+ All Categories
Home > Documents > Luxury A6 BW New branding 2015 - download.p4c.philips.com · vascular ectasia in the areas to be...

Luxury A6 BW New branding 2015 - download.p4c.philips.com · vascular ectasia in the areas to be...

Date post: 27-Oct-2018
Category:
Upload: phamtram
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
166
Lumea BRI858, BRI860, BRI861, BRI862, BRI863, BRI864
Transcript

Lumea

BRI858, BRI860,

BRI861, BRI862,

BRI863, BRI864

1

2

46

5

7

8

3

Skin tone table / / Таблица оттенков кожи / Таблиця кольорів шкіри

Hair color table / / Таблица оттенков волос / Таблиця кольорів волосся

3

2

English 6Русский 40Українська 87Қазақша 127

English

ContentsWelcome__________________________________________________________ 7General description (Fig. 1)_______________________________________ 8Who should not use Lumea? Contraindication__________________ 8General conditions_______________________________________________ 8Medications/History______________________________________________ 9Pathologies/Disorders____________________________________________ 10Skin condition_____________________________________________________ 11Location/areas____________________________________________________ 12Important_________________________________________________________ 13Danger____________________________________________________________ 13Warning___________________________________________________________ 14To prevent damage_______________________________________________ 16Caution____________________________________________________________ 17Electromagnetic fields (EMF)_____________________________________ 19How Intense Pulsed Light- technology works___________________ 19Suitable body hair colors_________________________________________ 20What to expect____________________________________________________ 20Immediately after the 1st treatment______________________________ 20After 2-3 treatments______________________________________________ 20After 4-5 treatments______________________________________________ 20Tanning advice____________________________________________________ 21Tanning with natural or artificial sunlight________________________ 21Tanning with creams______________________________________________ 21Before you use your Lumea______________________________________ 22Pretreating your skin______________________________________________ 22Skin test___________________________________________________________ 22Using your Philips Lumea_________________________________________ 23Skin tone sensor__________________________________________________ 23Selecting the right light intensity_________________________________ 23Handling the device______________________________________________ 26Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash_______ 28

6 English

Recommended treatment schedule_____________________________ 29Initial phase_______________________________________________________ 29Touch-up phase__________________________________________________ 29Treatment time per area__________________________________________ 30After use__________________________________________________________ 30Common skin reactions__________________________________________ 30Rare side effects__________________________________________________ 31Aftercare__________________________________________________________ 34Cleaning & storage________________________________________________ 34Warranty and support____________________________________________ 35Recycling__________________________________________________________ 35Technical specifications__________________________________________ 35Troubleshooting__________________________________________________ 36

WelcomeWelcome to the beauty world of Lumea! You areonly a few weeks away from silky-smooth skin.

Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL)technology, known as one of the most effectivemethods to continuously prevent hair regrowth. Inclose collaboration with skin experts we adaptedthis light-based technology, originally used inprofessional beauty salons, for easy and effectiveuse in the safety of your home. Philips Lumea isgentle and offers convenient and effectivetreatment at a light intensity that you findcomfortable. Unwanted hairs are finally a thing ofthe past. Enjoy the feeling of being hair-free andlook and feel amazing every day.

To fully benefit from the support that Philips offers,register your product atwww.philips.com/welcome. For furtherinformation, please go to www.philips.com/lumea

7English

to find our experts' advice, tutorial videos andFAQs and make the most of your Lumea.

Note: Keep these instructions with your product atall times.

General description (Fig. 1)1 Light exit window with integrated UV filter2 Integrated safety system3 Skin tone sensor4 Flash button5 Intensity lights (1-5)6 'Ready to flash' light7 On/off button8 Adapter

Who should not use Lumea? ContraindicationGeneral conditions- Never use the device if you have skin type V

or VI (You rarely to never sunburn, very darktanning). In this case you run a high risk ofdeveloping skin reactions, such ashyperpigmentation and hypopigmentation,strong redness or burns.

Note: To check if your skin type allows usageof the device, consult the skin tone table withnumber 2 on the foldout page.

8 English

- Never use the device if you are pregnant orbreastfeeding as the device was not testedon pregnant or breastfeeding women.

- Never use the device if you have any activeimplants such as a pacemaker,neurostimulator, insulin pump etc.

Medications/HistoryNever use the device if you take any of themedications listed below:- If your skin is currently being treated with or

has recently been treated in the past weekwith Alpha-Hydroxy Acids (AHAs), Beta-Hydroxy Acids (BHAs), topical isotretinoinand azelaic acid.

- If you have taken any form of isotretinoinAccutane or Roaccutane in the last sixmonths. This treatment can make skin moresusceptible to tears, wounds and irritations.

9English

- If you are taking photosensitizing agents ormedications, check the package insert ofyour medicine and never use the device if itis stated that it can cause photo-allergicreactions, photo-toxic reactions or if youhave to avoid sun when taking thismedicine.

- If you take anticoagulation medications,including heavy use of aspirin, in a mannerwhich does not allow for a minimum 1-weekwashout period prior to each treatment.

Never use the device:- If you have received radiation therapy or

chemotherapy within the past 3 months.- If you are on painkillers which reduce the

skin's sensitivity to heat.- If you take immunosuppressive medications.- If you have had surgery in the areas to be

treated in the last 3 weeks.Pathologies/DisordersNever use the device:- If you have diabetes or other systemic or

metabolic diseases.- If you have congestive heart disease.

10 English

- If you have a disease related tophotosensitivity, such as polymorphic lighteruption (PMLE), solar urticaria, porphyriaetc.

- If you have a history of collagen disorder,including a history of keloid scar formationor a history of poor wound healing.

- If you have epilepsy with flashlightsensitivity.

- If your skin is sensitive to light and easilydevelops a rash or an allergic reaction.

- If you have a skin disease such as active skincancer, you have a history of skin cancer orany other localized cancer in the areas to betreated.

- If you have a history of vascular disorder,such as the presence of varicose veins orvascular ectasia in the areas to be treated.

- If you have any bleeding disorder.- If you have a history of immunosuppressive

disease (including HIV infection or AIDS).Skin conditionNever use the device:

11English

- If you have infections, eczema, burns,inflammation of hair follicles, openlacerations, abrasions, herpes simplex (coldsores), wounds or lesions and haematomasin the areas to be treated.

- On irritated (red or cut), sunburned, recentlytanned or fake-tanned skin.

- On the following areas without consultingyour doctor first: moles, freckles, large veins,darker pigmented areas, scars and skinanomalies. This can result in a burn and achange in skin color, which makes itpotentially harder to identify skin-relateddiseases.

- On following areas: warts, tattoos orpermanent make-up.

Location/areasNever use the device on the following areas:

- Around the eyes and on or near theeyebrows.

12 English

- On the lips, nipples, areolas, labia minora,vagina, anus and the inside of the nostrilsand ears.

- Men must not use the device on the faceand neck including all beard-growing areas,nor on the whole genital area.

- On areas where you use long-lastingdeodorants. This can result in skin reactions.

- Over or near anything artificial like siliconeimplants, subcutaneous injection ports (forinstance an insulin dispenser) or piercings.

Note: This list is not exhaustive. If you are notsure whether you can use the device, weadvise you to consult your doctor.

ImportantDanger

- Keep the device and the adapter dry.- If the device is broken, do not touch any

inner part to avoid electric shock.

13English

- Water and electricity are a dangerouscombination. Do not use this appliance inwet surroundings (e.g. near a filled bath, arunning shower or a filled swimming pool).

Warning- This device is not intended for use by

persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities,unless they have been given supervision orinstruction concerning use of the device bya person responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensurethat they do not play with the device.

- The device is not intended for childrenunder the age of 15 years. Teenagers agedbetween 15 and 18 years can use the devicewith the consent and/or assistance of theirparents or the persons who have parentalauthority over them. Adults of 18 years andolder can use the device freely.

- Always check the device before you use it.Do not use the device or adapter if it isdamaged.

- Do not use the device if the UV filter of thelight exit window is broken.

14 English

- Do not modify or cut off any part of theadapter or the cord, as this causes ahazardous situation.

- Do not use any pencil or pen to mark theareas to be treated. This may cause burnson your skin.

- If you have a dark-colored skin, be carefulwith treating a darker area immediately aftera lighter area. The skin tone sensor may notimmediately block the treatment on thedarker body area.

- Hair removal by intense pulsed light sourcescan cause increased hair growth in someindividuals. Based upon currently availabledata, the highest risk groups for thisresponse are females of Mediterranean,Middle Eastern and South Asian heritagetreated on the face and neck.

- The light exit window can become very hotafter use. Do not touch the inner part of thelight exit window before it has cooled down.

Note: If you notice a skin tone has changedsince the last treatment (e.g. due to tanning),we recommend that you perform a skin test

15English

and to wait 30 minutes before your nexttreatment.

To prevent damage- Make sure that nothing obstructs the airflow

through the ventilation slots of the device.- Never subject the device to heavy shocks

and do not shake or drop it.- If you take the device from a very cold

environment to a very warm environment orvice versa, wait approximately 3 hoursbefore you use it.

- Store the device in a dust free and dry place.- Do not expose the device to temperatures

lower than 15°C or higher than 35°C duringuse.

- To prevent damage, do not expose thedevice to direct sunlight or UV light forseveral hours.

16 English

Caution- This device is only intended for removing

unwanted body hair from areas below thecheekbone. Do not use it for any otherpurpose. Doing so may expose you to ahazardous situation. Men must not use it onthe face and neck including all beard-growing areas and the whole genital area.

- This device is not washable. Never immersethe device in water and do not rinse it underthe tap.

- For hygienic reasons, the device should onlybe used by one person.

- Use the device only at settings suitable foryour skin type. Use at higher settings thanthose recommended can increase the risk ofskin reactions and side effects.

- Never use compressed air, scouring pads,abrasive cleaning agents or aggressiveliquids such as petrol or acetone to cleanthe device.

17English

- The scattered light produced by the deviceis harmless to your eyes. Do not look at theflash while using the device. It is notnecessary to wear goggles during use. Usethe device in a well-lit room so that the lightis less glaring to your eyes.

- Always return the device to a service centerauthorized by Philips for examination orrepair. Repair by unqualified people couldcause an extremely hazardous situation forthe user.

- Never leave the device unattended when itis switched on. Always switch off the deviceafter use.

- Do not use the device if any of theconditions mentioned in chapter ‘Whoshould not use Lumea? Contraindication'apply to you.

- Tanning with natural or artificial sunlightmight influence the sensitivity and color ofyour skin. Perform a skin test to determinethe appropriate light intensity setting.

- Before you use Lumea, you should cleanyour skin and make sure it is hair-free,entirely dry and free from oily substances.

18 English

- Do not treat the same skin area more thanonce during a session. This does notimprove the effectiveness of the treatment,but increases the risk of skin reactions.

- Lumea should never be painful. If youexperience discomfort, reduce the lightintensity setting.

Electromagnetic fields (EMF)This Philips device complies with all applicablestandards and regulations regarding exposure toelectromagnetic fields.

How Intense Pulsed Light- technology worksWith IPL technology, gentle pulses of light areapplied to the skin and absorbed by the hair root.The darker the hair, the better the pulses of lightare absorbed.

The pulses of light stimulate the hair follicle to gointo a resting phase. As a consequence, the hairsheds naturally and hair regrowth is prevented,leaving your skin continuously silky-smooth.

The cycle of hair growth consists of differentphases. IPL technology is only effective when thehair is in its growing phase. Not all hairs are in thegrowing phase at the same time. This is why werecommend an 8-week treatment schedulefollowed by touch-ups to make sure all hairs areeffectively treated in the growing phase.

19English

Note: Treatment with Lumea is not effective if youhave light blond, grey, red or white hairs as lighthairs do not absorb enough light. Below you cansee the hair colors for which Lumea is suitable andeffective.

Suitable body hair colorsNote: To check if your body hair color allows usageof the device, consult the hair color table withnumber 3 on the foldout page.

What to expectImmediately after the 1st treatment

After the first treatment, it can take 1 to 2 weeks forthe hairs to fall out. In the first weeks following theinitial treatments, you still see some hairsgrowing. These are likely to be hairs that were notin their growing phase during the first treatments.

After 2-3 treatmentsAfter 2-3 treatments, you should see a noticeablereduction in hair growth. However, to effectivelytreat all hairs, it is important to keep on treatingaccording to the recommended treatmentschedule.

After 4-5 treatmentsAfter 4-5 treatments, you should see a significantreduction of hair growth in the areas that youtreated with Lumea. A reduction of hair densityshould be visible as well. Keep on treating withfrequent touch-ups (every 4 weeks) to maintainthe result.

20 English

Tanning adviceTanning with natural or artificial sunlight

Intentionally exposing your skin to natural orartificial sunlight with the aim of developing a taninfluences the sensitivity and color of your skin.Therefore the following is important:- After each treatment, wait at least 48 hours

before tanning. Even after 48 hours, make surethat the treated skin does not show anyredness from the treatment anymore.

- In case of exposing your skin to the sun(without tanning intentionally) in the 48 hoursafter treatment, use a sunblock SPF 50+ on thetreated areas. After this period, you can use asunblock SPF 30+ for two weeks.

- After tanning, wait at least 2 weeks before youuse Lumea.

- After recent tanning, perform a skin test todetermine the appropriate light intensitysetting. For instructions see chapter 'Skin test'.

- Do not use Lumea on sunburned body areas.Note: Occasional and indirect sun exposuredoes not qualify as tanning.

Tanning with creamsIf you have used an artificial tanning lotion, waituntil the artificial tan has disappeared completelybefore you use the device.

21English

Before you use your LumeaPretreating your skin

Before you use Lumea, you should pretreat yourskin by removing hairs on the surface of your skin.This allows the light to be absorbed by the hairparts below the skin surface to ensure effectivetreatment. You can either shave, short-trim, epilateor wax. Do not use depilatory creams, as chemicalsmay cause skin reactions.

If you choose to wax, please wait 24 hours beforeusing Lumea to let your skin rest. We recommendthat you take a shower before the treatment toensure that all possible residue of wax has beenremoved from your skin.1 Pretreat the areas you intend to treat with

Lumea.2 Clean your skin and make sure it is hair-free,

entirely dry and free from oily substances.Note: if shaving causes skin irritation, we adviseyou not to use the device until skin irritation isresolved.

Skin testWhen you use Lumea for the first time or afterrecent tanning, perform a skin test on each area tobe treated. The skin test is necessary to check yourskin's reaction to the treatment and to determinethe correct light intensity setting for eachbody area.1 Choose an area close to the area you intend to

treat.Note: do not try the device on difficult orsensitive areas (ankle and bony area)

2 Turn on the device. Make sure you selectsetting 1.

22 English

3 Place the device at a 90° angle on the skin sothat the integrated safety system is in contactwith your skin.The integrated safety system preventsunintentional flashing without skin contact

4 Press the flash button to release a flash.5 Slide the device over the skin to the next area

to be treated.6 Increase the setting by one level, apply a flash

and slide the device to the next area. Repeatthis for all levels within the recommended rangefor your skin type.

7 After the skin test, wait 24 hours and check yourskin for any reaction. If your skin showsreactions, choose the highest setting that didnot result in any skin reaction for subsequentuse.

Using your Philips LumeaSkin tone sensor

For extra safety, the integrated skin tone sensormeasures the skin tone at the beginning of eachsession and occasionally during the session. If itdetects a skin tone that is too dark for treatmentwith Lumea, the 'ready to flash' light starts blinkingorange and the device automatically disables toprevent you from developing skin reactions. Thismeans that it does not emit pulses when you pressthe flash button.

Selecting the right light intensityLumea provides 5 different light intensities andadvices you on the right setting you should usebased on your skin tone. You will always be able to

23English

select the light intensity setting as you findcomfortable.1 Press the on/off button to turn on the device. 2 Select the desired light intensity setting.

Lumea gives you the freedom to select the lightintensity that you find most convenient. Consultthe table below to set the light intensity setting.This table shows settings that for the majority ofusers provide a comfortable, but still effectivesetting. To adjust the light intensity setting, pressthe on/off button one or more times until you havereached the required setting. The correspondingintensity light level lights up green. You can changethe setting at all times.

The more advanced models(BRI862/BRI863/BRI864) have a setting advicefeature, called SmartSkin sensor. The sensoradvices the best setting for your skin tone, anytime you want.a. The setting advice starts automatically, indicatedby the setting lights moving from left to right.b. Press the device to your skin to get the adviceon the light intensity.c. After the device scanned your skin, thesuggested intensity lights will blink green toindicate which intensities you can use based onyour skin tone.d. Press the on/off button again to confirm thatyou want to use the suggested setting advice tostart using the device.

Philips Lumea will automatically use the highestsuggested intensity, indicated by a continuousgreen light.

24 English

3. Lumea should never be painful. If youexperience discomfort, reduce the light intensitysetting.

Note: To adjust the light intensity settingmanually, press the on/off button until youhave reached the required setting. Thecorresponding intensity light level lights upgreen.

Note: The device automatically disables whenyour skin tone is too dark, to prevent you fromdeveloping skin reactions. The ‘ready to flash’light will blink orange to indicate if the skin toneis too dark.

4. After moving to another body area or recenttanning, perform a skin test to determine the rightlight intensity setting.

With the more advanced models(BRI862/BRI863/BRI864) you can re-activate thesetting advice feature at all times: turn off thedevice, and turn on the device back on.

Note: Since body areas might differ in skin color,you need to select the right setting for eachbody area separately. The Philips Lumea doesnot automatically select the correct setting.

Skin type Skin tone Light intensity setting

I White: you alwayssunburn, never tan.

4/5

II Beige: you easilysunburn, tanminimally.

4/5

III Light brown: yousunburn easily, tanslowly to light brown.

3/4

25English

IV Mid brown: you rarelysunburn, tan easily.

1/2/3

V Dark brown: yourarely sunburn, tanvery easily.

You cannot use thedevice

VI Brownish black ordarker: yourarely or neversunburn, very darktanning.

You cannot use thedevice

Note: To check if your skin type allows usage of thedevice, consult the skin tone table with number 2on the foldout page.

Note: Your skin may react differently on differentdays/occasions for a number of reasons.

Handling the device1 Before use, clean the light exit window.2 Put the supply unit in the wall socket.3 Switch on the device and select the right light

intensity for your skin tone. For selecting theright skin tone, see chapter: 'Selecting the rightlight intensity'.

4 Place the device at a 90° angle on the skin sothat the integrated safety system is in contactwith your skin.

The integrated safety system preventsunintentional flashing without skin contact.

26 English

5 Press the device firmly onto your skin to ensureproper skin contact. The 'ready to flash' lightlights up green to indicate that you can proceedwith the treatment.Note: When the ‘ready to flash’ light startsblinking orange, your skin is not suitable fortreatment. In this case, the device automaticallydisables. You can try to use the device on otherareas with a lighter skin tone.

Note: If the ' ready to flash' light does not lightup green, the device is not completely incontact with your skin.

TIP: If you use Lumea on your bikini area andwant to leave some hair in place, make surethat the skin tone sensor is not placed on theremaining hair during the treatment, as this cancause the device to block

6 Press the flash button to release a flash. Thedevices makes a soft popping sound. Youshould feel a warm sensation because of theflash.Note: The scattered light produced by thedevice is harmless to your eyes. It is notnecessary to wear goggles during use. Use thedevice in a well-lit room so that the light is lessglaring to your eyes.

