English which Pedro uses to describe the town of Coimbra.c What does the receptionist ask Clara? d What does Pedro buy at the kiosk? e What does Clara think of the conference?f What does Jorge think of the area? g What, according to Jorge, is there to see in the district of Coimbra?h How well does Jorge know this district?i What does Carla say about Guarda?j What does Jorge say about Barcelos?

7.8 GOT IT? In the course of the story, Pedro, Jorge and Clara use certain words in connection withcertain things.Which word or phrase from B, opposite, do they use to describe the itemsin A?

50 cinquenta cinquenta e um 51

‘Quer assinar aqui?’ ‘É uma maravilha!Magnífica!’

‘É uma cidade muitobonita.’

1 would you sign here?2 wonderful3 beautiful (feminine)4 sign here5 the old cathedral6 the museum7 the palace

8 these postcards9 for me10 this one11 a historical area12 which13 impressive14 I don’t know it

15 an idea16 one moment17 I’d like to hire 18 well19 the old bridge

1 quer assinar aqui?2 uma maravilha3 linda4 assine aqui5 a catedral velha6 o museu7 o palácio

8 estes postais9 para mim10 este11 uma zona histórica12 que13 impressionante14 não o conheço

15 uma ideia16 um momento17 queria alugar18 pois19 a ponte velha

??

??

??

??

10 11 12 13

Page 28: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

14 15

UNIT 7 UNIDADE 7O MEU DISTRITOMMYY DDIISSTTRRIICCTT

7.9 TRANSCRIÇÃO

7.10 PRATIQUE

cinquenta e três 53

Listen to the story again. Keep on listening until you feel confident with it.

7.9 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT WHICH APPEARS ON THE PAGE OPPOSITE.

Pedro goes to a marketing conference in Coimbra.

7.10 PRACTISE Look at the transcript of the conversation between Clara and Jorge on the pageopposite, and note down

a) the interested questions they each use to keep the conversation going,

b) the words and phrases they use to show their interest and enthusiasm and

c) what Jorge says to contrast his own experience with that of Clara.

These are all useful techniques you can use to improve your own Portugueseconversational skills.

52 cinquanta e dois

AT THE CONFERENCE CENTRE

Clara Hello! My name’s Clara Fontes.Jorge Hello! I’m Jorge Esteves.

Receptionist Your name, please?Vítor Almeida.Vítor Almeida.

Receptionist Mr... Almeida.Would you sign here, please?Vítor Thank you.

ON THE OLD BRIDGE

Pedro The river Mondego.A very pretty river.And the town... it’s wonderful! I like thetown. It’s beautiful!

AT THE CONFERENCE CENTRE

Receptionist Your name, please?Clara Fontes. Clara Fontes.

Receptionist Thank you, Ms Fontes. Sign here, please.Clara Thank you.

Receptionist Not at all.

Receptionist Your name, please? Jorge Esteves. Jorge Esteves.

AT THE NEWSPAPER KIOSK

Pedro Coimbra is a very beautiful town. Look, theold cathedral.The museum.The palace.Themonastery.The university.These postcards,please.

AT THE CONFERENCE CENTRE

Clara The conference is interesting, isn’t it?Jorge Yes.Very interesting.Are you from Coimbra?Clara No. I’m from Guarda. Do you know Guarda?Jorge A little. Do you like living in Guarda?Clara It’s not a very beautiful town. It’s industrial and

very big. But it’s quite interesting.Jorge For me, Portugal’s most beautiful district is this

one, Coimbra. It’s a historical area which has animpressive monastery and the university,wonderful! It’s beautiful!

Clara You know this district well!Jorge I do, yes!

ON THE TERRACE

Pedro Where do you live?Vítor In Braga. It’s in the north.

Pedro Is it a big town?Vítor Yes, it is.

Pedro What is there (to see), in Braga?Vítor There’s a monastery...

Pedro And you, madam, where do you live?Clara In Guarda. It’s in the east.Pedro It’s a very big town.Clara And very interesting.Pedro And you, sir?Jorge I live in Barcelos. It’s a very pretty town.Pedro And... what’s there (to see), in Barcelos?Jorge Well, there’s a monastery.A magnificent

monastery.

NO CENTRO DE CONGRESSOS

Clara Bom dia. Chamo-me Clara Fontes.Jorge Bom dia. Chamo-me Jorge Esteves.

