Date post: | 03-Apr-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | woonark-colifac-krea |
View: | 214 times |
Download: | 1 times |
Intro.........................................................2/3
Natural Quality......................................4/5
Kinds of Leather.....................................6/7
Quality......................................................8/9
Tanning & Dyeing..............................10/11
pure......................................................12/13
angel....................................................14/15
strong..................................................16/17
soft.......................................................18/19
wax......................................................20/21
supersoft.............................................22/23
ultra.....................................................24/25
Contrasting Thread...........................26/27
Natural Features...............................28/29
Leatherwork......................................30/31
Leather Care.......................................32/33
Warranty............................................34/35
Imprint.....................................................36
Intro.........................................................2/3
Naturmaterial Leder.............................4/5
Lederarten...............................................6/7
Qualität....................................................8/9
Gerben & Färben................................10/11
pure......................................................12/13
angel....................................................14/15
strong..................................................16/17
soft.......................................................18/19
wax......................................................20/21
supersoft.............................................22/23
ultra.....................................................24/25
Kontrastfaden....................................26/27
Naturmerkmale.................................28/29
Lederverarbeitung............................30/31
Lederpflege.........................................32/33
Garantie..............................................34/35
Impressum...............................................36
3
The greatest expertise with natural le-
athers is the strength of the black label
collection. Every single type of leather is
something special - valuable, hardwearing
and authentic. Like all natural products
they are unique, with varying colours,
scarring and other features. Easy-care
Longlife varieties, leather with genuine
structure or waxed leather: black label
offers wide variety for everyone who
loves things that are special.
KompetenzHöchste Kompetenz bei natürlichen Le-
dern ist die Stärke der black label-Kollek-
tion. Jede einzelne Lederart ist etwas Be-
sonderes − wertvoll, strapazierfähig und
ursprünglich. Wie alle Naturprodukte sind
sie einzigartig, mit unterschiedlichen Far-
ben, Vernarbungen und anderen Lebens-
merkmalen. Pflegeleichte Longlife-Quali-
täten, Leder mit unverfälschter Struktur
oder gewachste Leder: black label bietet
eine große Vielfalt für Alle, die das Beson-
dere lieben.
Höchste
ExpertiseGreatest
2
5
Leder in jeder Form begleitet uns seit
Menschengedenken. Spätestens im
20. Jahrhundert entwickelte es sich zum
Statussymbol und steht bis heute für
dezenten Luxus und Exklusivität.
Leder kann vielseitig hergestellt werden,
dennoch werden rund drei Viertel aller
Lederwaren aus Rindshäuten gefertigt.
Diese Haut ist pflegeleicht, strapazier-
fähig und in seiner Qualität unschlagbar.
NaturHochwertiges aus der
Leather in every form has been with
us since time immemorial. In the 20th
century at the latest, it developed into
a status symbol and to this day stands
for tasteful luxury and exclusivity.
Leather can be produced in many different
ways, but around three quarters of all
leather goods are made from cowhide.
This skin is easy to look after, hard-
wearing and unbeatable in its quality.
Natural high quality
4
7
Anilinleder: das hochwertigste, aber auch
empfindlichste Leder. Da es keinerlei Pig-
mentierung hat, sind alle Naturmerkmale
sichtbar. Es bleibt natürlich weich, warm und
anschmiegsam und sorgt so für ein ange-
nehmes Sitzklima.
Leicht pigmentiertes Semi-Anilinleder:
ein guter Kompromiss zwischen Natürlichkeit
und Pflegefreundlichkeit. Das Leder ist dünn
pigmentiert und behält nahezu seine ursprüng-
liche Weichheit. Der Longlife Xtra-Schutz von
W.SCHILLIG macht es pflegefreundlich.
Aniline leather: This is both the highest qua-
lity, but also the most delicate leather. It does
not have any pigmentation at all, so all natu-
ral features are visible. It naturally stays soft,
warm and smooth, so it feels pleasant to sit
on.
Slightly pigmented semi-aniline leather:
This is a good compromise between a natural
appearance and ease of care. The leather only
has a thin pigment, so it retains its natural
softness. Nonetheless, Longlife Xtra-protection
from W.SCHILLIG makes it very easy to care for.