7 Place the device on the next area to be treated.After each flash, it takes up to 1-3 seconds untilthe device is ready to flash again. You canrelease a flash when the 'ready to flash' lightlights up green.

8

27English

To make sure that you have treated all areas,release the flashes close to each other.Effective light only comes out of the light exitwindow. Part of the device that is in contactwith your skin is slightly larger therefore thereshould be some overlap. However, make sureyou flash the same area only once.Note: Do not use any pencil or pen to mark theareas to be treated, as this may cause sideeffects to your skin.

Note: Flashing the same area twice does notimprove the effectiveness of the treatment, butincreases the risk of skin reactions.

9 When you have finished the treatment, pressand hold the on/off button for 2 seconds toswitch off the device. Remove the adapter fromthe wall socket.

Two treatment modes: Stamp & Flash andSlide & FlashYour Philips Lumea has two treatment modes formore convenient use on different body areas:- The Stamp & Flash mode is ideal to treat small

or curvy areas like knees and underarms. Simplypress and release the flash button to release asingle flash.

- The Slide & Flash mode offers convenient useon larger areas like legs. Keep the flash buttonpressed while you slide the device over yourskin to release several flashes in a row.Note: The device needs up to 1-3 seconds inbetween two flashes.

28 English

Recommended treatment scheduleInitial phaseFor the first 4 to 5 treatments, we advise you touse Philips Lumea once every two weeks to ensurethat all hairs are treated. Note: Replacing one of the IPL treatments withanother hair removal method (waxing,epilating,etc) will not help to reach the desired hairreduction.

Touch-up phaseAfter the initial treatment phase (4-5 treatments),we recommend touch-ups every 4 weeks, whenyou see hairs growing back. This is to maintainresults and enjoy smooth skin for months. The timebetween treatments may vary based on yourindividual hair regrowth and also across differentbody areas.Tip: You can write the treatment schedule in youragenda to remind yourself to the treatments soyou will not forget.

Note: Using the device more often does notenhance the effectiveness.

29English

Treatment time per area

1,5 min.

1 min.

2 min.

2 min. (BRI858, BRI861, BRI860)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

1 min. (BRI864, BRI863, BRI862)

1,5 min.

1 min.

2 min.

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860) 8 min.

5 min.

10 min.(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

12 min.

8 min.

15 min.

Note: The device can only be used below thecheekbone.

After useCommon skin reactionsYour skin may show slightredness and/or may prickle, tingle

30 English

or feel warm. This reaction isabsolutely harmless anddisappears quickly.Dry skin and itching may occurdue to shaving or a combinationof shaving and light treatment.You can cool the area with an icepack or a wet face cloth. Ifdryness persists, you can apply anon-scented moisturizer on thetreated area.

Rare side effects- Burns, excessive redness (e.g. around hair

follicles) and swelling: these reactions occurrarely. They are the result of using a lightintensity that is too high for your skin tone. Ifthese reactions do not disappear within 3days, we advise you to consult a doctor.Wait with the next treatment until the skinhas healed completely and make sure youuse a lower light intensity.

31English

- Skin discoloration: this occurs very rarely.Skin discoloration manifests itself as either adarker patch (hyperpigmentation) or alighter patch (hypopigmentation) than thesurrounding area. This is the result of using alight intensity that is too high for your skintone. If the discoloration does not disappearwithin 2 weeks, we advise you to consult adoctor. Do not treat discolored areas untilthe discoloration has disappeared and yourskin has regained its normal skin tone.

- Skin infection is very rare but is a possiblerisk following a (micro)wound, a skin burn,skin irritation etc.

- Epidermal heating (a sharply definedbrownish area which often occurs withdarker skin tones and is not accompaniedwith skin dryness): This reaction occurs veryrarely. In case this reaction does notdisappear within 1 week, we advise you toconsult a doctor. Wait with the nexttreatment until the skin has healedcompletely and make sure you use a lowerlight intensity.

32 English

- Blistering (looks like small bubbles on thesurface of the skin): this occurs very rarely. Incase this reaction does not disappear within1 month or when the skin gets infected, weadvise you to consult a doctor. Wait with thenext treatment until the skin has healedcompletely and make sure you use a lowerlight intensity.

- Scarring: often the secondary effect of aburn, which can take longer than a month toheal.

- Folliculitis (swelling around hair folliclescombined with pustule formation): thisreaction occurs very rarely and is the resultof bacteria penetrating the damaged skin. Incase this reaction occurs, we advise you toconsult a doctor as folliculitis may needantibiotic ointment.

33English

- Excessive pain: this can occur during or aftertreatment if you have used the device onskin that is not hair-free, if you use thedevice at a light intensity that is too high foryour skin tone, if you flash the same areamore than once and if you use the deviceon open wounds, inflammations, infections,tattoos, burns, etc.

AftercareAfter use, you can safely apply lotions, creams,deodorant, moisturizer or cosmetics to the treatedareas. If you experience skin irritation or skinredness after treatment, wait until it disappearsbefore applying any product to your skin. If youexperience skin irritation after applying a productto your skin, wash it off with water.Note: when following all instructions you may stillget skin reactions. In this case stop using thedevice and contact the consumer care center inyour country.

Cleaning & storage1 After use, switch off the device, unplug it and let

it cool down.2 Moisten a soft cloth with a few drops of water

and use it to clean the following parts:- the light exit window including the reflectors

on the side- the skin tone sensor

3 Store the device in a dust free and dry place ata temperature between -25 °C and 75 °C, with astorage humidity up to 75%.

34 English

Warranty and supportIf you need information or support, please visitwww.philips.com/support or read theinternational warranty leaflet.

Recycling- This symbol means that this product shall not

be disposed of with normal household waste(2012/19/EU).

- Follow your country's rules for the separatecollection of electrical and electronic products.Correct disposal helps prevent negativeconsequences for the environment and humanhealth.

Technical specificationsBRI864, BRI863, BRI862,BRI861, BRI860, BRI858

Rated voltage 100V-240V

Rated frequency 50Hz-60Hz

Rated input current 1.0A

Protection against electric shock Class II

Protections rating IP 30 (EN 60529)

Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C

Relative humidity: 15% to 75%

Spectrum >530nm

Maximum variation of the lightoutput over the treatment area

<20%

Operating pressure 700hPa-1060hPa

Altitude max. 3000m

35English

Pulse duration 0.8 +/ -0.2 mSeconds

Duration of the pulsetrain Single pulse

Pulse interval 0.9-1.9s(BRI863/BRI863/BRI864)1-3-2.9s (BRI860/BRI861)1.5-3.5s (BRI858)

Maximum optical energy 5.7 - 12.8J

TroubleshootingThis chapter summarizes the most commonproblems you could encounter with the device. Ifyou are unable to solve the problem with theinformation below, visit www.philips.com/supportfor a list of frequently asked questions or contactthe Consumer Care Center in your country.

Problem Possible cause Solution

Thedevice/adapterbecomes warmduring use.

This is normal. No action required.

When I place thedevice on theskin, it does notrelease a flash.The 'ready toflash' light blinksorange.

Your skin tone inthe area to betreated is too dark.

Treat other body areaswith lighter skin tones withLumea.

The ready to flashlight blinksorange and all 5intensity lightsblink as well.

The device needsto be reset.

To reset the device takethe plug out of the socket,wait for 30 minutes to letthe device cool down. Thedevice should functionnormally again. In case itdoesn't work again, contactthe Consumer Care Centerin your country.

36 English

Problem Possible cause Solution

The ready to flashlight does notlight up green.

The device is notcompletely incontact with yourskin.

Place the device at a 90degree angle on the skinso that the integratedsafety system in in contactwith your skin.

The light exitwindow or the skintone sensor is dirty.

Clean the light exit windowand the skin tonesensor carefully.

The deviceproduces astrange smell.

You have notremoved the hairson the area to betreated properly.These hairs mayget burned and cancause the smell.

Pretreat your skin beforeyou use Lumea.

37English

Problem Possible cause Solution

The light intensitysetting you use istoo high.

Check if you have selectedthe right light intensitysetting. If necessary, selecta lower setting.

You did not removethe hairs on theareas to be treated.

Pretreat your skin beforeyou use Lumea.

The UV filter of thelight exit window isbroken.

If the UV filter is broken, donot use the deviceanymore. Contact theConsumer Care Center inyour country, your Philipsdealer or a Philips servicecenter.

The skin feelsmore sensitivethan usual duringtreatment. Iexperiencediscomfort when Iuse the device.

You treated anarea for which thedevice is notintended.

Never use the device onthe following areas: innerlabia, anus, nipples,areolas, lips, moles,freckles, tattoos,piercings. inside thenostrils and ears, aroundthe eyes and near theeyebrows. Men must notuse it on the face, neck oron the scrotum.

The skin reactionafter treatmentlasts longer thanusual.

You have used alight intensitysetting which is toohigh for you.

Select a lower intensitynext time. See chapter'Using your Philips Lumea',section 'Selecting the rightlight intensity'.

38 English

Problem Possible cause Solution

You have used alight intensitysetting which is toolow for you.

Select a higher setting nexttime.

You did not flashan area adjacent toan area you treatedbefore.

You have to release theflashes close to each otherand there should be someoverlap between theflashes.

The device is noteffective on yourbody hair color.

If you have light blond,grey, red or white hair, thetreatment is not effective.

You do not use thedevice as often asrecommended.

To remove all hairssuccessfully, we advise youto follow therecommended treatmentschedule. You can reducethe time betweentreatments, but do nottreat more often than onceevery two weeks.

The results of thetreatment are notsatisfactory.

You respond moreslowly to IPLtreatment.

Continue using the devicefor at least 6 months, ashair regrowth can stilldecrease over the courseof this period.

 

39English

Русский

СодержаниеОбщая информация_____________________________________________ 41Общее описание (рис. 1)________________________________________ 42Кому не следует пользоваться фотоэпилятором Lumea?Противопоказания

_ 43

Общие условия__________________________________________________ 43Препараты/анамнез____________________________________________ 44Патологии/заболевания________________________________________ 46Состояние кожи_________________________________________________ 47Участки кожи_____________________________________________________ 48Важная информация____________________________________________ 50Меры предосторожности______________________________________ 50Предупреждение________________________________________________ 51Меры безопасности_____________________________________________ 53Внимание!________________________________________________________ 55Электромагнитные поля (ЭМП)________________________________ 58Принцип работы технологии интенсивного импульсногосветового излучения

_ 58

Suitable body hair colors_________________________________________ 59Чего ожидать от использования_______________________________ 59Сразу же после первого использования______________________ 59Через 2–3 процедуры___________________________________________ 60Через 4–5 процедур_____________________________________________ 60Советы по эпиляции при наличии загара_____________________ 60Загар с помощью естественного или искусственного солнечного света.

_ 60

Использование кремов для искусственного загара_________ 61Прежде чем использовать фотоэпилятор Lumea____________ 62Предварительная обработка кожи____________________________ 62Тест на небольшом участке кожи______________________________ 62Использование фотоэпилятора Philips Lumea________________ 64Датчик оттенка кожи____________________________________________ 64Выбор необходимой интенсивности света___________________ 64

40 Русский

Эксплуатация устройства_______________________________________ 68Два режима обработки: Stamp & Flash и Slide & Flash_______ 70Рекомендуемая схема процедур______________________________ 71Исходная фаза___________________________________________________ 71Фаза корректирующих процедур______________________________ 71Среднее время воздействия в зависимости от участка_____ 72После завершения работы_____________________________________ 73Возможные кожные реакции__________________________________ 73Редкие побочные эффекты_____________________________________ 74Дальнейший уход_______________________________________________ 78Очистка и хранение_____________________________________________ 79Гарантия и поддержка__________________________________________ 79Утилизация_______________________________________________________ 79Технические характеристики___________________________________ 79Поиск и устранение неисправностей_________________________ 80

Общая информацияДобро пожаловать в мир красоты Lumea! Лишьнесколько недель отделяют вас от шелковисто-гладкой кожи.

Фотоэпилятор Philips Lumea используеттехнологию Интенсивных Световых Вспышек(Intense Pulsed Light, IPL), известную как один изсамых эффективных методов постояннойпрофилактики роста волос. Тесно сотрудничаясо специалистами по коже, мы адаптировалитехнологию фотоэпиляции, которая изначальноиспользовалась в салонах красоты, дляэффективного использования в домашнихусловиях. Щадящий фотоэпилятор PhilipsLumea обеспечивает простую и эффективнуюпроцедуру в комфортной домашнейобстановке. Нежелательные волосы наконец-то уйдут в прошлое. Наслаждайтесь гладкой

41Русский

кожей и потрясающим видом и ощущениямикаждый день.

Чтобы воспользоваться всемипреимуществами поддержки Philips,зарегистрируйте изделие на веб-сайтеwww.philips.com/welcome. Дальнейшуюинформацию, включая советы нашихэкспертов, учебные видео и часто задаваемыевопросы, см. на www.lumearussia.ru и получитемаксимальный эффект от использованияфотоэпилятора Lumea.

Примечание. Всегда храните эту инструкциювместе с прибором.

Общее описание (рис. 1)1 Стеклянный УФ-фильтр2 Встроенная система безопасности3 Датчик оттенка кожи4 Кнопка подачи светового импульса5 Индикаторы интенсивности (1–5)6 Индикатор готовности к подаче импульса7 Кнопка включения/выключения8 Адаптер

42 Русский

Кому не следует пользоватьсяфотоэпилятором Lumea?ПротивопоказанияОбщие условия- Не пользуйтесь устройством, если у вас

кожа V или VI типа (вы очень редко илиникогда не обгораете, загар имеет оченьтемный оттенок). В этом случае для вассуществует высокий риск развитиякожных реакций, таких какгиперпигментация или гипопигментация,сильное покраснение или ожоги.

Примечание. Чтобы проверить, можно лииспользовать прибор для вашего типакожи, используйте таблицу оттенков кожи сномером 2 на странице-развороте.

- Ни в коем случае не пользуйтесьприбором в период беременности илилактации, так как он не тестировался набеременных или кормящих женщинах.

43Русский

- Не пользуйтесь прибором, если наобрабатываемом участке имеетсяактивное имплантируемое медицинскоеизделие, например кардиостимулятор,нейростимулятор, дозатор инсулина и т.д.

Препараты/анамнезЗапрещается пользоваться устройствомпри приеме следующих лекарственныхпрепаратов:- На участках кожи, которые

обрабатываются или обрабатывались втечение последней недели препаратами,содержащими альфа-оксикислоты (AHA),бета-оксикислоты (BHA), изотретиноинместного применения или азелаиновуюкислоту.

- При приеме какой-либо формыизотретиноина, Аккутана или Роаккутанав течение последних шести месяцев.Такое лечение может сделать кожу болеевосприимчивой к разрывам, ранам ираздражениям.

44 Русский

- При приеме фотосенсибилизирующихмедикаментов и средств внимательноознакомьтесь с инструкцией препарата ине используйте прибор, если винструкции указано, что приемпрепарата может привести кфотоаллергической или фототоксическойреакции, а также если при приемеданного препарата рекомендуетсяизбегать солнца.

- При приеме антикоагуляционныхпрепаратов, включая интенсивноеупотребление аспирина, при которомнедостаточно соблюдения минимальногопериода вымывания (1 неделя) передкаждой процедурой.

Запрещается использовать прибор вследующих случаях.- Если в течение последних 3 месяцев вы

подверглись радио или химиотерапии.- В случае приема болеутоляющих средств,

уменьшающих чувствительность к теплу.- При приеме иммуносупрессорных

препаратов.

45Русский

- Если в течение последних трех недель вобластях, которые необходимообработать, проводились хирургическиевмешательства.

Патологии/заболеванияЗапрещается использовать устройство вследующих случаях.- При наличии диабета или другого

системного заболевания, либонарушения обмена веществ.

- При наличии застойной сердечнойнедостаточности.

- Если вы страдаете болезнями,вызывающими повышениечувствительности к солнечному свету,например, полиморфнымфотодерматозом, солнечнойкрапивницей, порфирией и пр.

- При наличии в анамнезе нарушенийколлагенообразования, включаяформирование келоидов или нарушениепроцесса ранозаживления.

- При наличии эпилептическихзаболеваний с чувствительностью кмигающему свету.

46 Русский

- При чувствительности кожи к свету и прибыстром возникновении аллергическихреакций.

- При наличии кожных заболеваний, такихкак рак кожи в активной стадии; приналичии перенесенных раковыхпоражений кожи или других локальныхраковых поражений на обрабатываемыхучастках.

- При наличии в анамнезе заболеванийсосудистой системы, таких какварикозное расширение вен илисосудистая эктазия на обрабатываемыхучастках.

- При наличии каких-либо нарушенийсвертываемости крови.

- При наличии в анамнезе заболеваний,подавляющих иммунитет (включая ВИЧ-инфекцию или СПИД).

Состояние кожиЗапрещается использовать устройство вследующих случаях.

47Русский

- При наличии инфекционныхзаболеваний, экземы, ожогов,воспаленных волосяных фолликулов,открытых ран, царапин, герпеса,ранений, повреждений или гематом наобрабатываемых участках.

- На раздраженной коже (покраснение илипорезы); на коже, обгоревшей на солнце;на коже, которая недавно подвергласьвоздействию солнечных лучей иливоздействию искусственного загара.

- На следующих участках: на родинках,веснушках, крупных венах, зонах с болеетемной пигментацией, шрамах, кожныханомалиях без предварительнойконсультации с врачом. Это можетпривести к ожогам и изменению оттенкакожи, что может потенциальноусложнить определение кожныхзаболеваний.

- На следующих участках: на бородавках,татуировках и перманентном макияже.

Участки кожиНикогда не используйте устройство наследующих участках:

48 Русский

- Вокруг глаз, рядом с бровями и на них.- На губах, сосках, ареолах, в области

малых половых губ, влагалища, ануса, вноздрях или ушах.

- Мужчинам не следует использоватьустройство на коже лица и шеи, включаявсе области с растительностью на лице ивсю область гениталий.

- На зонах, в которых вы используетестойкие дезодоранты. Это может вызватькожные реакции.

- Непосредственно на или возлеискусственных имплантатов, таких каксиликоновые имплантаты, каналы дляподкожного впрыскивания (система длявведения инсулина) или пирсинг.

Примечание. Данный список не являетсяисчерпывающим. Если вы не уверены втом, можно ли вам использоватьустройство, проконсультируйтесь с врачом.

49Русский

Важная информацияМеры предосторожности

- Избегайте попадания жидкости наустройство и адаптер.

- Во избежание поражения электрическимтоком не касайтесь внутренних частейустройства, если оно сломано.

- Вода и электричество — опасноесочетание! Не пользуйтесь прибором вместах с повышенной влажностью(например, в ванной, душе или рядом сбассейном).

50 Русский

Предупреждение- Данное устройство не предназначено

для использования лицами (включаядетей) с ограниченными физическими,двигательными или умственнымиспособностями; использование такимилицами возможно только при условиинаблюдения за использованием илиинструктажа по использованиюустройства лицом, ответственным за ихбезопасность.

- Не позволяйте детям играть сустройством.

- Устройство не предназначено для детейв возрасте до 15 лет. Подростки ввозрасте от 15 до 18 лет могутиспользовать устройство с согласияи/или при помощи своих родителей илилиц, исполняющих в отношении нихродительские обязанности. Взрослые ввозрасте 18 лет и старше могутпользоваться устройством безограничений.

51Русский

- Перед использованием всегдапроверяйте устройство. Не используйтеустройство или адаптер, если ониповреждены.