Recepcionista O seu nome, por favor?Vítor Almeida. Vítor Almeida.

Recepcionista Senhor... Almeida. Quer assinar aqui?Vítor Obrigado.

NA PONTE VELHA

Pedro O rio Mondego. Um rio muito bonito. Ea cidade... é uma maravilha! Gosto dacidade. É linda!

NO CENTRO DE CONGRESSOS

Recepcionista O seu nome, por favor?Clara Fontes. Clara Fontes.

Recepcionista Obrigada, dona Clara Fontes. Assineaqui, por favor.

Clara Obrigada.Recepcionista De nada.

Recepcionista O seu nome, por favor?Jorge Esteves. Jorge Esteves.

NO QUIOSQUE DOS JORNAIS

Pedro Coimbra é uma cidade muito bonita.Olhe: a catedral velha. O museu. Opalácio. O mosteiro. A Universidade.Estes postais, por favor.

NO CENTRO DE CONGRESSOS

Clara O congresso é interessante, não é?Jorge É, sim. Muito interessante! É de Coimbra?Clara Não, sou da Guarda. Conhece a Guarda?Jorge Um pouco. Gosta de viver na Guarda?Clara Não é uma cidade muito bonita. É industrial

e muito grande. Mas é bastante interessante.Jorge Para mim, o distrito mais bonito de Portugal

é este, Coimbra. É uma zona histórica, quetem um mosteiro impressionante e aUniversidade, magnífica! É linda!

Clara Conhece bem este distrito!Jorge Conheço, sim!

NA ESPLANADA

Pedro Onde vive?Vítor Em Braga. É no Norte.

Pedro É uma cidade grande?Vítor É, sim.

Pedro Que há, em Braga?Vítor Há um mosteiro...

Pedro E a senhora, onde vive?Clara Na Guarda. É no Leste.Pedro É uma cidade muito grande.Clara E muito interessante.Pedro E o senhor?Jorge Eu vivo em Barcelos. É uma cidade muito

bonita.Pedro E... que há em Barcelos?Jorge Pois há um mosteiro. Um magnífico mosteiro.

??

Page 29: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

7a) To sign his name.b) Wonderfull,beautiful.c) For her name.d) Postcards of Coimbra.e) It’s interesting.f) It’s Portugal’s mostbeautiful district.g) An impressivemonastery and a wonderful university.

h) He knows it very well.i) It’s not very beautiful.It’s industrial andvery big,but quite interesting.j) It’s very pretty and it has a magnificentmonastery.SOLUTIONS??

3a) É uma cidade industrial. b) Há ummosteiro. c) Há rios.

4a3, b1, c4, d26a4, b5, c1, d2, e3, f68a3, b6, c1, d4, e2, f510a) É de Coimbra? Conhece a Guarda?

Gosta de viver na Guarda?b) É interessante.Muito interessante!É bastante interessante.Magnífica! Ê

linda! Conhece bem o distrito!c) Para mim, o distrito mais bonito dePortugal é este, Coimbra.

11mosteiros, universidades, garagens,cidades industriaisa) Há um mosteiro. Há mosteiros. b) Há uma universidade. Háuniversidades. c) Há uma garagem.Há garagens.d) Há uma cidade industrial. Há

cidades industriais.C1) O rio Mondego. Um rio muito

bonito. 2) Coimbra é uma cidademuito bonita. 3) O distrito maisbonito de Portugal é este.

13a) Sou de Castlebridge. b) É, sim. Éindustrial e grande. c) Não, não é uma cidade bonita mas émuito interessante.d) Há um mosteiro e um castelo.

SOLUÇÕES??

UNIT 7 UNIDADE 7O MEU DISTRITOMMYY DDIISSTTRRIICCTT

7.11 GRAMÁTICA a casa o pai o apartamento o automóvelas casas os pais os apartamentos os automóveis

a paragem a estacão a coras paragens as estacões as cores

a mosteiro b universidade c garagem d cidade industrial

Exemplo: Há uma ponte. Há pontes.

7.12 ESCUTE OUTRA VEZ

7.13 FAÇA O SEU TESTE a Onde vive?

b É uma cidade grande?

c É uma cidade bonita?

d O que há lá?