LederDas richtige
LeatherChoosing the right
für Ihre Bedürfnisse wählen
for your needs
6
9
Leather is a valuable, hardwearing
and natural cover material. Because of
its visual attractiveness and its tough
surface it is perfectly suited to being
a beautiful and at the same time long-
lasting cover for high-quality upholste-
red furniture. Natural features and slight
differences in colour are not a reason for
complaint but instead make each set of
furniture into a unique item. W.SCHILLIG
has demanding requirements regarding
its raw materials and specialists are con-
stantly checking the quality of every
single skin. For many years, W.SCHILLIG
has been successfully selling the pre-
mium leather Longlife Xtra, which im-
presses with its unusual properties:
naturalness, toughness, high light-fast-
ness, superb looks and not least of all
excellent care characteristics. Longlife
Xtra- leather by W.SCHILLIG has – thanks
to its special treatment – decisive
advantages over a „standard leather“.
QualityWith passion for more
quality
QualitätMit Leidenschaft für mehr
Leder ist ein wertvolles, strapazierfä-
higes und natürliches Bezugsmaterial.
Aufgrund seiner optischen Erschein-
ung und seiner widerstandsfähigen
Oberfläche eignet sich Leder perfekt
als anmutiger und zugleich langlebi-
ger Bezug für qualitätsvolle Polster-
möbel. Auftretende Naturmerkmale
und leichte Farbabweichungen sind
kein Reklamationsgrund, sondern las-
sen jede Garnitur zum Unikat werden.
W.SCHILLIG stellt hohe Anforderun-
gen an die Rohware und Spezialisten
prüfen permanent die Qualität jeder
einzelnen Haut. Seit vielen Jahren ver-
marktet W.SCHILLIG erfolgreich das
Premiumleder Longlife Xtra, das durch
außergewöhnliche Eigenschaften be-
sticht: Natürlichkeit, hohe Strapazier-
fähigkeit, hohe Lichtechtheit, eine tolle
vielfältige Optik und nicht zuletzt bes-
te Pflegeeigenschaften. Longlife Xtra-
Leder by W.SCHILLIG hat – dank seiner
speziellen Veredelung – entscheidende
Vorzüge gegenüber einem „Standard-
Leder“.
Qualität
8
11
Leather is one of the oldest materials to be
used by humans. In tanneries the animal
skin is preserved forever by using tanning
agents. The kind of tanning and the pro-
perties of the raw materials are decisive
for the quality and softness of the end pro-
duct. After the skins have been drained and
washed, large rotating drums ensure that
the tanning agents are worked in evenly.
The skins are then washed again and are
finally fulled, smoothed out and stretched.
After tanning, the skins are initially bluish
grey or creamy white and first have to
be thoroughly dyed. The dyeing takes
place mostly in fulling barrels, in which
the dyes become bound to the leather.
All of the beautiful and natural charac-
teristics of the skin can still be seen. The
leather can still be made shiny or matt,
or have other effects applied to it, by a
surface treatment of the grain side.
Benefit from our practical experience and
choose from the most beautiful natural
colours for your black label leather cover.
EternityA piece for
tanning & dyeing
EwigkeitEin Stück für die
Leder ist eines der ältesten Materialien, das
von Menschen verarbeitet wird. In Gerbe-
reien wird die Tierhaut durch den Einsatz von
Gerbstoffen für die Ewigkeit konserviert.
Die Art der Gerbung und die Beschaffenheit
der Rohware entscheiden über Qualität
und Geschmeidigkeit des Endproduktes.
Nach dem Entwässern und Waschen der
Häute, sorgen große rotierende Trommeln
dafür, dass die Gerbmittel gleichmäßig
eingearbeitet werden. Anschließend wer-
den die Häute wiederum gewaschen und
schließlich gewalkt, geglättet und gedehnt.
Nach dem Gerben sind die Häute zunächst
blaugrau oder cremeweiß und müssen erst
durchgefärbt werden. Die Färbung erfolgt
hauptsächlich in Walkfässern, in denen die
Farbstoffe eine Bindung mit dem Leder einge-
hen. Hierbei bleiben alle schönen und natürli-
chen Eigenheiten der Haut sichtbar. Weiterhin
kann durch eine Oberflächenbehandlung der
Narbenseite Leder glänzend oder matt wer-
den oder andere Effekte erhalten. Profitieren
Sie von unserer handwerklichen Erfahrung
und wählen Sie bei Ihrem black label Leder-
bezug aus den schönsten Naturfarben.