- Не используйте устройство, еслистеклянный УФ-фильтр сломан.

- Запрещается модифицировать илиобрезать детали адаптера и его шнура:это опасно.

- Не используйте карандаш или ручку,чтобы обозначить участки, подлежащиеобработке. Это может привести кобразованию ожогов на коже.

- Если у вас темная кожа, то при обработкетемных участков сразу после светлыхследует соблюдать осторожность. Датчикоттенка кожи может не сразуактивировать блокировку обработкиболее темных участков.

52 Русский

- Удаление волос приборами с источникоминтенсивного импульсного излучения унекоторых людей впоследствии можетприводить к более активному ростуволос. Исходя из данных, доступных внастоящий момент, подобная реакциячаще всего проявляется у женщинсредиземноморского, ближневосточногои южноазиатского происхождения припроведении процедуры в области лица ишеи.

- Стеклянный фильтр может очень сильнонагреваться при использовании. Неприкасайтесь к внутренней частистеклянного фильтра, пока он не остынет.

Примечание. При изменении оттенка кожипосле предыдущего использованияфотоэпилятора (например, из-за загара)проведите тест на коже и подождите30 минут, перед тем как приступить к новойпроцедуре.

Меры безопасности- Обеспечьте беспрепятственную

циркуляцию воздуха черезвентиляционные отверстия прибора.

53Русский

- Не встряхивайте, не бросайте и неподвергайте прибор сильным ударам.

- При перемещении прибора из оченьхолодного в теплое помещение (илинаоборот) подождите приблизительно3 часа перед началом использованияприбора.

- Храните прибор в сухом и незапыленномместе.

- Температура среды при использованииприбора не должна быть ниже 15 °C иливыше 35 °C.

- Во избежание повреждения неоставляйте прибор под воздействиемпрямых солнечных лучей или УФ-лучей втечение нескольких часов.

54 Русский

Внимание!- Данный прибор предназначен

исключительно для удалениянежелательных волос на теле на участкахниже скул. Не используйте его для другихцелей. Это может бытьопасно. Мужчинам не следуетиспользовать прибор на коже лица ишеи, включая все области срастительностью на лице и всю областьгениталий.

- Запрещается мыть устройство.Запрещается погружать устройство вводу, а также промывать его под струейводы.

- Из соображений гигиены мырекомендуем использовать прибортолько одним человеком.

55Русский

- При использовании устройствавыбирайте только те настройки, которыеподходят для вашего типа кожи.Использование более высоких настроек,чем рекомендуемые, повышает рисквозникновения кожных реакций ипобочных явлений.

- Запрещается использовать для чисткиустройства сжатый воздух, губки сабразивным покрытием, абразивныечистящие средства или растворителитипа бензина или ацетона.

- Рассеянный свет, производимый даннымприбором, безвреден для глаз. Несмотрите на световой импульс в ходеиспользования прибора. Защитные очкине требуются. Используйте прибор вхорошо освещенной комнате, чтобы светне был слишком ярким для глаз.

- Для проверки или ремонта устройстваобращайтесь только в авторизованныйсервисный центр Philips. Вследствиенеквалифицированного ремонтаэксплуатация устройства может статьчрезвычайно опасной.

56 Русский

- Никогда не оставляйте приборвключенным без присмотра. Поокончании использования выключайтеприбор.

- Не используйте прибор, если какие-либоиз состояний, описанных в разделе «Комуне следует пользоваться фотоэпиляторомLumea? Противопоказания» применимы квам.

- Воздействие на кожу естественного илиискусственного солнечного света можетповлиять на чувствительность и тонвашей кожи. Чтобы определитьсоответствующие настройкиинтенсивности световой вспышки,проведите тест на коже.

- Прежде чем использовать фотоэпиляторLumea, очистите кожу, удалите всеволосы на обрабатываемом участке,излишки жира и масла с ее поверхностии насухо вытрите.

57Русский

- Не обрабатывайте один и тот же участоккожи больше одного раза во времясеанса. Двойная обработка одногоучастка не способствует повышениюэффективности процедуры, но можетспособствовать возникновению кожныхреакций.

- Процедуры с фотоэпилятором Lumea недолжны вызывать боли. При появлениидискомфорта интенсивность световоговоздействия необходимо снизить.

Электромагнитные поля (ЭМП)Этот прибор Philips соответствует всемприменимым стандартам и нормам повоздействию электромагнитных полей.

Принцип работы технологии интенсивногоимпульсного светового излучения

С помощью технологии IPL, кожаобрабатывается деликатными импульсамисвета, которые поглощаются корнем волоса.Чем темнее волос, тем лучше поглощаютсяимпульсы света.

Импульсы света заставляют волосянойфолликул переходить в фазу покоя. Какследствие, волосы выпадают естественнымобразом, а их повторный ростпредотвращается, оставляя кожу постоянношелковисто-гладкой.

58 Русский

Цикл роста волос состоит из разных фаз.Технология IPL эффективна только тогда, когдаволос находится в фазе роста. Не все волосынаходятся в фазе роста одновременно. Поэтомумы рекомендуем 8-недельный курс процедур,за которым следуют курс поддержаниярезультата.Примечание. Если у вас светлые, рыжие илиседые волосы, процедура с применениемфотоэпилятора Lumea будет неэффективной,поскольку светлые волосы поглощаютнедостаточно света. Ниже приведены цветаволос, для которых подходит и будетэффективен фотоэпилятор Lumea.

Suitable body hair colorsNote: Чтобы проверить, можно ли использоватьприбор при вашем цвете волос на теле,используйте таблицу оттенков волос с номером3 на странице-развороте.

Чего ожидать от использованияСразу же после первого использования

Спустя одну-две недели после первогоиспользования волоски начнут постепенновыпадать естественным образом. В первыенедели после первых процедур у вас будутпродолжать расти некоторые волосы. Скореевсего, это волоски, которые не находились вфазе роста во время первых процедур.

59Русский

Через 2–3 процедурыПосле 2–3 процедур вы заметите значительноеуменьшение количества волос. Однако, чтобыэффективно обработать все волосы, важнопродолжать проводить процедуры согласнорекомендуемой схеме.

Через 4–5 процедурЧерез 4–5 процедур вы заметите значительноеуменьшение роста волос в зонах,обработанных фотоэпилятором Lumea. Будетзаметно также уменьшение плотности волос.Чтобы поддержать полученныерезультаты, продолжайте обработку каждые 4недели.

Советы по эпиляции при наличии загараЗагар с помощью естественного илиискусственного солнечного света.

Преднамеренное воздействие на кожуестественного или искусственного света сцелью получения загара влияет начувствительность и тон вашей кожи. Поэтомуважно следующее:- После каждой процедуры, подождите по

крайне мере 48 часов, прежде чем загорать.Даже через 48 часов убедитесь, что наобработанной коже больше нетпокраснений, полученных в результатепроцедуры.

60 Русский

- Если ваша кожа может попасть на солнце(не загорая преднамеренно) в течение 48часов после процедуры, используйте наобработанных участках солнцезащитноесредство со степенью защиты SPF 50+.После окончания этого периода можноиспользовать средство со степенью защитыSPF 30+ в течение двух недель.

- После загара подождите по крайне мере 2недели, прежде чем использоватьфотоэпилятор Lumea.

- Если вы недавно загорали, проведите тестна коже, чтобы определитьсоответствующие настройки интенсивностиизлучения. Инструкции см. в разделе «Тест нанебольшом участке кожи».

- Не используйте фотоэпилятор Lumea на техучастках тела, которые подверглисьсолнечному ожогу.Примечание. Случайное и непрямоевоздействие солнца не считается загаром.

Использование кремов для искусственного загараЕсли вы наносили на кожу кремы или лосьоныдля искусственного загара, передиспользованием устройства дождитесьполного исчезновения искусственного загара.

61Русский

Прежде чем использовать фотоэпиляторLumeaПредварительная обработка кожи

Прежде чем использовать фотоэпиляторLumea, обработайте кожу, удалив волосы с ееповерхности. Это способствует поглощениюсвета пигментом меланином в корне волос, чтообеспечит эффективность процедуры. Волосыможно сбрить, коротко состричь, выщипать илипровести эпиляцию воском. Не используйтекрема для депиляции, так как они могутвызвать кожные реакции.

Если вы используете эпиляцию воском,подождите 24 часа, прежде чем использоватьфотоэпилятор Lumea, чтобы дать кожеотдохнуть. Мы рекомендуем принять душперед процедурой, чтобы удалить с кожилюбые возможные остатки воска.1 Проведите предварительную обработку

участков, которые вы собираетесьобработать фотоэпилятором Lumea.

2 Очистите кожу и убедитесь, что все волосыудалены, насухо вытрите ее и удалитеизлишки жира и масла.

Примечание. Если бритье вызываетраздражение кожи, рекомендуется прекратитьиспользование прибора до восстановлениянормального состояния кожи.

Тест на небольшом участке кожиЕсли вы используете фотоэпилятор Lumeaвпервые или после недавнего загара,проведите тест на небольшом участке кожи вкаждой зоне, которую необходимо обработать.Такой тест необходим, чтобы проверить

62 Русский

реакцию кожи на процедуру и определитьнеобходимые установки интенсивности светадля каждой зоны тела.1 Выберите участок, расположенный рядом с

областью, на которой будет проводитьсяэпиляция.Примечание. Не проводите тест втруднодоступных областях иличувствительных участках кожи (областьлодыжек и участки, где кости расположеныблизко к коже)

2 Включите устройство. Убедитесь, чтовыбрана интенсивность 1.

3 Установите устройство под углом 90° кповерхности кожи, чтобы встроеннаясистема безопасности касалась кожи.Встроенная система безопасностипредотвращает случайную генерациюсветового импульса при отсутствии контактас кожей.

4 Для генерации световой вспышки нажмитекнопку подачи светового импульса.

5 Передвиньте устройство по коже кследующей области, которую необходимообработать.

6 Увеличьте интенсивность на один уровень,нажмите на кнопку подачи световогоимпульса и передвиньте устройство наследующий участок. Повторите эти шаги длявсех уровней из диапазона, рекомендуемогодля вашего типа кожи.

63Русский

7 После теста на небольшом участкеподождите 24 часа и проверьте наличиекаких-либо реакций на коже. Если на кожеразвились реакции, выберите длядальнейшего использования самый высокийуровень интенсивности, который не вызвалкаких-либо реакций.

Использование фотоэпилятора PhilipsLumeaДатчик оттенка кожи

Для большей безопасности встроенный датчикоттенка кожи измеряет оттенок кожи в началекаждой сессии и периодически во времясессии. Если он определит, что оттенок кожислишком темный для обработки с помощьюфотоэпилятора Lumea, индикатор готовности кподаче светового импульса начнет быстромигать оранжевым светом и приборавтоматически выключиться, чтобыпредотвратить развитие у вас кожных реакций.Это означает, что он не генерирует вспышекпри нажатии на кнопку подачи световогоимпульса.

Выбор необходимой интенсивности светаФотоэпилятор Lumea оснащен пятью разнымирежимами интенсивности излучения ипредлагает подходящий режим в зависимостиот оттенка вашей кожи. Вы всегда можетевыбрать наиболее подходящую ваминтенсивность излучения самостоятельно.

64 Русский

1 Нажмите кнопку включения/выключения,чтобы включить прибор.

2 Установите регулятор степениинтенсивности излучения в нужноеположение.

Вы всегда можете выбрать наиболееподходящую вам интенсивность излучениясамостоятельно. Для настройки интенсивностисветового импульса используйте кнопкувключения/выключения. Соответствующийиндикатор интенсивности излучения загоритсязеленым светом. Настройки можно поменять влюбое время.

В более совершенных моделях(BRI862/BRI863/BRI864) предусмотренафункция определения рекомендуемогорежима излучения, называемая датчикомвыбора режима (SmartSkin). Датчик предлагаетрежим излучения, наиболее подходящий длявашего тона кожи, в любое необходимое вамвремя.а. Процесс определения рекомендуемогорежима запустится автоматически. Световыеиндикаторы режима будут загоратьсяпоочередно (слева направо).б. Прижмите прибор к коже, чтобы онопределил рекомендуемый режиминтенсивности излучения.в. После того как прибор проверит вашу кожу,соответствующие индикаторы рекомендуемогорежима интенсивности загорятся зеленымсветом, указывая на то, какую интенсивностьизлучения вы можете использовать дляобработки с учетом вашего оттенка кожи.

65Русский

г. Нажмите кнопку включения/выключенияповторно, чтобы подтвердить выборпредложенного режима и начать использоватьприбор.

Фотоэпилятор Philips Lumea автоматическииспользует самую высокую интенсивностьизлучения из предложенных, обозначеннуюнепрерывно светящимся зеленыминдикатором.

3. Процедуры с фотоэпилятором Lumea недолжны вызывать боли. При появлениидискомфорта интенсивность световоговоздействия необходимо снизить.

Примечание. Для настройки интенсивностисветового импульса вручную нажимайтекнопку включения/выключения додостижения необходимых настроек.Соответствующий индикатор интенсивностиизлучения загорится зеленым светом.

Примечание. Прибор автоматическивыключается, если у вас слишком темныйоттенок кожи, чтобы предотвратитьразвитие кожных реакций. Если оттеноквашей кожи слишком темный, индикаторготовности к подаче светового импульсабудет мигать оранжевым светом.

4. Если вы недавно загорали или хотитевыполнить процедуру на другой области тела,проведите тест на коже, чтобы определитьсоответствующий уровень интенсивностиизлучения.

Используя более совершенные модели(BRI862/BRI863/BRI864), можно в любое времяактивировать функцию определения

66 Русский

рекомендуемого режима излучения:выключите, а затем повторно включите прибор.

Примечание. Так как оттенок кожи на разныхучастках тела может быть неравномерным,уровень интенсивности излучения длякаждого участка тела необходимо выбиратьотдельно. Фотоэпилятор Philips Lumea неприменяет правильный режиминтенсивности излучения автоматически.

Тип кожи Оттенок кожи Уровеньинтенсивностисвета

I Очень светлый: вывсегда обгораете иникогда незагораете.

4/5

II Светлый: легкообгораете и лишьслегка загораете.

4/5

III Светло-коричневый: вылегко обгораете имедленнозагораете досветло-коричневого.

3/4

IV Коричневый: выредко обгораете илегко загораете.

1/2/3

V Темно-коричневый:вы редко обгораетеи очень легкозагораете.

Устройство вам неподходит

67Русский

VI Черно-коричневыйили более темный:выредко или никогдане обгораете,очень темный загар.

Устройство вам неподходит

Примечание. Чтобы проверить, можно лииспользовать прибор для вашего типа кожи,используйте таблицу оттенков кожи с номером2 на странице-развороте.

Примечание. По разным причинам кожа можетпо-разному реагировать в разные дни и вразных ситуациях.

Эксплуатация устройства1 Перед употреблением необходимо очистить

стеклянный фильтр.2 Подключите адаптер к розетке электросети.3 Включите устройство и выберите

соответствующую интенсивность вспышкидля вашего тона кожи. Рекомендации поправильному выбору оттенка кожи см. вглаве «Выбор необходимой интенсивности».

4 Установите устройство под углом 90° кповерхности кожи, чтобы встроеннаясистема безопасности касалась кожи.

Встроенная система безопасностипредотвращает случайную генерациюсветового импульса без контакта с кожей.

68 Русский

5 Плотно прижмите прибор к коже, чтобыобеспечить необходимый контакт.Индикатор готовности к подаче импульсазагорится зеленым светом, сообщая о том,что вы можете перейти к процедуре.Примечание. Если индикатор готовности кподаче импульса начинает быстро мигатьоранжевым светом, это значит, что оттеноквашей кожи не подходит для обработки. Вэтом случае прибор автоматическивыключится. Вы можете попробоватьиспользовать прибор на других участках сболее светлым оттенком кожи.

Примечание. Если индикатор готовности кподаче импульса не горит зеленым светом,это значит, что контакт прибора с кожейявляется недостаточным.

СОВЕТ. Если вы используете фотоэпиляторLumea в области бикини и хотите оставитьна месте какие-то волосы, убедитесь, что вовремя проведения процедуры датчик тонакожи не находится на оставшихся волосах,поскольку это может заблокировать прибор

6 Нажмите на кнопку подачи световогоимпульса, чтобы вызвать вспышку. Прибориздаст звук, похожий на тихий хлопок. Выдолжны ощутить тепло от вспышки.Примечание. Рассеянный свет,производимый данным прибором,безвреден для глаз. Защитные очки нетребуются. Используйте прибор в хорошоосвещенной комнате, чтобы свет не былслишком ярким для глаз.

69Русский

7 Перейдите к следующей области, которуюнеобходимо обработать. После вспышкиустройство будет готово к следующейвспышке приблизительно через 1–3 секунды.Генерация вспышки возможна, когдаиндикатор готовности к подаче световогоимпульса загорится зеленым светом.

8 Чтобы полностью обработать все зоны,располагайте вспышки близко друг к другу.Световая вспышка поступает только изстеклянного УФ-фильтра. Часть прибора,соприкасающаяся с кожей, немного большеразмера светового окошка, поэтомуобрабатываемые участки должны слегкаперекрываться вспышками. В то же время,не обрабатывайте один и тот же участокболее одного раза.Примечание. Не используйте темныйкарандаш или ручку, чтобы обозначитьучастки, подлежащие обработке, так как этоможет привести к возникновениюнежелательных реакций на коже.

Примечание. Двойная обработка того жеучастка не улучшит эффективностьпроцедуры, но повысит вероятностьвозникновения кожных реакций.

9 По окончании процедуры нажмите иудерживайте кнопкувключения/выключения в течение 2 секунд,чтобы выключить устройство. Отключитеадаптер от электросети.

Два режима обработки: Stamp & Flash иSlide & FlashДля более удобного использования на разныхучастках тела, фотоэпилятор Philips Lumeaимеет два режима работы:

70 Русский

- Режим Stamp & Flash идеально подходит дляобработки маленьких или изогнутыхучастков, таких как колени или подмышки.Чтобы получить единичную вспышку, простонажмите и отпустите кнопку подачисветового импульса.

- Режим Slide & Flash предлагает удобноеиспользование на больших зонах, таких какноги. Чтобы выпустить несколько вспышекподряд, нажмите и удерживайте кнопкуподачи светового импульса, передвигаяустройство по коже.Примечание. Временной промежуток междувспышками равен приблизительно 1–3секундам.

Рекомендуемая схема процедурИсходная фазаВ течение первых 4–5 процедур рекомендуетсяиспользовать фотоэпилятор Philips Lumea раз вдве недели, чтобы гарантированно обработатьвсе волосы в стадии роста.Примечание. Использование другого способаудаления волос (удаление воском, эпилятороми т. д.) вместо процедуры IPL не позволитдобиться необходимого эффекта.

Фаза корректирующих процедурПосле исходной фазы обработки (4–5процедур) рекомендуется каждые 4 неделипроводить корректирующие процедуры, когдавы видите, что волосы отрастают. Это позволитсохранить результаты и месяцаминаслаждаться гладкой кожей. Время междупроцедурами может быть разным взависимости от индивидуальных особенностей

71Русский

роста волос, а также особенностей каждогоучастка тела.Совет. Вы можете составить собственную схемупроцедур, чтобы не забывать регулярнообрабатывать необходимые участки.

Примечание. Повышение частотыиспользования прибора не влияет на качестворезультатов процедуры.

Среднее время воздействия взависимости от участка

1,5 min.