7.14 TRANSCRIÇÃO

Jorge Não conhece o distrito, não é? É um distrito lindo!

Pedro Não, não o conheço, mas...Clara Tenho uma ideia. Um momento,

por favor.Recepcionista Minha senhora?

Clara Queria alugar um automóvel... Obrigada.Recepcionista De nada.

7.11 GRAMMAR Look at the words with their plurals on the opposite page.The plural of Portuguesenouns and adjectives is formed as follows:

1 to words ending in a vowel, simply add s (e.g. large town = a cidade grande > as cidadesgrandes or a pretty river = um rio bonito > uns rios bonitos);

2 many words ending in -ão change to -ões (e.g. a divisão > as divisões);3 to words ending in a consonant – except -l or -m – add -es (e.g. flower = flor > flores);4 words ending in -l, change to -is (e.g. newspaper = o jornal > os jornais);5 words ending in -m, change to -ns (e.g. garage = a garagem > as garagens).

Work out the plural form for the words listed in a to d, on the opposite page, and putthem into sentences, as in the example.

7.12 LISTEN AGAIN Replay the story.At the points indicated by each of the photos opposite, a question isasked.Give your own answer during the pause.

PART C:TEST YOURSELF Put what you’ve learned to work.As before, replay the recording of the unit so far, untilyou’re completely at home with it.Then try to give a commentary yourself, saying thefollowing:

Extract 1:The river Mondego.A very pretty river.

Extract 2: Coimbra is a very beautiful town.

Extract 3: Portugal’s most beautiful district is this one.

7.13 You come from Castlebridge, a big, industrial town. It isn’t beautiful, but it is veryinteresting. It also has a monastery and a castle.You are in Coimbra, at a conference,having coffee with a Portuguese delegate.Answer the questions she puts to you.

PART D:THE END OF THE STORY

7.14 HERE’S THE ENGLISH TRANSLATION OF THE TRANSCRIPT ON THE PAGE OPPOSITE.

Jorge discovers that Pedro does not know the area. Clara decides to do something aboutit and goes immediately to a car-hire office.

Jorge You don’t know the district, do you? It’s a beautiful district!Pedro No, I don’t know it, but...Carla I have an idea. Just a moment, please.

Receptionist Madam? Carla I’d like to hire a car...Thank you.

Receptionist Not at all.

54 cinquenta e quatro cinquenta e cinco 55

O seu nome, por favor? O congresso é interessante, não é? Que há em Barcelos?

??

??

??

16

17

18

Page 30: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

IITT’’SS SSUUPPEERRBB!!

56 cinquenta e seis

UNIT 8 UNIDADE 8É ESTUPENDO!

8.1 CONDEIXA-A-VELHA

8.2 PALAVRAS CHAVE Queria alugar um automóvel.De que grupo?Do grupo B.

Por quanto tempo?Por dois dias.Seis e sete de Junho.

O seu nome, por favor?E a sua morada, por favor?A sua carta de condução, por favor?

Aqui tem a minha carta de condução. Aqui a tem.E o meu cartão de crédito. Aqui o tem.

a Por quanto tempo?b E a sua morada, por favor?c De que grupo?d A sua carta de condução, por favor?e O seu nome, por favor?

8.3 AGORA VOCÊ

cinquenta e sete 57

PART A: KEY LANGUAGE

8.1 CONDEIXA-A-VELHA Clara hires a car. Pedro and Jorge accompany her to the old and picturesque town ofCondeixa-a-Velha, where they have a picnic.

In this unit you can – learn how to hire a car;– revise what you’ve learned in units 1-7.

In Portugal, you’ll find networks of all the main car hire firms, such as Avis, Budget, Hertzand Europcar, and the procedure for hiring is much the same as anywhere else. Speedlimits are 50km/h in built-up areas, 90km/h elsewhere, and particularly on dual-carriageways, and 120km/h on motorways (reduced to lower levels in bad weather conditions).The blood/alcohol limit is 50mg. Distances are expressed in kilometres (one mile =1,6km; five miles = 8km).

8.2 KEY LANGUAGE I’d like to hire a car. Which group? Group B.

For how long? For two days. The sixth and seventh of June.

Your name, please? And your address, please? Your driving licence, please?

Here’s my driving licence. Here it* is.And my credit card. Here it* is.