Gerben & Färben
10
pure ist unser Semi-Anilinleder aus süd-
amerikanischer Rohware mit markan-
tem Narbenbild und einem tollen Preis-
Leistungsverhältnis. Es besticht durch
hervorragende Eigenschaften und ist
bestens geeignet für Familien, die viele
Jahre Freude an einem pflegeleichten
Lederbezug haben wollen. Die Oberflä-
chenveredelung sorgt für einfache Rein-
igungsmöglichkeiten, tolle Pflegeeigen-
schaften und einen gleichbleibenden
Glanz. Die feste Griffigkeit betont das
hochwertige Material.
pure is our semi-aniline leather from
South American raw materials with
striking grain and an excellent price-per-
formance ratio. It impresses with out-
standing properties and is excellently
suited to use by families who want to
have many years of enjoyment from a
leather cover that is easy to look after.
The surface treatment ensures simple
cleaning, great care characteristics and
consistent shine. Its firmness when gripped
underlines the high quality of this material.
PflegeleichtHochwertig und
QualityHigh
pureand easy to look after
Longlife Xtra, 1,3 – 1,5 mm
1312
angel ist ein Naturwalkleder der Luxus-
klasse. In Fässern gegärbt, wird dieses
Semi-Anilinleder mit einer leichten Pig-
mentierung veredelt. Der weiche, haut-
sympathische Griff sowie der seiden-
matte Glanz sind der besondere Charme
dieses Leders. Der Longlife Xtra-Pflege-
schutz bietet zusätzlich eine 5-jährige
Garantie. angel ist wegen seiner unkom-
plizierten Pflege und seiner Geschmei-
digkeit das Besondere für den gehobe-
nen Anspruch.
angel is a natural, luxury class milled
leather. Tanned in barrels, this semi-
aniline leather is enhanced by slight
pigmentation. Its softness to the
touch, pleasant feel against skin and
silk-matt shine are the special charm
of this leather. The Longlife Xtra-pro-
tection also offers a 5-year warranty.
angel is especially suitable for de-
manding requirements because of its
ease of care and softness.
SeidenglanzEleganter
ShineElegant silk
angelLonglife Xtra, 1,1 – 1,3 mm
1514
strong ist ein besonders luxuriöses Dick-
leder mit einem weichen samtartigen
Griff und einer leichten Zurichtung mit
gewollt großem Narbenkorn. Die Haptik
sorgt für ein wohliges Empfinden und
das Leder auf der Haut zu spüren ist
äußerst angenehm. Der Longlife Xtra-
Schutz sorgt für Langlebigkeit und beste
Pflegeeigenschaften. strong ist die
beste Wahl, wenn ihr Lederbezug beson-
ders robust aber gleichzeitig geschmei-
dig sein soll.
strong is a particularly luxurious thick
leather that is velvety soft to the touch
and is battered with deliberately coarse
grain. Its feel ensures a comforting sen-
sation and it is extremely pleasant to
feel the leather on the skin. The Longlife
Xtra-protection ensures that it is long-
lasting and has excellent care characte-
ristics. strong is the best choice if you
want your leather cover to be particularly
strong but soft at the same time.
SamtWeich wie
VelvetAs soft as
strongLonglife Xtra, 1,6 – 1,8 mm
1716
soft ist ein vollnarbiges, naturbelassenes
Anilin-Nappa-Leder mit Zweifarbeneffekt
und Patina-Entwicklung. Dieses beson-
ders edle Leder überzeugt durch seine
zarte Oberfläche. Interessante Effekte
entstehen durch Schattierungen und ur-
sprüngliche Ledermerkmale. Die leichte
Patina ist der natürliche Schutz des Be-
zugs und sorgt für eine besonders haut-
sympathische Anmutung. Einfach soft!
soft is a full-grain, natural finish aniline-
nappa leather with two-colour effect
and patina development. This especially
high-quality leather has an impressively
soft surface. Interesting effects are
created by shading and authentic leather
features. The slight patina is the cover‘s
natural protection and ensures an
especially skin-friendly feel. Simply soft!