1 min.

2 min.

2 min. (BRI858, BRI861, BRI860)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

1 min. (BRI864, BRI863, BRI862)

1,5 min.

1 min.

2 min.

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860) 8 min.

5 min.

10 min.(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

12 min.

8 min.

15 min.

72 Русский

Примечание. Данное устройство можноиспользовать только на участках ниже скул.

После завершения работыВозможные кожные реакцииНа коже может появитьсянебольшое покраснение и/иличувство зуда или легкогожжения. Такая реакцияабсолютно безопасна и быстропроходит.Бритье или комбинация бритьяс фотоэпиляцией могут вызватьсухость кожи и зуд.Обработанную область можноохладить, положив на нее пакетсо льдом или влажноеполотенце. Если сухость непроходит, на обработанныеучастки можно нанестиувлажняющее средство безотдушек.

73Русский

Редкие побочные эффекты- Ожоги, сильное покраснение (например,

вокруг волосяных фолликулов) и отек:редкие явления. Причиной этого можетбыть проведение эпиляции при слишкомвысокой для вашего оттенка кожиинтенсивности излучения. Если этиявления не проходят в течение 3 дней,рекомендуется обратиться к врачу. Невыполняйте повторную процедуру, покакожа полностью не восстановится, а дляпоследующих процедур используйтеболее низкую интенсивность световогоимпульса.

74 Русский

- Изменение цвета кожи: крайне редкоеявление. Изменение цвета кожи выглядиткак появление более темных(гиперпигментация) или более светлых(гипопигментация) участков наповерхности кожи. Причиной этогоможет быть проведение эпиляции прислишком высокой для вашего оттенкакожи интенсивности излучения. Еслинормальный оттенок кожи невосстановится за 2 недели,рекомендуется обратиться к врачу.Повторную эпиляцию можно проводитьтолько после того, как будетвосстановлен нормальный оттенок кожи.

- В очень редких случаях могут возникатькожные инфекции, являющиесяследствием (микро)травмы, ожога,раздражения и пр.

75Русский

- Эпидермический нагрев (четкоочерченная коричневатая область, чащевсего образующаяся на коже болеетемных оттенков и несопровождающаяся сухостью кожи):крайне редкое явление. Если это явлениене проходит в течение 1 недели,рекомендуется обратиться к врачу. Невыполняйте повторную процедуру, покакожа полностью не восстановится, а дляпоследующих процедур используйтеболее низкую интенсивность световогоимпульса.

- Волдыри (небольшие пузыри наповерхности кожи): крайне редкоеявление. если это явление не проходит втечение 1 месяца или появляется послеинфицирования кожи, рекомендуетсяобратиться к врачу. Не выполняйтеповторную процедуру, пока кожаполностью не восстановится, а дляпоследующих процедур используйтеболее низкую интенсивность световогоимпульса.

76 Русский

- Рубцевание: часто является вторичнымпоследствием ожога, процессзаживления которого может длитьсяболее месяца.

- Фолликулит (опухание области вокругволосяных фолликулов,сопровождающееся образованиемпрыща): крайне редкое явление,являющееся следствием попадания наповрежденную кожу микробов. Привозникновении этого явления,рекомендуется обратиться к врачу, такдля лечения фолликулита можетпотребоваться использование мази ссодержанием антибиотика.

77Русский

- Сильная боль: может возникнуть вовремя или после эпиляции в случаях,когда прибор применялся на участках, накоторых предварительно не былопроведено бритье; была выбранаслишком высокая для вашего оттенкакожи интенсивность световогоизлучения; на один и тот же участоквспышка была направлена более одногораза; прибор использовался на участках соткрытыми ранами, воспалением,инфекционными заболеваниями,татуировками, ожогами и пр.

Дальнейший уходПосле использования можно без рискананосить на обработанные области лосьоны,крема, дезодорант, увлажняющие средства иликосметику. Если после процедуры у васвозникло раздражение или покраснение кожи,дождитесь, пока онo исчезнет, прежде чемнаносить какой-либо продукт. Если посленанесения продукта у вас возниклораздражение кожи, смойте его водой.Примечание. Неукоснительное соблюдениевсех инструкций не исключает возникновениякожных реакций. При появлении кожныхреакций прекратите использование прибора иобратитесь в центр поддержки потребителей ввашей стране.

78 Русский

Очистка и хранение1 После использования выключите устройство,

отсоедините его от сети и дайте ему остыть.2 Несколькими каплями воды смочите мягкую

ткань и очистите с ее помощью следующиечасти:- стеклянный фильтр, включая боковые

отражатели- датчик оттенка кожи

3 Храните устройство в сухом и незапыленномместе при температуре от -25 °C до 75 °C иотносительной влажности воздуха до 75%.

Гарантия и поддержкаДля получения поддержки или информациипосетите веб-сайт www.philips.com/support илиознакомьтесь с информацией в гарантийномталоне.

Утилизация- Этот символ означает, что продукт не может

быть утилизирован вместе с бытовымиотходами (2012/19/ЕС).

- Соблюдайте правила своей страны пораздельному сбору электрических иэлектронных изделий. Правильнаяутилизация поможет предотвратитьнегативное воздействие на окружающуюсреду и здоровье человека.

Технические характеристикиBRI864, BRI863, BRI862,BRI861, BRI860, BRI858

Номинальное напряжение 100–240 В

79Русский

Номинальная частота 50–60 Гц

Номинальный входной ток 1,0 А

Защита от пораженияэлектрическим током

Класс II

Степень защиты IP 30 (EN 60529)

Условия эксплуатации Температура: от 5 °C до 35 °C

Относительная влажность: от15 % до 75 %

Спектр >530 нм

Максимальное отклонениевыходного световогоизлучения от начальнойвеличины на обрабатываемомучастке

менее 20 %

Рабочее давление 700–1060 гПа

Высота над уровнем моря макс. 3000 м

Продолжительностьвоздействия импульса

0,8 +/ - 0,2 миллисекунды

Длительность серии импульсов Одиночный импульс

Интервал между импульсами 0,9–1,9 с(BRI863/BRI863/BRI864)1–3–2,9 с (BRI860/BRI861)1,5–3,5 с (BRI858)

Максимальная оптическаяэнергия

5,7–12,8 Дж

Поиск и устранение неисправностейДанный раздел посвящен наиболеераспространенным проблемам, с которыми выможете столкнуться при использованииустройства. Если не удается самостоятельно

80 Русский

справиться с возникшими проблемами, см.ответы на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь вцентр поддержки потребителей в вашейстране.

Проблема Возможнаяпричина

Способы решения

Прибор/адаптернагреваются впроцессеиспользования.

Это нормально. Не требуется никакихдействий.

При контактеприбора с кожейон негенерируетвспышку.Индикаторготовности кподачесветовогоимпульса мигаеторанжевымсветом.

Оттенок вашейкожи наобрабатываемомучастке слишкомтемный.

Обрабатывайте спомощью фотоэпилятораLumea другие участкитела с более светлымоттенком кожи.

Индикаторготовности кподачесветовогоимпульса мигаеторанжевымсветом и мигаютвсе 5индикаторовинтенсивности.

Необходимосброситьнастройкиустройства.

Чтобы сброситьнастройки прибора,вытащите вилку сетевогошнура из розеткиэлектросети и подождитеоколо 30 минут доохлаждения прибора.После этого прибордолжен начать работатьв штатном режиме. Еслинормальнуюработоспособностьприбора восстановить неудается, обратитесь вместный центрподдержкипотребителей.

81Русский

Проблема Возможнаяпричина

Способы решения

Индикаторготовности кподачесветовогоимпульса негорит зеленымсветом.

Недостаточныйконтакт прибора скожей.

Разместите прибор подуглом в 90° кповерхности кожи, чтобывстроенная системабезопасности касаласькожи.

Стеклянныйфильтр или датчикоттенка кожизагрязнены.

Тщательно очистите стеклянный фильтр и датчикоттенка кожи.

При работеустройстваощущаетсястранный запах.

Вы недостаточнотщательноудалили волосы сподлежащегообработкеучастка. Этиволоски могутгореть и вызыватьстранный запах.

Проведитепредварительнуюобработку кожи, преждечем пользоватьсяфотоэпилятором Lumea.

82 Русский

Проблема Возможнаяпричина

Способы решения

Вы используетеслишком высокуюинтенсивностьсветовогоимпульса.

Проверьте, правильно ливыбран уровеньинтенсивности световогоимпульса. Принеобходимостиустановите более низкуюинтенсивность.

Вы не удалиливолосы сподлежащихобработкеучастков.

Проведитепредварительнуюобработку кожи, преждечем пользоватьсяфотоэпилятором Lumea.

Стеклянный УФ-фильтр сломан.

Запрещаетсяиспользовать устройство,если стеклянный УФ-фильтр поврежден.Обратитесь в центрподдержки потребителейв вашей стране, вторговую организациюPhilips или в сервисныйцентр Philips.

Во времяпроцедуры кожастановитсяболеечувствительной,чем обычно. Вовремяиспользованияприборавозникаютнеприятныеощущения.

Вы обрабатывалиучасток, длякоторого приборне предназначен.

Никогда не используйтеустройство наследующих участках:малые половые губы,анус, соски, ареолы, губы,родинки, веснушки,места татуировок ипирсинга, в носу и ушах,вокруг глаз и у бровей.Мужчинам запрещеноиспользовать устройствона лице, шее или вобласти мошонки.

83Русский

Проблема Возможнаяпричина

Способы решения

Кожная реакцияпослепроцедурыпродолжаетсядольше, чемобычно.

Вы установилислишком высокуюдля васинтенсивностьсветовогоимпульса.

В следующий разиспользуйте болеенизкуюинтенсивность. См. главу«Использованиефотоэпилятора PhilipsLumea», раздел «Выборнеобходимойинтенсивности света».

84 Русский

Проблема Возможнаяпричина

Способы решения

Вы установилислишком низкуюдля васинтенсивностьсветовогоимпульса.

В следующий развыберите более высокуюинтенсивность.

Вы не обработалиучасток, соседнийс ужеобработаннымучастком.

Генерируйте вспышкибыстро, одну за другой,чтобы онинакладывались друг надруга в некоторойстепени.

Устройствонеэффективнопри вашем цветеволос на теле.

Если у вас очень светлые,седые или рыжиеволосы, процедура будетнеэффективна.

Вы используетеприбор не такчасто, какрекомендовано.

Для успешного удаленияволос, мы советуемпридерживатьсярекомендуемой схемыпроцедур. Время междупроцедурами можноуменьшить, но не следуетих проводить чаще чемодин раз в две недели.

Результатыобработкинеудовлетворительны.

Вы медленнеереагируете напроцедуры IPL.

Продолжайтеиспользованиеустройства еще покрайней мере 6 месяцев,поскольку повторныйрост волос можетзамедлиться в течениеэтого периода.

 Фотоэпилятор Lumea

85Русский

Изготовитель: “Филипс Консьюмер ЛайфстайлБ.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен,Нидерланды

Импортер на территорию России иТаможенного Союза: ООО "ФИЛИПС",Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111

BRI860/00: 100-240 В; 50/60 Гц; 20 Вт

Класс II

Для бытовых нужд

Сделано в СловенииУсловия хранения, эксплуатации

Температура 0°C - +50°C

Относительная влажность 20% - 95%

Атмосферное давление 85 - 109 kPa

Упаковочные материалы, изготовленные не изпластмассы, содержат бумагу и картон.

Упаковочные материалы из пластмассы содержатполиэтилен низкой плотности (LDPE), если не указаноиное.

86 Русский

Українська

ЗмістВітаємо___________________________________________________________ 88Загальний опис (рис. 1)__________________________________________ 89Кому не можна використовувати фотоепілятор Lumea?Протипоказання

_ 90

Загальний стан___________________________________________________ 90Лікарські препарати та медичні втручання___________________ 91Патології та розлади____________________________________________ 93Стан шкіри_______________________________________________________ 94Зони або ділянки________________________________________________ 95Важлива інформація____________________________________________ 96Небезпечно______________________________________________________ 96Увага ____________________________________________________________ 97Щоб запобігти пошкодженню_________________________________ 99Увага ____________________________________________________________ 100Електромагнітні поля (ЕМП)____________________________________ 102Принцип дії інтенсивного імпульсного світла________________ 103Suitable body hair colors_________________________________________ 103Очікувані результати____________________________________________ 104Одразу ж після першого використання_______________________ 104Після 2–3 використань__________________________________________ 104Після 4–5 використань__________________________________________ 104Поради щодо засмаги__________________________________________ 104Засмага на сонці або в солярії_________________________________ 104Використання кремів для засмаги_____________________________ 105Перед використанням Lumea__________________________________ 105Підготування шкіри_____________________________________________ 105Тест на невеликій ділянці шкіри_______________________________ 106Використання фотоепілятора Philips Lumea__________________ 107Датчик кольору шкіри___________________________________________ 107Вибір правильної інтенсивності світла________________________ 108Як тримати пристрій____________________________________________ 111

87Українська

Режими подачі імпульсу світла: з відривом пристрою табез відриву

_ 113

Рекомендований графік застосування________________________ 113Початкова фаза__________________________________________________ 113Фаза догляду_____________________________________________________ 114Тривалість обробки ділянки тіла_______________________________ 115Після використання_____________________________________________ 115Звичайні шкірні реакції_________________________________________ 115Нечасті побічні ефекти__________________________________________ 117Подальший догляд______________________________________________ 119Чищення та зберігання_________________________________________ 120Гарантія та підтримка___________________________________________ 120Утилізація_________________________________________________________ 120Технічні характеристики________________________________________ 121Усунення несправностей_______________________________________ 121

ВітаємоВітаємо у світі краси Lumea! Ви лише за кількатижнів від гладкої шовковистої шкіри.

Пристрій Philips Lumea Essential використовуєтехнологію інтенсивного імпульсного світла(IPL) – один із найефективніших методів, щонадовго запобігає повторному росту волосся.Раніше ця технологія використовувалася лишеу професійних салонах краси. У співпраці зекспертами з догляду за шкірою мипристосували її для простого та ефективноговикористання в домашніх умовах. Лагіднийепілятор Philips Lumea зручний і ефективний, атакож пропонує широкий вибір комфортноїінтенсивності світла. Залиште небажаневолосся в минулому. Насолоджуйтеся відчуттямгладкої шкіри без волосся та виглядайтенеперевершено щодня.

88 Українська

Щоб сповна скористатися підтримкою, якупропонує компанія Philips, зареєструйте свійпристрій на веб-сайтіwww.philips.com/welcome. Щоб отриматидодаткову інформацію, відвідайте сайтwww.philips.com/lumea. Тут Ви знайдете порадинаших експертів, навчальні відео, а такожвідповіді на поширені запитання. Отримайтемаксимальне задоволення від епілятора Lumea.

Примітка. Завжди тримайте ці інструкціїпоблизу пристрою.

Загальний опис (рис. 1)1 Віконце для випромінювання світла із

вбудованим УФ-фільтром2 Вбудована система безпеки3 Датчик кольору шкіри4 Кнопка випромінювання5 Індикатори інтенсивності (1–5)6 Індикатор "Готовий до випромінювання"7 Кнопка "Увімк./Вимк."8 Адаптер

89Українська

Кому не можна використовуватифотоепілятор Lumea? ПротипоказанняЗагальний стан- У жодному разі не використовуйте

пристрій, якщо у Вас тип шкіри V або VI(шкіра рідко або ніколи не обгорає насонці та має темний колір). У такому разівикористання епілятора Philips Lumeaможе спричинити шкірні реакції, зокремагіперпігментацію, гіпопігментацію, сильнепочервоніння або опіки.

Примітка. Щоб перевірити, чи можнавикористовувати пристрій із Вашим типомшкіри, див. таблицю кольорів шкіри підномером 2 на розгортці.

- Пристрій не було перевірено на вагітнихжінках або жінках, які годують груддю,тому в жодному разі не використовуйтейого, якщо Ви вагітні або годуєте груддю.

90 Українська

- У жодному разі не використовуйтепристрій, якщо ви маєте діючийімплантат, зокрема кардіостимулятор,нейростимулятор, дозатор інсуліну тощо.

Лікарські препарати та медичні втручанняУ жодному разі не використовуйте пристрійу наведених нижче випадках, пов’язаних іззастосуванням лікарських препаратів.- Якщо шкіра обробляється або протягом

останнього тижня її було обробленопрепаратами, які містять альфа-гідрокислоти (AHA), бета-гідрокислоти(BHA), ізотретиноїн для місцевогозастосування та азелаїнову кислоту.

- Якщо Ви протягом останніх 6 місяцівприймали ізотретиноїн Accutane чиRoaccutane. Ці препарати можутьспричиняти вразливість шкіри донадривів, ран чи подразнення.

91Українська

- Якщо Ви приймаєте фотосенсибілізуючіпрепарати, ознайомтеся з інструкцією доних. Не використовуйте пристрій, якщо вінструкції до препарату рекомендованоуникати сонця чи попереджається проможливі фотоалергічні або фототоксичніреакції під час прийому.

- Якщо Ви приймаєте антикоагулянти,зокрема великі дози аспірину, і лікуванняне передбачає можливості зробитиоднотижневу перерву перед кожнимвикористанням пристрою, щоб вивестипрепарат з організму.

Не використовуйте пристрій:- Якщо Ви проходили променеве лікування

або хіміотерапію протягом останніх3 місяців.

- Якщо Ви вживаєте знеболюючі засоби, якізменшують чутливість шкіри до високихтемператур.

- Якщо Ви приймаєте препарати, якіпригнічують імунну систему.

- Якщо ділянки, які потрібно обробити,було прооперовано протягом останніхтрьох тижнів.

92 Українська

Патології та розладиНе використовуйте пристрій:- Якщо Ви страждаєте на діабет або інше

системне захворювання чи порушенняобміну речовин.

- Якщо Ви страждаєте на серцевунедостатність.

- Якщо у вас хвороба, яка спричиняєчутливість до світла, наприкладполіморфний фотодерматоз, сонячнакропив’янка, порфирія тощо.

- Якщо у Вас був колагеноз, зокремаутворювалися келоїдні рубці чиспостерігалося погане загоювання ран.

- Якщо Ви страждаєте на епілепсію зчутливістю до миготіння світла.

- Якщо шкіра чутлива до світла, і на нійшвидко виникають алергічні реакції.

- Якщо у Вас захворювання шкіри,наприклад рак шкіри в активній стадії;якщо у Вас був рак шкіри чи інші раковізахворювання на ділянках, які потрібнообробити.

93Українська

- Якщо у Вас були судинні захворювання,наприклад варикозне розширення венабо ектазія судин, на ділянках, якіпотрібно обробити.

- Якщо у Вас порушення згортання крові.- Якщо у Вас хвороби, які пригнічують

імунну систему (включаючи ВІЛ-інфекціюабо СНІД).

Стан шкіриНе використовуйте пристрій:- Якщо Ви страждаєте на інфекційні

захворювання, екзему, маєте опіки,запалені фолікули, відкриті рани,подряпини, простий (шкірний) герпес,поранення, ураження шкіри абогематоми на ділянках, які потрібнообробити.

- Якщо шкіра подразнена (маєпочервоніння або подряпини), Виобгоріли на сонці, недавно засмагали абозастосовували засоби для автозасмаги.

94 Українська

- На таких ділянках: на родимих плямах,веснянках, збільшених венах, потемнілихпігментованих ділянках шкіри, шрамах,аномаліях на шкірі без консультаціїлікаря. Це може призвести до опіку чизміни кольору шкіри й ускладнитивиявлення хвороб, пов’язаних зі шкірою.