* It is a in Portuguese when it refers to a feminine noun. It is o when it refers to amasculine noun.

STRATEGY You’ll learn the KEY LANGUAGE more easily if you illustrate each phrase with a sketch andwrite the corresponding English word beside it.

Practise the KEY LANGUAGE. On the opposite page is a list of things Pedro is asked for, orabout. Number them in the order you hear them.

8.3 OVER TO YOU Start to use the new words now. Looking at the illustrations opposite and choosingwords and phrases from the KEY LANGUAGE, both on the opposite page, say:

a you’d like to hire a car b for two days c ‘And my credit card.’ JUNHO

5 6 7

??

??

19

20

21

22

Page 31: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

??

23 24 25 26 27 28

UNIT 8 UNIDADE 8É ESTUPENDO!IITT’’SS SSUUPPEERRBB!!

8.4 ESTRATÉGIAS Recepcionista Boa tarde, minha senhora.Clara Boa tarde. Queria alugar um automóvel.

Recepcionista Sim, minha senhora. De que grupo?Clara Do grupo B.

Recepcionista Por quanto tempo?Clara Por dois dias. Seis e sete de Junho.

Recepcionista O seu nome, por favor?Clara Fontes. Clara Fontes.

Recepcionista E a sua morada?Clara Rua Aquilino Ribeiro, número dezasseis, Guarda.

Recepcionista Rua Aquilino Ribeiro, número dezasseis, Guarda.A sua carta de condução, por favor?

Clara Aqui a tem. E o meu cartão de crédito.Recepcionista Assine aqui, por favor. Muito obrigada.

8.5 VOCABULÁRIO

8.6 ANTECIPE-SE a Bem-vindo a Condeixa-a-Velha. e É delicioso!b E o meu cartão de crédito. f Pedro, por favor!c Estamos muito contentes. g Queria alugar um automóvel.d De que grupo?

8.7 AGORA COMPREENDO

8.4 STRATEGIES In previous units, you have learned that a if you anticipate what you might expect to hear or say, in a given context, you will find

understanding and speaking easier;b some Portuguese words look like English ones;c visual clues can help understanding;d you can often guess the meaning of words you don’t know;e there are certain rules which help to work out which Portuguese words are meant;f it’s useful to use gesture and facial expression to convey or underline your message;g you can replace or describe words that you don’t know with words that you do know.

Can you anticipate the language you would need if you had to hire a car? Prepare adialogue in Portuguese, using as many of the strategies above as possible. Check againstthe dialogue opposite.

8.5 VOCABULARY

To help you learn these words and phrases, make a list of the Portuguese ones you don’tyet know, writing the English meaning under each one. Cover up your list with a slip ofpaper and then reveal each of the Portuguese items one at a time. Check with theEnglish for the meaning.Then move your paper up the list, in the opposite direction,looking at the English first.

On the page opposite there are extra panels of vocabulary for the days of the week andthe months of the year.

8.6 LOOKING AHEAD The KEY LANGUAGE will have given you an idea of what is going to happen in this unit.Tickthe lines of dialogue on the opposite page which you would probably hear in a car-hireoffice.

PART B: LANGUAGE IN ACTION

8.7 NOW I UNDERSTAND As you listen, answer the following questions. If you can’t answer a particular questionthe first time, replay the recording and try again.The photos on the opposite page givesome clues.a What does the car-hire receptionist first ask Clara? b Clara produces two documents.What are they? c What does Jorge explain to Clara?d What compliment does Clara pay him?e What do Pedro, Clara and Jorge agree to do?f What does Pedro say about the weather?g What does Clara ask Pedro as they arrive in Condeixa-a-Velha?h How does Pedro describe France? i How well does he speak French?

58 cinquenta e oito cinquenta e nove 59

Janeiro Fevereiro

Março Abril

Maio Junho JulhoAgosto

Setembro Outubro

Novembro Dezembro

Meses do ano

1 is that?2 a map3 of this4 let’s see5 where do you want to go?6 we are here7 to get to8 one follows, takes9 the main road

10 kilometres11 then12 as far as13 this crossroads14 do you see?15 again16 about half an hour from17 a lovely day18 shall we go?

