+ All Categories
Home > Documents > LT-959 FX-350 Installation and Operation Manual ESP

LT-959 FX-350 Installation and Operation Manual ESP

Date post: 07-Dec-2015
Category:
Upload: santi0305
View: 239 times
Download: 47 times
Share this document with a friend
Description:
manual panel fx350
Popular Tags:
72
Serie FX-350 Paneles de Detección de Incendio Analógicos Direccionables Installation and Operation Manual LT-959 Rev. 4.1 ESP December 2012
Transcript

Serie FX-350 Paneles de Detección de Incendio Analógicos Direccionables

Installation and Operation Manual LT-959 Rev. 4.1 ESP December 2012

Índice General

3

Índice General

Índice General ............................................................................................................................................... 3

Índice de Figuras ........................................................................................................................................... 7

Índice de Tablas ............................................................................................................................................ 8

1. Introducción .......................................................................................................................................... 9

1.1. Características ............................................................................................................................... 9

2. Convenciones ...................................................................................................................................... 11

2.1. Circuitos ...................................................................................................................................... 11

2.2. Zona/Grupo ................................................................................................................................. 11

2.3. Puntos de Display ........................................................................................................................ 11

2.4. Estilos de Cableado ..................................................................................................................... 11

3. Componentes del Sistema .................................................................................................................. 12

3.1. Modelos de Paneles .................................................................................................................... 12

3.2. Convertidor Cuádruple de Clase B a Clase A ............................................................................... 13

3.3. Polaridad Inversa / City Tie ......................................................................................................... 13

3.4. Anunciador Remoto .................................................................................................................... 14

3.5. Módulo Relé Inteligente ............................................................................................................. 14

3.6. Anunciador Remoto RAM-216 .................................................................................................... 15

3.7. Componentes y Accesorios ......................................................................................................... 15

3.8. Dispositivos Analógicos / Direccionables .................................................................................... 16

4. Instalación Mecánica .......................................................................................................................... 17

4.1. Instalación de los Gabinetes ....................................................................................................... 17

4.2. Instalación Mecánica de BBX-1024DS y BBX-1024DSR ............................................................... 19

5. Instalación de Módulos de Expansión ................................................................................................ 21

5.1. Jumpers y Conectores de Placas Principal y de Expansión ......................................................... 22

5.2. Configuración de Jumpers y Conectores en Placa Principal ....................................................... 23

5.3. OCAC-304 Módulo Conversor de Clase B a Clase A .................................................................... 23

5.4. PR-300 Polaridad Inversa y City Tie............................................................................................. 24

5.5. RAX-332, Display Adicional. ........................................................................................................ 25

6. Circuitos y Dispositivos ....................................................................................................................... 26

6.1. Dispositivos Direccionables / Analógicos .................................................................................... 26

6.2. Dispositivos Analógicos ............................................................................................................... 27

Índice General

4

6.2.1. Compensación de Deriva ........................................................................................................ 27

6.2.2. Auto Test ................................................................................................................................. 27

6.3. Entradas Discretas ....................................................................................................................... 27

6.4. Salidas Discretas .......................................................................................................................... 28

7. Cableado de Campo ............................................................................................................................ 29

7.1. Cableado de Lazos ....................................................................................................................... 29

7.2. Aisladores de Lazo ....................................................................................................................... 30

7.3. Operación de Lazo....................................................................................................................... 30

7.4. Circuitos de Indicación (Salidas de Potencia) .............................................................................. 31

7.5. Cableado de los Circuitos de Indicación ..................................................................................... 31

7.6. Cableado del Módulo de Discado ............................................................................................... 33

7.7. Cableado del Módulo de Polaridad Inversa y City Tie. ............................................................... 34

7.8. Fuentes de Alimentación Auxiliares ............................................................................................ 35

7.8.1. “AUX 2”, Fuente Auxiliar Reseteable (Supervisada, Regulada)............................................... 35

7.8.2. “Auxiliary Supply”, Fuente Auxiliar (Supervisada, Regulada) ................................................. 35

7.8.3. “Unfiltered Supply”, Fuente No Filtrada (No Supervisada, No Regulada) .............................. 35

7.9. Conexionado de Fuentes de Alimentación ................................................................................. 36

8. Verificación del Sistema ...................................................................................................................... 37

8.1. Antes de Energizar ...................................................................................................................... 37

8.2. Procedimiento de Energización .................................................................................................. 37

9. Mensajes de Error ............................................................................................................................... 38

10. Indicadores, Controles, y Operación ............................................................................................... 39

10.1. Indicadores Comunes .............................................................................................................. 40

10.1.1. Buzzer ...................................................................................................................................... 40

10.1.2. “AC On” ................................................................................................................................... 40

10.1.3. “Common Alarm” .................................................................................................................... 40

10.1.4. “Comon Supervisory” .............................................................................................................. 41

10.1.5. “Common Trouble” ................................................................................................................. 41

10.1.6. “CPU Fault” ............................................................................................................................. 41

10.1.7. “Ground Fault” ........................................................................................................................ 41

10.1.8. “System Reset” ........................................................................................................................ 41

10.1.9. “Signal Silence” ....................................................................................................................... 41

10.1.10. “Fire Drill” ............................................................................................................................ 41

10.1.11. “Buzzer Silence” .................................................................................................................. 42

Índice General

5

10.1.12. “Acknowledge” ................................................................................................................... 42

10.1.13. “General Alarm” .................................................................................................................. 42

10.1.14. “Lamp Test” ......................................................................................................................... 42

10.1.15. “Battery / Charger Trouble” ................................................................................................ 42

10.1.16. LEDs 1 a 32, para FX-351/353 únicamente ......................................................................... 42

10.1.17. RAX-332, LEDs 33 a 64, para FX-351/353 únicamente ....................................................... 42

10.2. Controles “Common Controls” ............................................................................................... 43

10.2.1. Display LCD .............................................................................................................................. 43

10.2.2. Botones de Cursor ................................................................................................................... 43

10.2.3. Botón “Enter” .......................................................................................................................... 43

10.2.4. Botón “Cancel” ........................................................................................................................ 43

10.2.5. Botón “Menú” ......................................................................................................................... 43

10.2.6. Botón “Info” ............................................................................................................................ 43

10.2.7. Botón “Signal Silence” ............................................................................................................. 43

10.2.8. Botón “Fire Drill” ..................................................................................................................... 44

10.2.9. Botón “General Alarm” (Solamente para operación Two Stage) ........................................... 44

10.2.10. Botón “System Reset” ......................................................................................................... 44

10.2.11. Botón “Acknowledge” (Operación Two Stage ó PAS únicamente) ..................................... 44

10.2.12. Botón “Lamp Test” .............................................................................................................. 45

10.3. Operación “Single Stage” ........................................................................................................ 45

10.4. Operación “Two Stage” ........................................................................................................... 46

10.5. Positive Alarm Sequence (PAS) ............................................................................................... 47

10.6. Habilitación y Deshabilitación de PAS ..................................................................................... 48

10.7. Tipos de Entrada ..................................................................................................................... 49

10.8. Tipos de Salida ........................................................................................................................ 51

10.9. Códigos de Evacuación ............................................................................................................ 52

10.10. Secuencia de Encendido Inicial ............................................................................................... 53

10.10.1. Modo Visualización de Estado ............................................................................................ 54

10.10.2. Modo Visualización de Cola de Alarmas ............................................................................. 55

11. Anunciadores Remotos, Operación. ............................................................................................... 57

11.1. Anunciadores Convencionales (Serie RA-1000) ...................................................................... 57

11.1.1. Supervisión .............................................................................................................................. 57

11.2. Anunciador LCD de Pantalla Compartida (RAM-300LCD) ....................................................... 57

11.2.1. Supervisión .............................................................................................................................. 57

Índice General

6

11.3. Módulo Relé Inteligente SRM-312 .......................................................................................... 57

12. Discador, Operación ........................................................................................................................ 58

12.1. Reporte de Eventos ................................................................................................................. 58

12.2. Supervisión de Líneas Telefónicas........................................................................................... 58

13. Apéndice A: Receptores Compatibles ............................................................................................. 59

14. Apéndice B: Reportes ...................................................................................................................... 60

15. Apéndice C: Especificaciones .......................................................................................................... 61

15.1. Especificaciones de la Serie de Paneles FX-350 ...................................................................... 61

15.2. Especificaciones de Anunciadores y Módulos ........................................................................ 62

16. Apéndice D: Cálculo de Batería y Fuente de Alimentación ............................................................ 64

17. Garantía e Información Importante ................................................................................................ 66

17.1. Advertencia ............................................................................................................................. 66

17.2. Nota para Instaladores ............................................................................................................ 66

17.3. Fallas en el Sistema ................................................................................................................. 66

17.3.1. Instalación Inadecuada ........................................................................................................... 66

17.3.2. Falla en la Alimentación Eléctrica ........................................................................................... 66

17.3.3. Falla de Baterías Reemplazables ............................................................................................. 67

17.3.4. Compromiso de Dispositivos de Radio Frecuencia (Inalámbricos) ......................................... 67

17.3.5. Usuarios del Sistema ............................................................................................................... 67

17.3.6. Dispositivos de Iniciación de Alarma Automáticos ................................................................. 67

17.3.7. Software .................................................................................................................................. 67

17.3.8. Dispositivos de Notificación de Alarma .................................................................................. 68

17.3.9. Líneas Telefónicas ................................................................................................................... 68

17.3.10. Tiempo Insuficiente............................................................................................................. 68

17.3.11. Falla de Componentes......................................................................................................... 68

17.3.12. Verificación Inadecuada ...................................................................................................... 68

17.3.13. Seguridad y Seguro ............................................................................................................. 69

17.3.14. Garantía Limitada ................................................................................................................ 69

17.3.15. Garantía Internacional ........................................................................................................ 69

17.3.16. Condiciones que Invalidan la Garantía ................................................................................ 69

17.3.17. Procedimiento para Garantía .............................................................................................. 70

17.3.18. Descargo de Responsabilidades de Garantías .................................................................... 70

17.3.19. Reparaciones fuera de Garantía ......................................................................................... 70

Índice de Figuras

7

Índice de Figuras

Figura 1, Panel FX-350, montaje superficial............................................................................................ 17

Figura 2, Panel FX-350, montaje empotrado. ......................................................................................... 18

Figura 3, Detalle del montaje empotrado. .............................................................................................. 18

Figura 4, Paneles FX-351 y FX-353, montaje superficial. ........................................................................ 19

Figura 5, Instrucciones y dimensiones de Montaje de BBX-1024DS y BBX-1024DSR ............................. 20

Figura 6, Instalación de Módulos de Expansión ...................................................................................... 21

Figura 7, Jumpers y Conectores. ............................................................................................................. 22

Figura 8, Detalle para Panel con Tres Lazos Direccionables. .................................................................. 22

Figura 9, Módulo Conversor Clase B / Clase A, OCAC-304. ..................................................................... 24

Figura 10, Módulo de Polaridad Inversa / City Tie. ................................................................................. 25

Figura 11, Cableado de Lazo Direccionable, Clase B (Estilo 4). ............................................................... 29

Figura 12, Cableado de Lazo Direccionable, Clase A (Estilo 6). ............................................................... 29

Figura 13, Circuito de Indicación, NAC, cableado Clase B (Estilo Y). ....................................................... 32

Figura 14, Circuito de Indicación, NAC, cableado Clase A (Estilo Z). ....................................................... 33

Figura 15, Cableado del módulo de Discado. .......................................................................................... 33

Figura 16, Cableado del módulo PR-300 City Tie y Polaridad Inversa. ................................................... 34

Figura 17, Supervisión de Fuentes de Alimentación Auxiliares contra Circuito Abierto. ....................... 35

Figura 18, Conexión de la Fuente de Alimentación Principal. ................................................................ 36

Figura 19, Comandos, Indicadores LED y Display LCD de Paneles serie FX-350 ..................................... 39

Índice de Tablas

8

Índice de Tablas

Tabla 1, Comparación de Paneles de la Serie FX-350 ............................................................................. 13

Tabla 2, Componentes y Accesorios de la serie FX-350 .......................................................................... 15

Tabla 3, Dispositivos Analógicos Direccionalles ...................................................................................... 16

Tabla 4, Configuración de Jumpers y Conectores ................................................................................... 23

Tabla 5, Longitudes de Cableado de Lazos según Calibre ....................................................................... 30

Tabla 6, Longitudes de Cableado de Señalización según Calibre del Cable. ........................................... 32

Tabla 7, Mensajes de Error ..................................................................................................................... 38

Tabla 8, Tipos de Entrada ........................................................................................................................ 51

Tabla 9, Tipos de Salida ........................................................................................................................... 51

Tabla 10, “Ademco Contact-ID Protocol” – Códigos de Eventos de la serie de Paneles FX-350 ............ 60

Tabla 11, Especificaciones de la serie de Paneles FX-350 ....................................................................... 62

Tabla 12, Especificaciones de Anunciadores y Módulos. ........................................................................ 63

Tabla 13, Requerimientos de Corriente. ................................................................................................. 64

Tabla 14, Baterías para la Serie de Paneles FX-350. ............................................................................... 65

Introducción

9

1. Introducción La serie de paneles analógicos direccionables Mircom FX-350 cuenta con Paneles que van desde un solo lazo de 60 dispositivos, hasta tres lazos de 126 dispositivos de entrada y salida, sumando un total de 378; cuatro circuitos de indicación supervisados Clase B o A (estilo Y o Z); un amplio rango de fuentes de alimentación auxiliares; y un extenso conjunto de funciones comunes de control por medio de su display LCD integrado y consola de botones. Muchas de estas funcionalidades son totalmente configurables desde su interfaz de operación frontal. Tienen gabinetes que permiten montarlos de manera superficial o semi empotrada. Estos paneles están disponibles con la opción de un Modem/Discador integrado (excepto en el modelo FX-353 que ya viene incluido de serie). Y también tienen la posibilidad de utilizar hasta 64 zonas de indicación con displays LED (32 de manera estándar) en el caso de los Paneles FX-351 y FX-353 con gabinete extendido. Dentro de los opcionales, esta serie de Paneles cuenta con Módulo de Polaridad Inversa / City Tie, display LED RAX-332, y conversor de Clase B a Clase A para los circuitos de indicación. En este manual se cubren los siguientes Paneles: FX-350-60-DR 60 dispositivos (c/discador) FX-351-LW 126 dispositivos (c/display LED de 32 indicadores) FX-351-LDW 126 dispositivos (c/discador y display LED de 32 indicadores) FX-351-LDR 126 dispositivos (c/discador) FX-353-LW 378 dispositivos, sin tira de LEDs (c/módulo de expansión de 2 lazos y

display LED de 32 indicadores) FX-353-LDR 378 dispositivos, sin tira de LEDs (c/discador y módulo de expansión de

2 lazos) FX-350-60D 60 dispositivos (c/discador)

FX-351-LD 126 dispositivos (c/discador)

Nota: La instalación de los paneles FX-350 debe estar en concordancia con National Electrical Code NFPA 70 y NFPA 72. La aceptación final queda sujeta a la Autoridad Local con Jurisdicción (AHJ).