- На таких ділянках: на бородавках,татуюваннях або перманентному макіяжі.

Зони або ділянкиУ жодному разі не використовуйте пристрійна поданих нижче ділянках.

- Навколо очей, на бровах і біля них.- На губах, сосках, ареолах, малих статевих

губах, піхві, анусі та всередині ніздрів івух.

- Чоловікам заборонено використовуватицей пристрій на обличчі та шиї (зокрема взоні росту бороди й бакенбардів), а такожв усій зоні геніталій.

95Українська

- На ділянках, для яких використовуютьсядезодоранти тривалої дії. Це можеспричинити шкірні реакції.

- Поверх або біля таких чужорідних тіл, як-от силіконові імплантати, місця дляпідшкірних ін’єкцій (наприклад, введенняінсуліну) чи пірсинг.

Примітка. Це неповний список. Якщо Ви невпевнені, чи можете користуватисяпристроєм, радимо звернутися до лікаря.

Важлива інформаціяНебезпечно

- Зберігайте пристрій і адаптерсухими.

- Щоб запобігти ураженнюелектричним струмом, неторкайтеся внутрішніх частинпошкодженого пристрою.

- Поєднання води та електрикистановить загрозу. Невикористовуйте фотоепілятору вологому середовищі(наприклад, у ванній кімнаті,біля душу чи басейну).

96 Українська

Увага- Пристрій не призначено для

використання дітьми й особами зпослабленими відчуттями, фізичними аборозумовими здібностями, окрім випадківкористування під наглядом чи завказівками особи, яка відповідає забезпеку їхнього життя.

- Дорослі повинні стежити, щоб діти небавилися пристроєм.

- Пристрій не призначено для дітей вікомдо 15 років. Підлітки від 15 до 18 роківможуть використовувати пристрій зазгодою та/або в разі допомоги батьків чиосіб, які за них відповідають. Особи від18 років можуть використовуватипристрій без жодних застережень.

- Завжди перевіряйте пристрій передвикористанням. Не використовуйтепошкоджені пристрій чи адаптер.

- Не використовуйте пристрій, якщопошкоджено УФ-фільтр віконця длявипромінювання світла.

97Українська

- Не змінюйте та не обрізайте жоднихчастин адаптера чи його шнура, оскількице може спричинити небезпечнуситуацію.

- Не помічайте ділянки шкіри олівцем аборучкою. Це може призвести до опіківшкіри.

- Якщо у вас смугла шкіра, будьтеобережні, обробляючи темні ділянкивідразу після світлих. Датчик кольорушкіри може не встигнути заблокуватиобробку темної ділянки.

- У деяких людей видалення волосся задопомогою інтенсивного імпульсногосвітла може прискорити ріст волосся.Згідно останніх даних, найвищий ризикцього мають жінки Середземномор’я,Близького Сходу та Південної Азії приобробці обличчя та шиї.

- Під час використання віконце длявипромінювання світла може сильнонагрітися. Не торкайтеся внутрішньоїповерхні віконця для випромінюваннясвітла, доки вона не охолоне.

98 Українська

Примітка. Якщо колір шкіри змінився післяостанньої обробки (наприклад, Визасмагли), рекомендуємо спочаткувипробувати пристрій на шкірі та зачекати30 хвилин.

Щоб запобігти пошкодженню- Стежте за тим, щоб повітря без перешкод

виходило з вентиляційних отворівпристрою.

- Бережіть пристрій від сильних ударів абострусів, і не кидайте його.

- Якщо ви переносите пристрій із сильногохолоду в тепло або навпаки, почекайтеприблизно 3 години, перш ніжвикористовувати його.

- Зберігайте пристрій у сухому танезапиленому місці.

- Використовуйте пристрій притемпературі не нижче 15 °C і не вище35 °C.

- Щоб запобігти пошкодженню, оберігайтепристрій від тривалої дії прямих сонячнихабо ультрафіолетових променів.

99Українська

Увага- Цей пристрій призначено виключно для

видалення небажаного волосся наділянках тіла нижче шиї. Не застосовуйтейого для інших цілей. Це можеспричинити небезпечнуситуацію. Чоловікам забороненовикористовувати цей пристрій на обличчіта шиї (зокрема в зоні росту бороди йбакенбардів), а також в усій зоні геніталій.

- Пристрій не можна мити. Ніколи незанурюйте зарядний пристрій у воду тане мийте його під краном.

- З міркувань гігієни пристроєм маєкористуватися лише одна особа.

- Вибирайте для пристрою лише тіналаштування, які підходять для Вашоготипу шкіри. Використання іншихналаштувань, ніж рекомендовані, можепідвищити ризик виникнення алергічнихреакцій і побічних ефектів.

100 Українська

- Не використовуйте для чищенняпристрою стиснене повітря, жорсткігубки, абразивні засоби чи рідини длячищення, такі як бензин чи ацетон.

- Розсіяне світло, яке випромінює пристрій,безпечне для очей. Використовуючипристрій, не дивіться на спалахи. Під часвикористання не потрібно одягатизахисні окуляри. Використовуйтепристрій у добре освітленій кімнаті, щобспалах був менш яскравим для очей.

- Перевірку та ремонт пристрою слідпроводити виключно в сервісному центрі,уповноваженому Philips. Ремонт,виконаний неспеціалістами, можевикликати дуже небезпечну ситуацію длякористувача.

- Не залишайте пристрій без нагляду, коливін під’єднаний до електромережі. Післявикористання завжди вимикайтепристрій.

- Не використовуйте пристрій, якщо хоча бодин із випадків, указаних у розділі "Комуне можна використовувати епіляторLumea? Протипоказання", стосується Вас.

101Українська

- Засмага під сонцем або в солярії впливаєна чутливість і колір Вашої шкіри.Випробуйте пристрій на шкірі, щобвизначити відповідний рівеньінтенсивності світла.

- Перед використанням Lumea очистьтешкіру та перевірте, чи вона повністю суха,на ній немає волосся й жирних речовин.

- Не обробляйте ту саму ділянку шкірибільше одного разу за сеанс. Це незбільшить ефективність видаленняволосся, а лише підвищить ризиквиникнення шкірних реакцій.

- Епілятор Lumea у жодному разі не маєспричиняти біль. Якщо Ви відчуваєтедискомфорт, інтенсивність світла слідзнизити.

Електромагнітні поля (ЕМП)Цей пристрій Philips відповідає всім чиннимстандартам і правовим нормам, що стосуютьсявпливу електромагнітних полів.

102 Українська

Принцип дії інтенсивного імпульсногосвітла

За технологією IPL шкіра обробляєтьсялагідними імпульсами світла, які поглинаютьсякоренями волосся. Що темніше волосся, токраще воно поглинає імпульси світла.

Імпульси світла стимулюють перехід волосянихфолікул у фазу спокою. Внаслідок цього волоссявипадає, а його ріст сповільнюється, залишаючишкіру шовковистою протягом тривалого часу.

Цикл росту волосся складається з кількох фаз.Технологія IPL ефективна лише у фазі ростуволосся. Однак не все волосся перебуває у фазіросту одночасно. Тому, щоб ефективновидалити все волосся у фазі росту, мирекомендуємо виконувати основну процедурураз на 8 тижнів, а потім застосовувати пристрійточково.Примітка. Епілятор Lumea неефективний насвітлому, рудому та сивому волоссі, адже вонопоглинає недостатньо світла. Нижче наведенокольори волосся, для яких ефективнозастосовувати епілятор Lumea.

Suitable body hair colorsNote: Щоб перевірити, чи можнавикористовувати пристрій із Вашим типомнатільного волосся, див. таблицю кольорівволосся під номером 3 на розгортці.

103Українська

Очікувані результатиОдразу ж після першого використання

Після першого використання волосся випадепротягом 1–2 тижнів. Протягом перших тижнівпісля початкових процедур волосся можепродовжувати рости. Це відбувається тому, щопід час використання не все волоссяперебувало у фазі росту.

Після 2–3 використаньПісля 2–3 використань ріст волосся має помітнозменшитися. Однак, щоб ефективно видалитивсе волосся, потрібно продовжувати обробкузгідно з рекомендованим графіком.

Після 4–5 використаньПісля 4–5 використань ріст волосся на ділянках,які ви обробляєте пристроєм Lumea, маєсуттєво зменшитися. Густота волосся також маєзменшитися. Повторюйте процедуру кожні4 тижні, щоб забезпечити найкращий результат.

Поради щодо засмагиЗасмага на сонці або в солярії

Засмага під сонцем або в солярії впливає начутливість і колір Вашої шкіри. Тому дужеважливо дотримуватися наведених нижчепорад.- Після видалення волосся засмагати можна

не раніше, ніж за 48 годин. Навіть після48 годин перевіряйте, чи оброблена шкіране червона.

104 Українська

- Якщо після обробки не минуло 48 годин, аВам потрібно вийти під сонячні проміні (недля засмаги), покрийте оброблені ділянкисонцезахисним кремом (із сонцезахиснимфільтром 50+). Потім протягом ще двохтижнів користуйтеся сонцезахисним кремоміз сонцезахисним фільтром 30+.

- Після засмаги користуватися епіляторомLumea можна щонайменше за 2 тижні.

- Якщо Ви недавно засмагали, випробуйтепристрій на шкірі, щоб визначити належнийрівень інтенсивності світла. Інструкції див. урозділі "Випробування пристрою на шкірі".

- Не використовуйте фотоепілятор Lumea наділянках тіла, що обгоріли на сонці.Примітка. Якщо випадкові або непрямісонячні промені потрапляють на шкіру, це невважається засмагою.

Використання кремів для засмагиЯкщо Ви використовуєте лосьйон для штучноїзасмаги, то перед використаннямфотоепілятора Philips Lumea зачекайте, покиштучна засмага повністю зникне.

Перед використанням LumeaПідготування шкіри

Перед використанням фотоепілятора Lumeaпотрібно підготувати шкіру: видалити волосся зповерхні шкіри. Це надасть змогу частинамволосся під шкірою поглинути світло тазабезпечить ефективну обробку. Волоссяможна поголити або видалити за допомогоютримера, фотоепілятора чи воску. Не видаляйтеволосся за допомогою спеціальних кремів.

105Українська

Хімічні речовини можуть спричинити шкірніреакції.

Якщо ви зробили воскову епіляцію, невикористовуйте фотоепілятор Lumea протягом24 годин, щоб шкіра відпочила. Передвикористанням пристрою ми такожрекомендуємо прийняти душ, щобпереконатися, що на шкірі не залишилосявоску.1 Підготуйте ділянки, які потрібно обробити за

допомогою Lumea.2 Очистьте шкіру та перевірте, чи вона

повністю суха, на ній немає волосся йжирних речовин.

Примітка. Якщо гоління призводить доподразнення шкіри, ми рекомендуємо невикористовувати пристрій, доки ці симптоми незникнуть.

Тест на невеликій ділянці шкіриЯкщо ви використовуєте пристрій вперше чипісля недавньої засмаги, випробуйте його накожній ділянці, яку потрібно обробити.Випробування необхідне, щоб перевіритиреакцію шкіри та визначити потрібнуінтенсивність світла для кожної ділянки тіла.1 Виберіть ділянку поблизу тієї, що потрібно

обробити.Примітка. Не використовуйте пристрій наскладних або чутливих ділянках шкіри(щиколотки та костисті ділянки).

2 Увімкніть пристрій. Перевірте, яку вибраноінтенсивність 1.

3 Прикладіть пристрій до шкіри під кутом 90°так, щоб вбудована система безпекиторкалася шкіри.

106 Українська

Вбудована система безпеки запобігаєвипадковій подачі імпульсів світла безконтакту зі шкірою.

4 Натисніть кнопку випромінювання дляподачі імпульсу світла (спалаху).

5 Пересуньте пристрій по шкірі на наступнуділянку, яку потрібно обробити.

6 Збільште інтенсивність світла на один рівень,подайте імпульс і пересуньте пристрій нанаступну ділянку. Повторіть ці дії для всіхрівнів у межах, рекомендованих для вашоготипу шкіри.

7 Випробувавши пристрій, зачекайте24 години та перевірте оброблені ділянки.Якщо виникають шкірні реакції, дляподальшого використання зменшітьінтенсивність до рівня, який не спричиняєшкірних реакцій.

Використання фотоепілятора Philips LumeaДатчик кольору шкіри

Датчик кольору шкіри – це вбудований елементбезпеки, який визначає колір шкіри передкожним використанням і час від часу протягомобробки. Якщо шкіра занадто темна, щобобробляти її за допомогою Lumea, індикатор"Готовий до випромінювання" швидко блимаєоранжевим і пристрій автоматичновимикається, щоб запобігти спричиненнюшкірних реакцій. У такому разі пристрій неподаватиме імпульсів світла, навіть якщонатискати кнопку випромінювання.

107Українська

Вибір правильної інтенсивності світлаЕпілятор Lumea має 5 рівнів інтенсивностісвітла. Він сам запропонує інтенсивність, якапідходить для кольору Вашої шкіри. Проте визавжди можете самостійно підібратикомфортний рівень інтенсивності світла.1 Щоб увімкнути епілятор, натисніть кнопку

"Увімк./Вимк." 2 Виберіть необхідний рівень інтенсивності

світла.

Проте Ви завжди можете самостійно вибратикомфортніший рівень інтенсивності світла. Щобналаштувати інтенсивність світла, натискайтекнопку "Увімк./Вимк.", доки не буде вибранопотрібне налаштування. Відповідний індикаторінтенсивності засвітиться зеленим.Налаштування можна змінити будь-коли.

Удосконалені моделі (BRI862/BRI863/BRI864)мають датчик SmartSkin – функціюавтоматичного налаштування. Датчик підбираєнайкраще налаштування, яке підходить длякольору Вашої шкіри в будь-який час.а. Автоматично почнеться підбір інтенсивностісвітла, при цьому індикатори інтенсивностізасвічуються зліва направо.б. Притисніть пристрій до тіла, щоб визначити,яка інтенсивність світла підходить для кольоруВашої шкіри.в. Після сканування шкіри індикаторрекомендованого рівня почне блиматизеленим.г. Натисніть ще раз кнопку "Увімк./Вимк.", щобпідтвердити рекомендований рівень і почативикористовувати пристрій.

108 Українська

Philips Lumea автоматично вибере найвищийрекомендований рівень інтенсивності,відповідний індикатор засвітиться зеленим.

3. Фотоепілятор Lumea у жодному разі не маєспричиняти біль. Якщо Ви відчуваєтедискомфорт, інтенсивність світла слід знизити.

Примітка. Щоб самостійно налаштуватиінтенсивність світла, натисніть кнопку"Увімк./Вимк.", доки не буде вибранопотрібне налаштування. Відповіднийіндикатор інтенсивності засвітиться зеленим.

Примітка. Якщо Ваша шкіра занадто темна,пристрій автоматично вимикається, щобзапобігти появленню шкірних реакцій. Утакому разі індикатор "Готовий довипромінювання" швидко блимаєоранжевим.

4. Якщо Ви перейшли на нову ділянку шкіри абонедавно засмагали, випробуйте пристрій нашкірі, щоб визначити належний рівеньінтенсивності світла.

Ви завжди можете скористатися функцієюавтоматичного налаштування в удосконаленихмоделях (BRI862/BRI863/BRI864). Вимкніть ізнову ввімкніть епілятор.

Примітка. Колір різних ділянок шкіри можевідрізнятися, тому необхідно підбиратиналаштування для кожної ділянки окремо.Епілятор Philips Lumea не підбираєправильні налаштування автоматично.

Тип шкіри Колір шкіри Налаштуванняінтенсивності світла

109Українська

I Білий: Ви завждиобгораєте на сонці,ніколи незасмагаєте.

4/5

II Бежевий: Ви легкообгораєте на сонці,мінімальнозасмагаєте.

4/5

III Світло-коричневий:Ви легко обгораєтена сонці, повільнозасмагаєте досвітло-коричневого.

3/4

IV Середньо-коричневий: Вирідко обгораєте насонці, швидко йдобре засмагаєте.

1/2/3

V Темно-коричневий:Ви рідко обгораєтена сонці, швидко йдобре засмагаєте.

Вам не можнавикористовуватипристрій.

VI Коричнювато-чорний аботемніший: Вирідко або ніколи необгораєте на сонці,дуже темна шкіра.

Вам не можнавикористовуватипристрій.

Примітка. Щоб перевірити, чи можнавикористовувати пристрій із Вашим типомшкіри, див. таблицю кольорів шкіри підномером 2 на розгортці.

110 Українська

Примітка. Є багато причин, через які в різнийчас і в різних ситуаціях шкіра може реагуватипо-різному.

Як тримати пристрій1 Перед використанням почистіть віконце для

випромінювання світла.2 Вставте адаптер у розетку.3 Увімкніть пристрій і виберіть належний

рівень інтенсивності світла, який підходитьдля кольору Вашої шкіри. Щоб правильновизначити колір шкіри, див. розділ "Вибірправильної інтенсивності світла".

4 Прикладіть пристрій до шкіри під кутом 90°так, щоб вбудована система безпекиторкалася шкіри.

Вбудована система безпеки запобігаєвипадковій подачі імпульсів світла безконтакту зі шкірою.

5 Сильно притисніть пристрій до шкіри, щобзабезпечити повний контакт. Індикатор"Готовий до випромінювання" засвітитьсязеленим, вказуючи на те, що пристрійготовий до використання.Примітка. Якщо індикатор "Готовий довипромінювання" швидко блимаєоранжевим, колір Вашої шкіри не підходитьдля обробки, і пристрій автоматичновимкнеться. Спробуйте обробити ділянки зісвітлішою шкірою.

Примітка. Якщо індикатор "Готовий довипромінювання" не світиться зеленим,пристрій недостатньо щільно прилягає дошкіри.

Порада. Якщо Ви використовуєте Lumea,щоб моделювати лінію бікіні та хочетевидалити не все волосся, перевірте, що під

111Українська

час обробки волосся, яке Ви хочетезалишити, не потрапляє під датчик кольорушкіри, бо це може спричинити блокуванняпристрою.

6 Натисніть кнопку випромінювання, щобподати імпульс світла. Пристрій видастьм’який звук потріскування. Ви маєте відчутитепло.Примітка. Розсіяне світло, яке випромінюєпристрій, безпечне для очей. Під часвикористання не потрібно одягати захисніокуляри. Використовуйте пристрій у добреосвітленій кімнаті, щоб спалах був меншяскравим для очей.

7 Прикладіть пристрій до наступної ділянки,яку потрібно обробити. Інтервал міжімпульсами світла становить від 1 до3 секунд. Імпульс світла можна подавати,коли індикатор "Готовий довипромінювання" засвітиться зеленим.

8 Щоб обробити всі ділянки, подавайтеімпульси близько один до одного. Дієвесвітло виходить лише з віконця длявипромінювання, отже потрібно частковонакривати попередньо оброблену ділянку.Але завжди стежте за тим, щоб одна ділянкаоброблялася лише один раз.Примітка. Не помічайте ділянки шкіриолівцем або ручкою. Це може призвести дошкірних реакцій.

Примітка. Обробивши одну й ту саму ділянкутіла двічі, ви не збільшите ефективністьвидалення волосся, а лише підвищите ризиквиникнення шкірних реакцій.

