+ All Categories
Home > Documents > MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan...

MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan...

Date post: 18-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
52
TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS For International Use GARIS PANDUAN TOPONIMI BAGI EDITOR PETA DAN LAIN-LAIN Untuk Kegunaan Antarabangsa MALAYSIA Malaysian National Committee on Geographical Names Jawatankuasa Kebangsaan Nama Geografi First Edition, 2017 Edisi Pertama, 2017
Transcript
Page 1: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

TOPONYMIC GUIDELINES FOR MAP AND OTHER EDITORS

For International Use

GARIS PANDUAN TOPONIMI BAGI EDITOR PETA DAN LAIN-LAIN

Untuk Kegunaan Antarabangsa

MALAYSIA

Malaysian National Committee on Geographical Names

Jawatankuasa Kebangsaan Nama Geografi

First Edition, 2017

Edisi Pertama, 2017

Page 2: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

ii

Table of Content1. Introduction 52. Language 62.1 General statement 62.2 Nationalandofficiallanguage 62.3 A brief history of the Malay 6 language2.4 History of Malay as the national 6 language3. Spelling and Pronunciation 83.1 Spelling 83.1.1 Roman 83.1.1a) Alphabet 83.1.1b) Vowels 93.1.1c) Diphtongs 93.1.1d) Consonants 103.1.1e) Spellingofgeographicalnames 113.1.2 Jawi 113.1.2a) Writing,spellingandalphabet 123.2 Pronunciation 143.2a) Pronunciationofpropernames 144. Dialects 164.1 JohorDialect 164.2 KedahDialect 164.3 PerakDialect 174.4 PahangDialect 174.5 KelantanDialect 174.6 TerengganuDialect 184.7 NegeriSembilanDialect 184.8 SarawakMalayDialect 194.9 MalayLanguangeinSabah 194.10 DialectKedayan 204.11 BruneiMalayDialect 204.12 Otherlanguages 205. Geographical Names 22 Authority and Standardisation of Geographical Names 5.1 Establishmentofthecommittee 225.2 Guidelinesforthedetermination 23 ofgeographicalnames5.3 Standardisationofgeographical 24 namesdeterminationprocess5.3.1 Proposal 245.3.1a) Partiesmakingproposal 245.3.1b) Procedureformakingaproposal 245.3.2 Processingofproposal 265.3.2a) Partyprocessingtheproposal 265.3.2b) Proposalprocessingprocedure 265.3.3 Endorsement of proposal 26

Isi Kandungan1. Pengenalan 52. Bahasa 62.1 Kenyataanumum 62.2 Bahasakebangsaandanbahasa 6 rasmi 2.3 SejarahringkasBahasaMelayu 62.4 SejarahBahasaMelayusebagai 6 Bahasakebangsaan3. Ejaan dan Sebutan 83.1 Ejaan 83.1.1 Rumi3.1.1a) Abjad 83.1.1b) Hurufvokal 93.1.1c) Hurufdiftong 93.1.1d) Hurufkonsonan 103.1.1e) Pengejaannamageografi 113.1.2 Jawi 113.1.2a) Tulisan,ejaandanabjad 123.2 Sebutan 143.2a) Sebutannamakhas 144. Dialek 164.1 DialekJohor 164.2 DialekKedah 164.3 DialekPerak 174.4 DialekPahang 174.5 DialekKelantan 174.6 DialekTerengganu 184.7 DialekNegeriSembilan 184.8 DialekMelayuSarawak 194.9 BahasaMelayudiSabah 194.10 DialekKedayan 204.11 DialekMelayuBrunei 204.12 Bahasa-bahasa lain 205. Pihak Berkuasa Penamaan 22 dan Penyeragaman Nama Geografi 5.1 Penubuhanjawatankuasa 225.2 Garispanduanpenentuannama 23 geografi5.3 Penyeragamanprosespenentuan 24 namageografi5.3.1 Cadangan 245.3.1a) Pihakyangmembuatcadangan 245.3.1b) Prosedurmembuatcadangan 245.3.2 Memprosescadangan 265.3.2a) Pihakyangmemprosescadangan 265.3.2b) Prosedurmemprosescadangan 265.3.3 Perakuancadangan 26

