+ All Categories
Home > Documents > M3 L3 - Matériels pour professionnels CHR - Finarome · Nebel wird an Phase 3 und 4 aktiviert. An...

M3 L3 - Matériels pour professionnels CHR - Finarome · Nebel wird an Phase 3 und 4 aktiviert. An...

Date post: 11-Aug-2019
Category:
Upload: duongthien
View: 218 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
2
Retarder prover Armoire de fermentation contrôlée Gärverzögerer C1 Side vents for indirect air flow Preformed cutout 135° corners for ease of clean Easy removable magnetic gaskets Self-closing doors with automatic hold-open at 100° 20-level racking for 600x800 mm bakery trays Programmable electronic controller C1-770 Operating temp. Temp. de fonctionnement Betriebstemperatur ºC -20 ... +40 Width Largeur Breite mm 770 Depth Profondeur Tiefe mm 1010 Height Hauteur Höhe mm 2210 Trays capacity Plaques capacité Ablagekapazität 600x400 mm/600x800 mm 40/20 Programmierbarer Timer: ermöglicht Bäcker nicht nur Produktqualität zu verbessern, sondern auch die Produktionsplanung 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche. Das Endprodukt ist besser, weil der Teig zwischen Misch- und Gärung langsam wäschst. Während dieser Zeitplanung, verbessert die Lebensqualität für den Bäcker und reduziert die Kosten, da keine Notwendigkeit Nachtschichtarbeiter zu zahlen. The C1 Retarder Prover brings the best in modern bakery technology to guarantee automatic dough conservation, retarding and proving. The intuitive controls rely on a powerful microprocessor that manages temperature (cooling and heating), humidity and airflow to reach excellence in bread appearance, texture, crust and consistency, as well as in pastry and other dough variants. Der C1 Gärverzögerer bringt das Beste in der modernen Bäckereitechnik, um automatische Teig Erhaltung, Auftau und Gärung zu gewährleisten. Die intuitive Steuerung basieren auf einem leistungsfähigen Mikroprozessor, der die Temperatur (Kühlung und Heizung), Feuchtigkeit und Luftstrom verwaltet. Dies ist, Spitzenleistungen im Brot Aussehen, Textur, Kruste und Konsistenz, sowie in Backwaren und andere Teig-Varianten. L’Armoire de Fermentation Contrôlée C1 apporte le meilleur de la technologie en boulangerie moderne pour garantir la conservation automatique de la pâte, retardement et fermentation. Les commandes intuitives reposent sur un puissant microprocesseur qui gère la température (refroidissement et chauffage), l’humidité et le débit d’air pour atteindre l’excellence de l’aspect du pain, de la texture, de la consistance et de la croûte, que se soit en pâtisserie ou dans d’autres variantes de la pâte. Minuterie programmable: ce qui permet aux boulangers d’améliorer non seulement la qualité du produit mais aussi la planification de la production 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Le produit final est meilleur parce que la pâte pousse lentement entre le mélange et la fermentation, tandis que la planification des horaires de travail améliore la qualité de vie du boulanger et réduit les coûts car il n’y a pas besoin d’avoir des équipes de nuit. Programmable timer: it allows bakers to improve not just product quality but also production scheduling 24 hours a day, 7 days a week. The end-product is better because dough is allowed to rest longer between mixing and proving, whilst the scheduling improves the quality of life for the baker and reduces costs as there is no need to pay staff to work the night shift. L3 M3
Transcript
Page 1: M3 L3 - Matériels pour professionnels CHR - Finarome · Nebel wird an Phase 3 und 4 aktiviert. An Phase 4 wird seine Handlung durch einen gepulsten Luftstrom verstärkt (intermittierend),

Retarder proverArmoire de fermentation contrôlée

Gärverzögerer C1

Side vents for indirect air flow

Preformed cutout 135° corners for ease of clean

Easy removable magnetic gaskets

Self-closing doors with automatic hold-open at 100°

20-level racking for 600x800 mm bakery trays

Programmable electronic controller

C1-770Operating temp. Temp. de fonctionnement Betriebstemperatur ºC -20 ... +40

Width Largeur Breite mm 770Depth Profondeur Tiefe mm 1010

Height Hauteur Höhe mm 2210Trays capacity Plaques capacité Ablagekapazität 600x400 mm/600x800 mm 40/20

Programmierbarer Timer: ermöglicht Bäcker nicht nur Produktqualität zu verbessern, sondern auch die Produktionsplanung 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche. Das Endprodukt ist besser, weil der Teig zwischen Misch- und Gärung langsam wäschst. Während dieser Zeitplanung, verbessert die Lebensqualität für den Bäcker und reduziert die Kosten, da keine Notwendigkeit Nachtschichtarbeiter zu zahlen.

The C1 Retarder Prover brings the best in modern bakery technology to guarantee automatic dough conservation, retarding and proving. The intuitive controls rely on a powerful microprocessor that manages temperature (cooling and heating), humidity and airflow to reach excellence in bread appearance, texture, crust and consistency, as well as in pastry and other dough variants.

Der C1 Gärverzögerer bringt das Beste in der modernen Bäckereitechnik, um automatische Teig Erhaltung, Auftau und Gärung zu gewährleisten. Die intuitive Steuerung basieren auf einem leistungsfähigen Mikroprozessor, der die Temperatur (Kühlung und Heizung), Feuchtigkeit und Luftstrom verwaltet. Dies ist, Spitzenleistungen im Brot Aussehen, Textur, Kruste und Konsistenz, sowie in Backwaren und andere Teig-Varianten.