19 a country20 French21 the picnic22 delicious23 with you24 rented25 in a part of town26 quiet27 who

28 the husband29 an architect30 ugly31 always32 a lot of noise33 the school34 a supermarket35 transport

1 isso é? 2 um mapa 3 deste 4 vamos ver 5 onde quer ir? 6 estamos aqui 7 para ir a 8 segue-se 9 a estrada nacional

10 quilómetros 11 então 12 até 13 este cruzamento 14 está a ver? 15 de novo 16 a uma meia hora de17 um dia lindo18 vamos?

19 um país 20 (o) francês21 o piquenique22 delicioso23 consigo 24 alugado 25 num local 26 sossegado 27 quem

28 o marido29 um arquitecto 30 feio31 sempre32 muito barulho33 a escola34 um supermercado35 o transporte

domingosegunda-feira

terça-feiraquarta-feiraquinta-feirasexta-feirasábado

??

Page 32: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

29 30

UNIT 8 UNIDADE 8É ESTUPENDO!IITT’’SS SSUUPPEERRBB!!

8.8 COMPREENDIDO?

a i) Rua Aquilino Ribeiro, 6 b i) Segue-se a estrada nacional, por uns quinze quilómetros.Então, segue-se a estrada à esquerda...

ii) Rua do Ribeiro, 16 ii) Segue-se a estrada nacional, por uns quinze quilómetros.Então, segue-se a estrada à direita...

iii) Rua Aquilino Ribeiro, 16 iii) Segue-se a estrada nacional, por uns cinco quilómetros.Então, segue-se a estrada à direita...

8.9 TRANSCRIÇÃO

8.10 PRATIQUE

8.11 GRAMÁTICA

a alugamos um automóvel

b assine aqui

c gosta da cidade?

d fala francês?

60 sessenta sessenta e um 61

AT THE CAR HIRE OFFICE

Receptionist Good afternoon, madam.Clara Good afternoon. I’d like to hire a car.

Receptionist Yes, madam.And which group? Clara Group B.

Receptionist For how long? Clara For two days.The sixth and seventh of June.

Receptionist Your name, please?Clara Fontes. Clara Fontes.

Receptionist And your address? Clara Aquilino Ribeiro Street, number sixteen,

Guarda.Recepcionist Aquilino Ribeiro Street, number sixteen,

Guarda.Your driving licence, please?Clara There it is.And my credit card.

Receptionist Would you sign here, please? Thank you verymuch.

IN THE CAFÉ

Clara Look! Do you like it?Jorge I do, yes. I like Coimbra very much. It’s a

beautiful town!Clara You live in Barcelos, don’t you? Jorge Yes, I live in Barcelos. Do you know

Barcelos? It’s a very interesting town. ... Isthat a map of this district?

Clara Yes, it is.Jorge Let’s see.Where do you want to go?

Clara To... Condeixa-a-Velha.Jorge We are here.To get to Condeixa-a-Velha

one follows the main road, for some fifteenkilometers.Then, one takes the road to theleft, straight on as far as this crossroads. Doyou see? Here, again to the left, and straighton, to Condeixa-a-Velha. It isn’t far. It’s abouthalf an hour from Coimbra.

Clara You know the district very well!Pedro Good afternoon.Clara Good afternoon, Mr Gomes.Pedro Pedro, please!Clara And I’m Clara.Pedro Thank you, Clara.Jorge Then I’m Jorge.Pedro Glorious weather!Clara Yes, it’s a lovely day!Jorge Shall we go?

CONDEIXA-A-VELHA

Clara And where do you come from, Pedro?Pedro From Batalha, but I live in France.Clara Do you like it?Pedro Very much. It’s a very nice country.Clara It is, yes. I know France. It’s very nice.Pedro We’re very happy there.Clara Do you speak French?Pedro A little. Look! Welcome to Condeixa-a-

Velha!

NA LOJA DE ALUGUER DEAUTOMÓVEIS

Recepcionista Boa tarde, minha senhora. Clara Boa tarde. Queria alugar um automóvel.

Recepcionista Sim, minha senhora. E de que grupo?Clara Do grupo B.

Recepcionista Por quanto tempo?Clara Por dois dias. Seis e sete de Junho.

Recepcionista O seu nome, por favor?Clara Fontes. Clara Fontes.