Page 3: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

iii

5.3.3a) Partyendorsingtheproposal 265.3.3b) Endorsementprocedure 265.3.4 Approvalandfurtheractions 275.3.4a) Approvingauthority 275.3.4b) Furtheractionsafterapproval 27

6. Administrative Levels 286.1 DescriptionofAdministrative 28 LevelsinMalaysia6.2 District/Division(Sabahand 30 Sarawak)/Jajahan(Kelantan)/ MukimfortheStateofMalaysia

7. Resources 437.1 Maps 437.2 Databaseandgazetteer 43

8. Glossary of Appellatives, 45 Adjectives and Other Words Necessary for the Understanding of Maps 9. Abbreviations of 49 Geographical Terms and Other Words Used in Maps 10. Acknowledgement 5111. Reference 5112. Annex: MapofPeninsularMalaysia Map of Sabah Map of Sarawak

5.3.3a) Pihakmemperakukancadangan 265.3.3b) Prosedurmemperakukancadangan265.3.4 Kelulusandantindakanlanjut 275.3.4a) Pihakyangmeluluskan 275.3.4b) Tindakanlanjutselepaskelulusan 27

6. Peringkat Pentadbiran 286.1 Peneranganperingkat 28 pentadbiran di Malaysia 6.2 Daerah/Bahagian(Sabahdan 30 Sarawak)/Jajahan(Kelantan)/ MukimbagiNegeri-Negeridi Malaysia7. Sumber Bahan 437.1 Peta 437.2 Pangkalandatadangazetir 43

8. Glosari untuk Apellatif, 45 Adjektif dan Perkataan Lain yang Dipaparkan pada Peta 9. Singkatan Istilah 49 GeografidanPerkataanLain yang digunakan dalam Peta 10. Penghargaan 5111. Rujukan 5112. Lampiran: PetaSemenanjungMalaysia Peta Sabah Peta Sarawak

Page 4: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

iv

PREFACE

Geographical names are an important formof communication through out the world. Ageographical name may refer to a place, anatural feature or a region on the surface ofthe earth or a cluster of similar and relatedplaces,naturalfeaturesorregions.

With theuseof theMyGeoNameApplication,Malaysia has developed the GeographicalNameDatabasewhichisadatabankforstoringgeographic names, locations, histories andgazetteer notifications for government andpublic use. Access to the database, whichcontains the official names for places, willprovidemanybenefits, includingforpurposesofcommunication,searchandrescueoperationservices,disasterrelief,tourismandgovernmentadministrationatthelocal,regionalorcentrallevels. The consistency of usage of propernamesforplacesisakeyelementineffectivecommunicationthroughouttheworld.

Assuch,wehopethatthepublicationoftheseToponymicGuidelinesforMapandOtherEditorsfor International Use will help international users understand the methodology used fordetermining geographical names, languageforms,pronunciation,dialects,etc.aspractisedin Malaysia.

Hence,Iwouldliketotakethisopportunitytothank all members of the National Committee on Geographical Names (NCGN), particularlyInstituteofLanguageandLiteratureMalaysia,who have contributed significantly in thepreparationofthisdocument.Itishopedthatthisdocumentwillservebothasaguideandreference,especiallyforinternationalusers,inunderstandingthedesignationofgeographicalnames in Malaysia.

DirectorGeneralofSurveyandMapping,MalaysiaChairman

NationalCommitteeonGeographicalNames

PRAKATA

Nama geografi merupakan satu bentukkomunikasi yang penting di dunia. Namageografi boleh merujuk pada mana-manatempat,rupaalam,ataukawasandipermukaanbumi, atau sekelompok tempat, rupa alam,ataukawasanyangserupadanberkaitan.