1.1. Características

• Los paneles de la serie FX-350 soportan desde 1 lazo de 60 ó 126 dispositivos analógicos hasta 3 lazos de 126, llegando a un total de 378 dispositivos. Los detectores pueden ser térmicos, iónicos, fotodetectores, o bien, entradas y salidas de contacto. Cuentan con funciones de compensación de deriva y auto-test.

• Cuatro circuitos indicadores limitados en potencia Clase B (Estilo Y). Pueden ser configurados como Clase A (Estilo Z) utilizando un módulo conversor opcional. Cada circuito indicador se puede configurar como Señal Silenciable, Señal No Silenciable, Estrobo Silenciable, Estrobo No Silenciable o Salida de Relé. La salida sonora puede ser de tipo Continua, Código Temporal, Código California, o March Time. El sistema cuenta con los protocolos necesarios para sincronizar los Estrobos de los principales fabricantes.

Introducción

10

• Funcionalidad de operación Two-Stage, Verificación de Alarma y Retardo p/Detector de Flujo de Agua.

• Posibilidad de configurar Inhibición de Silenciamiento de Señal, Auto Silenciamiento de Señal, Operación Two-Stage, Método de prueba de Hombre Caminando.

• Operaciones de Alarma, Supervisor y Falla subsecuentes.

• Fuente de Alimentación auxiliar regulada y supervisada de 21,1 Vdc / 500 mA máx. Fuente de Alimentación no filtrada no supervisada de 24 Vdc / 1,7 A máx con rectificación de onda completa. Fuente de Alimentación reseteable auxiliar de 300 mA máx.

• Contactos de Relé para los eventos de Alarma Común, Supervisión Común, Falla Común, en todos los casos No-Desconectable; y Relé de Alarma Auxiliar (desconectable).

• Salida para Indicador Remoto de Falla y Buzzer (RTI, Remote Trouble Indicator).

• Interfaz RS-485 para anunciadores RAM-300LCD, anunciadores remotos serie RA-1000, y módulos de relé inteligentes SRM-312. Máximo de 7 anunciadores remotos.

• Módulo opcional para operación de Polaridad Inversa / City Tie (no utilizado en la región).

• Amplia protección contra transitorios.

• Con o sin UDACT (Transmisor Comunicador Digital de Alarma) incorporado.

• Amplia y sencilla configuración del Panel desde el frente mediante su display y teclado integrados.

• Discado remoto (en versión con UDACT incorporado) para visualización de eventos o cambios en la configuración.

Convenciones

11

2. Convenciones 2.1. Circuitos

Se refiere a una interfaz física / eléctrica para los lazos Analógicos, Dispositivos de Indicación de tipo Señal o Relé, y salidas de relé para Alarma Común, eventos de Supervisión y Falla

2.2. Zona/Grupo

Se trata de un concepto lógico para una Alarma de Incendio de Áreas Protegidas, y constará de al menos un circuito. Los grupos se utilizan ampliamente en los paneles de la serie FX-350 para facilitar la anunciación de múltiples puntos de entradas y salida en los displays LED de 32 (hasta 64) indicadores; y para facilitar el bypass de entradas y salidas.

2.3. Puntos de Display

Los paneles FX-350 cuentan con una pantalla LCD para anunciar el estado del sistema y los dispositivos conectados. Los paneles FX-351 y FX-353 proporcionan además uno o dos display LED con un total de hasta 64 indicadores. Cada indicador de estos displays LED puede ser asignado a grupos de entradas o salidas durante la configuración. Hay dos LEDs indicadores por cada punto o zona del display. Uno de ellos es de color ámbar y el otro es combinado de colores rojo y ámbar.

2.4. Estilos de Cableado

El lazo analógico se puede cablear en Clase B (Estilo Y) o Clase A (Estilo D). En tanto que los circuitos de indicación vienen de fábrica en Clase B y para pasarlos a Clase A se requiere una tarjeta OCAC-304 opcional; esto se realiza sin reducir el número de circuitos.

Nota: Los modelos FX-350-60-R and FX-350-60-DR NO reconocen dispositivos con direcciones más altas que 60.

Componentes del Sistema

12

3. Componentes del Sistema 3.1. Modelos de Paneles

FX-350-60-DR FX-351-LDR FX-351-LW FX-353-LDR FX-351-LDW FX-353-LW

Todos los panales FX-350 tienen las siguientes características:

• Panel de control multizona con pantalla LCD de 2 líneas x 20 caracteres.

• Lazos analógicos Clase B (Estilo Y) o Clase A (Estilo D).

• Cuatro Circuitos de Indicación Clase B (Estilo Y) limitados en potencia (1.7 A máximo c/u, 5 A en total).

• Relés dedicados para Alarma Común, Supervisión, Falla, y Alarma Auxiliares.

• Posibilidad de agregar hasta 2 displays RAX-332 para proporcionar hasta 64 zonas de anunciación en total.

• Puede utilizarse un módulo opcional OCAC-304 para convertir los circuitos de indicación de Clase B a Clase A (Estilo Z).

• Salidas adicionales que incluyen conexiones para un RTI (Remote Trouble Indicator), PR-300 (módulo de Polaridad Inversa / City tie); bus RS-485 para la conexión de hasta siete Anunciadores Remotos de las series RAM-300LCDs, SRM-312S y RA-1000.

• Fuentes de Alimentación Auxiliares de: 24 Vdc sin filtrar ni supervisar con rectificación de onda completa; 24 Vdc filtrada y regulada; Fuente de alimentación Reseteable.

En la siguiente Tabla pueden verse las especificaciones de cada Panel. Algunos Paneles pueden no estar disponibles en algunos mercados. Se recomienda consultar con el distribuidor local.

Componentes del Sistema

13

Modelo Dispo-sitivos

Lazos Analóg.

Comunicador Digital UDACT de 2 líneas

Color de Puerta

Displays LED 32 Puntos

Máx. Displays LED

Módulo 2 Lazos Adicion.

FX-350-60-DR 60 1 Si Rojo n/a n/a No

FX-351-LW 126 1 No Blanco 1 2 No

FX-351-LDW 126 1 Si Blanco 1 2 No

FX-351-LDR 126 1 Si Rojo 0 2 No

FX-353-LW 378 3 No Blanco 1 2 Si

FX-353-LDR 378 3 Si Rojo 0 2 Si

FX-350-60D 60 1 Si Comprada

aparte Comprado

aparte 2 No

FX-351-LD 126 1 Si Comprada

aparte Comprado

aparte 2 No

Tabla 1, Comparación de Paneles de la Serie FX-350

3.2. Convertidor Cuádruple de Clase B a Clase A

Modelo Descripción

OCAC-304

Módulo conversor de circuitos de señalización de Clase B a Clase A

3.3. Polaridad Inversa / City Tie

Modelo Descripción

PR-300

Módulo de polaridad Inversa y city tie (utilizado solamente en algunos países)

Componentes del Sistema

14

3.4. Anunciador Remoto

Modelo Descripción

RAM-300LCDW

Módulo anunciador remoto con display LCD y gabinete color blanco.

RAM-300LCDR Módulo anunciador remoto con display LCD y gabinete color rojo.

3.5. Módulo Relé Inteligente

Modelo Descripción

SRM-312W

Módulo inteligente de 12 Relés en gabinete blanco.

SRM-312R Módulo inteligente de 12 Relés en gabinete rojo.

Componentes del Sistema

15

3.6. Anunciador Remoto RAM-216

Modelo Descripción

RAM-216

Anunciador remoto de 16 zonas.

3.7. Componentes y Accesorios

Parte Descripción

ALC-252 Módulo expansor de 2 lazos direccionables de 126 dispositivos cada uno.

RAX-332 Display adicional local de 32 zonas. Aplica en FX-351 y FX-353 únicamente.

RAM-208/R Anunciador remoto de 8 LEDs.

RAM-1016/TZ Anunciador remoto de 16 LEDs bicolor (rojo y ámbar). La versión TZ tiene además 16 LEDs ámbar para indicación de Falla.

RAM-1032/TZ Anunciador remoto de 32 LEDs bicolor (rojo y ámbar). La versión TZ tiene además 32 LEDs ámbar para indicación de Falla.

RAM-1048/TZ Anunciador remoto de 48 LEDs bicolor (rojo y ámbar). La versión TZ tiene además 48 LEDs ámbar para indicación de Falla.

MGD-32 Anunciador gráfico.

AGD-048 Tarjeta driver para anunciador gráfico externo.

RTI-1 Indicador remoto de Falla con buzzer y LED.

FA-300-TRB Marco de ajuste para gabinete pequeño (Negro).

FA-UNIV-TRB Marco de ajuste Universal para gabinete grande (Negro)

BB-1001(R) Gabinete para 1 anunciador Rojo (R) o Blanco (W).

BB-1002(R) Gabinete para 2 anunciadores Rojo (R) o Blanco (W).

BB-1003(R) Gabinete para 3 anunciadores Rojo (R) o Blanco (W).

BB-1008(R) Gabinete para 8 anunciadores Rojo (R) o Blanco (W).

BB-1012(R) Gabinete para 12 anunciadores Rojo (R) o Blanco (W).

MP-300 Resistencia de fin de línea de 3,9 KΏ

BC-160 Gabinete para batería externa.

Tabla 2, Componentes y Accesorios de la serie FX-350

Componentes del Sistema

16

3.8. Dispositivos Analógicos / Direccionables

Parte Detectors

MIX-3000 Detector iónico de humo

MIX-3100 Detector de humo fotoeléctrico.

MIX-3200 Detector combinado, fotoeléctrico con sensado de temperatura complementario * MIX-3300 Detector térmico.

Parte

Bases

MIX-2000 Base estándar de 4“bajo perfil.

MIX-2001 Base de 6” E-Z bajo perfil.

MIX-2001R Base de 6” bajo perfil con contacto de relé.

MIX-2001H Base de 6” bajo perfil con sirena.

MIX-2001HT Base de 6” bajo perfil con sirena de tono temporizado.

Parte

Accesorios

MIX-100P Módulo monitor con prioridad

MIX-101P Módulo monitor miniatura con prioridad

55000-820 Módulo con salida a relé inversor simple. Montaje en caja eléctrica.

MIX-100S Módulo de control supervisado.

MIX-100X (kit) 100XH (aislador) 100XB (base)

Módulo aislador.

Parte

Detectores para Ductos

MIX-DH3000 Detector iónico de humo para ductos. Listado UL.

MIX-DH3100 Detector fotoeléctrico de humo para ductos. Listado UL.

MIX-DH3000R Detector iónico de humo para ductos con relé. Listado UL.

MIX-DH3100R Detector fotoeléctrico de humo para ductos con relé. Listado UL.

Parte

Estaciones Manuales Direccionables

MS-401ID(U) Estación manual de un estado, direccionable.

MS-402ID Estación manual de dos estados (modelo canadiense únicamente).

MS-701ID(U) Estación manual de un estado y simple acción.

MS-702ID(U) Estación manual de dos estados y simple acción.

MS-710ID(U) Estación manual de un estado y doble acción.

Tabla 3, Dispositivos Analógicos Direccionables

* La unidad emplea un sensor de calor integral, sin embargo no debe ser utilizado de la misma manera que un sensor de calor convencional. Su utilización, aplicación y funcionalidad se encuentra detallada en la hoja de datos del producto. La configuración manual de este dispositivo NO ESTA PERMITIDA, debe ser configurada mediante AUTO CONFIGURACION.

Instalación Mecánica

17

4. Instalación Mecánica

4.1. Instalación de los Gabinetes

Debe instalarse el gabinete de los paneles FX-350 de la manera que se indica a continuación, utilizando los agujeros de montaje y los tornillos que se proveen.

Figura 1, Panel FX-350, montaje superficial.

Instalación Mecánica

18

Figura 2, Panel FX-350, montaje empotrado.

En la figura siguiente puede verse un corte transversal del gabinete semi-empotrado y su marco de ajuste. Debe dejarse un espacio de al menos 1“, pulgada, sobresaliendo del nivel de la pared para poder abrir la puerta correctamente.

Figura 3, Detalle del montaje empotrado.

Instalación Mecánica

19

Figura 4, Paneles FX-351 y FX-353, montaje superficial.

Nota: En la Figura 3 puede verse el detalle del montaje del marco de ajuste del Panel. Debe respetarse el espacio mencionado para la apertura de la puerta correctamente.

4.2. Instalación Mecánica de BBX-1024DS y BBX-1024DSR

Los gabinetes BBX-1024DS y BBX-1024DSR pueden instalarse tanto de manera superficial como empotrada. Tienen un marco de ajuste incorporado. Sus dimensiones son las siguientes:

Dimensiones del Gabinete sin marco de ajuste: 14,5” x 4,2” x 26” Distancia horizontal entre agujeros de montaje: 12” Distancia vertical entre agujeros de montaje: 23,5” Dimensiones totales con marco de ajuste: 16,3” x 5,5” x 27,5”

Instalación Mecánica

20

Dimensiones Externas Distancias de Montaje

Vista de Perfil Vista Superior

Figura 5, Instrucciones y dimensiones de Montaje de BBX-1024DS y BBX-1024DSR

Instalación de Módulos de Expansión

21

5. Instalación de Módulos de Expansión

Los Paneles de la serie FX-350 ofrecen la posibilidad de ampliar sus funciones y cantidad de dispositivos por medio de módulos de expansión. Al agregar estos módulos debe observarse la adecuada configuración de jumpers y DIP switches. También deben tenerse presente las especificaciones de cableado. En las siguientes figuras y tablas se muestran estos detalles.

Figura 6, Instalación de Módulos de Expansión

Instalación de Módulos de Expansión

22

5.1. Jumpers y Conectores de Placas Principal y de Expansión

Figura 7, Jumpers y Conectores.

Figura 8, Detalle para Panel con Tres Lazos Direccionables.

Instalación de Módulos de Expansión

23

Nota: En el caso de los Paneles con tres Lazos direccionables, se tendrá, además, los conectores correspondientes a los Lazos 2 y 3 junto a los del Lazo 1, como puede verse en detalle en la figura anterior.

5.2. Configuración de Jumpers y Conectores en Placa Principal

Jumper / Conector

Descripción

P8 Se conecta al conector P1 del módulo PR-300 si está presente.

P4 Se conecta al conector P1 del módulo Display adicional RAX-332 si está presente.

JW1 No se utiliza.

JW2 Se debe remover este Jumper cuando existe un anunciador remoto.

JW3 No se utiliza. Abierto.

JW4 No se utiliza. Abierto.

JW5 Normalmente Abierto. Inserte el Jumper, desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla para recuperar la clave maestra. Posteriormente vuelva a quitar el Jumper para operación normal.

JW6 Normalmente Abierto para BLOQUEAR el acceso remoto. Inserte el Jumper para PERMITIR la configuración remota.

JW7 Este Jumper debe removerse si se utiliza un módulo PR-300.

JW8 No se utiliza. Abierto.

JW9 No se utiliza. Abierto.

JW10 No se utiliza. Abierto.

JW11 No se utiliza. Abierto.

JW12 No se utiliza. Abierto.