Recepcionista E a sua morada? Clara Rua Aquilino Ribeiro, número

dezasseis, Guarda. Recepcionista Rua Aquilino Ribeiro, número

dezasseis, Guarda. A sua carta decondução, por favor?

Clara Aqui a tem. E o meu cartão de crédito. Recepcionista Assine aqui, por favor. Muito obrigada.

NO CAFÉ

Clara Olhe. Gosta?Jorge Gosto, sim. Gosto muito de Coimbra.

É uma cidade linda!Clara Vive em Barcelos, não é? Jorge É, sim. Vivo em Barcelos. Conhece

Barcelos? É uma cidade muitointeressante. ... Isso é um mapa destedistrito?

Clara É, sim.Jorge Vamos ver. Onde quer ir?

Clara A... Condeixa-a-Velha.Jorge Estamos aqui. Para ir a Condeixa-a-Velha

segue-se a estrada nacional, por uns quinzequilómetros. Então, segue-se a estrada àesquerda, sempre em frente até estecruzamento. Está a ver? Aqui, de novo àesquerda, e sempre em frente até Condeixa-a-Velha. Não é longe. Está a uma meia hora deCoimbra.

Clara Conhece bem este distrito!Pedro Boa tarde.Clara Boa tarde, Sr Gomes.Pedro Pedro, por favor!Clara E eu, Clara.Pedro Obrigado, Clara.Jorge Pois eu, Jorge.Pedro Está bom tempo!Clara Está, sim. Um dia lindo!Jorge Vamos?

CONDEIXA-A-VELHA

Clara E o Pedro, de onde é?Pedro Sou da Batalha, mas vivo em França.Clara E gosta?Pedro Gosto muito. É um país muito bonito.Clara É, é. Conheço a França. É muito bonita.Pedro Estamos muito contentes, lá.Clara Fala francês?Pedro Um pouco. Olhe: Bem-vindos a Condeixa-a-

Velha!

??

??

8.8 GOT IT? You are now used to listening carefully, to be sure you understand precisely what is beingsaid. Looking at the information on the page opposite, decide:a which of these is Clara’s true address?b which of these is the right way to Condeixa-a-Velha?

NOW LISTEN TO THE LANGUAGE YOU’VE LEARNED BEING USED BY PEDRO, CLARA AND JORGE AS THEY EMBARK ON THEIR

TRIP TO CONDEIXA-A-VELHA.

8.9 HERE’S THE ENGLISH EQUIVALENT OF THE TRANSCRIPT WHICH APPEARS ON THE PAGE OPPOSITE.

8.10 PRACTISE Read the transcript several times, then look at the English dialogue in the car-hire officeand see how well you can remember the Portuguese version.

8.11 GRAMMAR The infinitive – i.e. the part of the verb which in English is normally preceded by to(e.g. to be, to live, to look ) – is the verbal form you find listed in dictionaries. ManyPortuguese verbs, though by no means all, end in -ar (e.g. the infinitive of olhe, to look,is olhar).Work out the infinitive of the verbs in bold on the opposite page.This willhelp you to find in a dictionary many of the words you hear or read.

Page 33: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

7 a) Which group of car she wants to hire.b) Her driving licence and her credit card.c) The way from Coimbra to Condeixa-a-Velha.

d) She says he knows the district very well.e) To call each other by their first names.f) ‘Glorious weather!’ g) Where does he come from?

h) A very nice country.i) A little.

SOLUTIONS??

2c1, a2, e3, b4, d53a) Queria alugar um automóvel.

b) Por dois dias. c) E o meu cartão de crédito.

6b, d, g8a) iii), b) i)11a) alugar b) assinar c) gostar d) falar

12a) Boa tarde. Queria alugar umautomóvel. b) Aqui a tem. E o meucartão de crédito. c) Estamos aqui. d) Boa tarde, Sr Gomes.

13b) Boa tarde. Queria alugar umautomóvel. d) Do grupo B. f) Por seisdias. h) Chamo-me... j) Não.Sou... Vivo em... m) É uma cidademuito interessante. o) Há um mosteiro

magnífico.Para ir a Condeixa-a-Velha segue-se aestrada nacional, por uns quinzequilómetros. Então, segue-se a estradaà esquerda, sempre em frente, até estecruzamento. Está a ver? Aqui, de novoà esquerda, e sempre em frente atéCondeixa-a-Velha.