MalaysiatelahmembangunkanPangkalanDataNama Geografi melalui Aplikasi MyGeoNameyangmerupakanbankdatauntukmenyimpannama-nama geografi, lokasi, sejarah dannotifikasi gazetir yang sah untuk kegunaankerajaandanpenggunaawam.Akseskepadapangkalandatayangmengandunginama-namatempatrasmiakanmemberibanyakmanfaat,termasuklah untuk tujuan-tujuan komunikasi,khidmat operasi mencari dan menyelamat,bantuan bencana alam, pelancongan sertapentadbiran kerajaan, baik di peringkattempatan, wilayah atau pusat. Penggunaansecarakonsistennamayangtepatbagitempatmerupakan unsur penting dalam komunikasiyangberkesandiseluruhdunia.

Sehubungan dengan itu, penerbitan GarisPanduanToponimibagiEditorPetadanLain-lain diharap dapat membantu penggunaantarabangsa untuk memahami kaedahpenamaan geografi, bentuk bahasa, sebutan,dialek dan sebagainya yang dipraktikkan diMalaysia.

Justeruitu,sayainginmengambilkesempatanuntuk mengucapkan terima kasih kepadasemua ahli Jawatankuasa Kebangsaan NamaGeografi (JKNG) terutamanya Dewan Bahasadan Pustaka yang banyak membantu dalampenyediaandokumenini.Semogadokumeninidapatmenjadirujukandanpanduankhususnyakepada pengguna antarabangsa sebagairujukandalammemahamipenamaangeografidi Malaysia.

KetuaPengarahUkurdanPemetaanMalaysiaPengerusi

JawatankuasaKebangsaanNamaGeografi

Page 5: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

5

1. INTRODUCTION

Background

The United Nations Conferences on theStandardisation of Geographical Names(UNCSGN) and the United Nations Group ofExperts on Geographical Names (UNGEGN)were established by the Secretary-Generalof the United Nations in accordance withresolution 715A (XXVII) dated 23 April 1959oftheEconomicandSocialCouncil(ECOSOC).TheUNCSGNconference,representedby193membercountries,isheldeveryfive(5)yearsbeginningin1967tostandardiseinternationalgeographicalnamesaswellastopublishanddisseminatethegeographicalnamesrecognisedby the UnitedNations. TheUNGEGN, on theotherhand,meetstwicebetweentwoUNCSGNconferences.

The UNCSGN and UNGEGN will report on the activities of member countries under 24divisionsand10workinggroupsaswellasaTaskForceforAfricaunderUNGEGNtodiscusstheprogressandresolutionofcurrentissues.

The publication of the Toponymic Guidelinesfor Map and Other Editors for International UseisbasedonthefollowingresolutionsoftheUNCSGN: • IV/4; 1982; Publication of toponymic guidelines for map and other editors • V/11;1987;Differentiationoftoponyms from other map text • V/14; 1987; Publication of toponymic guidelines • VI/7; 1992; Toponymic guidelines for map and other editors

1. PENGENALAN

Latar belakang

United Nations Conferences on theStandardization of Geographical Names (UNCSGN) dan United Nations Group ofExperts on Geographical Names (UNGEGN)telah diwujudkan oleh Setiausaha AgungPertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (PBB)selarasdenganresolusi715A(XXVII)bertarikh23 April 1959 Majlis Ekonomi dan Sosial (ECOSOC).PersidanganUNCSGNyangbermuladalamtahun1967danmempunyai193negaraahli, diadakan setiap lima (5) tahun untukmenstandardkannamageografiantarabangsaserta menyiarkan dan menyebarkan nama geografiyangdiiktirafolehPertubuhanBangsa-bangsa Bersatu. Mesyuarat UNGEGN puladiadakan dua (2) kali dalam tempoh antarapersidanganUNCSGN.

UNCSGNdanUNGEGNakanmelaporkanaktivitiNegara-negaraahlidibawah24Bahagianserta10kumpulankerjadanKumpulanTaskForceforAfricadibawahUNGEGNbagimembincangkankemajuandanpenyelesaianisu-isusemasa.