ZartLebhaft und
Softlively and
soft1,0 – 1,2 mm
1918
wax ist ein vollnarbiges, naturbelassenes
Anilinleder mit Zweifarbeneffekt und Pa-
tina-Entwicklung. Die Oberfläche wird mit
speziellen Ölen bearbeitet und erhält da-
durch den Gentlemen-Club-Look. Das Fi-
nish sorgt für den einzigartigen Griff und
die unverkennbare Optik. Zweifarbige
Schattierungen und natürliche Merkmale
machen dieses Leder zu einem ganz be-
sonderen Unikat. Leder-Liebhaber schwö-
ren auf wax!
wax is a full-grain, natural finish aniline
leather with two-colour effect and pati-
na development. The surface is treated
with special oils, giving it a „gentleman‘s
club“ look. The finish provides it with a
unique feel to the touch and unmistakable
appearance. Two-coloured shading and
natural features make this leather a very
special unique item. Leather lovers swear
by wax!
WildNatürlich und
WildNatural and
wax0,9 – 1,0 mm
2120
supersoft ist ein vollnarbiges, besonders
edles, naturbelassenes Anilin-Nappa-
Leder mit Patina-Entwicklung. Die Farb-
gebung ist gleichmäßig, der Griff samtig
weich. Beeindruckend sind Haltbarkeit und
Pflegeeigenschaften. supersoft aus dem
renommierten Hause „Elmo“ aus Schwe-
den ist unser Spitzen-Reinanilinleder für
höchste Ansprüche. Erleben Sie ungekann-
te Weichheit und Ausstrahlung!
supersoft is a full-grain, particularly fine
quality, natural finish aniline nappa leather
with patina development. The colouring is
even, and it feels velvety soft to the touch.
It possesses impressive durability and care
characteristics. supersoft from the renow-
ned company „Elmo“ in Sweden is our top
pure aniline leather for the highest requi-
rements. Experience unprecedented soft-
ness and character!
WeichheitNatürliche
SoftnessNatural
supersoft1,3 – 1,5 mm
2322
ultra ist ein vollnarbiges Dickleder, wel-
ches durch mechanische Endbearbeitung
eine kernige Oberflächenstruktur, in der
Fachsprache Millkorn genannt, bekom-
men hat. Die Dicke des Leders macht die
Verwendung nur bei bestimmten Model-
len möglich. Lassen Sie sich hier von Ihrem
Fachberater informieren. Mit ultra ist ein
Produkt entstanden, das Sie Jahrzehnte
begleiten kann, ohne an Ausstrahlung zu
verlieren.
ultra is a full-grain thick leather which
has been given a grainy surface structure,
called milled grain in the technical jargon,
by a mechanical finishing process. The
thickness of the leather means that it is
only possible to use it in certain models.
Find out about this from your advisor.
ultra is a product that can accompany
you for decades without losing character.
RobustKernig und
RobustTough and
ultra2,4 – 2,6 mm
2524
contrasting threadAlle Leder sind in verschiedenen Farben und auf Wunsch
mit farblich abgesetztem Kontrastfaden erhältlich.
All leathers are available in different colours and −
upon request − with contrastingly coloured thread.
KontrastfadenStilelement
black label Polstermöbel zeichnen sich
durch eine moderne Linienführung aus,
die durch hervorgehobene Nahtfarben
noch verstärkt werden kann. Dieser
Kontrastfaden ist nur bei bestimmten
Modellen möglich und stellt höchste
Anforderungen an die Handwerkskunst:
Statt der dezenten Ton-in-Ton-Variante
können Sie hier einen Nahtfaden wählen,
der sich deutlich vom Leder abhebt. Alle
Nähte sitzen daher Stich für Stich beson-
ders exakt. Die Farbe der Fäden wird im
Vorfeld von unseren Designern festgelegt.
black label upholstered furniture is
characterised by modern lines which can
be further emphasised by stitching in
contrasting colours. This contrasting
thread is only possible with certain models
and places the greatest demands upon
the craftsmanship: instead of the subtle
single colour variants you can here choose
a sewing thread that contrasts clearly
with the leather. Therefore all seams sit
exactly in place, stitch for stitch. The
colour of the threads is decided in advance
by our designers.