Tabla 4, Configuración de Jumpers y Conectores

5.3. OCAC-304 Módulo Conversor de Clase B a Clase A

Se utiliza para convertir los circuitos de Indicación, que originalmente son Clase B, a Clase A, esto se realiza conectándolos desde la placa principal al módulo OCAC-304. Por ejemplo, los cables Rojo y Negro del circuito 1 del módulo OCAC-304, se conectan respectivamente a los terminales Positivo y Negativo del circuito 1 de la placa principal. Ahora, el nuevo circuito de indicación debe cablearse partiendo desde “Signal Out” positivo y negativo hacia los dispositivos de campo y luego retornar hacia “Signal Ret” positivo y negativo.

Instalación de Módulos de Expansión

24

Figura 9, Módulo Conversor Clase B / Clase A, OCAC-304.

5.4. PR-300 Polaridad Inversa y City Tie

Este módulo se coloca sobre el costado izquierdo del gabinete, montado en el mismo con separadores y tornillos que se suministran con el módulo. Debe tenerse en cuenta la siguiente configuración de Jumpers y Conectores. P1 Se conecta con el cable suministrado al conector P8 de la placa principal. JW4 No se utiliza. La señal “Alarm Transmit” hacia el módulo PR-300 puede ser programada para que se desactive cuando el silenciamiento de señal está activado. Esto permite que City Tie Box sea reseteado manualmente. En las alarmas siguientes, las señales que son silenciables se restaurarán y City Tie Box será disparado nuevamente. La señal “Trouble Transmit” hacia el módulo PR-300 puede ser programada para retrasar la falla de alimentación (AC) en 0, 1, 2 o 3 horas si ésta es la única falla presente en el sistema.

Instalación de Módulos de Expansión

25

Figura 10, Módulo de Polaridad Inversa / City Tie.

5.5. RAX-332, Display Adicional.

Este display adicional puede utilizarse únicamente en los paneles FX-351 y FX-353. Para su instalación no es necesario realizar ninguna configuración de Jumpers ni modificación física en la placa principal. Debe removerse la tapa del espacio previsto en el gabinete y colocarse el Display en ese lugar con los mismos tornillos. Los LEDs representan los puntos 1 a 32. En el caso que se agregue un segundo Display RAX-332, este debe conectarse al primero mediante el único conector disponible. De esta manera, los nuevos 32 LEDs representarán los puntos 33 a 64. Siempre debe retirarse la alimentación antes de agregar estos Displays.

Circuitos y Dispositivos

26

6. Circuitos y Dispositivos

6.1. Dispositivos Direccionables / Analógicos

Los paneles de la serie FX-350 soportan hasta tres lazos de dispositivos direccionables / analógicos. Dependiendo del modelo de panel pueden colocarse hasta 60 o 126 dispositivos por lazo, entre dispositivos analógicos y módulos discretos de entrada o salida, utilizando para ello un cable de par trenzado sin blindaje (UTP). El lazo es continuamente supervisado y comparado contra la configuración existente en el Panel, las condiciones que se verifican son:

• Dispositivo faltante • Dispositivo no configurado respondiendo • Dos o más dispositivos respondiendo con la misma dirección • Tipo de dispositivo incorrecto

Un error de comunicación o de direccionamiento de un dispositivo es reportado como “Trouble” (Falla) hacia el panel. Y puede visualizarse, por ejemplo, en el indicador LED de falla de la zona correspondiente. El lazo direccionable puede ser configurado para operar en clase A o B. Y se puede realizar “T-Tapping”, derivación en T; refiérase a la documentación de instalación de dispositivos para mayor detalle. Un corto circuito o una apertura del lazo activará la secuencia de “Common Trouble” (Falla Común) con “Latching Trouble” (Retención). Los dispositivos en el lazo tienen un LED que parpadea cuando son chequeados por el panel, y queda encendido cuando el dispositivo se activa, es decir, cuando entra en alarma si es un dispositivo de entrada o cuando es activado si es un dispositivo de salida. Los dispositivos son chequeados por el panel con una frecuencia determinada. El parpadeo del LED de los detectores puede anularse cuando se realiza la configuración. En cambio, para los módulos de entrada y salida, el parpadeo del LED no puede anularse. El sistema limita el máximo número de dispositivos que pueden tener su LED encendido cuando están activados a 15, por cuestiones de limitación de consumo de corriente, ya que el consumo del LED también debe ser considerado. Algunos dispositivos están diseñados para soportar LEDs externos (remotos) de manera opcional; sin embargo NO debe utilizarse dicha opción con este sistema. El Panel puede suministrar hasta 350 mA a los dispositivos en el lazo, y admite una caída de tensión máxima de 5 V medida en el último dispositivo. Esto es lo que finalmente determina la distancia del lazo, calibre del cable, y el máximo número de dispositivos. El cable para la instalación de los dispositivos debe ser par trenzado sin blindaje (UTP). Los cálculos necesarios para determinar la distancia máxima admisible de cableado, considerando varias combinaciones de dispositivos, son relativamente complicados, y cuando se utilizan aisladores, debe considerarse además las corrientes de entrada de dispositivo, que no debe ser superior a 20 mA para cada aislador. En ningún caso debe conectarse más de veinte dispositivos a un aislador. Con el fin de simplificar el proceso de cálculo, se recomienda utilizar la utilidad que se encuentra en la página web Mircom en www.mircom.com. Con ella se determinan las longitudes máximas de bucle, el número de dispositivos, calibre del cable, etc.

Circuitos y Dispositivos

27

6.2. Dispositivos Analógicos

Los Paneles de la serie FX-350 soportan los detectores analógicos de tipo fotoeléctrico, iónico, multicriterio y térmico de la serie Mircom MIX-3000, como así también dispositivos discretos de entrada y salida; los dispositivos pueden ser configurados como entradas de Alarma No Verificada o Alarma Verificada. Para determinar el estado de alarma de un dispositivo, el sistema lo chequea frecuentemente y compara su valor analógico con el valor de umbral de disparo establecido para las condiciones de Pre-Alarma y Alarma. Para cada tipo de dispositivo analógico (no para dispositivos discretos), existe un rango de valores de disparo ya determinados, de acuerdo a estándares. Cada dispositivo puede ser individualmente configurado en base a estos valores de manera que el valor de disparo sea uno en particular para el día “day time” y otro para la noche “night time”. Así por ejemplo, puede configurarse el detector con menor sensibilidad durante el día y mayor sensibilidad a la noche. Para habilitar esta funcionalidad debe activarse la opción “After Hours” en el software de configuración. En caso contrario, el sistema utilizará por defecto el valor de sensibilidad del horario diurno.

6.2.1. Compensación de Deriva

Los Paneles de la serie FX-350, automáticamente compensan el efecto gradual de la acumulación de polvo y suciedad en la sensibilidad de los detectores. El valor analógico que reportan los detectores sin suciedad acumulada se va degradando con el paso del tiempo, y el sistema lo va compensando automáticamente. Cuando ya no puede compensarlo más, reporta un “Dirty Detector Trouble” (Falla) para ese detector.

6.2.2. Auto Test

Periódicamente, el sistema fuerza a los detectores a que reporten un valor de alarma para verificar su capacidad de generar alarmas por sí mismos. Si el dispositivo no es capaz de cumplir la orden, entonces el sistema indica “Trouble” (Falla) para ese dispositivo. Esta falla queda Retenida hasta que se realiza un “System Reset” (Reset del Sistema).

6.3. Entradas Discretas

Los Módulos de Entrada en un lazo direccionable / analógico pueden configurarse según cualquiera de los siguientes tipos de entrada:

• Alarma No Verificada • Flujo de Agua, “Waterflow” • Supervisión No Retenida • Supervisión Retenida • Monitor • Falla • Switch Remoto

Circuitos y Dispositivos

28

6.4. Salidas Discretas

Los Módulos de Salida en un lazo direccionable / analógico pueden configurarse según cualquiera de los siguientes tipos de salida:

• Señal • Estrobo • Relé

Adicionalmente, los dispositivos analógicos pueden ser instalados con bases que tienen relés o capacidad de sonido; estas bases se activan al mismo tiempo que se activa el LED del detector de manera fija en respuesta a una condición de alarma. El comando para activar el sonido de la base no es el mismo que para activar el LED, de esta manera el primero no tiene la limitación de corriente que tiene este último. Debe tenerse presente que los módulos de salida que se configuran como “Signal” (Señal) no son comandados por el software de manera interrumpida según la cadencia correspondiente para Alerta o Evacuación, sino que son activados de manera continua. Sin embargo, sí es posible activar y desactivar el módulo con cadencia de Alerta o Evacuación, conectando sus bornes de alimentación a una salida del tipo “Signal” de un circuito de notificación. Dependiendo del dispositivo en cuestión, el sistema puede detectar corto circuito o circuito abierto y reportarlo como una Falla (“Trouble”).

Cableado de Campo

29

7. Cableado de Campo 7.1. Cableado de Lazos

El cableado de los dispositivos en un lazo direccionable puede realizarse en Clase B (Estilo 4), o bien en Clase A (Estilo 6). En el segundo caso, el lazo se cierra dando así mayor integridad en el caso de rupturas en el mismo. En las Figuras 11 y 12 pueden verse esquemáticamente ambos cableados.

Figura 11, Cableado de Lazo Direccionable, Clase B (Estilo 4).

Figura 12, Cableado de Lazo Direccionable, Clase A (Estilo 6).

Cableado de Campo

30

Además del tipo de cableado, A o B, debe tenerse presente la longitud máxima admisible del tendido eléctrico del lazo, que dependerá del calibre del cable, como se indica en la Tabla a continuación. Estos son valores referenciales. Para asegurar el correcto funcionamiento del lazo, debe cumplirse con los valores de Resistencia, Corriente y Capacitancia especificados, como se indica en la Tabla.

Par Trenzado Sin Blindaje - Calibre Longitud Total Del Lazo

AWG m ft

12 6.098 20.000

14 4.859 15.942

16 3.036 9.960

18 1.910 6.265

Tabla 5, Longitudes de Cableado de Lazos según Calibre

Máxima Corriente de Lazo: 350 mA Máxima Resistencia de Lazo: 35 – 0,2 Ω por Aislador Máxima Capacitancia de Lazo: 0,5 µF Máximo Número de Aisladores: 40

7.2. Aisladores de Lazo

A fin de limitar el número de dispositivos afectados cuando se produce un corto circuito en un lazo, deben utilizarse Aisladores (MIX-100X/100XH/100XB), que aíslan el tramo de lazo entre dos de ellos, donde se haya producido el corto circuito. El uso de Aisladores es fundamentalmente para los lazos cableados en Clase A. Si se desea limitar los dispositivos del lazo afectados por un corto circuito a uno solo, debe colocarse un Aislador por cada dispositivo. En el otro extremo, pueden colocarse hasta 20 dispositivos entre Aisladores o entre Panel y Aislador, siempre y cuando la máxima corriente transitoria de los dispositivos en el segmento no exceda los 20 mA. Puede encontrarse mayor información en las instrucciones de instalación de dispositivos.

7.3. Operación de Lazo

Cuando se produce un corto circuito en un lazo Clase A con Aisladores, estos aíslan el tramo donde se produjo el mismo abriendo el circuito. Entonces el Panel detecta esta apertura y genera el correspondiente evento de “Open Loop Trouble” (Falla de Circuito Abierto). Además se reportará la pérdida de comunicación con los dispositivos involucrados. Cuando el Panel genera mensajes de Falla de este tipo, debe considerarse buscar problemas tanto de corto circuito como de circuito abierto en el cableado. Como ayuda, si efectivamente se produjo un corto circuito, los Aisladores aledaños tendrán su LED encendido de manera permanente, y puede así encontrarse con facilidad la falla en el tramo entre ambos Aisladores.

Cableado de Campo

31

7.4. Circuitos de Indicación (Salidas de Potencia)

Estos circuitos de salida pueden configurarse como “Signal”, “Strobe” o “Relay”, y son supervisados mientras no están activados, contra corto circuito y circuito abierto. El circuito no será activado si hay una falla de corto circuito, y sí será activado si hay una falla de circuito abierto. Un problema en el circuito activa la secuencia de “Common Trouble” (Falla Común), como si se tratara de una Falla No Retenida. Como la supervisión de Circuito Abierto no se realiza cuando el circuito se encuentra en estado de Alarma, entonces, si el circuito entró en Falla antes de ser activado, este aún presentará “Trouble” (Falla) mientras está activo. La condición de falla será nuevamente evaluada cuando la supervisión del circuito continúe. Los circuitos de salida configurados como Strobe tienen la capacidad de manejar protocolo de sincronización, lo cual debe ser habilitado en el Configurador. El sistema soporta Estrobos y Estrobos combinados con Sirenas de los siguientes fabricantes:

• Todas las bocinas normales No-sincronizadas • Faraday • System Sensor • Wheelock • Gentex • Mircom

Al configurar un circuito como Strobe, puede seleccionarse su operación como “Normal”, en la que el circuito de salida queda permanentemente encendido cuando se activa y no utiliza ningún protocolo de sincronización; “No Silenceable”, en que los estrobos no pueden silenciarse pero sí pueden silenciarse las bocinas presionando el botón “Signal Silence”; y “Silenceable”, donde ambos, Estrobos y Bocinas, pueden silenciarse mediante el botón mencionado.

7.5. Cableado de los Circuitos de Indicación

Los Paneles de Alarma Serie FX-350 soportan cableado Clase B (Estilo Y) y Clase A (Estilo Z) para sus circuitos de notificación (Notification Appliances Circuits, NAC). Cada NAC tiene un resistor de final de línea (End Of Line Resistor, ELR) de 3,9 KΩ y puede proporcionar hasta 1,7 A o 5 A máximo entre los cuatro circuitos si no se usa ninguna fuente de potencia auxiliar. Los circuitos deben cablearse como se indica en las siguientes figuras para Clase B (Estilo Y) o Clase A (Estilo Z) respectivamente.

Cableado de Campo

32

CONSUMO TOTAL

Máximo Tendido hasta el Último Dispositivo (ELR) Máxima

Resistencia de Lazo

18 AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG

A ft m ft m ft m ft m Ohm

0,06 2.350 716 3.750 1143 6.000 1.829 9.500 2.895 30

0,12 1.180 360 1.850 567 3.000 915 4.720 1.438 15

0,30 470 143 750 229 1200 366 1900 579 6

0,60 235 71 375 114 600 183 950 289 3

0,90 156 47 250 76 400 122 630 192 2

1,20 118 36 185 56 300 91 470 143 1,5

1,50 94 29 150 46 240 73 380 115 1,2

1,70 78 24 125 38 200 61 315 96 1,0

Tabla 6, Longitudes de Cableado de Señalización según Calibre del Cable.

Figura 13, Circuito de Indicación, NAC, cableado Clase B (Estilo Y).

Cableado de Campo

33

Figura 14, Circuito de Indicación, NAC, cableado Clase A (Estilo Z).

7.6. Cableado del Módulo de Discado

Los Paneles de alarma modelos FX-350-60-DR, FX-350-126-DR, FX-350-378-LDR, FX-351-LDW o FX-353-DR, tienen un módulo discador incorporado con terminales identificados como Línea 1 y Línea 2. Estos deben conectarse como se indica en la figura siguiente. Los terminales se encuentran en la esquina superior izquierda de la placa principal, como puede verse en la Figura 15.

Figura 15, Cableado del módulo de Discado.