PenerbitanGarisPanduanToponimibagiEditorPetadanLain-lainadalahberdasarkanresolusiyangdiputuskanmelaluiUNCSGNsepertiyangberikut: • IV/4; 1982; Publication of toponymic guidelines for map and other editors • V/11;1987;Differentiationoftoponyms from other map text • V/14; 1987; Publication of toponymic guidelines • VI/7; 1992; Toponymic guidelines for map and other editors

Page 6: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

6

2. LANGUAGE

2.1 General statement

Malaysiaisamulti-ethniccountrywithatotalpopulation estimated at 30 million for 2014(reference:DepartmentofStatisticsMalaysia). ThethreemajorcommunitieslivinginMalaysiaare theMalays, theChineseand the Indians.Inaddition, therearealso indigenousgroupswhich consist of the Orang Asli communityandvariousethnicgroupssuchastheIbaninSarawakandtheKadazandusuninSabah.

2.2Nationalandofficiallanguage

The Malay language is the national andofficial language of Malaysia as stipulated inArticle 152 of the Federal Constitution andtheNationalLanguageActof1963/1967.TheMalay language iswidely spokennot only bytheMalaysbutalsobytheothercommunitiesin Malaysia.

2.3 A brief history of the Malay Language

TheMalay languagebelongs to the languagegroup of the Malay Archipelago, that is, oneof four language groups of the Austronesianlanguage family. Most of its speakers residein theMalay peninsula, the Riau Islands andSumatera.

TheMalaylanguagehasbeenthelinguafrancaoftheMalayArchipelagosincetimeimmemorialandwasusedasalanguageofcommunicationbetween thepeople in theMalayArchipelagoand traders from Europe andWest Asia andtravellersfromIndiaandChina.

2.4 History of Malay as the national language

In Malaysia, the need to establish a singlenational language began in the early 20thcenturywiththeriseofnationalismamongtheMalayscomprising journalists,writers,cultureconnoisseurs, teachers and politicians whofought to uphold their native language. Thestruggle to uphold the Malay language waspropelled inunisionwiththepoliticalstruggletoliberatethecountryfromcolonialrule.

2. BAHASA

2.1 Kenyataan umum

Malaysia merupakan sebuah negara yangmempunyaipendudukberbilangkaumdenganjumlah penduduknya dianggarkan seramai30 juta bagi tahun 2014 (rujukan: JabatanPerangkaan Malaysia). Tiga kaum terbesaryangmenetapdiMalaysia ialahMelayu,Cinadan India.Di samping itu, terdapatgolonganbumiputerayangterdiridaripadakaumOrangAsli dan pelbagai etnik seperti kaum Iban diSarawakdanKadazandusundiSabah.

2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi

BahasaMelayumerupakanbahasakebangsaandan bahasa rasmi bagi Malaysia. Hal iniberdasarkan Perkara 152 PerlembagaanPersekutuan dan Akta Bahasa Kebangsaan1963/1967. Bahasa Melayu dipertuturkandengan luasnyabukan sahaja olehpendudukMelayutetapijugaolehkaum-kaumlainyangtinggaldiMalaysia.

2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu

Bahasa Melayu tergolong dalam kumpulanbahasadiKepulauanMelayu(atauNusantara),iaitu satu daripada empat kumpulan bahasadalam keluarga bahasa Austronesia.Kebanyakan penuturnya tinggal di sekitarSemenanjungTanahMelayu,KepulauanRiau,danSumatera.

Bahasa Melayu telah menjadi lingua francaataubahasaperantaraandidaerahkepulauanMelayusejakzaman-berzamandandigunakansebagai bahasa perhubungan antara orang-orang yang tinggal di Kepulauan Melayudengan pedagang-pedagang dari Eropah danAsia Barat, dan pengembara dari India danChina.

2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai bahasa kebangsaan

DiMalaysia,keperluanuntukmemilihsatubahasa kebangsaan bermula pada awalabadke-20,dengankebangkitansemangatkebangsaandalamkalanganorangMelayuyangterdiridaripadawartawan,sasterawan,budayawan, guru dan ahli politik yangmemperjuangkan bahasa ibunda mereka.Per juanganbahasaMelayud igerakkan

Page 7: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

7

Their struggle culminated in the successfulinclusion of Article 152 in theConstitution oftheFederationofMalayawhichstatesthattheMalaylanguageshallbethenationallanguage.