Kontrastfaden StyleContrasting thread as a element
2726
29
Wie jedes Naturprodukt ist Leder ein-
zigartig – mit unterschiedlichen Farben,
Vernarbungen und anderen Lebens-
merkmalen, die übrigens keinen Rekla-
mationsgrund darstellen. Anhand der
Abbildungen möchten wir Ihnen einige
der häufigsten Merkmale aufzeigen und
erklären. Gleichzeitig möchten wir hier-
bei definieren, was verarbeitet werden
darf und was als Reklamation anerkannt
werden muss. Entscheidend bei einer Be-
urteilung ist, wo sich das Naturmerkmal
befindet.
Like every natural product, leather is
unique – with different colours, grains
and other features, which incidentally do
not represent cause for complaint. Using
the pictures we would like to show and
explain to you the most common fea-
tures. At the same time we would like to
thus define what can be used and what
has to be acknowledged as a complaint.
What is decisive in an assessment is
where the natural feature is located.
EinzigartigJedes Leder ist
UniqueEvery leather is
Naturmerkmale
Operationsnarben
bedingte Verarbeitung
Operation scars
may be used (conditional)
Farbabrieb
durch Kopffett
Colour abrasion
caused by hair products
Farbabrieb
durch Gebrauch
Colour abrasion
caused by use
Aufbrechen
durch mangelnde Pflege
Surface cracking
due to insufficient care
Mastfalten
dürfen verarbeitet werden
Fattening folds
may be used
Farbunterschied
etwas zu stark
Colour difference
slightly too strong
Zeckenbisse
dürfen verarbeitet werden
Tick bites
may be used
natural features
Pigmentstörungen
dürfen verarbeitet werden
Pigment faults
may be used
28
Die Verarbeitung ausgewählter, hochwer-
tiger Leder-Rohware erfordert von den
erfahrenen W.SCHILLIG-Facharbeiterinnen
und -Facharbeitern ein hohes Maß an Prä-
zision und Fingerspitzengefühl. Schließlich
werden alle Leder komplett per Hand zu-
geschnitten. Unsere Spezialisten bringen
während ihrer täglichen Arbeit ihre Leiden-
schaft und jahrelange Berufserfahrung ein.
Ihr Polstermöbel ist echte Qualitäts- und
Handarbeit mit deutschem Know-how,
die Sie sehen und beim Sitzen letztendlich
auch spüren können.
The working of selected, high-quality
leather raw materials requires a high
degree of precision and sure instinct
from the experienced skilled workers of
W.SCHILLIG. After all, all leathers are cut
to size entirely by hand. During their daily
work, our specialists apply their passion
and years of professional experience.
Your upholstered furniture is a piece of
genuine high-quality handwork with
German know-how, which you can ulti-
mately also see and feel while seated.
PräzisionEin Gespür für
PrecisionAn instinct for
Lederverarbeitung leatherwork
3130
33
All leathers require regular care and
cleaning. Dirt that accumulates in dai-
ly use is here removed (house dust,
crumbs, fluff, etc.). This means that all
leathers need to be brushed and care-
fully vacuumed with the appropriate
upholstery attachment and low suction.
In addition to this, the leather should be
treated with the correct products. We
here recommend to you the Longlife Xtra
care set. Stains are always best removed
immediately after their occurrence. Spilt
liquid should be dabbed up straight
away with an absorbent kitchen roll or
cloth – do not rub it in! –, so that nothing
can soak in. Every leather must always
be protected from sunlight, because it
otherwise loses colour irreversibly (fa-
ding) and dries out. Common household
stains can be removed more easily if the
leather is refreshed at least twice a year
with the Longlife Xtra care set, which
you will receive with your suite.