112 Українська

9 Завершивши обробку шкіри, натисніть іутримуйте кнопку "увімк./вимк." протягом2 секунд, щоб вимкнути пристрій. виймітьадаптер із розетки.

Режими подачі імпульсу світла: звідривом пристрою та без відривуЕпілятор Philips Lumea має два режими подачіімпульсу світла, щоб зручно видаляти волосся зрізних ділянок тіла.- Режим подачі імпульсу світла з відривом

пристрою від шкіри ідеально підходить длямалих ділянок та вигинів, наприклад колінабо пахв. Просто натисніть і відпустіть кнопкувипромінювання, щоб подати одиночнийімпульс світла.

- Режим подачі імпульсу світла без відривупристрою зручний для обробки більшихділянок тіла, наприклад ніг. Утримуйтенатисненою кнопку випромінювання, колипересуваєте пристрій по шкірі, щобподавати кілька імпульсів поспіль.Примітка. Інтервал між двома імпульсамискладає приблизно від 1 до 3 секунд.

Рекомендований графік застосуванняПочаткова фазаЩоб забезпечити видалення всього волосся,перші 4–5 разів рекомендуємовикористовувати фотоепілятор Philips Lumeaраз на 2 тижні. Примітка. Заміна одного сеансу видаленняволосся за допомогою інтенсивногоімпульсного світла іншим методом (наприклад,восковою чи механічною епіляцією) недопоможе зменшити інтенсивність ростуволосся.

113Українська

Фаза доглядуПісля початкової фази (4–5 використань)рекомендуємо повторювати процедуру кожні 4тижні, якщо помітите, що волосся росте. Цезабезпечить найкращі результати та гладкушкіру протягом місяців. Інтервал міжпроцедурами може відрізнятися залежно відіндивідуальних особливостей організму таділянки тіла.Порада. Складіть графік, щоб точнодотримуватися рекомендацій.

Примітка. Частіше використання епілятора непокращить результати.

114 Українська

Тривалість обробки ділянки тіла

1,5 min.

1 min.

2 min.

2 min. (BRI858, BRI861, BRI860)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

1 min. (BRI864, BRI863, BRI862)

1,5 min.

1 min.

2 min.

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860) 8 min.

5 min.

10 min.(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

12 min.

8 min.

15 min.

Примітка. Пристрій можна використовуватилише на ділянках тіла нижче шиї.

Після використанняЗвичайні шкірні реакціїШкіра може трохи почервонітита/або може виникнути

115Українська

відчуття поколювання чи тепла.Це абсолютно безпечно ташвидко минає.Гоління або обробка світломодразу після нього можутьспричинити сухість шкіри тасвербіння. Оброблену ділянкуможна охолодити, приклавшидо неї пакет із льодом абовологу махрову серветку. Якщосухість не минає, можнаскористатисянеароматизованимзволожуючим засобом.

116 Українська

Нечасті побічні ефекти- Опіки, надмірне почервоніння

(наприклад, навколо фолікулів) абопухлини трапляються рідко. Вониз’являються, якщо рівень інтенсивностісвітла не підходить для кольору вашоїшкіри. Якщо ці симптоми не зникаютьпротягом трьох діб, радимо звернутисядо лікаря. Почекайте з наступноюпроцедурою, доки подразнення на шкіріповністю не зникне, і наступного разувстановіть нижчу інтенсивність світла.

- Зміна кольору шкіри трапляється дужерідко. Оброблена ділянка шкіри можепотемніти (гіперпігментація) абопосвітліти (гіпопігментація). Цевідбувається, якщо рівень інтенсивностісвітла зависокий для кольору вашоїшкіри. Якщо ці симптоми не зникаютьпротягом двох тижнів, радимозвернутися до лікаря. Не обробляйтеуражені ділянки, доки симптоми незникнуть і шкіра не набуде звичногокольору.

117Українська

- Інфікування шкіри трапляється дужерідко. Зазвичай воно спричинене (мікро-)ранами, опіками, подразненнями тощо.

- Перегрів шкіри (чітка коричневапігментація, яка зазвичай з’являється натемній шкірі й не супроводжуєтьсясухістю) трапляється дуже рідко. Якщо цісимптоми не зникають протягом тижня,радимо звернутися до лікаря. Почекайтез наступною процедурою,доки подразнення на шкірі повністю незникне, і наступного разу встановітьнижчу інтенсивність світла.

- Пухирі у вигляді маленьких пузирів наповерхні шкіри. трапляється дуже рідко.Якщо ці симптоми не зникають протягоммісяця або шкіра інфікована, радимозвернутися до лікаря. Почекайте знаступною процедурою,доки подразнення на шкірі повністю незникне, і наступного разу встановітьнижчу інтенсивність світла.

- Рубці часто є побічним ефектом від опіків.Можуть залишатися до місяця.

118 Українська

- Фолікуліт (набряк навколо волосяногофолікула з утворенням пустули)трапляється дуже рідко. Це відбуваєтьсявнаслідок потрапляння бактерій вуражену шкіру. Якщо виникли такісимптоми, радимо звернутися до лікаря.Зазвичай фолікуліт лікується маззю зантибіотиком.

- Сильний біль може виникати під час абопісля видалення волосся, якщо ви:використовували пристрій нанепоголеній шкірі, встановили надтовисокий для свого кольору шкіри рівеньінтенсивності світла, кілька разівобробили одну ділянку, використовувалипристрій на відкритих ранах, запалених таінфікованих ділянках, татуюваннях, опікахтощо.

Подальший доглядПісля закінчення процедури ділянки можнаобробляти лосьйоном, кремом, дезодорантомта іншими зволожуючими засобами абокосметикою. Якщо після видалення волосся нашкірі з’явилося подразнення або почервоніння,зачекайте доки воно зникне, і лише потімнаносьте будь-які засоби. Якщо подразненняз’явилося після того, як ви нанесли ці засоби,змийте їх водою.

119Українська

Примітка. Інколи навіть за дотримання всіхінструкцій виникають шкірні реакції. У такомуразі призупиніть використання пристрою тазверніться до центру обслуговування клієнтів усвоїй країні.

Чищення та зберігання1 Після використання вимкніть пристрій,

від’єднайте від розетки та дайте йомуохолонути.

2 Змочіть м’яку ганчірку кількома краплямиводи та протріть нею такі частини:- віконце для випромінювання світла

рефлектори збоку- датчик кольору шкіри

3 Зберігайте пристрій у сухому йнезапиленому місці при температурі від–25 °C до 75 °C і відносній вологості до 75%.

Гарантія та підтримкаЯкщо вам необхідна інформація чи підтримка,відвідайте веб-сайт www.philips.com/supportабо прочитайте гарантійний талон.

Утилізація- Цей символ означає, що поточний виріб не

підлягає утилізації зі звичайними побутовимивідходами (згідно з директивою ЄС2012/19/EU).

- Дотримуйтеся правил роздільного зборуелектричних і електронних пристроїв уВашій країні. Належна утилізація допоможезапобігти негативному впливу нанавколишнє середовище та здоров’я людей.

120 Українська

Технічні характеристикиBRI864, BRI863, BRI862,BRI861, BRI860, BRI858

Номінальна напруга 100–240 В

Номінальна частота 50–60 Гц

Номінальна потужність струму 1,0 A

Захист від електричного шоку Клас II

Рівень захисту IP 30 (EN 60529)

Умови експлуатації Температура: від 5 °C до 35 °C

Відносна вологість: 15–75%

Спектр: >530 нм

Максимальне відхиленняінтенсивності світла надділянкою шкіри

< 20%

Робочий тиск 700–1060 гПа

Висота макс. 3000 м

Тривалість імпульсу 0,8 ± 0,2 мс

Тривалість подачі імпульсів Моноімпульс

Інтервал між імпульсами 0,9–1,9 с(BRI863/BRI863/BRI864)1–3–2,9 с (BRI860/BRI861)1,5–3,5 с (BRI858)

Максимальна енергія світла 5,7–12,8 Дж

Усунення несправностейУ цьому розділі розглядаються основніпроблеми, які можуть виникнути під часвикористання пристрою. Якщо наведена нижче

121Українська

інформація не допоможе вирішити проблему,перегляньте список поширених запитань насайті www.philips.com/support або зверніться доЦентру обслуговування клієнтів у своїй країні.

Проблема Можливапричина

Вирішення

Пристрій абоадаптернагрівається підчасвикористання.

Це нормально. Жодних заходів вживатине потрібно.

Післяприкладанняпристрою дошкіри, імпульссвітла неподається.Індикатор"Готовий довипромінювання" блимаєоранжевим.

Ви маєте занадтотемний коліршкіри на ділянці,що обробляється.

Використовуйте Lumeaна ділянках зі світлішоюшкірою.

Індикатор"Готовий довипромінювання" блимаєоранжевим, усіп’ять індикаторівінтенсивностітакож блимають.

Пристрійнеобхідноперезапустити.

Від’єднайте пристрій віделектромережі та дайтейому охолонутипротягом приблизно30 хвилин. Після цьогопристрій має нормальнопрацювати. Якщопроблема не зникла,зверніться до Центруобслуговування клієнтів усвоїй країні.

Індикатор"Готовий довипромінювання" не світитьсязеленим.

Пристрійнеповністюторкається шкіри.

Прикладіть пристрій дошкіри під кутом 90° так,щоб вбудована системабезпеки торкалася шкіри.

122 Українська

Проблема Можливапричина

Вирішення

Віконце длявипромінюваннясвітла або датчиккольору шкірибрудні.

Обережнопочистьте віконце длявипромінювання світла тадатчик кольору шкіри.

Пристрій видаєдивний запах.

Ви недостатньоретельновидалили волоссяз ділянки, щообробляється. Цейзапах можеспричинятиволосся, щоспалахує.

Підготуйте шкіру передвикористанням епілятораLumea.

123Українська

Проблема Можливапричина

Вирішення

Вибрано надтовисокий рівеньінтенсивностісвітла.

Перевірте, чи вибраноналежну інтенсивністьсвітла. Якщо потрібно,встановіть нижчуінтенсивність.

Ви не видалиливолосся з ділянок,що обробляються.

Підготуйте шкіру передвикористанням епілятораLumea.

Пошкоджено УФ-фільтр віконця длявипромінюваннясвітла.

Якщо УФ-фільтр віконцядля випромінюваннясвітла пошкоджено, невикористовуйте пристрій.Зверніться до місцевогоцентру обслуговуванняклієнтів, дилера абосервісного центру Philips.

Під часвидаленняволосся шкірачутливіша, ніжзазвичай. Явідчуваюдискомфорт підчаскористуванняпристроєм.

Ви видаляливолосся наділянках, для якихцей пристрій непризначений.

У жодному разі невикористовуйте пристрійна поданих нижчеділянках. малих статевихгубах, анусі, сосках,ареолах, губах, родимихплямах, веснянках,татуюваннях, пірсингу, атакож усередині ніздрів івух, навколо очей і білябрів. Чоловікамзабороняєтьсявикористовуватипристрій на обличчі,шиї та мошонці.

124 Українська

Проблема Можливапричина

Вирішення

Реакція на шкіріпісля процедурине зникаєдовше, ніжзазвичай.

Вибрано надтовисокий рівеньінтенсивностісвітла.

Наступного разувстановіть нижчуінтенсивністьсвітла. Див. розділ"Використання епілятораPhilips Lumea", підрозділ"Налаштування належноїінтенсивності світла".

125Українська

Проблема Можливапричина

Вирішення

Вибрано надтонизький рівеньінтенсивностісвітла.

Наступного разу виберітьвищій рівеньінтенсивності світла.

Ви не обробилиділянку, прилеглудо ранішеобробленої.

Подавайте імпульсиближче один до одного,щоб вони частковонакривали попередньооброблену ділянку.

Використанняпристроюнеефективне дляВашого кольоруволосся на тілі.

Якщо волосся дужесвітле, сиве або руде,епілятор не забезпечитьбажаного ефекту.

Ви невикористовуєтепристрій ізрекомендованоючастотою.

Щоб успішно видалитиволосся, рекомендуємодотримуватися графіказастосування пристрою.Можна скоротитиінтервал міжпроцедурами, але необробляйте ділянкибільше одного разу на2 тижні.

Результати видалення волоссянезадовільні.

Ваше волоссяможе реагуватина застосуванняінтенсивногоімпульсного світлаповільніше.

Продовжуйтекористуватися пристроємпротягом щонайменше6 місяців, оскількипротягом цього часу рістволосся може поступовоуповільнюватися.

 Компанія Philips встановлює строк служби наданий виріб – не менше 3 років

126 Українська

Қазақша

МазмұныҚош келдіңіз______________________________________________________ 128Жалпы сипаттама (1-сурет)_____________________________________ 129Lumea құрылғысын кім пайдаланбауы керек? Қолдануғаболмайтын жағдай

_ 129

Жалпы шарттар__________________________________________________ 129Дәрілер/журнал_________________________________________________ 130Патологиялар/бұзылулар______________________________________ 132Тері жағдайы_____________________________________________________ 133Орын/аймақтар__________________________________________________ 134Маңызды_________________________________________________________ 135Қауіпті жағдайлар________________________________________________ 135Абайлаңыз________________________________________________________ 136Зақымдалудан сақтау____________________________________________ 138Абайлаңыз________________________________________________________ 139Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)_______________________________ 142Қарқынды импульсті жарық шығару технологиясыныңжұмыс істеу әдісі

_ 142

Suitable body hair colors_________________________________________ 143Не күтуге болады________________________________________________ 1431-ші өңдеуден кейін дереу______________________________________ 1432-3 пайдаланғаннан кейін______________________________________ 1434–5 пайдаланғаннан кейін______________________________________ 143Қараю кезіндегі кеңес___________________________________________ 144Табиғи немесе жасанды күн сәулесімен қарайту_____________ 144Кремдермен қарайту____________________________________________ 144Lumea пайдалану алдында_____________________________________ 145Теріні алдын ала өңдеу__________________________________________ 145Тері сынағы______________________________________________________ 145Philips Lumea пайдалану________________________________________ 146Тері реңкінің датчигі_____________________________________________ 146Дұрыс жарық қарқындылығын таңдау_________________________ 147Құрылғыны қолдану_____________________________________________ 150

127Қазақша

Екі өңдеу режимі: Штамп және жарқыл және Сырғытужәне жарқыл

_ 151

Ұсынылатын өңдеу кестесі______________________________________ 152Бастапқы фаза___________________________________________________ 152Түзету фазасы____________________________________________________ 152Әрбір аймақ үшін өңдеу уақыты________________________________ 153Пайдаланудан кейін_____________________________________________ 153Жалпы тері реакциялары_______________________________________ 153Сирек кездесетін жанама әсерлер____________________________ 155Қосымша өңдеу__________________________________________________ 157Тазалау және сақтау_____________________________________________ 158Кепілдік және қолдау көрсету__________________________________ 158Өңдеу ____________________________________________________________ 158Техникалық ерекшеліктер______________________________________ 158Ақаулықтарды жою______________________________________________ 159

Қош келдіңізLumea сұлулық әлеміне қош келдіңіз! Нәзіктеріге бірнеше апта ғана қалды.

Philips Lumea жүйесінде түктің қайта өсуінүздіксіз бақылайтын өте тиімді әдістердің біріретінде белгілі қарқынды импульсті жарықшығару (IPL) технологиясы пайдаланылады.Тері мамандарымен бірлесе отырып, біз кәсібисұлулық салондарында пайдаланылатын осыжарық негізіндегі технологияны үйқауіпсіздігінде оңай және тиімді пайдалануғабейімдедік. Philips Lumeaжеңіл және ыңғайлыәрі жарық. қарқынында үйлесімді және тиімдіөңдеу жолын ұсынады. Қажетсіз түктерақырында жоғалады. Түктерден арылып, әрбіркүнді керемет қарсы алыңыз.

Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалануүшін, өзіңіздің өніміңізді

128 Қазақша

www.philips.com/welcome бойынша тіркеугеотырғызыңыз. Қосымша ақпаратты,

мамандар кеңесін, оқыту бейнелерін алу үшінwww.philips.com/lumea торабына өтіңіз жәнеLumea жүйесін жаңартыңыз.

Ескерту: Осы нұсқауларды үнемі өніммен біргесақтаңыз.

Жалпы сипаттама (1-сурет)1 Біріктірілген UV сүзгісі бар жарық шығару

терезесі2 Тұтас қауіпсіздік жүйесі3 Тері реңкінің датчигі4 Жарық түймесі5 Қарқындылық жарықтары (1-5)6 «Дайын» жарығы7 Қосу/өшіру түймесі8 Адаптер

Lumea құрылғысын кім пайдаланбауыкерек? Қолдануға болмайтын жағдайЖалпы шарттар- Егер тері түрі V немесе VI болса,құрылғыны пайдаланбаңыз (Мүлдем күнгекүймейсіз, өте қара түске қараясыз).Бұндай жағдайда гипопигменттеу,гиперпигменттеу, қатты қызылданунемесе күйіктер сияқты теріреакцияларының даму қаупі бар.

129Қазақша

Ескерту: Тері түрі құрылғыны пайдалануғамүмкіндік беретінін тексеру үшін ашылғанбеттегі тері реңкі кестесінен 2-нөмірдіқараңыз.

- Егер жүкті немесе емізетін болсаңыз,құрылғыны ешқашан пайдаланбаңыз,себебі құрылғы жүкті немесе емізетінәйелдерде сыналмаған.

- Егер кардиостимулятор,нейростимулятор, инсулин сорғысы, т.б.сияқты белсенді импланттар болса,құрылғыны пайдаланбаңыз.

Дәрілер/журналЕгер төменде берілген дәрілердің біреуінқабылдап жүрсеңіз, құрылғыны ешқашанпайдаланбаңыз:- теріңізге соңғы аптада

альфагидроқышқыл (АГҚ),бетагидроқышқыл (БГҚ), жергіліктіизотретиноин және азелаинды қышқылқолданылып жатқанда немесеқолданылғанда;

130 Қазақша

- соңғы алты айда аккутан немесероаккутан изотретиноинын ішкенде;ондай кезде теріңіз жарылуға, жараларғажәне қышынуға бейім болуы мүмкін;

- егер жарыққа сезімтал құралдарды недәрілерді қабылдап жүрсеңіз, дәрініңқаптамасын тексеріңіз және жарыққааллергия, жарыққа қарсы реакцияберілетіні туралы айтылса немесе бұлдәріні қабылдаған кезде күннің көзінешықпау керек болса, құрылғыныпайдаланбаңыз;

- әр түкті алғанға дейін кемінде 1 апташаюға мүмкіндік бермейтін тәртіппенантикоагулянтты дәрілер, оның ішіндеаспиринді көп ішкенде;Құрылғыны төмендегі жағдайлардақолданбаңыз:- соңғы 3 айда сәулелі терапиялық немесе

химиотерапиялық ем қабылдасаңыз;- терінің ыстыққа сезімталдығын

төмендететін, ауруды басатын дәрініқабылдаған кезде;

- иммуносупрессорлық дәрілерді ішкенкезде;

131Қазақша

- түк алынатын аумақтарға соңғы 3 аптадаоперация жасалғанда.

Патологиялар/бұзылуларҚұрылғыны төмендегі жағдайлардақолданбаңыз:- Диабет, басқа да жүйелі немесе

метаболиялық аурулар болса.- Қан ұйыған жүрек ауруы болса.- Сізде порфирия, полиморфты жарық

бөртпесі (PMLE), есекжем, т.б. сияқтыфотосезімталдыққа қатысты сырқат болса.