Cableado de Campo

34

7.7. Cableado del Módulo de Polaridad Inversa y City Tie.

El módulo de Polaridad Inversa y City Tie, PR-300, no se usa en los mercados de la región, ya que tiene aplicación solamente en América del Norte. Su cableado es el que se indica a continuación. Debe utilizarse un cable con limitación de potencia tipo FPO, FPLR o FPLP. Para la instalación en EE.UU., el instalador debe utilizar un dispositivo de protección Atlantic Scientífic (Tel: 407-725-8000) Modelo # 24544, o protector similar secundario QVRG Listado UL, como se muestra en la figura. Para su uso en Canadá, el dispositivo protector no es mandatorio, pero aun así es recomendado.

Figura 16, Cableado del módulo PR-300 City Tie y Polaridad Inversa.

Cableado de Campo

35

7.8. Fuentes de Alimentación Auxiliares

7.8.1. “AUX 2”, Fuente Auxiliar Reseteable (Supervisada, Regulada)

La salida de alimentación reseteable auxiliar AUX 2 es supervisada contra corto circuitos, es decir que un corto circuito desconectará la alimentación en estos terminales hasta que se pulse el botón "RESET". Y además se generará una señal de Falla. Para la supervisión contra circuito abierto, debe utilizarse un Relé de Fin de Línea modelo PAM-3 como se muestra en la Figura 17. El suministro de tensión de este circuito es de 21,1 Vdc regulado, 300 mA máximo y 1 V de caída de tensión máximo.

7.8.2. “Auxiliary Supply”, Fuente Auxiliar (Supervisada, Regulada)

Esta fuente de alimentación auxiliar supervisada se utiliza para alimentar los anunciadores remotos y módulos de relés inteligentes. Este circuito de alimentación filtrado es supervisado, es decir que un corto circuito desconectará la alimentación en estos terminales hasta que se pulse el botón "RESET". Y además se generará una señal de Falla. Para la supervisión contra circuito abierto, debe utilizarse un Relé de Fin de Línea modelo PAM-3 como se muestra en la Figura 17. El suministro de este circuito es de 21,1 Vdc regulado, 500 mA máximo y 1 V de caída de tensión máximo.

7.8.3. “Unfiltered Supply”, Fuente No Filtrada (No Supervisada, No Regulada)

Esta fuente de alimentación no es supervisada, no obstante, cuando esto es requerido se sugiere utilizar un Relé de Fin de Línea Modelo PAM-3 (Listado UL – S3403) para supervisión contra circuito abierto, como se muestra en la Figura 17. El suministro de este circuito es de 24 Vdc, 1,7 A máx. Si en este circuito se produce un corto, la alimentación no se repone automáticamente cuando el corto desaparece, sino que la alimentación principal y las baterías deben ser desconectadas y luego reconectadas para que la alimentación en este circuito se restablezca.

Figura 17, Supervisión de Fuentes de Alimentación Auxiliares contra Circuito Abierto.

Cableado de Campo

36

7.9. Conexionado de Fuentes de Alimentación

La Fuente de Alimentación del Panel está localizada en la parte inferior de la Placa Principal, hacia la derecha. Sus características eléctricas son las siguientes.

Entrada : 120 Vac, 60 Hz, 1,73 A / 240 Vac, 50 Hz, 0,864 A. Fusible de Batería : 10 A, micro fusible Lento no reemplazable. Atención: El circuito de alimentación principal debe suministrar una alimentación

permanente sin interrupciones y dedicado. Debe utilizarse cable de calibre AWG #12 y 600 V de aislación. Esta alimentación debe tener una correcta protección contra sobrecorriente acorde a la normativa eléctrica local. Más especificaciones pueden verse en el Apéndice C.

Nota: Debe asegurarse que la energía esté desconectada antes de cablear el Panel. Conecte los cables de suministro de corriente alterna a los terminales de AC del Panel, como se muestra en la siguiente figura, utilizando el calibre de cable apropiado. Los paneles de detección y alarma deben ser conectados eléctricamente siguiendo los códigos y estándares locales y según las recomendaciones de la autoridad que tiene jurisdicción, AHJ (Authority Having Jurisdiction). Nota: Los Paneles de la Serie FX-350 pueden conectarse tanto a 120 Vac como a 240 Vac, 50/60 Hz, como se muestra en la figura siguiente. Una correcta conexión a Tierra del terminal “Ground” es esencial para la seguridad eléctrica, asegurar una operación apropiada y la inmunidad al ruido especificada.

Figura 18, Conexión de la Fuente de Alimentación Principal.

Verificación del Sistema

37

8. Verificación del Sistema

8.1. Antes de Energizar

1. Verifique que todos los módulos de expansión estén instalados en su correcto lugar y conectados apropiadamente.

2. Verifique que no hayan cortos circuitos, circuitos abiertos y conexiones a tierra en los circuitos externos.

3. Verifique que todos los cables de interconexión estén firmemente conectados en los conectores que corresponde.

4. Verifique la correcta configuración de jumpers y switches.

5. Verifique la correcta conexión de los cables de alimentación principal de corriente alterna.

6. Verifique que el chasis esté conectado a una tierra apropiada.

7. Antes de proceder a energizar el sistema verifique que esté cerrada la puerta del gabinete.

Para evitar chispas, no conecte las baterías sino hasta después de haber energizado el panel con energía de la red eléctrica, a través de su fuente de alimentación principal.

8.2. Procedimiento de Energización

La mejor forma de iniciar un panel por primera vez en desconectando los circuitos externos y con los resistores de final de línea conectados donde corresponda. Luego energice el Panel con energía de red y luego conecte las baterías.

En el display del Panel se verá el mensaje “System Restart Active”. Presione el botón “System Reset” para resetear el Panel. Si el Panel está libre de otros mensajes de error, entonces conecte un circuito externo por vez verificando que no existan errores en los mismos. Si ocurre un error durante esta etapa, entonces corrija el error y luego continúe con el resto de los circuitos externos hasta tener todo el sistema conectado y sin errores. Este procedimiento se detalla más extensamente a continuación.

1. Energice en Panel; los indicadores “AC-ON” y “Common Trouble” se encenderán y el “Buzzer” Sonará. Presione el botón “System Reset”. Como las baterías no están conectadas, el Buzzer y el indicador “Common Trouble” se activarán intermitentemente.

2. Conecte las baterías cuidando la polaridad. Una vez realizado esto, todos los indicadores deben quedar apagados excepto el indicador verde “AC-ON”, alimentación normal.

3. Proceda a la configuración del Panel como se describe en la sección Configuración del Sistema.

Mensajes de Error

38

9. Mensajes de Error

Mensaje Posible Causa

“Circuit Trouble” (Falla en Circuito)

Cuando surja una falla en un circuito, se iluminará el indicador particular correspondiente, el indicador “Common Trouble” (Falla Común) y el Buzzer. Para corregir la falla verifique que no haya ningún circuito abierto en el lazo indicado, o que el switch “Circuit Disconnect” esté en la posición ON o CLOSED. Nota: al desconectar un circuito se generará un mensaje del tipo “System Trouble” (OFF, posición normal)

“Remote Trouble” (Falla Remota)

Esta Falla se aparecerá en el display cuando un anunciador remoto u otro dispositivo remoto reporte una falla o bien cuando exista falla en la comunicación con estos dispositivos remotos.

“Ground Fault” (Falla de Tierra)

Este Panel tiene un sistema de detección de fallas de tierra incorporado. Para corregir el error verifique que no haya ninguna parte de los circuitos externos tocando el chasis del Panel u otra conexión a tierra.

“Battery Trouble” (Falla de Batería)

Verifique que las baterías estén instaladas y que su condición sea buena. Una tensión menor de 20,4 V generará un mensaje de falla de batería. Si la falla persiste, trate de cambiar las baterías en cuanto sea posible.

“Walk Test” (Recorrido de Verificación)

Si el indicador “Walk Test” se encuentra iluminado de manera permanente, entonces el sistema se encuentra en este modo de operación.

“Common Trouble” (Falla Común)

Si solamente se indica esta Falla Común y ninguno de los indicadores de arriba está encendido, entonces verifique las siguientes posibles fallas.

• Verifique que no esté faltando ningún cableado de interconexión. • Verifique que no esté faltando algún módulo que esté configurado. • Verifique que no hayan cables o conectores sueltos o flojos.

Tabla 7, Mensajes de Error

Indicadores, Controles, y Operación

39

10. Indicadores, Controles, y Operación La siguiente Figura muestra los comandos, los indicadores y el display de los paneles de la serie FX-350.

Figura 19, Comandos, Indicadores LED y Display LCD de Paneles serie FX-350

La interfaz de operación de los Paneles FX-350/351/353 está conformada por:

• Un Display LCD de 2 líneas por 20 caracteres.

• Un teclado de 16 botones.

• Indicadores LED.

• Botones de Control.

Los Paneles FX-351/353 tienen además un Display LED adicional RAX-332 de 32 zonas de anunciación, con previsión para otro display adicional de 32 zonas más de anunciación, resultando un total de 64 posibles zonas, donde cada zona tiene dos LEDs, uno de ellos es bicolor de colores Rojo y Ámbar para eventos de Alarma y Supervisión “Alarm / Supervisory” respectivamente; y el otro LED es de color Ámbar para Falla “Trouble”.

Los indicadores LED de la interfaz de operación pueden ser de color Rojo, Ámbar o Verde; y pueden estar iluminados de manera continua o bien prender y apagar de manera intermitente con dos diferentes cadencias según el tipo de evento, como se indica a continuación:

Indicadores, Controles, y Operación

40

• Continuo (Alarma): Encendido 100%

• Rápido (Supervisión): 120 ciclos por minuto, ciclo de trabajo de 50%.

• Lento (Falla): 20 ciclos por minuto, ciclo de trabajo de 50%.

Los colores de los indicadores también dependen del tipo de evento, Rojo para Alarmas, Ámbar para Falla o Supervisión y Verde para energía de alimentación correcta.

Nota: El display adicional RAX-332 se suministra con rótulos de papel en blanco (#NP-681) que se pueden rotular y deslizar debajo del plástico protector de los botones para su correcta identificación.

10.1. Indicadores Comunes

10.1.1. Buzzer

El Buzzer se activa por uno de los siguientes eventos:

• Alarma de Incendio: Continuo.

• Alarma de Supervisión: Intermitente Rápido.

• Falla: Intermitente Lento.

• Monitor: Configurable como Intermitente Lento.

Si el Buzzer se enciende en respuesta a una Falla o Supervisión No-Retenida “Non Latching Trouble or Supervisory”, se apagará cuando la falla o evento desaparezca, siempre y cuando no haya otro motivo para que esté encendido.

10.1.2. “AC On”

El LED indicador AC On queda iluminado de manera permanente en color verde mientras la alimentación de corriente alterna de red se mantenga dentro de valores aceptables. Se apaga cuando esta cae a valores no admitidos y el panel conmuta a modo Standby en que es alimentado por las baterías.

10.1.3. “Common Alarm”

El LED indicador de Alarma Común, se enciende de manera continua en color rojo cuando el Panel está en alarma. Una alarma común proviene de cualquier punto o dispositivo programado como Alarma “Alarm”, o por la activación del botón de Alarma General “General Alarm” (pare el caso que el Panel este configurado para operación de dos estados “Two Stage)”. Todas las Alarmas son Retenidas, “Latched”, por lo cual el Panel saldrá del estado de alarma y el indicador se apagará únicamente cuando la condición de alarma desaparezca y el panel sea reseteado.

Indicadores, Controles, y Operación

41

10.1.4. “Comon Supervisory”

El LED enciende intermitentemente color ámbar con frecuencia rápida, “Fast Flash”, cuando surge un evento de Supervisión proveniente de un circuito con supervisión ya sea con Retención o Sin Retención, siempre y cuando no esté con By-Pass aplicado. El indicador LED se apaga cuando todos los circuitos con supervisión, “Supervisory Circuit”, no-enclavados son restablecidos y no queda activo ningún circuito con supervisión retenida. Las alarmas de supervisión retenidas permanecen activas hasta que el Panel sea reseteado.

10.1.5. “Common Trouble”

Este indicador se enciende de color ámbar de manera intermitente con frecuencia lenta cuando el Panel detecta cualquier condición de “Trouble” (Falla) en el sistema. El indicador se apaga una vez que todas la fallas no-Retenidas han sido despejadas.

10.1.6. “CPU Fault”

Este indicador de Falla se enciende de color ámbar de manera intermitente a frecuencia lenta cuando el Panel detecta una falla en su CPU. El LED indicador se apaga cuando la falla es corregida.

10.1.7. “Ground Fault”

Este indicador de Falla se enciende de color ámbar de manera intermitente con frecuencia lenta cuando el Detector de Fallas de Tierra” detecta que hay una falla de este tipo en cualquiera de los cableados de campo. Se apaga inmediatamente que la falla desaparece.

10.1.8. “System Reset”

Este LED indicador de color ámbar se encenderá cuando el botón “System Reset” sea presionado y el sistema se está reiniciando.

10.1.9. “Signal Silence”

Este LED indicador se enciende de color ámbar de manera intermitente lenta cuando los circuitos de notificación han sido silenciados por medio del botón “Signal Silence” o de manera automática por el temporizador “Auto Signal Silence”. El indicador se apaga cuando el sonido de los circuitos de notificación se restablece al surgir una nueva alarma.

10.1.10. “Fire Drill”

Este LED indicador de color ámbar se enciende de manera continua mientras el Simulacro de Incendio, “Fire Drill”, está activado.

Indicadores, Controles, y Operación

42

10.1.11. “Buzzer Silence”

Este LED de color ámbar se enciende de manera intermitente lenta cuando el botón “Buzzer Silence” ha sido presionado. Cualquier nueva alarma, evento de supervisión o falla causará que el buzzer se active nuevamente y el indicador se apagará.

10.1.12. “Acknowledge”

Si el Panel está configurado como “Two Stage”, Este LED indicador de color ámbar se enciende de manera intermitente rápida mientras el temporizador de “General Alarm” está contando. Queda encendido de manera continua cuando el temporizador es cancelado por medio de los botones “Ancknowledge” o “Signal Silence”. Si el temporizador termina de contar y el Panel es colocado en el estado de Alarma General, el LED se apaga. Por otro lado, si el Panel está configurado como “Positive Alarm Sequence”, PAS, el LED indicador se enciende de manera intermitente a frecuencia rápida mientras el temporizador cuenta de manera decreciente los 15 segundos para Alarma Común.

10.1.13. “General Alarm”

En la operación “Two Stage” únicamente, este LED indicador de color rojo se enciende de manera continua después de que el botón de Alarma General, “General Alarm”, ha sido presionado; o después de que el temporizador de “Auto General Alarm” (Alarma General Automática) expira. Permanecerá activo hasta que el Panel sea reseteado.

10.1.14. “Lamp Test”

Este LED indicador ámbar se encenderá de manera continua cuando el botón de chequeo de indicadores “Lamp Test” sea presionado y permanecerá encendido durante el tiempo que dure el chequeo.

10.1.15. “Battery / Charger Trouble”

En una aplicación bajo estándar ULI, este LED de color ámbar se enciende de manera intermitente lenta cuando en el sistema hay un problema de batería o cargador de batería. En el caso que sea una aplicación ULC, cuando exista una falla de este tipo, el indicador permanecerá encendido de manera continua.