L’Armoire de Fermentation Contrôlée C1 apporte le meilleur de la technologie en boulangerie moderne pour garantir la conservation automatique de la pâte, retardement et fermentation. Les commandes intuitives reposent sur un puissant microprocesseur qui gère la température (refroidissement et chauffage), l’humidité et le débit d’air pour atteindre l’excellence de l’aspect du pain, de la texture, de la consistance et de la croûte, que se soit en pâtisserie ou dans d’autres variantes de la pâte.

Minuterie programmable: ce qui permet aux boulangers d’améliorer non seulement la qualité du produit mais aussi la planification de la production 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Le produit final est meilleur parce que la pâte pousse lentement entre le mélange et la fermentation, tandis que la planification des horaires de travail améliore la qualité de vie du boulanger et réduit les coûts car il n’y a pas besoin d’avoir des équipes de nuit.

Programmable timer: it allows bakers to improve not just product quality but also production scheduling 24 hours a day, 7 days a week. The end-product is better because dough is allowed to rest longer between mixing and proving, whilst the scheduling improves the quality of life for the baker and reduces costs as there is no need to pay staff to work the night shift.

L3M3

Page 2: M3 L3 - Matériels pour professionnels CHR - Finarome · Nebel wird an Phase 3 und 4 aktiviert. An Phase 4 wird seine Handlung durch einen gepulsten Luftstrom verstärkt (intermittierend),

TECHNICAL SHEETC1 - Retarder prover | Armoire de fermentation contrôlée | Gärverzögerer

Sep-2016 // Dex: 60682Mercatus reserves the right to change product specifications without prior notice

Features: Caractéristiques: Merkmale:

•  Insulation by water-based polyurethane with zero ODP (Ozone Depleting Potential) and zero GWP (Global Warming Potential), injected at high-pressure, density 40kg/m3

•  Height adjustable stainless steel legs for accurate levelling

•  Indirect air flow: the twin side vented ducts restrict air flow, avoiding dough dehydration and evening yeast evolution

•  Hygrometry: the hot vapour humidifier is active on phases 3 and 4. On phase 4 its action is reinforced by pulsed (intermittent) draft to keep a high relative humidity

•  Isolation en polyuréthane à base de l’eau avec zéro PDO (Potentiel de Destruction de l’Ozone) et zéro PRG (Potentiel de Réchauffement Global), injecté à haute-pression, densité 40kg/m3

•  Pieds réglables en hauteur pour un nivellement précis

•  Flux d’air indirect : les conduites d’air des deux côtés limitent le flux d’air, évitent la déshydratation de la pâte et l’évolution du levage durant la nuit

•  Hygrométrie : l’humidificateur à vapeur chaude est activé en phase 3 et 4. En phase 4 son action est renforcée par un flux d’air pulsé (intermittent) pour maintenir une humidité relative élevée

•  Isolationsmaterial in PUR auf Wasser-Basis mit null ODP (Ozonabbaupotenzial) und null GWP (Treibhauspotenzial), unter hohem Drck injiziert, 40kg/m³ Dichte

•  Höhenverstellbare Füße aus Edelstahl für präzise Nivellierung

•  Indirekter Luftstrom: beidseitig Luftkanäle beschränken den Luftstrom, verhindern das Austrocknen des Teiges und die Entwicklung die Teigführung währden der Nacht

•  Luftfeuchtigkeit : Der Luftbefeuchter mit warmen Nebel wird an Phase 3 und 4 aktiviert. An Phase 4 wird seine Handlung durch einen gepulsten Luftstrom verstärkt (intermittierend), um eine hohe relative Luftfeuchtigkeit zu halte

C1-770

Shipping data Données d’expédition Lieferdaten

Net weight Poids net Nettogewicht kg 180

Packed weight Poids d’expédition Verpackte Gesamtgewicht kg 210

Shipping volume Volume d’expédition Ladevolumen m3 1,84

Technical data Données Techniques Technische Daten

Power supply Alimentation électrique Elektrizitätsversorgung V / Hz 230/50

Input power (Cooling) Puissance absorbée (Refroidissement) Eingangsleistung (Kühlung) W / A 780 / 4,4

Input power (Heating) Puissance absorbée (Chauffage) Eingangsleistung (Heizung) W / A 1600 / 6,9

Cooling power Puissance de refroidissement Kühlleistung Te -25°C Tc +45°C W 453

Refrigerant fluid/GWP Fluide frigorigène/PRP Kältemittel-Fluidtyp/ THP R404A / 3922

Refrigerant charge Charge de fluide frigorigène Kältemittelfüllung kg 0,300

Net volume Volume utile Nettorauminhalt L 684

Climate class Classe d’ambiance Klimaklasse 5

PhaseDescriptionDescriptionBeschreibung

Operating temp.Temp. de fonctionnement

Betriebstemperatur

Relative HumidityHumidité Relative

Relative Luftfeuchtigkeit

Freezing / Interrupt Refroidissement/Interruption Kühlung/Gärunterbrechen -15 ... -20 °C

Retarding Retardement Gärverzögern -5 ... 5 °C < 80 %

Recovery (pre-leavening) Pré-fermentation Vorgärung 5 ... 18 °C 70 ... 99 %

Proving Fermentation Gären 18 ... 40 °C 70 ... 99 %

HOLDHold / Preservation (soft cooling after phase 3 ou 4) Dormillon (refroidissement doux après phase 3 ou 4) Konservierung (weiche Abkühlung nach der Phase 3 oder 4)

0 ... 5 °C < 80 %

2220

390

16901425

880

940

140

EA

SA

E

EA: Water supply Entrée eau WassereingangSA: Water return Sortie eau WasserausgangE: Drainpipe Tuyau d’écoulement Abflussrohr


Recommended