- коллагеноз бұзылуы, соның ішінде күйіктыртығы немесе нашар жазылғанжаралар болғанда;

- жарыққа сезімтал талма ауруы болғанда;- теріңіз жарыққа сезімтал болып, қауіпті не

аллергиялық реакция оңай берілгенде;- сізде тері обыры сияқты тері ауруы болса,

түкті алу аумақтарында тері обырынемесе қандай да бір жергілікті ісік ауруыболғанда;

- түк алынатын тұстарда варикоздық көктамыр болғанда немесе тамыр кеңеюісияқты тамыр аурулары болғанда;

- қан айналымыңыз дұрыс болмағанда;

132 Қазақша

- иммуносуппрессорлық аурумен (оныңішінде АИВ немесе ЖИТС)ауырғаныңызда.

Тері жағдайыҚұрылғыны төмендегі жағдайлардақолданбаңыз:- Түк алынатын тұстарда инфекциялар,

экзема, күйік, түк фолликулаларыныңқабынуы, ашық жарақаттар, сызат,асқынған ұшық (ұшық ауруы), жаранемесе жарақат және гематома болғанда.

- Қызарған (қызыл немесе күйік), күнгекүйген, жақында қарайған немесежасанды қарайған тері.

- Келесі аймақтарда: Сүйел, қара дақ, үлкенқан тамырлы, қара пигментті аймақтарда,тыртық, тері жарақаттарында дәрігерменақылдаспай қолдануға болмайды. Мұныңнәтижесінде теріңіз күйіп қалып, түсінөзгертуі мүмкін, ал ол болса терігеқатысты ауруларды анықтаудықиындатады.

- Келесі аймақтарда: Сүйелдерде, татусуреттерде немесе тұрақты макияжүстінен.

133Қазақша

Орын/аймақтарҚұрылғыны ешқашан мына аумақтарғапайдаланбаңыз:

- көздің айналасында және қас немесеоның жанында;

- Ерінге, омырауға, іріңдеген жерлерге,кіші жыныс қуыстарына, қынапқа, артқытесікке және мұрын қуысы мен құлақтыңішіне.

- Ерлер құрылғыны бетке және мойынға,оның барлық сақал өсетін аймақтарынажәне толық жыныстық мүше аймағынапайдаланбауы қажет.

- Ұзаққа жететін дезодоранттарпайдаланылатын жерлерге. Оныңнәтижесінде теріде реакциялар болуымүмкін.

- силикон имплантат, тері астына дәрі(мысалы, инсулин дәрісі) егу немесепирсинг сияқты жасанды жердің үстіненемесе жанына;

134 Қазақша

Ескерту: Бұл тізім толық емес. Егерқұрылғыны пайдалану жағынан сенімсізболсаңыз, дәрігеріңізден сұрауға кеңесбереміз.

МаңыздыҚауіпті жағдайлар

- Құрылғыны және адаптерді құрғақ күйдесақтаңыз.

- Егер құрылғы сынса, ток соқпауы үшін ішкібөлшегіне тиіспеңіз.

- Су мен тоқ әрекеттесуі өте қауіпті. Бұлқұралды сулы жерде (мысалы, ваннада,душтың немесе бассейіннің жанында)қолданбаңыз.

135Қазақша

Абайлаңыз- Құрылғымен әлсіз, сезімталдығы мен ақыл

ой кемталдығы бар (жас балаларды қоса)адамдарға қолдануға болмайды. Оларқолданып жатқанда міндетті түрдеолардың қауіпсіздігіне жауапты адамқадағалап тұруы керек немесе қолданубарысы жөнінде нұсқау беруі тиіс.

- Балалардың құрылғымен ойнамауынқадағалаған жөн.

- Құрылғы жасы 15-тен төмен балалардыңпайдалануына арналмаған 15 және 18 жасаралығындағы жасөспірімдер ата-аналарының немесе оларға ата-аналарының рұқсаты бар адамдардыңкелісімімен және/немесе көмегіменпайдалана алады. 18 жастан асқанересектер құрылғыны еркін пайдаланаалады.

- Құрылғыны пайдаланудың алдында оныәрқашан тексеріңіз. Егер құрылғы немесеадаптер зақымдалған болса, оларменқолдануға болмайды.

136 Қазақша

- Жарық шығару терезесінің ультракүлгінсүзгісі сынғанда құрылғыныпайдаланбаңыз.

- Адаптердің немесе сымның ешбір бөлігінөзгертпеңіз немесе кеспеңіз, бұл қауіптіжағдайды тудырады.

- Емделетін аймақтарды белгілеуге қаламнемесе қаламсап пайдаланбаңыз. Бұл терікүйіктеріне себеп болуы мүмкін.

- Егер теріңіз күңгірт болса, ашық аймақтанкейін күңгірт аймақты емдеу кезінде абайболыңыз. Тері реңкі датчигі күңгірт денеаймағындағы емдеуді дереу құлыптамауымүмкін.

- Қарқынды импульстік жарық көздеріменжойылған түк кейбір пайдаланушылардатүктің жылдам өсуіне себеп болады.Ағымда қолжетімді деректер негізіндеосы жауаптың ең жоғарғы қауіптітоптарына беті мен мойнын емдеткенЖерорта теңізі, Қиыр Шығыс жәнеОңтүстік Азия әйелдері жатады.

137Қазақша

- Жарық шығатын терезе пайдалануданкейін өте ыстық болуы мүмкін. Жарықшығатын терезенің ішкі бөлігінсуымайынша түртпеңіз.

Ескерту: Егер соңғы емнен кейін теріреңкінің өзгерісін байқасаңыз (мысалы,қараю), тері сынағын орындап, келесі емалдында 30 минут күту ұсынылады.

Зақымдалудан сақтау- Құрылғының желдеткіш тесіктерінен

ауаның өтуіне ештеңенің кедергі болыптұрмағанын тексеріңіз.

- Ешқашан құрылғы ауыр затпен соқпаңыз,шайқамаңыз немесе түсіріп алмаңыз.

- Құрылғыны өте салқын жерден өте ыстықжерге не керісінше алып кіргенде,қолданбастан бұрын шамамен 3 сағаткүтіңіз.

- Құрылғыны шаң жоқ, құрғақ жердесақтаңыз.

- Құрылғыны 15°C температурасынан төмен35°C температурасынан жоғарыжерлерде ұстауға болмайды.

138 Қазақша

- Зақымдап алмау үшін құрылғыны тікелейкүн сәулесі немесе ультракүлгін жарықтүсетін жерде бірнеше сағатқақалдырмаңыз.

Абайлаңыз- Бұл құрылғы бет сүйегінен төмен денедегіқажетсіз түкті кетіруге арналған. Оныбасқа мақсатпен қолдануғаболмайды. Бұлай істеу қауіпті жағдайтудыруы мүмкін. Ерлер бетке жәнемойынға, оның барлық сақал өсетінаймақтарына және толық жыныстық мүшеаймағына пайдаланбауы қажет.

- Бұл құрылғы жуылмайды. Құрылғыны суғаешқашан батырмаңыз және ағын суастында шаймаңыз.

- Тазалық мақсатында құрылғыны тек бірадам қолдануы тиіс.

139Қазақша

- Бұл құрылғыны теріңіздің түріне қолайлыпараметрлерде ғана пайдаланыңыз.Ұсынылғандардан жоғарыпараметрлерде пайдалану теріреакцияларының қаупін және керіәсерлерді арттыруы мүмкін.

- Құрылғыны тазалау үшін қысылған ауаны,қыратын шүберектерді, қырғыш тазалауқұралдарын, сондай-ақ бензин немесеацетон сияқты сұйықтықтардыпайдалануға болмайды.

- Құрылғыдан тарайтын жарық көзге зиян.Құрылғыны пайдалану кезінде жарқылғақарамаңыз. Пайдалану алдындакөзілдіріктер киюдің керегі жоқ. Жарықкөзге аз түсуі үшін құрылғыны жақсыжарықтандырылған бөлмедепайдаланыңыз.

- Құрылғыны тексеру немесе жөндету үшін,оны тек қана Philips әкімшілігі бергенқызмет орталығына апарыңыз. Құралдыбіліксіз адамдарға жөндету, қолданушығаөте қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.

140 Қазақша

- Құрылғыны қосылып тұрған кезіндеешқашан қадағалаусыз қалдырмаңыз.Қолданып болғанда құрылғыны міндеттітүрде сөндіріңіз.

- «Lumea құрылғысын кім пайдаланбауыкерек? Қолдануға болмайтын жағдай»тарауында көрсетілген жағдайлардақұрылғыны пайдаланбаңыз.

- Теріге табиғи немесе жасанды күнсәулесін әдейі түсірумен қарайту тері түсімен сезгіштігіне әсер етуі мүмкін. Тиістіжарық қарқыны параметрін анықтау үшінтері сынағын орындаңыз.

- Lumea құрылғысын пайдалану алдындатеріні тазалап, түксіз, толығымен құрғақжәне майлы заттарсыз екендігін тексерукерек.

- Сеанс барысында терінің бір бөлігіне бірреттен асыра қолданбаңыз. Бұл түк алутиімділігін арттырмайды, бірақ теріреакциясының қаупін арттырады.

- Lumea құрылғысы зиян келтірмеуі керек.Егер ыңғайсыздық сезілсе, жарыққарқыны параметрін төмендетіңіз.

141Қазақша

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)Осы Philips құрылғысы электромагниттікөрістерге қатысты барлық қолданыстағыстандарттарға және ережелерге сәйкес келеді.

Қарқынды импульсті жарық шығарутехнологиясының жұмыс істеу әдісі

IPL технологиясымен жарық импульстері терігеқолданылады және түк түбірімен сіңіріледі. Түкқара болса, жақсы жарық импульстері сіңіріледі.

Жарық импульстері түк фолликуласының қалғанфазаға өтуіне көмектеседі. Нәтижесінде, түкнәзіктігін сақтай отырып, табиғи түсуі мен қайтаөсуін болдырмайды.

Түк өсімінің циклі әр түрлі фазадан тұрады. IPLтехнологиясы түк өсімі фазасында болған кездеғана тиімді. Барлық түк бір уақытта өсімфазасында болмайды. Сол себепті, өсуфазасында барлық шама тиімді өңделгенінтексеру үшін сенсорлық түймелерден кейін 8апталық өңдеу жоспарын ұсынамыз.Ескерту: Егер теріңіз ашық сары болса, Lumeaқұрылғысымен өңдеу тиімді болмайды, себебіашық қызғылт, сұр, қызыл немесе ақ түктержеткілікті жарықты сіңірмейді. Төменде Lumeaқұрылғысы үйлесімді және тиімді түк түстерінкөруге болады.

142 Қазақша

Suitable body hair colorsNote: Дене түгінің түсі құрылғыны пайдалануғамүмкіндік беретінін тексеру үшін ашылғанбеттегі түк түсі кестесінен 3-нөмірді қараңыз.

Не күтуге болады1-ші өңдеуден кейін дереу

Бірінші өңдеуден кейін түктің түсуі 1-2 аптаалады. Алғашқы апталарда бастапқыөңдеулерден кейін кейбір түк өсімін көресіз. Бұлтүктер алғашқы өңдеу барысында өсуфазасында болмағандар болып есептеледі.

2-3 пайдаланғаннан кейін2-3 пайдаланғаннан кейін түк өсімініңайтарлықтай төмендегенін байқайсыз.Дегенмен, барлық түкті тиімді өңдеу үшінұсынылған өңдеу кестесіне сәйкес өңдеуфазасында ұстау керек.

4–5 пайдаланғаннан кейін4–5 пайдаланғаннан кейін Lumea құрылғысыменөңделген аймақтарда түк өсімінің айтарлықтайтөмендегенін байқайсыз. Түк тығыздығыныңтөмендеуі жақсы көрінуі керек. Нәтиже алу үшінжиі түртумен (4 апта сайын) өңдеудіжалғастырыңыз.

143Қазақша

Қараю кезіндегі кеңесТабиғи немесе жасанды күн сәулесімен қарайту

Қарайту мақсатында теріге табиғи не жасандыкүн сәулесін әдейі түсірген кезде тері түсі менсезгіштігіне әсер етеді. Сол себепті, келесілермаңызды:- Әрбір емдеуден кейін қарайту алдында

кемінде 48 сағат күтіңіз. 48 сағаттан кейінөңделген тері өңдеуден кейінқызармайтынын тексеріңіз.

- Өңдеуден кейін 48 сағат ішінде теріге күнсәулесі әсер еткен жағдайда (әдейіқарайтпаған жағдайда) өңделген аймақтарғаSPF 50+ күннен қорғайтын кремінпайдаланыңыз. Осы кезеңнен кейін SPF 30+күннен қорғайтын кремін екі аптапайдалануға болады.

- Қарайтқаннан кейін Lumea құралынпайдалану алдында кемінде 2 апта күтіңіз.

- Соңғы қарайтудан кейін тиісті жарық қарқыныпараметрін анықтау үшін тері сынағынорындаңыз. Нұсқаулар үшін «Тері сынағы»тарауын қараңыз.

- Күнге күйген дене аймақтарына Lumeaпайдаланбаңыз.Ескерту: Кездейсоқ және жанама күн әсеріқарайту болып есептелмейді.

Кремдермен қарайтуЕгер жасанды теріні қарайту лосьонынпайдаланған болсаңыз, құрылғыны пайдалануалдында жасанды қараю толығыменжоғалғанша күтіңіз.

144 Қазақша

Lumea пайдалану алдындаТеріні алдын ала өңдеу

Lumea пайдалану алдында тері беттеріндегітүктерді жоюмен теріні алдын ала өңдеу керек.Бұл тиімді өңдеу үшін тері беті астындағы түкбөлшектерімен жарықтың сіңірілуіне мүмкіндікбереді. Қыруға, қысқа етіп қырқуға,эпиляциялауға немесе сылауға болады. Қырынукремдерін пайдаланбаңыз, себебі химикаттартері реакцияларына себеп болуы мүмкін.

Егер қыруды таңдасаңыз, теріге Lumeaпайдалану алдында 24 сағат күтіңіз. Теріденбалауыздың барлық қалдығы кеткеніне көзжеткізу үшін өңдеу алдында душ қабылдағанжөн.1 Lumea құралымен өңдеуге арналған

аймақтарды алдын ала өңдеңіз.2 Теріні тазалап, түксіз, толығымен құрғақ және

майлы заттарсыз екендігін тексеріңіз.Ескерту: егер қырыну терінің тітіркенуіне себепболса, терінің тітіркенуі шешілмейіншеқұрылғыны пайдаланбауды ұсынамыз.

Тері сынағыLumea құрылғысын бірінші рет немесе соңғықараюдан кейін пайдаланған кезде әрбірөңделген аймақта тері сынағын орындаңыз.Терінің өңдеуге реакциясын тексеруге жәнеәрбір дене аймағына дұрыс жарық қарқынынанықтауға тері сынағы қажет.1 Түкті алғыңыз келген аумаққа жақын аумақты

таңдаңыз.Ескерту: қиын немесе сезгіш аймақтарғақұрылғыны пайдаланбаңыз (сирақ жәнесүйек аймағы)

145Қазақша

2 Құрылғыны қосыңыз. 1-параметртаңдалғанын тексеріңіз.

3 Құрылғыны теріге 90° бұрыш жасапорналастырыңыз, сонда біріктірілгенқауіпсіздік жүйесі теріге тиіп тұрады.Біріктірілген қауіпсіздік жүйесі терібайланысынсыз кездейсоқ жануданқорғайды

4 Жарқылды шығару үшін жарқыл түймесінбасыңыз.

5 Құрылғыны өңделетін аймақтан кейінгі теріүстіне сырғытыңыз.

6 Параметрді бір деңгейге арттырып,жарқылды қолданып, құрылғыны келесіаймаққа сырғытыңыз. Тері түрінің ұсынылғанауқымында барлық деңгейлер үшін осынықайталаңыз.

7 Тері сынағынан кейін 24 сағат күтіп, терініреакцияға тексеріңіз. Егер тері реакцияларкөрсетсе, жүйелі қолданыста теріреакциясын бермейтін ең жоғарғыпараметрді таңдаңыз.

Philips Lumea пайдалануТері реңкінің датчигі

Қосымша қауіпсіздік үшін біріктірілген тері реңкідатчигі әрбір сеанс басында және сеансбарысында тері реңкін өлшейді. Егер Lumeaқұралымен тері реңкін өңдеу тым қара екендігіанықталса, «жарқылға дайын» шамы сарғыштүсте жыпылықтай бастайды және құрылғы теріреакцияларын болдырмау үшін автоматтытүрде өшеді. Яғни, жарқыл түймесін басқанкезде импульстерді азайтпайды.

146 Қазақша

Дұрыс жарық қарқындылығын таңдауLumea құрылғысы 5 түрлі жарық қарқынынбереді және тері реңкі негізінде пайдаланылуыкерек оң параметрді ұсынады. Ыңғайлы дептаныған жеңіл қарқындылық параметрінтаңдауға болады.1 Құрылғыны қосу үшін қосу/өшіру түймесін

басыңыз. 2 Қажетті жарық қарқындылығы параметрін

таңдаңыз.

Lumea құрылғысы ең ыңғайлы қарқындылықтытаңдау еркіндігін береді. Жарық қарқындылығыпараметрін реттеу үшін қажетті параметрге қолжеткізгенше қосу/өшіру түймесін бір немесебірнеше рет басыңыз. Тиісті қарқындылықжарығының деңгейі жасыл түсте жанады.Параметрді кез келген уақытта өзгерте аласыз.

Қосымша кеңейтілген үлгілерде(BRI862/BRI863/BRI864) SmartSkin датчигі депаталатын орнату кеңесі мүмкіндігі бар. Датчиктері реңкінің үздік параметрін кез келгенуақытта ұсынады.a. Параметр ұсынысы автоматты түрдебасталып, сол жақтан оң жаққа жылжитынорнату шамдарымен көрсетіледі.b. Жарықтың қарқындылығы туралы кеңес алуүшін құрылғыны теріге басыңыз.c. Құрылғы теріні сканерлегеннен кейін теріреңкі негізінде пайдаланылатынқарқындылықты көрсету үшін ұсынылғанқарқындылық жарықтары жасыл түстежыпылықтайды.d. Құрылғыны пайдалануға ұсынылған параметркеңесін пайдалану керектігін растау үшін

147Қазақша

қосу/өшіру түймесін қайта басыңыз.

Philips Lumea құрылғысында үздіксіз жасылжарықпен көрсетілген ең жоғарғы ұсынылғанқарқындылық автоматты түрде пайдаланылады.

3. Lumea құрылғысы зиян келтірмеуі керек. Егерыңғайсыздық сезілсе, жарық қарқыныпараметрін төмендетіңіз.

Ескерту: Жарық қарқындылығы параметрінқолмен реттеу үшін қажетті параметрге қолжеткізгенше қосу/өшіру түймесін басыңыз.Тиісті қарқындылық жарығының деңгейіжасыл түсте жанады.

Ескерту: Тері реңкі қатты қарайған кезде теріреакцияларын болдырмау үшін құрылғыавтоматты түрде өшіріледі. «Жарқылғадайын» шамы тері реңкінің тым күңгіртекендігін көрсету үшін қызғылт сары түстежыпылықтайды.

4. Басқа дене аймағына жылжытудан немесесоңғы қарайтудан кейін оң жарық қарқыныпараметрін анықтау үшін тері сынағынорындаңыз.