10.1.16. LEDs 1 a 32, para FX-351/353 únicamente

Cada uno de los puntos 1 a 32 de este panel adicional tiene un LED bicolor rojo/ámbar que puede ser utilizado para la anunciación de Alarma, Supervisión y Monitoreo, y otro LED de color ámbar únicamente que se utiliza para la indicación de Falla.

10.1.17. RAX-332, LEDs 33 a 64, para FX-351/353 únicamente

Cada una de los puntos 33 a 64 de este panel tiene un LED bicolor rojo/ámbar que puede ser utilizado para la anunciación de Alarma, Supervisión y Monitoreo, y otro LED de color ámbar únicamente que se utiliza para la indicación de Falla.

Indicadores, Controles, y Operación

43

10.2. Controles “Common Controls”

10.2.1. Display LCD

Se trata de una pantalla del tipo LCD de 2 líneas por 20 caracteres retroiluminado alfanumérico. En el mismo puede verse información del Panel, sus circuitos y dispositivos. Mediante los botones que se encuentran al costado derecho del display puede manejarse el cursor sobre la pantalla para la selección de menú y control. Dentro de la información que se muestra en el display, se incluye alarmas, log de eventos, niveles de acceso, verificación y reportes de mantenimiento.

10.2.2. Botones de Cursor

Los cursores para la navegación sobre el display son los mismos botones correspondientes a los números 2, 4, 6, 8. Los botones 2 y 8 permiten realizar scrolling a través de los elementos en un lazo continuo.

10.2.3. Botón “Enter”

Este botón se utiliza para seleccionar el ítem que se está visualizando en el display.

10.2.4. Botón “Cancel”

Este botón se utiliza para cancelar una operación o salir de un menú.

10.2.5. Botón “Menú”

Este botón se utiliza para acceder al menú.

10.2.6. Botón “Info”

Al mantener presionado este botón se puede visualizar mayor detalle de información de un ítem que se está mostrando en el display.

10.2.7. Botón “Signal Silence”

Al presionar este botón cuando el Panel ha entrado en Alarma se enciende el LED de “Signal Silence” y desactiva cualquier circuito de notificación configurado como “Silenceable”; los circuitos no configurados así, no son alterados. Los circuitos de notificación silenciados serán restablecidos cuando aparezca una nueva alarma. Este botón no tiene efecto durante el periodo que se haya configurado en el temporizador “Signal Silence Inhibit”. Tampoco tiene efecto si los circuitos de notificación están activos como resultado de un Simulacro, “Fire Drill”. En un sistema “Two Stage”, si el temporizador de “Auto General Alarm” ha expirado, el botón de “Signal Silence” también funcionará como el botón “Acknowledge”.

Indicadores, Controles, y Operación

44

10.2.8. Botón “Fire Drill”

Este botón de Simulacro activa todos los circuitos de notificación programados y no desconectados, pero no transmite ninguna alarma vía City Tie o relé de Alarma. Fire Drill se cancela apretando nuevamente el botón (toggle switch), o bien si el panel recibe una alarma verdadera.

10.2.9. Botón “General Alarm” (Solamente para operación Two Stage)

Si el panel no está configurado para operación Two Stage, este botón no tiene efecto. Si el panel efectivamente está configurado en operación Two Stage, este botón coloca inmediatamente al panel en el segundo estado Alarma General. Y además reactivará los elementos sonoros si estos han sido silenciados durante una alarma general. El panel permanecerá en el estado “General Alarm” hasta que sea reiniciado. Los elementos silenciables pueden ser silenciados utilizando el botón “Signal Silence”.

10.2.10. Botón “System Reset”

Este botón reinicia el panel y todos sus circuitos:

• Reinicia todas las condiciones de Falla Retenida “Latching Trouble”.

• Reinicia las fuentes de alimentación reseteables (AUX Resettable).

• Apaga los LEDs de “Signal Silence”, “Ack” y “GA”.

• Detiene y resetea todos los

Temporizadores.

• “Aux Disconnect” no se ve afectado

• Apaga todos los circuitos de

notificación.

• Detiene “Fire Drill”.

• Procesa las entradas como nuevos eventos.

• Reset no puede activarse hasta

que el temporizador “Signal Silence Inhibit” haya expirado.

• Presionando este botón después

de un “Acknowledge” (Reconocimiento) de una PAS, reseteará el sistema y limpiará el log de eventos.

Atención: Luego de energizar el Panel presione el botón System Reset para dejar el panel en estado Normal y borrar el mensaje de Falla “System Power Up” que se muestra en el inicio.

10.2.11. Botón “Acknowledge” (Operación Two Stage o PAS únicamente)

Si el panel está en el modo de operación Two Stage, la activación de este botón mientras el temporizador de “Auto General Alarm” está contando (por ejemplo si hay una alarma en el panel pero está aún en el primer estado), cancelará el Temporizador y encenderá el LED de “Acknowledge” en color ámbar. Si el panel está configurado para el modo de operación PAS (Positive Alarma Sequence), la activación de este botón dentro de los 15 segundos de una alarma de tipo PAS demorará la activación de una Alarma Común “Common Alarm” unos 60 segundos.

Indicadores, Controles, y Operación

45

10.2.12. Botón “Lamp Test”

Manteniendo presionado este botón se iluminarán todos los indicadores del frente del panel y sonará el buzzer de manera continua. Los LEDs bicolor se encenderán dos veces para mostrar ambos colores funcionando correctamente. Si el modo Lamp Test está activo por más de diez segundos, se encenderá el LED de “Common Trouble”.

10.3. Operación “Single Stage”

En un sistema operando en modo Single Stage, todas las entradas de alarma son tratadas de manera similar. Estas pueden ser cualquiera de las siguientes: Alarma No-Verificada, Alarma Verificada, Alarma de Flujo (“Waterflow Alarm”), Circuitos de Alarma General. Cualquiera de estas alarmas, que se produzca cuando el Panel no esté ya en alarma, generará lo siguiente:

• El buzzer sonará de manera continua.

• Si “Fire Drill” está activo, será cancelado.

• El LED “Common Alarm” se encenderá.

• El Relé “Common Alarm” se activará si “Aux Disconnect” no está activo.

• El temporizador “Auto Signal Silence” -si está habilitado-, se iniciará.

• El temporizador “Signal Silence Inhibit” –si está habilitado-, se iniciará.

• Todos los circuitos de indicación no desconectados, asociados con dicha señal de alarma se activarán siempre y cuando “Aux Disconnect” no esté activo.

• Los estrobos no desconectados asociados a la entrada en alarma serán

activados.

• Las sirenas no desconectadas asociadas a la entrada en alarma serán activados con la cadencia correspondiente al patrón de evacuación.

Las Alarmas subsiguientes, cuando el Panel está aún en estado de alarma, causarán lo siguiente:

• El buzzer sonará de manera continua.

• Si las sirenas han sido silenciadas, estas sonarán nuevamente, el LED “Signal Silence” se apagará, y el Temporizador de “Auto Signal Silence” –si está configurado- se reiniciará.

• Cualquier otro estrobo no desconectado, relacionado con la entrada en alarma

se activará continuamente.

• Cualquier otra sirena (“Signal”) no desconectada se activará según el patrón de evacuación.

Indicadores, Controles, y Operación

46

10.4. Operación “Two Stage”

En un sistema en modo de operación Two Stage, las entradas de alarma pueden ser de dos tipos: “Alert” (Alerta) o “First Stage”; ó “General Alarm” (Alarma General) o “Second Stage”. Las entradas First Stage pueden provenir de: Alarmas No-Verificadas, Alarmas Verificadas y Alarmas de Flujo (Waterflow Alarm). Las entradas Second Stage incluyen alarmas de circuitos de alarma general, activación del botón “General Alarm” o expiración del temporizador “Auto General Alarm”. Cualquiera de estas entradas, cuando el panel no está en ningún estado de alarma, causará lo siguiente:

• El buzzer sonará de manera continua.

• Si Fire Drill está activo, será cancelado.

• El LED indicador “Common Alarm” se encenderá.

• El relé correspondiente a “Common Alarm” se activará si “Aux Disconnect” no está activo.

• El temporizador de “Auto Signal Silence” -si está habilitada esta función-, se

iniciará.

• El temporizador de “Signal Silence Inhibit” –si está habilitada esta función-, se iniciará.

• Todos los circuitos de notificación asociados a la entrada en alarma que no estén

desconectados, se activarán; siempre y cuando “Aux Disconnect” no esté activo. Si la alarma es una alarma en segundo estado, “Second Stage Alarm”,

• Todos los circuitos de estrobos no desconectados, asociados una entrada de alarma, serán activados de manera continua.

• Todos los circuitos de sirenas, “Signal”, no desconectados, asociados a la

entrada en cuestión, serán activados con el patrón de Evacuación.

• El LED de “General Alarm” se encenderá. Si la alarma es de primer estado, “First Stage Alarm”,

• Los circuitos de estrobos no desconectados, asociados a ese circuito serán activados de manera continua.

• Los circuitos de sirenas, “Signal” no desconectados, asociados a ese circuito

serán activados con el patrón de Alerta (ver “Tipos de Salida” más adelante).

• El Temporizador “Auto General Alarm” –si está habilitado-, se iniciará.

• El LED “Acknowledge” se encenderá de manera intermitente. Las subsiguientes alarmas “First Stage”, cuando el Panel ya está en estado de alarma causarán lo siguiente:

Indicadores, Controles, y Operación

47

• El buzzer sonará de manera continua.

• Si las sirenas, “Signal”, han sido silenciadas ya sea mediante el botón “Signal Silence” o el temporizador “Auto Signal Silence”, entonces sonarán de nuevo como antes del silenciamiento, el LED Signal Silence se apagará, y el temporizador Auto Signal Silence, si está habilitado, se reiniciará.

• Si el Panel ya no está en el estado de Alarma General, “General Alarm”, los

circuitos de tipo “Signal” no desconectados, asociados a la entrada en cuestión, son activados con el código de alerta “Alert Code” (ver Tipos de Salidas más adelante).

• Si el Panel ya no está en el estado de Alarma General “General Alarm” y el LED de “Acknowledge” está encendido de manera continua indicando que el temporizador de “Auto General Alarm” ha sido reconocido, entonces el temporizador es reiniciado y el LED es apagado.

Una alarma de “Second Stage” (General Alarm) cuando el Panel ya está en alarma causa lo siguiente:

• El buzzer sonará de manera continua.

• Todos los circuitos de tipo “Signal” no desconectados se activarán con el patrón de evacuación “Evacuation Code”.

• Si el LED “Signal Silence” está encendido, se apagará y el temporizador “Auto

Signal Silence”, si está habilitado, se reiniciará.

• El LED “Acknowledge”, si estaba encendido, se apagará. Las entradas de alarmas son Retenidas, por lo tanto permanecerán activas hasta que el sistema sea reseteado mediante el botón “System Reset”.

Nota: Todos los circuitos configurados como “Signal” son automáticamente correlacionados a los estados “Fire Drill” y “General Alarm”.

10.5. Positive Alarm Sequence (PAS)

En un sistema de este tipo, únicamente los dispositivos sensores de humo pueden ser configurados como entradas PAS. Las entradas pueden ser solamente de los siguientes tipos de circuitos: Alarma No-Verificada y Alarma Verificada. Cualquiera de estas entradas alarmas cuando el Panel no está en estado de alarma causará lo siguiente:

• El buzzer se activará de manera continua.

• Si “Fire Drill” está activado, se desactivará.

• El LED de “Common Alarm” se desactivará.

• El correspondiente LED de zonas individuales, si está programado, se activará.

• El relé de “Common Alarm” no se activará.

Indicadores, Controles, y Operación

48

• El Temporizador de PAS se activará por 15 segundos.

• Todas las salidas programadas para la correspondiente entrada de alarma no se

activarán. Cuando la alarma PAS ha sido reconocida dentro de los 15 segundos del temporizador PAS, ocurre lo siguiente:

• El buzzer es silenciado.

• El LED de “Common Alarm” queda encendido.

• El correspondiente LED de zona, si está programado, permanece encendido.

• El temporizador PAS comienza a contar por 180 segundos (3 minutos). Este es el tiempo permitido para resetear el sistema y evitar cualquier secuencia verdadera de alarma.

Cuando la alarma PAS ha sido reconocida y el sistema ha sido reiniciado (y no hay nuevas alarmas) dentro de los límites de tiempo determinados, ocurre lo siguiente:

• El buzzer permanece silenciado.

• El LED de “Common Alarm” se apaga.

• El correspondiente LED de zona, si está programado, se apaga.

• El evento de alarma es cancelado. No quedan referencias en el log de eventos.

• El estado del sistema vuelve a Normal. Si en cualquier momento dentro de la secuencia de alarma positiva (PAS) aparece otra alarma, ya sea PAS u otro tipo, el sistema entrará en modo evacuación. El modo de operación PAS puede ser habilitado o deshabilitado según lo requiera el usuario.

10.6. Habilitación y Deshabilitación de PAS

• Para habilitar o deshabilitar el modo PAS, desde el frente del panel presione la

tecla “M” para ingresar al Menú.

• Usando los cursores navegue hasta la opción “Operation” y presione el botón “Enter” para seleccionarla.

• Dentro de este menú “Operation” navegue hasta la opción “Positive Alarm” y

presione Enter.

• En el display se visualizará el estado actual de PAS y se podrá modificar el mismo.

Indicadores, Controles, y Operación

49

• Si desea cambiar el estado presione Enter.

Nota: No se verá ninguna notificación del cambio de estado.

• Si no desea cambiar el estado, presione la tecla Cancel.

10.7. Tipos de Entrada

La siguiente es una tabla donde pueden verse los tipos de entrada disponibles para programación.

Tipo de Entrada Característica

“Non-Verified Alarm”

(Alarma No-Verificada)

Cuando una entrada de alarma no-verificado no-bypasseada se activa, la secuencia de alarma común se inicia. Las salidas de tipo “Relay”, “Signal” o “Strobe” no-bypasseadas se actualizan de acuerdo a su programación y los LEDs indicadores de zona asociados se iluminan. Las alarmas que se disparan se muestran en el display del Panel, y se suman a la cola de alarmas comunes, es decir que tienen la más alta prioridad y se muestran primero. Una condición de pre-alarma en un dispositivo configurado como entrada de alarma se visualiza en el display y en el indicador de estado de la zona correspondiente. Si la condición de pre-alarma es restaurada el estado será despejado. Si la entrada pasa del estado de pre-alarma al estado de alarma, el estado de pre-alarma será reemplazado con el estado de alarma para dicha entrada. Una vez que una entrada está en alarma, el estado queda enclavado (el cambio en el estado de alarma a pre-alarma o a condición normal es ignorado) hasta que se realice un reset del sistema.