Care and cleaningRegular
leather care
PflegeRegelmäßige
Alle Leder bedürfen einer regelmäßigen
Pflege und Reinigung. Dabei werden Ver-
schmutzungen, die durch den täglichen
Gebrauch entstehen, beseitigt (Haus-
staub, Krümel, Fusseln etc.). Dies be-
deutet, dass alle Leder von Zeit zu Zeit
abgebürstet und vorsichtig mit einem
dazugehörenden Polsteraufsatz und
leichter Saugkraft abgesaugt werden
müssen. Darüber hinaus sollte das Leder
mit den richtigen Produkten behandelt
werden. Hier empfehlen wir Ihnen das
Longlife Xtra-Pflegeset.
Flecken entfernt man am besten immer un-
mittelbar nach dem Entstehen . Verschütte-
te Flüssigkeit sollte sofort mit einem saug-
fähigen Küchenpapier oder Tuch abgetupft
werden – nicht reiben! –, damit nichts ein-
ziehen kann. Jedes Leder sollte unbedingt
vor Sonnenlicht geschützt werden, da es
sonst unwiderruflich die Farbe verliert (aus-
bleicht) und austrocknet. Haushaltsübliche
Flecken lassen sich leichter entfernen, wenn
mindestens zweimal jährlich mit dem Long-
life Xtra-Pflegeset aufgefrischt wird, wel-
ches Sie zu Ihrer Garnitur erhalten.
und Reinigung
Lederpflege
32
35
WarrantyOur
Longlife
The care set Longlife Xtra by W.SCHILLIG
was especially developed for your Long-
life leather together with LCK. The pro-
ducts contain substances which clean and
care for the leather in a careful way. Upon
purchasing a long-life leather suite you re-
ceive a care set free of charge. LCK offers
a 5-year service guarantee. This comprises
advice by phone, delivery of special pro-
ducts free of charge as well as a free one
time spot-cleaning service by an expert in
your home.
Supersoft
Upon purchasing a supersoft leather
suite you receive a care set free of charge.
The leather manufacturer ”Elmo“ offers
a 5-year manufacturer‘s warranty on the
leather supersoft. This covers the quali-
ty of the leather. The implied warranty
of 2 years is included in these 5 years.
A requirement of this is that the leather
is demonstrably regularly cleaned and
cared for at least twice a year with the
special supersoft cleaning set from the
company LCK.
warranty
Jahres-5Servicegarantie
GarantieUnsere
Longlife
Für das Longlife-Leder wurde das Long-
life Xtra Pflegeset der Firma LCK mit
W.SCHILLIG entwickelt. Die Produkte ent-
halten Substanzen, welche das Leder auf
schonende Art reinigen und pflegen. Beim
Kauf einer Longlife-Garnitur erhalten Sie
kostenlos das Starter-Pflegeset. Die Firma
LCK bietet eine 5-Jahres-Servicegarantie,
die eine telefonische Beratung, die Zusen-
dung von Gratis-Produkten sowie einen
einmaligen kostenlosen Fleckservice durch
einen Fachmann zu Hause umfasst.
Supersoft
Beim Kauf einer supersoft-Garnitur erhal-
ten Sie kostenlos ein Pflegeset. Der Leder-
produzent „Elmo“ gewährt auf das Leder
supersoft eine 5-Jahres-Hersteller-Garan-
tie. Diese umfasst die Qualität des Leders
(nach RAL 430/4). Die gesetzliche Gewähr-
leistung von 2 Jahren ist in diesen 5 Jahren
enthalten. Voraussetzung ist, dass das
Leder regelmäßig, mindestens jedoch 2
mal im Jahr nachweisbar mit dem speziel-
len supersoft-Reinigungsset der Firma LCK
gereinigt und gepflegt wird.
Garantie
34
Impressum
W.SCHILLIG editions GmbH & Co. KG
Am Weinberg 20 - 22
D-96237 Ebersdorf-Frohnlach
Telefon: 0 95 62/3 70
www.schillig-blacklabel.de
Grafik & Layout: Grafics & Layout:
AS-DESIGN.Werbeagentur
Text: Text:
AS-DESIGN.Werbeagentur
Fotografie: Photography:
AS-DESIGN.Werbeagentur, Hans-Peter Schwarzenbach,
Markus Horn, Greinerstudios GmbH, Uli Präcklein, LOGAN FIVE GmbH
©Istockphoto/landschaftsfoto, ©Istockphoto/ugurhan
Imprint