SOLUÇÕES??

UNIT 8 UNIDADE 8É ESTUPENDO!IITT’’SS SSUUPPEERRBB!!

8.12 ESCUTE OUTRA VEZ

8.13 FAÇA O SEU TESTE

a Recepcionista Boa tarde.c Recepcionista De que grupo?e Recepcionista Por quanto tempo?g Recepcionista O seu nome, por favor?i Recepcionista É portuguesa?

(or É português?)l Recepcionista Gosta de viver lá?n Recepcionista Que há na cidade?

Paraira Conde ixa -a-Vel hase gue-seaes tradanacion alporuns quin zequi lómetr sen tãose gue-sea estra daàes quer dasem preem frentea téestecru zamento. Es táaver? Aquide no voàes quer daesem preemfren teaté Condei xa-a-ve lha.

8.14 TRANSCRIÇÃO

Jorge Está um dia lindo!Pedro Está, sim. E o piquenique está delicioso! Obrigado, Clara.Clara A sua família vive consigo em França, Pedro?Pedro Vive sim. Temos um apartamento alugado, em Estrasburgo.Clara A renda é cara?Pedro É sim, muito cara. Mas está num local muito bonito e

sossegado. A Clara tem filhos?Clara Tenho, sim. Tenho dois filhos. André, que tem oito anos, e

José, que tem cinco. O meu marido é arquitecto.Pedro Então, tem uma casa bonita?Clara Não, temos uma casa pequena, num local bastante feio. E há sempre muito barulho.

Mas... está perto do centro da cidade, não longe da escola. E... há um supermercadomuito perto... um banco. O transporte é bom, e... com muitos autocarros.

Pedro É... estupendo!

8.12 LISTEN AGAIN Listen to these extracts from the story.When you reach the points at which you wouldexpect to hear the Portuguese for the following, say it.a Good afternoon. I’d like to hire a car, please.b There it is.And my credit card.c We’re here.d Good afternoon, Mr Gomes.

PART C:TEST YOURSELF To prepare for the test, it would be a good idea to revise units 1-8 thoroughly.

8.13 At the car-hire office play the role of someone wanting to hire a car.The receptionist’spart of the dialogue is on the opposite page.b Say good afternoon.You’d like to hire a car.d Say ‘Category B’.f Say ‘for six days’.h Give your name.j Say no, and give your nationality. Say where you live.m Say it’s a very interesting town.o Say there’s a magnificent monastery.

Regroup the letters in 8.13 (opposite) together.Then regroup them into Portuguese andsay them aloud, to give the directions from Coimbra to Condeixa-a-Velha.

PART D:THE END OF THE STORY

8.14 HERE’S THE ENGLISH TRANSLATION OF THE TRANSCRIPT ON THE PAGE OPPOSITE.

Jorge It’s a beautiful day! Pedro Yes. And the picnic is delicious! Thank you, Clara.Clara Does your family live with you in France, Pedro? Pedro Yes.We’ve got a rented flat, in Strasbourg.Jorge Is the rent high? Pedro Yes, very. But it’s in a very nice part of town, and quiet. Have you got any children, Clara? Clara Yes, I’ve got two boys.André, who’s eight years old, and José, who’s five. My husband’s an

architect.Jorge You’ve got a lovely house, then? Clara No, we’ve got quite a small house, in a fairly ugly part of the town.And there’s always a

lot of noise. But... it’s near the town centre, not far from the school.And... there’s asupermarket nearby... a bank.Transport is good, and... with many buses.

Pedro It’s... superb, then!

62 sessenta e dois sessenta e três 63

??

??

31

32

33

Page 34: Learn a Language: Portuguese Companion Course eBooklms2.e-careers.com/www/content/linguaphones/... · Italian, University of Southern California; formerly Professor of French and