“Verified Alarm” (Alarma Verificada)

Cuando una entrada de alarma verificada no-bypasseada se activa, si el sistema no está ya en estado de alarma, esta se verifica durante un período dado para determinar si la condición de alarma es válida. Para dispositivos analógicos direccionables, se inicia un temporizador de 35 segundos. Cuando los 35 segundos de retardo expiran, el dispositivo es observado durante los próximos 60 segundos, si entra nuevamente en alarma en este tiempo, entonces la condición de alarma se confirma. Una vez que es confirmada se trata como una alarma no-verificada. Si el sistema entra en alarma en cualquier punto durante el proceso de verificación (debido a una alarma en otro dispositivo o circuito), el proceso de verificación es abortado y la alarma es confirmada de inmediato. Si otra alarma con verificación se activa durante el proceso de verificación, este es abortado y la alarma se confirma para ambas entradas. Una Falla detectada durante el período de verificación en el circuito que se está verificando también hará que la verificación sea abortada y la alarma confirmada. Los indicadores de zona de una zona que se está verificando parpadearán durante dicho proceso. Si la alarma se confirma el indicador quedará encendido de manera continua, de lo contrario, se apagará. Una vez que el sistema ha verificado el estado de alarma, los circuitos de alarma actuarán de la misma manera que con una alarma no verificada. La condición de pre-alarma en las entradas de alarma verificadas se procesa igual que en las entradas no verificadas, es decir, que no se verifica. Se mantiene un conteo del número de veces que cada entrada verificada ha pasado por el proceso de verificación sin llegar a confirmar una alarma. Estos recuentos se pueden recuperar para elaboración de informes y análisis.

Indicadores, Controles, y Operación

50

“Waterflow Alarm” (Alarma de Detector de Flujo de Agua)

Este tipo de entradas son chequeadas cada segundo. Si 10 muestras están en alarma en cualquier período dado de 15 segundos, entonces se confirma una condición de alarma y se procesa de la misma manera que para alarmas no verificadas. El indicador de zona correspondiente parpadea incluso con una sola muestra en condición de alarma. Si se confirma la alarma, el indicador se iluminará de manera continua. Se apagará cuando transcurran 15 segundos sin ninguna condición de alarma. El retardo en la operación para en este tipo de alarma, opera independientemente de que el sistema esté o no en estado de alarma. Nota: No utilice la operación retardada con dispositivos externos que tengan su propio retardo.

“Non-Latching Supervisory” (Supervisión No Retenida)

Cuando una entrada de Supervisión no-bypasseada entra en alarma la secuencia de supervisión común se activa. Salidas tipo Relay, Signal, y Strobe son actualizadas de acuerdo a su programación, y los indicadores luminosos de estado de zona de supervisión asociados se encienden. Las activaciones de tipo Supervisión se muestran en la pantalla compartida en la cola común, teniendo el segundo grado de prioridad. Cuando se restaura una entrada de Supervisión no Retenida, las salidas asociadas también Vuelven a la normalidad a menos que también estén asociadas a otras entradas activas. Los indicadores de zona también se apagarán para indicar que la entrada ya no está activa, y el mensaje será eliminado de la cola común de visualización compartida en la pantalla. Si no hay otras entradas de Supervisión activas el estado normal de supervisión será restaurado.

“Latching Supervisory” (Supervisión Retenida)

Las entradas de supervisión Retenidas operan igual que las no Retenidas, excepto que la condición de alarma es Retenida: la restauración del circuito (de alarma a normal) se hace a través de un System Reset. No se admite -por ejemplo- en Canadá, a menos que lo haga la autoridad con jurisdicción (AHJ).

“Monitor” (Monitoreo)

Las entradas de tipo Monitor pueden ser visualizadas en los indicadores de zonas de monitoreo y en la cola de alarmas común, teniendo la prioridad más baja en la pantalla compartida. Estas entradas también pueden ser relacionadas con salidas Relay, Signal o Strobo. Cuando un circuito del tipo Monitor no bypasseado entra en alarma, la pantalla de estado y las salidas programadas se activan. Cuando se restaura, la pantalla de estado y las salidas también lo hacen. A menos que las salidas también estén relacionadas con otras entradas activas.

“Trouble Only” (Solo Falla)

Una condición de alarma sobre una entrada no bypasseada del tipo “Trouble Only” (Falla) iniciará la secuencia de falla común, common trouble, como no Retenida. El estado puede verse indicado en los indicadores de zona de Falla y en la cola común de alarmas en la pantalla compartida con el tercer grado de prioridad. También pueden ser asociadas a las salidas del tipo Relay, Signal, Strobe. Debe tenerse en cuenta que la condición de falla iniciada como resultado de una alarma en una entrada del tipo Trouble Only es diferente de aquellas iniciadas a partir de los mecanismos de supervisión de circuitos y dispositivos..

Indicadores, Controles, y Operación

51

“Remote Switch

Inputs” (Entradas de

Switchs Remotos)

Las entradas de interruptores remotos se pueden utilizar para proporcionar un control remoto de los controles comunes del sistema. Los interruptores remotos se procesan según la modalidad “Toggle“. Cuando el circuito está activado envía un evento a través del sistema de forma equivalente a presionar el botón en el panel frontal. Cuando se restablece el circuito se ignora. Por ejemplo, si un interruptor remoto está asociado con la función de simulacro, Fire Drill, al ser activado, cuando el sistema no está en dicho estado, será llevado al mismo. Y cuando se presione nuevamente será sacado de ese estado y llevado a normal. Los interruptores remotos son supervisados para asegurar que no están atascados en la posición ON; si permanecen activos por más de 30 segundos, se generará una falla de circuito “Circuit Trouble”. Esta falla es no-Retenida y desaparecerá cuando la entrada sea restaurada. Los switches remotos por si mismos no están relacionados a salidas como Relay, Signal, Strobo, sin embargo, la función con la cual están asociados puede estarlo.

Tabla 8, Tipos de Entrada

10.8. Tipos de Salida

La siguiente es una tabla donde pueden verse los tipos de salida disponibles para la configuración de los circuitos de notificación.

Tipo de Salida Característica

“Signal” (Señal)

Este es el tipo de salida que debe utilizarse para dispositivos audibles, como campanas, sirenas y mini sirenas piezoeléctricas. Las salidas de este tipo permiten la operación con códigos de Alerta (“Two Stage”) y/o Evacuación.

“Strobe” (Estrobo)

Modo “Normal” (No Sincronizado) Los circuitos de este tipo operan de forma similar a los del tipo “Signal”, excepto que están siempre encendidos de manera continua, es decir, no son afectados por los códigos utilizados para Alerta o Evacuación. Los estrobos en modo Normal pueden ser silenciables o no silenciables. Modo Sincronizado Los circuitos de salida configurados como “Strobo” pueden tener protocolo de sincronización. Cuando el circuito se configura como Strobo y además como Silenciable “Silenceable” y el dispositivo utilizado es Sirena combinado con Estrobo, entonces: si “Signal Silence” se habilita cuando el circuito está activado, la sirena es silenciada y el estrobo se mantiene parpadeando. El sistema soporta los estrobos y estrobos/sirenas sincronizados de los siguientes fabricantes: Faraday, System Sensor, Wheelock, Gentex, y Mircom.

Relé (Relay)

Los circuitos de tipo “Relay” se activan si cualquier circuito de entrada no bypasseado o un estado común del sistema asociado a él se activa. Si el circuito de tipo Relé está configurado como “Silenceable”, se inhibe cuando “Common Auxiliary Disconnect” se activa. Este tipo de circuito también se desactiva si es bypasseado o si todas las entradas o Estados del Sistema, “System Status”, correlacionados a él son restaurados o bypasseados.

Tabla 9, Tipos de Salida

Nota: El Silenciamiento de las sirenas depende las características de las mismas, según el diseño del fabricante en el caso de las combinaciones Sirena/Estrobo. Algunos modelos pueden no tener las características necesarias y en tal caso no trabajarán como se describe más arriba.

Indicadores, Controles, y Operación

52

10.9. Códigos de Evacuación

Códigos “Single Stage”

Continuo: Encendido 100% del tiempo.

Temporal: 3 pulsos de 0,5 segundos Encendido y 0,5 segundos Apagado. Luego 1,5 segundos Apagado

March: 0,5 segundos encendido y 0,5 segundos Apagado.

California: 5 segundos Encendido, 10 segundos Apagado.

Códigos “Two Stage”

Alert: 0,5 segundos Encendido y 2,5 segundos Apagado.

General Alarm: Código de Evacuación según selección de la figura siguiente.

Figura 20, Códigos de Evacuación y Alerta

Indicadores, Controles, y Operación

53

10.10. Secuencia de Encendido Inicial

Cuando el sistema se enciende, realiza un auto diagnóstico inicial y ejecuta un Reset para reiniciar todos los dispositivos externos. A continuación, se inicia la secuencia “Common Trouble”; el sistema debe ser reiniciado manualmente para limpiar este mensaje. En el encendido, se realiza una comprobación de los datos de configuración, el programa, y la memoria RAM. Si se encuentra un error, el sistema es colocado en Falla “Trouble”, e intenta seguir operando. La secuencia de encendido tendrá lugar cuando el Panel sea energizado, cuando la alimentación sea restaurada luego de una Falla total de energía (incluyendo la batería), o cuando el temporizador de vigilancia (“Watchdog”) expire. También se ejecuta de forma implícita cuando el sistema sale del modo de configuración después de una auto-configuración o cuando una nueva configuración se ha descargado desde el configurador. Finalmente, el estado de rutina de encendido completo, “Power Up Complete Status”, se activa para indicar que el sistema ha completado la rutina y está en modo de funcionamiento Normal. Pantalla compartida La pantalla compartida es un display LCD alfanumérico de 2 líneas de 20 caracteres complementado por teclas alfanuméricas. Opera en tres modos básicos: Modo Visualización de Estado, Modo Visualización de Cola de Alarmas y Modo Comando. El modo visualización de Estado muestra información del sistema cuando la cola de alarma está vacía; cuando hay alarmas presentes entonces el modo de visualización de Alarmas es el que se activa para poder visualizar todas las entradas activas. El modo de Comando permite al usuario ejecutar ciertos comandos, realizar ciertos chequeos del sistema y configurar el sistema desde el panel frontal. Los siguientes pulsadores son utilizados para operar en la pantalla compartida: Arriba / Abajo, “Up / Down”:

• Desplazamiento por la cola de Alarma, Supervisión, Falla y Monitoreo.

• Desplazamiento a través del menú en modo Comando.

Izquierda / Derecha, “Left / Right”:

• Salto al dígito próximo o anterior / dígito en modo Comando.

• Selección / deselección de opciones. (check box)

• Cursor derecho para agregar ítems. Por ejemplo una correlación.

• Cursor izquierdo para quitar ítems.

Indicadores, Controles, y Operación

54

INFO: muestra información adicional para el elemento de la cola seleccionado en la pantalla o cuando una pre-alarma, una verificación de alarma u operación retardada está activa en el modo de Visualización de Estado. MENU: Permite entrar en el Menú y regresar al modo de operación. ENTER: Acepta la selección del ítem o menú resaltado en la pantalla. CANCEL: Cancela la operación actual si está en modo Comando y vuelve al menú anterior, o sale del modo de comando si está en el menú raíz. Teclas Alfanuméricas:

• Algunos comandos requieren el ingreso de valores numéricos, por ejemplo, número de lazo y dirección de un dispositivo, cambio de hora, etc.

• Ciertas configuraciones requieren ingresar rótulos; lo cual se puede hacer presionando varias veces los botones: la primera digitación ingresa el carácter numérico; presionando dos veces se ingresa el primer carácter alfanumérico y presionando tres veces ingresa el segundo carácter alfanumérico; y así sucesivamente.

10.10.1. Modo Visualización de Estado

La pantalla está en el modo Visualización de Estado, “Status Display”, cuando no hay elementos en la cola y el modo Comando no está activo. Cuando no hay alarmas activas en el sistema, la pantalla mostrará un mensaje de Sistema Normal. Por defecto se muestra el mensaje en el siguiente formato

Indicadores, Controles, y Operación

55

Cuando hay una pre-alarma, verificación de alarma activa o una verificación con retardo en proceso en un dispositivo, el mensaje de “Sistema Normal” se sustituye por un mensaje con alguno de los siguientes formatos:

Si el dispositivo o circuito vuelve a la normalidad, se vuelve a mostrar el mensaje de “Sistema Normal”. Si múltiples pre-alarmas o secuencias de verificación de alarma están activas al mismo tiempo, sólo se visualiza la primera. Y al pulsar el botón INFO se mostrará información adicional sobre el circuito o dispositivo según se describe en el modo Visualización de Cola de Alarmas.

10.10.2. Modo Visualización de Cola de Alarmas

Todas las entradas activas se juntan y se muestran en una única cola con Alarmas “Alarm”, eventos de Supervisión “Supervisory”, Fallas “Trouble”, Monitoreo “Monitor”; teniendo precisamente este mismo orden de prioridad. Además, cualquier Falla “Trouble” interna no determinante de apagado que inicie la secuencia de Falla “Common Trouble Sequence”, también se traducirá en un mensaje específico a ser colocado en la misma cola con prioridad de Falla. El mensaje se muestra en el siguiente formato:

Y presionando la tecla “Info” se obtiene mayor información:

Donde:

• La primera línea muestra el tipo de proceso y la identificación de la entrada o salida

• La segunda línea muestra el estado activo o el estado de Falla dependiendo del tipo de circuito y también la posición correlativa del mensaje en la cola entre todos los demás mensajes.

Indicadores, Controles, y Operación

56

• Al pulsar la tecla INFO puede verse información adicional, donde:

• La primera línea muestra el tipo de proceso.

• La segunda línea muestra el número de lazo donde está conectado el dispositivo y la dirección del dispositivo.

Para fallas internas el mensaje de 2 líneas tiene un formato interno que lo identifica, junto con otra información adicional que puede ayudar en el diagnóstico. Siempre que haya entradas activas en cualquiera de las colas, en la pantalla se mostrará automáticamente el evento no visualizado más antiguo de la cola de prioridad más alta. El orden de prioridad es el siguiente, de mayor a menor: Alarma, Supervisión, Falla, Monitor. Durante el modo de Visualización de Cola, puede navegarse a través de los mensajes con las cursores ARRIBA / ABAJO. Para entradas no-Retenidas (Monitor, “Non-latching Supervisión”, “Non-latching Trouble”), el mensaje se elimina de la cola cuando el circuito se restablece. En cambio, las entradas de tipo Retenidas sólo se quitarán de la cola al reiniciar el sistema con un “System Reset”.

Anunciadores Remotos, Operación.

57

11. Anunciadores Remotos, Operación. Los Paneles de la serie FX-350 son compatibles con dos tipos de anunciadores: Anunciadores convencionales LED/Switch, y Anunciador LCD tipo pantalla compartida. Ambos tipos están comunicados al Panel a través de un vínculo RS-485.

11.1. Anunciadores Convencionales (Serie RA-1000)

El Panel FX-350 está diseñado para interactuar con los Anunciadores Convencionales de LED de la serie RA-1000. Sus indicadores LED pueden ser configurados como indicadores de estado de zona. Cada anunciador convencional tiene un buzzer de alerta local. En condiciones de funcionamiento normal, el buzzer es controlado por el sistema y funciona de una manera idéntica al del panel principal. Si la comunicación falla, entonces pasa a ser controlado localmente.

11.1.1. Supervisión

La comunicación con cada Anunciador está constantemente supervisada tanto por el panel como por el anunciador. Si falla la comunicación entre Panel y Anunciador, el primero activará la secuencia de Falla “Comon Trouble Sequence”. La cantidad de anunciadores se establece durante la configuración del panel. Si no hay coincidencia entre lo configurado y lo realmente conectado, el panel generará Falla de Comunicación. Esta Falla no es Retenida, es decir que cuando se detecta el número correcto de anunciadores la Falla se despeja automáticamente.