Қосымша кеңейтілген үлгілермен(BRI862/BRI863/BRI864) орнату кеңесімүмкіндігін кез келген уақытта қайта белсендіреаласыз: құрылғыны өшіріп қайта қосыңыз.

Ескерту: Дене аймақтары тері түсінен өзгешеболуы мүмкін, әрбір дене аймағы үшін бөлекдұрыс параметр таңдау керек. Philips Lumeaқұрылғысы дұрыс параметрді автоматтытүрде таңдамайды.

Тері түрі Тері реңі Жарыққарқындылығыпараметрі

148 Қазақша

I Ақ: үнемі күнгекүйесіз, ешқашанқараймайсыз.

4/5

II Қою сары: күнге тезкүйесіз, шамалықараясыз.

4/5

III Ашық қоңыр: күнгеоңай күйесіз, ашыққоңыр түске баяуқараясыз.

3/4

IV Орташа қоңыр:күнге шамалыкүйесіз, оңайқараясыз.

1/2/3

V Қара қоңыр: күнгешамалы күйесіз, өтеоңай қараясыз.

Құрылғыныпайдалану мүмкінемес

VI Қоңырқай қаранемесе күңгірттеу:кейдеқараясыз немесе ешқашан қараймайсыз,күнге өте қаттыкүйесіз.

Құрылғыныпайдалану мүмкінемес

Ескерту: Тері түрі құрылғыны пайдалануғамүмкіндік беретінін тексеру үшін ашылғанбеттегі тері реңкі кестесінен 2-нөмірді қараңыз.

Ескертпе: Тері бірқатар себептерге байланыстытүрлі күндерде/жағдайларда әртүрлі реакцияберуі мүмкін.

149Қазақша

Құрылғыны қолдану1 Пайдалану алдында жарық шығару терезесін

тазалаңыз.2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз.3 Құрылғыны қосып, тері реңкіне оң жарыққарқынын таңдаңыз. Оң тері реңкін таңдауүшін келесі тарауды қараңыз: «Дұрыс жарыққарқындылығын таңдау».

4 Құрылғыны теріге 90° бұрыш жасапорналастырыңыз, сонда біріктірілгенқауіпсіздік жүйесі теріге тиіп тұрады.

Біріктірілген қауіпсіздік жүйесі терібайланысынсыз кездейсоқ жануданқорғайды.

5 Дұрыс тері байланысын қамтамасыз ету үшінтеріге құрылғыны дұрыстап басыңыз.«Жарқылға дайын» шамы жасыл түстежыпылықтай бастап, әрекетті жалғастыруғаболатындығын көрсетеді.Ескерту: «Жарқылға дайын» шамы сарғыштүсте жыпылықтап, тері өңдеуге келмейді.Осы жағдайда құрылғы автоматты түрдеөшіріледі. Ашық тері реңкінен тұратын басқааймақтарда құрылғыны пайдалануға болады.

Ескерту: Егер «жарқылға дайын» шамыжасыл түсте жанбаса, құрылғы теріментолығымен байланыспайды.

КЕҢЕС: Егер бикини тұсында Lumeaпайдаланылса және кейбір түк бөлігінқалдырса, тері реңкі датчигі өңдеубарысында қалған түкте қалмайды, себебібұл құрылғының құлыпталуына себеп болады.

6 Жарқыл шығару үшін жарқыл түймесінбасыңыз. Құрылғылар жұмсақ жұлғандыбысын шығарады. Жыпылықтауғабайланысты жылу сезілуі керек.

150 Қазақша

Ескерту: Құрылғыдан тарайтын жарық көзгезиян. Пайдалану алдында көзілдіріктеркиюдің керегі жоқ. Жарық көзге аз түсуі үшінқұрылғыны жақсы жарықтандырылғанбөлмеде пайдаланыңыз.

7 Құрылғыны келесі өңделетін аймаққасалыңыз. Әр жарқылдан кейін құрылғы қайтажарқылдағанға дейін 1-3 секунд уақыт өтуімүмкін. «Жарқылға дайын» шамы жасылтүсте жанған кезде жарқылды босатуғаболады.

8 Барлық аймақтар өңделгенін тексеру үшіншамды бір-біріне жақын босатыңыз. Тиімдіжарық тек жарық шығару терезесіненшығады. Теріге тиетін құрылғы бөлшегішамалы үлкендеу, сол себепті шамалықабаттасу болуы керек. Дегенмен, біраймаққа бір рет қана түсірілгенін тексеріңіз.Ескерту: Емделетін аймақтарды белгілеу үшінқалам немесе қаламсап пайдаланбаңыз,себебі бұл теріге жағымсыз әсер етуі мүмкін.

Ескерту: Бір аймаққа екі рет жарық түсіру түкалу тиімділігін арттырмайды, бірақ теріреакциясының қаупін арттырады.

9 Өңдеуді аяқтаған кезде құрылғыны өшіруүшін қосу/өшіру түймесін 2 секунд бойыбасып тұрыңыз. Адаптерді қабырғадағырозеткадан суырыңыз.

Екі өңдеу режимі: Штамп және жарқылжәне Сырғыту және жарқылPhilips Lumea құрылғысында әр түрлі денеаймақтарында пайдалануға болатын екі өңдеурежимі бар:

151Қазақша

- Штамп және жарқыл режимі тізе немесеқолтық сияқты кішкентай немесе қисықаймақтарды өңдеуге арналған. Бір жарқылшығару үшін жарқыл түймесін басыпбосатыңыз.

- Жылжыту және жарқыл режимі аяқ сияқтыүлкен аймақтарда ыңғайлы қолдануғаарналған. Бірнеше жарқылды қатарынаншығару үшін теріге құрылғыны жылжытукезінде жарқыл түймесін басып ұстаңыз.Ескерту: Екі жыпылық арасында құрылғығашамамен 1-3 секундқа дейінгі уақыт керекболады.

Ұсынылатын өңдеу кестесіБастапқы фазаАлғашқы 4-5 өңдеу үшін барлық түктердіңөңделуін қамтамасыз ету үшін екі апта сайынPhilips Lumea пайдалануды ұсынамыз. Ескерту: IPL емдеулерінің бірін басқа түк алуәдісімен (эпиляция, балауыз жағу, т.б.) ауыстырутүкті қысқартудың қажетті нәтижесін бермейді.

Түзету фазасыБастапқы өңдеу фазасынан (4–5 өңдеу) кейінтүктік қайта өсуін көрген кезде 4 апта сайынүтіктеуді ұсынамыз. Бұл айлар бойынәтижелерді қамтамасыз етуге және терінітегістеуге арналған. Өңдеу арасындағы уақытжеке түктің қайта өсуі мен дененің түрлібөліктеріне байланысты әртүрлі болуы мүмкін.Кеңес: Емдеулерді ұмытпау үшін өзіңізді ескертуретінде күн тәртібінде емдеу кестесін жазуғаболады.

Ескерту: Құрылғыны жиі пайдалану тиімділіктіарттырмайды.

152 Қазақша

Әрбір аймақ үшін өңдеу уақыты

1,5 min.

1 min.

2 min.

2 min. (BRI858, BRI861, BRI860)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

1 min. (BRI864, BRI863, BRI862)

1,5 min.

1 min.

2 min.

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860) 8 min.

5 min.

10 min.(BRI858)

(BRI864, BRI863, BRI862)

(BRI861, BRI860)

(BRI858)

12 min.

8 min.

15 min.

Ескерту: Құрылғы тек бет сүйегі астындапайдаланылуы мүмкін.

Пайдаланудан кейінЖалпы тері реакцияларыТеріңіз аздап қызаруыжәне/немесе шымшылағандай

153Қазақша

болуы, дірілді немесе жылудысезінуі мүмкін. Бұл реакциямүлдем зиянсыз және жылдамкетіп қалады.Құрғақ тері және қышымақырыну және жарықпен түктіалу амалынан пайда болуымүмкін. Аумақты мұзбен немеседымқыл орамалменсалқындатуға болады. Егерқұрғақтық кетпесе, түк алынғанаумақта хош иіссізылғалдандырғыш кремдіқолдануға болады.

154 Қазақша

Сирек кездесетін жанама әсерлер- Күйіктер, артық қызару (түк

фолликулалары айналасында) жәнежұтыну: бұл реакциялар өте сирекболады. Олар теріңіздің түсіне аса жоғарыболатын жарық қарқынын пайдаланунәтижесі болып табылады. Егер бұлреакциялар 3 күннің ішінде кетпесе,дәрігерге қаралуға кеңес береміз. Терітолығымен қалпына келгенше күтіп,төменірек жарық қарқынын пайдаланыпотырғаныңызға көз жеткізіңіз.

- Терінің түссізденуі: өте сирек орын алады.Тері түсінің өзгеруі жанындағы аумақтанқаралау жамау (гиперпигменттену)немесе ашықтау жамау(гипопигменттену) болып білінеді. Олтеріңіздің түсіне аса жоғары болатынжарық қарқынын пайдалану нәтижесіболып табылады. Егер түстің өзгеруі 2апта ішінде кетпесе, дәрігерге қаралуғакеңес береміз. Түстің өзгеруі кетпейіншежәне теріңіздің қалыпты түсі қалпынакелмейінше, түсі өзгерген аумақтардағытүкті алмаңыз.

155Қазақша

- Тері инфекция өте сирек болады, бірақкейін (микро)орам, тері күйігі, терітітіркенуі, т.б. қаупі бар.

- Эпидермиялық қыздыру (қара теріреңкімен жиі орын алатын және терініңқұрғақтығымен байланысты емес өткірқоңыр аймақ). Бұл реакция өте сирекорын алады. Бұндай реакцияда түстіңөзгеруі 1 апта ішінде кетпесе, дәрігергеқаралуға кеңес береміз. Тері толығыменқалпына келгенше күтіп, төменірек жарыққарқынын пайдаланып отырғаныңызға көзжеткізіңіз.

- Көпіршіктену (терінің бетіндегі кішкентайкөпіршіктерге ұқсайды): өте сирек орыналады. Бұндай реакцияда түстің өзгеруі 1ай ішінде кетпесе немесе теріинфекцияланса, дәрігерге қаралуға кеңесбереміз. Тері толығымен қалпынакелгенше күтіп, төменірек жарыққарқынын пайдаланып отырғаныңызға көзжеткізіңіз.

- Қотырлану: емделуіне бір айдан аса уақыткететін екінші деңгейлі күйік әсері.

156 Қазақша

- Фолликулит (безеу құрылымымен біргешаш фолликулдары айналасындағы ісік):бұл өте сирек орын алады жәнезақымдалған теріге енетін бактерияныңнәтижесі. Бұндай реакция орын алса,дәрігерге қаралуға кеңес береміз, себебіфолликулит антибиотик майын керек етуімүмкін.

- Артық ауру: құрылғыны қырынбаған терігепайдалансаңыз, құрылғының теріңіздіңтүсіне аса жоғары болатын жарыққарқынымен пайдалансаңыз, бір аумақтыбір реттен аса жарықтандырсаңыз жәнеқұрылғыны ашық жараларға,қабынуларға, жұқпалы ауруларға, денесуреттеріне, күйіктерге, т.б.пайдалансаңыз, түкті алу кезінде не оданкейін осындай болуы мүмкін.

Қосымша өңдеуҚолданыстан кейін өңделген аймақтарғалосьондар, кремдер, дезодоранттар, косметикақолдануға болады. Егер өңдеуден кейін терітітіркенсе немесе қызарса, өнімді теріге қолдануалдында жойылуын күтіңіз. Егер өнімді терігеқолданғаннан кейін тері тітіркенсе, оны суменжуыңыз.Ескерту: барлық нұсқаулар орындалса, теріреакциялары қалуы мүмкін. Бұндай жағдайда

157Қазақша

құрылғы қолданысын тоқтатып, еліңіздегітұтынушыға күтім көрсету орталығынахабарласыңыз.

Тазалау және сақтау1 Қолданыстан кейін құрылғыны өшіріп,

тығынын шығарып суытыңыз.2 Жұмсақ шүберекті аз сумен сулап, онымен

мына бөлшектерді тазалаңыз:- жарық шығару терезесі бүйірлік

рефлекторлармен қоса- тері реңкінің датчигі

3 Құрылғыны -25°C пен 75°C температурааралығында, 75% сақтау ылғалдылығында,шаң жоқ, құрғақ жерде сақтаңыз.

Кепілдік және қолдау көрсетуЕгер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесехалықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз.

Өңдеу- Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстыққалдықпен бірге тастауға болмайтынынбілдіреді (2012/19/EU).

- Электрондық және электр өнімдерін бөлекжинау бойынша жергілікті ережелердіорындаңыз. Дұрыс тастау қоршаған ортағажәне адам денсаулығына кері әсерінтигізбеуге көмектеседі.

Техникалық ерекшеліктерBRI864, BRI863, BRI862,BRI861, BRI860, BRI858

Нақты кернеулік 100-240 В

158 Қазақша

Нақты жиілік 50-60 Гц

Номинал кіріс тогы 1,0 А

Ток соғудан сақтағыш II класс

Қорғаныстар рейтингі IP 30 (EN 60529)

Жұмыс істеу жағдайлары Температура: 5-35°C

Салыстырмалы ылғалдылық:15-75%

Спектрі >530 нм

Емдеу аймағы бойынша жарықшығысының максималдыауытқуы

<20%

Жұмыс қысымы 700–1060 гПа

Альтитуда макс. 3000 м

Импульс ұзақтығы 0,8 +/ -0,2 мсекунд

Импульстер тобы ұзақтығы Жалғыз импульс

Импульс аралығы 0,9-1,9 с(BRI863/BRI863/BRI864)1-3-2,9 с (BRI860/BRI861)1,5-3,5 с (BRI858)

Максималды оптикалықэнергия

5,7-12,8 Дж

Ақаулықтарды жоюБұл тарауда құрылғыда жиі кездесетінқиындықтар аталып өтеді. Төмендегі ақпараттыңкөмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиіқойылатын сұрақтар тізімін көру үшінwww.philips.com/support сайтына кіріңіз немесееліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығынахабарласыңыз.

159Қазақша

Мәселе Ықтимал себеп Шешім

Пайдаланукезіндеқұрылғы/адаптер қызады.

Бұл қалыптыжағдай.

Ешнәрсе істеудің қажетіжоқ.

Құрылғынытеріге қойғанкезде жарқылшығармайды.«Жарқылғадайын» шамысарғыш түстежанады.

Өңделетінаймақтағы теріреңкі тым күңгірт.

Басқа дене аймақтарынLumea көмегімен ашықтері реңктерін өңдеңіз.

Жарқылға дайыншамы қызғылтсары түстежыпылықтап,барлық 5қарқындылықшамыжыпылықтайды.

Құрылғыны қайтаорнату керек.

Құрылғыны қайта орнатуүшін розеткадан тығындысуырып алып,құрылғының сууын 30минут күтіңіз. Құрылғықалыпты түрде қайтажұмыс істеуі керек. Қайтажұмыс істемегенжағдайда еліңіздегітұтынушыға қызметкөрсету орталығынахабарласыңыз.

Жарқылға дайыншамы жасылтүсте жанбайды.

Құрылғы теріментолығыменжанаспайды.

Құрылғыны теріге 90градус бұрыш жасапорналастырыңыз, сондабіріктірілген қауіпсіздікжүйесі теріге тиіп тұрады.

Жарық шығарутерезесі немесетері реңкі датчигіластанған.

Жарық шығарутерезесін және тері реңкідатчигін мұқияттазалаңыз.

Құрылғыданжағымсыз иісшығады.

Дұрыс өңделетінаймақтан түктержойылмады. Осытүктер күйіп,жағымсыз иісшығаруы мүмкін.

Lumea құрылғысынпайдалану алдындатеріні алдын ала өңдеңіз.

160 Қазақша

Мәселе Ықтимал себеп Шешім

Пайдаланылатынжарық қарқыныпараметрітым жоғары.

Оң жарық қарқыныпараметрі таңдалғанынтексеріңіз. Қажетболғанда төменпараметрді таңдаңыз.

Өңделетінаймақтардағытүктердіжоймаңыз.

Lumea құрылғысынпайдалану алдындатеріні алдын ала өңдеңіз.

Жарық шығарутерезесініңультракүлгінсүзгісі сынған.

Егер ультракүлгін сүзгісынса, құрылғыны қайтапайдаланбаңыз. ЕліңіздегіPhilips тұтынушыларқолдау көрсетуорталығына, дилеріненемесе қызмет көрсетуорталығынахабарласыңыз.

Тері түкті алукезіндеәдеттегігеқарағандасезімталдауболып келеді.Құрылғыныпайдаланукезіндеыңғайсыздықсезіндім.

Құрылғыныпайдалану мүмкінемес денетұстарынақолданғансыз.

Құрылғыны ешқашанмына аумақтарғапайдаланбаңыз: ішкіжыныс қуысы, қынап,артқы тесік, омырау,сүйел, қара дақ, татусуреттер,пирсинг іріңдегенжерлер, еріндер, мұрынжәне құлақтар қуысы,құлақтар мен қастардыңмаңайы. Ер адамдар оныбетіне, мойнынанемесе ұмасынапайдаланбауы керек.

Түкті алғаннанкейінгі терініңреакциясыәдеттегіден ұзақболады.

Өзіңізге өтежоғары болатынжарық қарқыныпараметрінпайдаландыңыз.

Келесі рет төменқарқындытаңдаңыз «Оң жарыққарқынын таңдау»бөліміндегі «Philips Lumeaпайдалану» тарауынкөріңіз.

161Қазақша

Мәселе Ықтимал себеп Шешім

Өзіңізге өте төменболатын жарыққарқыныпараметрінпайдаландыңыз.

Келесі рет жоғарыпараметрді таңдаңыз.

Бұрын өңделетінаймаққа қатыстыаймаққа жарқылшығарылмады.

Жарқылдарды бір-бірінежақын шығару керекжәне жарқылдарарасында шамалықабаттасу болуы керек.

Дене түгінің түсінеқұрылғы тиімдіемес.

Егер ашық сары, сұр,қызыл немесе ақ түктіболсаңыз, өңдеу тиімдіболмайды.

Құрылғыныұсынылғандай жиіпайдаланбайсыз.

Барлық түкті сәтті жоюүшін ұсынылған өңдеукестесін орындауұсынылады. Өңдеуарасындағы уақыттыазайтуға болады, бірақ екіаптадан жиі өңдеугеболмайды.

Өңдеунәтижелері көңілтолтырмайды.

Сіз IPL өңдеуінебаяуырақ реакциякөрсетесіз.

Құрылғыны кемінде 6 айбойы пайдаланудыжалғастырыңыз, себебіосы кезеңнің барысындатүктің қайта өсуі әлі детөмендеуі мүмкін.

 Lumea фотоэпиляторы

Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.",Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды

Ресей және Кедендік Одақ территориясынаимпорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ, РесейФедерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, СергейМакеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111

162 Қазақша

BRI860/00: 100-240 В; 50/60 Гц; 20 Вт

II- класс

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Словенияда жасалғанСақтау шарттары, пайдалану

Температура 0°C - +50°C

Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95%

Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa

Пластик емес бума материалдарында қағаз немесекартон бар.

Пластик бума материалдарында LDPE бар, басқашакөрсетілмеген жағдайда.

163Қазақша

Empty page before back cover

www.philips.com4222.100.4671.6

© 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci�cations are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

4222.100.4671.6_BackCover_A6_fc.pdf 1 11-04-17 09:45


Recommended