VOCABULARY VOCABULÁRIO

a minha casa 6minha senhora 1

um minuto 2modernao 6

um momento 7a sua morada 8o/um mosteiro 1

muito 4muito prazer 1muitos 6

o museo 7no 1na 3nacional 8não 3não é? 4,6não sou daqui 5

o nome 3no norte 7a nossa guia 3de novo 8

número 2o 1obrigada/o 2olhe! 4onde 3onde fica? 5

os (meus) pais 6um país 8

para 5a/uma paragem de autocarro/s 5

pequena/o 4perto 5

um piquenique 8pois 7

a ponte 7por aqui 5por favor 1português/esa 3

um pouco 4a praça dos táxis 2uma praça 3a primeira 5um problema 5um professor 4o Público 2

quanto(s) 5o/um quarto 2

que 7que calor! 3quem 8

quer assinar aqui? 7queria 6

um quilo 5uns quilómetros 8o quiosque dos jornais 2a recepção 1a renda 6um restaurante 1um rio 7a rua 3a sala 6uma salada 2

segue-se 8a segunda 5

sempre 5o senhor 1a senhora 1o seu 2

sim 2sossegado 8sou 2

uma sposa 4sua 4suas 4

um supermercado 8também 4

o táxi 1o transporte 8um telefone 2

tenho 4eu trabalho 6

um 1uma 2,5

a universidade 3vá 5vamos? 8vamos ver 8velha 7

a visita 1vive 3vivem 6

a/o vossa/ -o 6uma zona histórica 7

UNIDADE

a 2à 2adeus 2

uma água mineral 2alguma coisa mais? 5ali 2almoçar 5alto 4alugado 6alugar 7angolana/o 3ao 2

um apartamento 6apelido 3aqui 4

um arquitecto 8assine 7até 8

em autocarro 3um automóvel 6um banco 1

barulho 8bastante 5batatas 5bem 4bem-vindo 2boa noite 1boa tarde 1

a boca 4bom dia/tempo 1,8bonita/-o 3,4

o/um café 1o caminho para 5a cara 4a carta de condução 8uma casa 6a casa-de-banho 6

casada/-o 6um castelo 7a catedral 7o centro de congressos 2

chamo-me 1uma cidade 7uma coca-cola 2

com 4começamos 1como se chama? 3confortável 6conheço 7consigo 8

contente 4um convite 5

cor-de-rosa 5o corpo 4a cozinha 6

cravo(s) 5creio 5crescidos 4

das crianças 6um croissant 2

cruzamento 8daqui 5de 3de Coimbra 3de nada 5de que cor/grupo? 5,8desse 6deste 8deixamos 6delicioso 8descontente 4desculpe 4desse 6deste 8dia(s) 8direita 5distrito 7divisão/ões 6do 6do centro 6

a dona Anabela/Clara 2,7e 3,6é 1é cara/ -o 6em 1então 8entre 4

uma escola 8espanhol 3esquerda 5está? 3,4está a cinco minutos de 3

a estação 2estacionar 6estamos 8estão 6essa 4esse 6está a ver 8este 7estes postais

estupendo 8eu 3exactamente 1fala 5falamos 4família 4feio 8fica longe 5filho(s) 4flores 5

a França 3francês 8

em frente 5garagem 6gastos 6

os gestos 4gosta (de) 6grande 4há 5

um hamburguer 2o hospital 6o/um hotel 1uma ideia 7

incomodo? 4industrial 7impressionante 7

o instituto 4interessante 4ir a 8

o/um jardim 6lá 5

o largo da estação nova 5uns lenços de papel 2no leste 7

limão/ões 5linda/ -o 7,8

um local 8uma loja de flores 5

longe 5magnífica/o 3maior 6mais 7

as mãos 4um mapa 8uma maravilha 7um marido 8

mas 5uma meia hora de 8um melão 5o mercado 5

mim 7

64 sessenta e quatro

Janeiro Fevereiro

Março Abril

Maio Junho JulhoAgosto

Setembro Outubro

Novembro Dezembro

Meses do ano

domingosegunda-feira

terça-feiraquarta-feiraquinta-feirasexta-feira

sábado

1 um2 dois3 três4 quatro5 cinco6 seis7 sete8 oito9 nove10 dez11 onze12 doze13 treze14 catorze15 quinze16 dezasseis17 dezassete18 dezoito19 dezanove20 vinte

21 vinte e um22 vinte e dois23 vinte e três24 vinte e quatro25 vinte (e) cinco

(or vintecinco)26 vintesseis

(or vintesseis)27 vintessete

(or vintessete)28 vinte e oito29 vinte e nove30 trinta40 quarenta50 cinquenta60 sessenta70 setenta80 oitenta90 noventa100 cem

Números


Recommended