11.2. Anunciador LCD de Pantalla Compartida (RAM-300LCD)

El anunciador LCD de pantalla compartida tiene operación idéntica a la pantalla del Panel principal, y opera en conjunto con ella (al visualizar los elementos de la cola en uno de ellos, se marcan como vistos también en las pantallas compartidas de los otros anunciadores y Panel). Este Anunciador también tiene un Buzzer de alerta local. En condiciones de funcionamiento normal, el buzzer está controlado por el sistema y funciona de una manera idéntica al buzzer del Panel principal. Si la comunicación falla, pasa a ser controlado localmente. La configuración del sistema no se puede realizar desde el Anunciador Remoto.

11.2.1. Supervisión

La supervisión de este anunciador se realiza de manera similar a la del Anunciador Remoto Convencional.

11.3. Módulo Relé Inteligente SRM-312

El módulo de relé inteligente SRM-312 se conecta también en el lazo RS-485 al igual que los otros anunciadores remotos. Proporciona 12 salidas de contacto de relé que se accionan siguiendo al grupo de los primeros 12 LED remotos. Los relés se inhabilitan por medio de “Auxiliary Bypass”, y la unidad es supervisada y contabilizada como uno más de los ocho anunciadores permitidos.

Discador, Operación

58

12. Discador, Operación Los modelos con el sufijo D de la Serie FX-350 de paneles de alarma de incendios tienen un sistema de discado incorporado. El Discador proporciona un medio para comunicar el estado del panel a la estación de monitoreo central utilizando dos líneas telefónicas dedicadas. Hay muchos protocolos estandarizados para la comunicación con la estación central de monitoreo, pero los dos más comúnmente utilizados son soportados por este panel:

• SIA DCS

• Contact ID

12.1. Reporte de Eventos

Los eventos son reportados en un formato especial según el protocolo seleccionado.

12.2. Supervisión de Líneas Telefónicas

Las líneas telefónicas son supervisadas por lo siguiente:

• Presencia de Tensión de corriente continua.

• Tono de discado, tono de marcado y tono de espera de mensaje. La supervisión se lleva a cabo cada dos minutos; primero se supervisa la tensión de corriente continua, y si se detecta se supervisa el tono de llamada. Si en las líneas telefónicas hay conectado un teléfono con conexión apropiada, en el caso de que el mismo esté en uso la supervisión se suspende hasta que el teléfono esté colgado nuevamente. Si en la cola del discador existe un evento para ser reportado y el teléfono está en uso, el marcador intentará utilizar la segunda línea para reportar el evento, si ese teléfono también se está utilizando el Discador toma la línea desconectando teléfono para poder reportar los eventos.

Apéndice A:Receptores Compatibles

59

13. Apéndice A:Receptores Compatibles Los Discadores de algunos modelos especiales de los paneles de control de alarma de incendios serie FX-350 son compatibles con los siguientes receptores digitales de alarmas, “Digital Alarm Communicator Receivers (DACR)”: DACR Protocols • SurGard MLR2 Multi-Line Receiver (ULC, ULI approved) SIA-DCS and Ademco Contact ID

• SurGard SLR Single-Line Receiver (ULC, ULI approved) SIA-DCS and Ademco Contact ID

• Osborne-Hoffman Quickalert! II Receiver (ULI approved) SIA-DCS and Ademco Contact ID

• Osborne-Hoffman OH-2000 Receiver (ULI Approved) SIA-DCS and Ademco Contact ID

• Silent Knight Model 9500 Receiver (ULI Approved) SIA-DCS and Ademco Contact ID

• Radionics Model D6500 Receiver (ULI Approved) SIA-DCS and Ademco Contact ID

• Radionics Model D6600 Receiver (ULI Approved) SIA-DCS and Ademco Contact ID

Apéndice B: Reportes

60

14. Apéndice B: Reportes

Descripción Familia de Evento

Calificador Código Grupo Contacto

Falla en Línea Telefónica #1 Detectada Falla Nuevo Evento 1 351 00 000

Falla en Línea Telefónica #2 Detectada Falla Nuevo Evento 1 352 00 000

Falla en Línea Telefónica #1 Restaurada Falla Restauración 3 351 00 000

Falla en Línea Telefónica #2 Restaurada Falla Restauración 3 352 00 000

Falla para Reportar a una Cuenta Falla Nuevo Evento 1 354 Acct # Acct #

Reporte a Cuenta Realizado Falla Restauración 3 354 Acct # Acct #

Falla con la Comunicación RS-485 Falla Nuevo Evento 1 350 00 485

Test de Eventos Periódico 24h (NORMAL) Test Nuevo Evento 1 602 00 000

Test de Eventos Periódico 24h (OFF NORMAL Test Nuevo Evento 1 608 00 000

Test de Discador Iniciado Manualmente Test Nuevo Evento 1 601 00 000

Alarma de Incendio de Zona Alarma Nuevo Evento 1 110 00 NNN

Alarma de Incendio de Zona Restaurado Alarma Restauración 3 110 00 NNN

Falla de Zona Detectado Falla Nuevo Evento 1 300 00 NNN

Falla de Zona Restaurada Falla Restauración 3 300 00 NNN

Condición de Supervisión de Zona Supervisor Nuevo Evento 1 200 00 NNN

Supervisión de Zona Restaurada Supervisor Restauración 3 200 00 NNN

Water Flow Alarma Nuevo Evento 1 113 00 NNN

Water Flow Restaurada Alarma Restauración 3 113 00 NNN

Falla en Zona de Notificación Falla Nuevo Evento 1 320 00 NNN

Falla en Zona de Notificación Restaurada Falla Restauración 3 320 00 NNN

Alarma General Alarma Nuevo Evento 1 140 00 NNN

Alarma General Restaurada Alarma Restauración 3 140 00 NNN

Alimentación de Corriente Alterna Perdida Falla Nuevo Evento 1 301 00 000

Alimentación de Corriente Alterna Restaurada Falla Restauración 3 301 00 000

Batería Baja Falla Nuevo Evento 1 302 00 000

Batería Baja Restaurada Falla Restauración 3 302 00 000

Falla de Tierra Falla Nuevo Evento 1 301 00 000

Falla de Tierra Restaurada Falla Restauración 3 301 00 000

Tabla 10, “Ademco Contact-ID Protocol” – Códigos de Eventos de la serie de Paneles FX-350

Apéndice C: Especificaciones

61

15. Apéndice C: Especificaciones

15.1. Especificaciones de la Serie de Paneles FX-350

CHASIS DEL PANEL FX-350

General

Diseño basado en procesador de señales digitales, totalmente configurable desde el panel frontal con protección mediante contraseña.

Lazos Direccionables (SLC)

De 1 hasta 3 lazos analógico de 126 dispositivos Mircom cada uno. 378 dispositivos en el máximo de los casos. Energía limitada, 37 Vdc, 400 mA, la máxima resistencia de lazo depende de la cantidad de dispositivos conectados y el tipo de dispositivos.

Circuitos de Notificación (NAC)

4 circuitos supervisados Clase B (Estilo Y) configurados como Estroboscópicos o Audibles. Terminales rotulados como SIG1, SIG2, SIG3, SIG4. Convertibles a Clase A mediante módulo conversor. Energía limitada, 24 Vdc regulada con rectificación de onda completa (FWR, full wire rectification), 1,7 A @ 49 °C por circuito.

Fuente de Alimentación Reseteable Auxiliar

Fuente de alimentación limitada, 21,1 Vdc, filtrada regulada, 500 mA máximo.

Fuente de Alimentación Reseteable Auxiliar “AUX2”

Fuente de alimentación limitada, 21,1 Vdc, filtrada regulada, 300 mA máximo. Terminales rotulados como 4-WIRE

Conexión RS-485 Para Anunciadores Remotos. Identificados como RS485.

Características Eléctricas

Energía limitada, 24 Vdc regulada con rectificación de onda completa (FWR, full wire rectification), 1,7 A @ 49 °C por circuito. Máxima Potencia Admitida:

• 5 A • 1,7 A (Fuente de Alimentación Auxiliar no filtrada -si se usa-) • 0,5 A (Fuente de Alimentación Auxiliar filtrada -si se usa-) • 0,3 A (Fuente de Alimentación Reseteable – si se usa-)

Si no se utilizan las fuentes auxiliares, la máxima corriente es la de 5 A de los circuitos NACs.

Relés Auxiliares (Cargas Resistivas)

Deben estar conectados a fuentes de alimentación limitadas y listadas. Los terminales están identificados como ALARM, TROUBLE, SUPV. Common Alarm: Form C (Inversor), 1 A / 28 Vdc Common Supv: Form C (Inversor), 1 A / 28 Vdc Common Trouble: Form C (Inversor), 1 A / 28 Vdc

Fuente No Filtrada

Energía limitada, 24 Vdc regulada con rectificación de onda completa (FWR, full wire rectification), 1,7 A máximo a 49 °C por circuito.

Apéndice C: Especificaciones

62

Batería

Tipo: 24 Vdc, Gel/Acido sellada. 10 Ah a 24 Ah Capacidad de Carga: 10 Ah a 24 Ah. Consumo de Corriente: Stand by: 200 mA. Alarma: 350 mA. Protección: 10 A en placa (F1) micro fusible de acción lenta.

Conformidades

Modelo: Serie FX-350, Panel de Control de Alarma de Incendio. Tipo Local, Auxiliar (utilizando PR-300), Estación Remota de

Protección de Premisa (utilizando PR-300, FX-350-60-DR o FX-350-126-DR), Estación Central de Protección de Premisa (utilizando FX-350-60-DR o FX-350-126-DR).

Tipo de Servicio: A, M, WF, SS.

Tipo de Señal: No Codificada. Estándares Aplicables: NFPA 70 y 72, UL 864 R9, ULC S-524, ULC S-527.

Tabla 11, Especificaciones de la serie de Paneles FX-350

15.2. Especificaciones de Anunciadores y Módulos

ANUNCIADORES Y MÓDULOS

PR-300

Módulo de Polaridad Inversa / City Tie Corriente Limitada / 24 Vdc no filtrada /

250 mA máx / Bobina de disparo 14 Ω . Polaridad Inversa: Corriente Limitada / 24 Vdc Circuito

Abierto / 12 Vdc a 3,5 mA / 8,5 mA máx. (corto circuito)

Polaridad Inversa Terminal Supv.: 24 Vdc (normal) / -24 Vdc (Supervisor) /

0V (Falla). Polaridad Inversa Terminal Alarma: 24 Vdc (normal) / -24 Vdc (Alarma) / 0V

(Falla). Consumo de Corriente: Stand by 50 mA / Alarma 300 mA (City

Tie en uso) / Alarma 70 mA (City Tie no en uso).

Tipo Local, Auxiliar (PR-300), Estación de Protección de Premisa

Remota (PR-300, FX-350-60-DR, FX-350-126-DR), Estación Central de Protección de Premisa (FX-350-60-DR, FX-350-126-DR).

RTI

Indicador de Falla Remoto. Stand by 35 mA / Alarma 35 mA

OCAC-304 Módulo Conversor de NACs Clase B a Clase A. Stand by: 0 mA / Alarma: 0 mA.

Apéndice C: Especificaciones

63

RAM-208 Anunciador de Zonas Remoto. Stand by: 35 mA / Alarma: 90 mA.

RAM-216 Anunciador de Zonas Remoto. Stand by: 35 mA / Alarma: 140 mA.

RAM-300LCD Anunciador LCD Remoto. Stand by: 16 mA / Alarma: 40 mA.

Tabla 12, Especificaciones de Anunciadores y Módulos.

Apéndice D: Cálculo de Batería y Fuente de Alimentación

64

16. Apéndice D: Cálculo de Batería y Fuente de Alimentación

REQUERIMIENTOS DE CORRIENTE (VALORES EN AMPERES)

Modelo Descripción Qty STANDBY TOTAL STANDBY

ALARMA TOTAL ALARMA

FX-350-60-DR Panel con Discador x 0,22 Qty x STBY 0,38 Qty x ALM

FX-350-60-D Panel con Discador x 0,22 Qty x STBY 0,38 Qty x ALM

FX-351-LW FX-353-LW

Panel con Display LED RAX-332

x 0,21 Qty x STBY 0,39 (#1) Qty x ALM

FX-351-LDW/R FX-353-LDR

Panel con Discador y Display LED RAX-332

x 0,23 Qty x STBY 0,4 (#1) Qty x ALM

FX-351-LD Panel con Discador x 0,22 Qty x STBY 0,38 Qty x ALM

ALC-252 Adicionador de 252 puntos en 2 Lazos

x 0,12 Qty x STBY 0,23 Qty x ALM

RAX-332 Display de 32 LED (zonas)

x 0,005 Qty x STBY 0,010 Qty x ALM

PR-300 Polaridad Inversa y City Tie

x 0,05 Qty x STBY 0,300 Qty x ALM

RAM-300-LCDW/R Anunciador Remoto LCD

x 0,016 Qty x STBY 0,040 Qty x ALM

RAM-208 Anunciador Remoto 8 LED (zonas)

x 0,035 Qty x STBY 0,090 Qty x ALM

RAM-216 Anunciador Remoto 16 LED (zonas)

x 0,035 Qty x STBY 0,140 Qty x ALM

RTI-1 Indicador Remoto de Falla

x 0,035 Qty x STBY 0,035 Qty x ALM

MIX-3000 Detector Iónico x 0,00028 Qty x STBY 0,00028 Qty x ALM

MIX-3100 Detector Fotoeléctrico

x 0,0004 Qty x STBY 0,0034 Qty x ALM

MIX-3200 Detector Multi Sensor

x 0,0005 Qty x STBY 0,0035 Qty x ALM

MIX-3300 Detector de Calor x 0,0005 Qty x STBY 0,0034 Qty x ALM

MIX-100P Módulo Monitor c/Prioridad

x 0,0006 Qty x STBY 0,0046 Qty x ALM

MIX-101P Módulo Monitor Mini c/Prioridad

x 0,0006 Qty x STBY 0,0046 Qty x ALM

MIX-100R Módulo de Salida Relé

x 0,00085 Qty x STBY 0,0035 Qty x ALM

MIX-100S Módulo de Control Supervisado

x 0,001 Qty x STBY 0,001 Qty x ALM

MIX-100X (kit) MIX-100XH (aislador) MIX-100XB (base)

Aislador c/ Base x 0,000035 Qty x STBY 0,000035 Qty x ALM

MIX-2001R Base Relé x 0,0 Qty x STBY 0,046 Qty x ALM

Dispositivos & LEDs Remotos (máximo 30) x - Qty x STBY 0,004 Qty x ALM

Cargas “Signal” (Sirenas, Campanas, Estrobos, etc.)

x - Qty x STBY - Qty x ALM

Fuentes de Alimentación Auxiliares para Anunciadores Remotos (#2)

Qty x STBY Qty x ALM

Corriente Total (Sumatoria) STANDBY (A): ALARMA (B):

Tabla 13, Requerimientos de Corriente.

Apéndice D: Cálculo de Batería y Fuente de Alimentación

65

Nota: Se asume que en la condición de Alarma, están encendidos el 25% de los LEDs de Zonas. Siempre deben observarse los valores de corrientes de Standby y de Alarma en las hojas de datos de los dispositivos. Debe observarse el valor máximo de corriente de las fuentes de alimentación auxiliares en el momento de chequeo de indicadores, “Lamp Test”, en los anunciadores remotos. REQUERIMIENTOS DE BATERÍA

Batería (Ah) = Corriente Standby Total x Tiempo de Descarga + Corriente Alarma Total x Tiempo de Alarma

= STANDBY (A) x (24 ó 60 h) + ALARMA (B) x (“X” h) = (C) Ah La corriente total de Alarma no debe exceder los 5,5 A. Los circuitos de notificación no deben exceder los 5 A SELECCIÓN DE BATERÍA Capacidad de Batería = (C) x 1,2 (compensación de degradación de batería) Mircom recomienda las siguientes baterías para uso con este Panel.

MIRCOM

CAPACIDAD DE BATERÍA

RANKING UL/ULC

BA-110 12 Ah 10 Ah

BA-117 18 Ah 17 Ah

BA-124 26 Ah 24 Ah

Tabla 14, Baterías para la Serie de Paneles FX-350.

• BA-110 cabe dentro del gabinete (backbox) del Panel FX-350.

• BA-110 y BA-117 caben dentro de los gabinetes de los paneles FX-351/353 y gabinete BBX-1024 DS.

• BC-116 cabe dentro del gabinete BC-160 para alojamiento de baterías.

El uso de baterías alternativas podría afectar la capacidad del panel para cumplir con requerimientos regulatorios, y puede resultar en una vida más corta de las baterías. Las baterías deben ser verificadas regularmente y cambiadas al menos cada tres años.

Garantía e Información Importante

66

17. Garantía e Información Importante

17.1. Advertencia

Nota: Este equipamiento está sujeto a términos y condiciones de ventas según se informa a continuación.

17.2. Nota para Instaladores

Esta es información vital. Siendo, como instalador, el único individuo en contacto con los usuarios del sistema, es su responsabilidad hacer conocer a estos últimos cada artículo en esta sección. El no informar adecuadamente a los usuarios de las circunstancias en las que el sistema podría no funcionar apropiadamente (como cualquier otro sistema de este tipo), puede dar lugar a un exceso de confianza. Por esto, es imperativo que Usted informe adecuadamente a todo cliente para el cual realice la instalación sobre las posibles formas de insuficiencia.

17.3. Fallas en el Sistema

Este sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser tan efectivo como sea posible. No obstante, existen circunstancias, tales como incendios consumados u otro tipo de emergencias donde podría no proporcionar protección. Los sistemas de alarma en general, de cualquier tipo, pueden resultar comprometidos deliberadamente o pueden no operar como se espera por una variedad de razones. Algunas de estas razones pueden ser las siguientes.

17.3.1. Instalación Inadecuada

Un sistema de alarma contra incendios se debe instalar en concordancia con todos los códigos aplicables y normas con el fin de proporcionar una protección adecuada. Una inspección y aprobación de la instalación inicial, o bien después de cualquier cambio en el sistema, debe llevarse a cabo por la Autoridad con Jurisdicción Local (AHJ). Tales inspecciones aseguran que la instalación se realice correctamente

17.3.2. Falla en la Alimentación Eléctrica

Las unidades de control, los detectores de humo y muchos otros dispositivos conectados requieren de un suministro de energía eléctrica adecuado. Si el sistema o cualquier dispositivo conectado al sistema opera con baterías, es posible que las baterías fallen; y aun cuando las baterías no fallen, pueden no estar completamente cargadas, en buen estado y correctamente instaladas. Si un dispositivo opera alimentado por corriente de red, cualquier interrupción, aún breve, hará que el dispositivo no funcione mientras esté sin energía. Las interrupciones de energía de cualquier duración son a menudo acompañadas por fluctuaciones en el voltaje, lo cual puede dañar equipos electrónicos, incluyendo el sistema de alarma contra incendios. Después de que se ha producido una interrupción, inmediatamente debe realizarse una prueba completa del sistema para asegurar que está funcionando según lo previsto.

67

17.3.3. Falla de Baterías Reemplazables

Los sistemas con transmisores inalámbricos han sido diseñados para proporcionar años de duración con la batería en condiciones normales. La duración de la batería depende del tipo de dispositivo, entorno y uso. Las condiciones ambientales tales como la exagerada humedad, altas o bajas temperaturas, o grande oscilaciones de temperaturas pueden reducir la vida útil esperada de la batería. Cada dispositivo de transmisión tiene un monitor de batería baja, que identifica cuando la batería necesita ser reemplazada; este monitor puede fallar o no operar como corresponde. Una verificación adecuada y periódica mantendrá los dispositivos funcionando correctamente.

17.3.4. Compromiso de Dispositivos de Radio Frecuencia (Inalámbricos)

Las señales pueden no alcanzar el receptor bajo ciertas circunstancias, entre las cuales se incluyen objetos metálicos colocados en el camino del radial o interferencia deliberada u otras señales de radio inadvertida que producen interferencias.

17.3.5. Usuarios del Sistema

Un usuario puede no ser capaz de operar un interruptor de pánico o emergencias, posiblemente debido a incapacidad física permanente o temporal, o bien por no poder alcanzar el dispositivo a tiempo, o por no estar familiarizado con el funcionamiento del mismo. Es importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que sepan cómo responder cuando el sistema indica una alarma.

17.3.6. Dispositivos de Iniciación de Alarma Automáticos

Los detectores de humo, detectores de calor y otros dispositivos de iniciación de alarma que son parte de este sistema, pueden no detectar correctamente una condición de incendio o no reportar al panel de control, para alertar a los ocupantes de una condición de incendio debido a razones tales como: los detectores de humo o detector de calor pueden haber sido instalados o ubicados incorrectamente; el humo o el calor pueden no alcanzar el dispositivo de iniciación, por ejemplo cuando el fuego es en una chimenea, paredes o techos o del otro lado de puertas cerradas; o detectores de humo y de calor que no pueden detectar por estar el humo el fuego en otro nivel de la residencia o edificio.

17.3.7. Software

La mayoría de los productos Mircom contienen software. Con respecto a estos productos, Mircom no garantiza que el funcionamiento del software sea ininterrumpido o libre de errores, o que el software cumpla con cualquier otro nivel de requerimientos, o que las funciones o el rendimiento del software cumplan con las expectativas del usuario. Mircom no será responsable de los retrasos, averías, interrupciones, pérdida, destrucción, alteración u otros problemas en el uso de un producto a partir de nuestro software, o causado por el software. Cada incendio es diferente en la cantidad y velocidad a la que se generan humo y el calor. Los detectores de humo no pueden detectar todos los tipos de incendios igualmente. Los detectores de humo pueden no proporcionar una advertencia oportuna de incendios causados por descuido o falta de cuidados como fumar en la cama,

68

explosiones violentas, escapes de gas, almacenamiento inadecuado de materiales inflamables, sobrecarga eléctrica, niños jugando con fósforos o un incendio provocado. Incluso si el detector de humo o de calor funciona correctamente, puede haber circunstancias en las que no haya suficientes advertencias como para permitir a los ocupantes escapar a tiempo para evitar heridas o muerte.

17.3.8. Dispositivos de Notificación de Alarma

Los aparatos de notificación de alarma, tales como sirenas, campanas, bocina, o estroboscópicos pueden no despertar a alguien durmiendo si hay una puerta o pared de por medio. Si los aparatos de notificación se encuentran en un nivel diferente de la residencia, entonces es menos probable que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los aparatos de notificación audible pueden ser interferidos por otras fuentes de ruido como equipos de audio, radios, televisión, acondicionadores de aire, otros electrodomésticos, o el tráfico. Los aparatos de aviso audibles, inclusive de alta sonoridad, pueden no ser escuchados por personas con problemas auditivos.

17.3.9. Líneas Telefónicas

Si se utilizan líneas telefónicas para transmitir alarmas, estas puedan estar fuera de servicio u ocupadas por cierto períodos de tiempo. También las líneas telefónicas pueden resultar comprometidas por hechos tales como manipulación criminal, construcción local, tormentas o terremotos.

17.3.10. Tiempo Insuficiente

Pueden existir circunstancias en las cuales el sistema funciona de la forma para la cual se ha diseñado, y sin embargo, los ocupantes pueden no estar protegidos para la emergencia, por su incapacidad para responder a las advertencias de manera rápida y efectiva. Si el sistema es supervisado, la respuesta puede no ocurrir a tiempo como para proteger a los ocupantes o sus pertenencias.

17.3.11. Falla de Componentes

Aunque se ha hecho todo el mayor esfuerzo para que el sistema sea de lo más confiable, el sistema puede fallar en su funcionamiento, para el cual se ha diseñado, debido a una eventual falla en un componente.

17.3.12. Verificación Inadecuada

La mayoría de los problemas que pueden hacer que un sistema de alarma falle y no opere como es debido pueden ser descubiertos por pruebas y mantenimiento regular. Todo el sistema debe ser probado como exigen las normas nacionales y la autoridad jurisdiccional local, y esto también debe realizarse de inmediato después de un incendio, tormenta, terremoto, accidente o cualquier clase de actividad de construcción dentro o fuera los locales. La prueba debe incluir todos los dispositivos detectores, teclados, consolas, dispositivos indicadores de alarma, y otros dispositivos operacionales que son parte del sistema.

69

17.3.13. Seguridad y Seguro

A pesar de sus capacidades, un sistema de alarma no es un sustituto del seguro de la propiedad o el seguro de vida. Un sistema de alarma tampoco exime a los dueños de la propiedad, inquilinos, u otros ocupantes de actuar prudentemente para prevenir o minimizar los efectos dañinos de una situación de emergencia. NOTA IMPORTANTE: Los usuarios finales del sistema deben tener cuidado de asegurarse de que el sistema, baterías, líneas telefónicas, etc. sean probados y examinados de forma regular para garantizar la minimización de falla del sistema.

17.3.14. Garantía Limitada

Mircom Technologies Ltd., junto con sus subsidiarias y afiliadas ("Mircom Group of Companies"), garantiza al comprador original que por un periodo de tres años a partir de la fecha de envío, el producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra en condiciones de uso normal. Durante el período de garantía, Mircom deberá, a su elección, reparar o reemplazar cualquier producto defectuoso devuelto a su fábrica, sin costo por labor y materiales. Cualquier pieza de reemplazo y/o reparada será garantizada por el resto de la garantía original o noventa (90) días, el período que sea más largo. El propietario original debe notificar puntualmente a Mircom por escrito que existe un defecto en el material o mano de obra, dicha notificación debe ser recibida antes del vencimiento del período de garantía.

17.3.15. Garantía Internacional

La garantía para los clientes internacionales es la misma que para los clientes en Canadá y los Estados Unidos, con la excepción de que Mircom no será responsable de los costos que pudieran ser aplicados como tasas de aduana, impuestos o VAT.

17.3.16. Condiciones que Invalidan la Garantía

Esta garantía se aplica solamente a defectos en partes materiales y en manufactura, y bajo uso normal. No cubre lo siguiente:

• Daños incurridos en el transporte y manipulación.

• Daños causados por desastres tales como incendio, inundación, viento, terremotos o rayos

• Daños debido a causas más allá del control de Mircom tales como excesivo

voltaje, choque mecánico o daño por agua.

• Daños causados por adosar equipos no autorizados, alteraciones, modificaciones u objetos extraños.

• Daños causados por periféricos (excepto periféricos suministrados por Mircom).

70

• Defectos causados por la falta de un ambiente apropiado para la instalación de los productos.

• Daños causados por el uso de los productos para fines distintos de aquellos para

los que fue diseñado.

• Daño por mantenimiento no apropiado.

• Daño ocasionado por cualquier otro exceso, mal manejo o aplicación inadecuada de los productos.

17.3.17. Procedimiento para Garantía

Para obtener el servicio de esta garantía, por favor devuelva el artículo en cuestión, al punto de compra. Todos los distribuidores autorizados tienen un programa de garantía. Cualquiera empresa o persona que devuelva bienes a Mircom debe primero obtener un número de autorización. Mircom no aceptará ningún cargamento en devolución sin que haya obtenido una autorización previa. NOTA: A menos que una pre-autorización específica por escrito se haya obtenido de Mircom, no se expedirá ningún crédito para productos o piezas de fabricación por encargo, ni para el sistema de alarma completo. Mircom, por propia decisión, reparará o reemplazará las piezas bajo garantía. Reemplazos anticipados para tales artículos deberán ser comprados. NOTA: La responsabilidad de Mircom ante la falla para reparar el producto bajo esta garantía después de un razonable número de intentos, será limitada a un reemplazo del producto, como solución única para incumplimiento de garantía.

17.3.18. Descargo de Responsabilidades de Garantías

Esta garantía contiene la garantía total y debe prevalecer sobre cualquier otra garantía, ya sean expresas o implícitas (incluyendo todas las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular). Y en cuanto a todas las otras obligaciones o responsabilidades por parte de Mircom, no asume ni autoriza a ninguna otra persona que pretenda actuar en su nombre para modificar o para cambiar esta garantía, ni para asumir cualquier otra garantía o responsabilidad concerniente a este producto. Esta garantía limitada se rige por las leyes de la provincia de Ontario, Canadá.

17.3.19. Reparaciones fuera de Garantía

Mircom, a su elección, reemplazará o reparará los productos fuera de garantía que sean devueltos a su fábrica de acuerdo con las siguientes condiciones. Cualquiera que devuelva artículos a Mircom primero debe obtener un número de autorización. Mircom no aceptará ningún cargamento en devolución sin autorización previa.

71

Los productos que Mircom determine que son reparables serán reparados y regresados. Se cobrará Un cargo fijo predeterminado, el cual será revisado de tiempo en tiempo, se cobrará por cada unidad reparada. Los productos que Mircom determine que no son reparables serán reemplazados por el producto más cercano equivalente disponible en ese momento. Se cobrará el precio actual de mercado del producto de reemplazo por cada unidad reemplazada. La Información precedente es precisa al momento de la publicación, y está sujeta a posibles cambios o revisiones sin ninguna notificación previa. ADVERTENCIA: Mircom recomienda que todo el sistema sea completamente probado en forma regular. Aun así, a pesar de las pruebas frecuentes, y debido a, pero no limitado a, sabotaje criminal o interrupción eléctrica, es posible que este producto eventualmente no trabaje como es esperado. NOTA: En ningún caso Mircom será responsable por ningún daño particular, incidental o consecuencial originado por el rompimiento de la garantía, incumplimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal. Tales daños incluyen, pero no están limitados a, perdida de ganancias, perdida de productos o cualquier equipo asociado, costo de capital, costo de substitutos o reemplazo de equipo, instalaciones o servicios, tiempo de inactividad, tiempo del comprador, los reclamos de terceras partes, incluyendo clientes, y perjuicio a la propiedad. MIRCOM NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O AJUSTE DE SUS PRODUCTOS PARA UN DETERMINADO PROPÓSITO CON RESPECTO A SUS PRODUCTOS ENTREGADOS, TAMPOCO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLICITA, A EXCEPCIÓN DE LA GARANTÍA AQUÍ MENCIONADA.


Recommended