Since the country gained independence in1957, Malay has functioned not only as anationallanguagebutalsothecountry’sofficiallanguage,thelanguageofadministration,thelanguage of general communication, and themediumofinstructioninschoolsandinstitutionsofhigherlearning.TheNationalLanguageActof 1963/1967 stipulates thatMalay LanguageshallbethesoleofficiallanguageofMalaysia.In addition, the Razak Report of 1956 alsorecommendedMalayLanguageasthemediumofinstructionintheeducationsystem.

OnceMalayLanguagehadbeenestablishedasthe national language, efforts were made toimproveitsstandard.Aspecialbody,Instituteof Language and Literature Malaysia, wasestablishedin1956toachievethisgoal.

serentak dengan perjuangan politikmembebaskan tanah air daripada belenggupenjajahan.

Perjuangan mereka tercapai dengantermaktubnyaPerkara152dalamPerlembagaanPersekutuan TanahMelayu yangmenetapkanBahasaMelayusebagaibahasakebangsaan.

Sejaknegarainimencapaikemerdekaanpadatahun1957,fungsibahasaMelayubukansahajasebagai bahasa kebangsaan, malah sebagaibahasa rasmi negara, bahasa pentadbiran,bahasa perhubungan umum dan bahasapengantar di sekolah dan institusi pengajiantinggi. Berdasarkan Akta Bahasa Kebangsaan1963/1967, telah ditetapkan bahawa bahasaMelayu adalah satu-satunya bahasa rasminegara Malaysia. Selain itu, Laporan Razak1956jugatelahmencadangkanbahasaMelayusebagai bahasa pengantar dalam sistempendidikannegara.

SetelahbahasaMelayudipilihmenjadibahasakebangsaan, usaha-usaha perancanganbahasa telah dilakukan untuk menjadikanbahasaMelayumencapai taraf lebihmaju.DiMalaysia,satubadankhas,iaituDewanBahasadanPustakayangtelahditubuhkanpadatahun1956untukmencapaimatlamatini.

Page 8: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

8

3. SPELLING AND PRONUNCIATION

3.1 Spelling

The Malay language is being written in twodifferent writing systems; i.e. Rumi (Roman)andJawi.TheNationalLanguageActof1963stipulates that “The script of the nationallanguage shall be the Rumi script: providedthatthisshallnotprohibittheuseoftheMalaysscript, more commonly known as the Jawiscript,ofthenationallanguage”.

3.1.1 Roman

a) Alphabet

TheMalaylanguageusestheRomanalphabetinitsspellingsystem.Itmakesuseof26letters:

3. EJAAN DAN SEBUTAN

3.1 Ejaan

BahasaMelayumempunyaiduabentuksistemtulisaniaituRumidanJawi.BerdasarkanAktaBahasaKebangsaan1963,“TulisanbagibahasakebangsaanialahtulisanRumi:dengansyaratbahawainitidakmelarangpenggunaantulisanMelayu, yang lebih dikenali dengan namatulisanJawi,bagibahasakebangsaan.”

3.1.1 Rumi

a) Abjad

Bahasa Melayu menggunakan abjad Rumidalamsistempengejaannya.Terdapat26hurufyangdigunakan:

Letter

Huruf

Phonetic symbol

Simbol fonetik

Example

Contoh

Pronunciation

Sebutan

A a [a] Arau [a.raw]

B b [b] Bota [bo.ta]

C c [ʧ] Cina [ʧi.na]

D d [d] darat [da.rat]

E e

[e] Perak [pe.raʔ]

[ə] Jelebu [ʤə.lə.bu]

F f [f] wakaf [wa.kaf]

G g [g] Gambang [gam.baŋ]

H h [h] hulu [hu.lu]

I i [i] Miri [mi.ri]

J j [ʤ] Jasin [ʤa.sin]

K k

[k] Kajang [ka.ʤaŋ]

[ʔ] Gombak [gom.baʔ]

[ʕ] Nikmat [niʕ.mat]

[q] kadi [qa.di]

Page 9: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

9

b) Vowels

IntheRomanisedspellingsystemoftheMalaylanguage,fivevowelsareusedtorepresentsixvowel phonemes or standard vowel sounds.The letters are a,e,i,oandu.Thelettereisusedtodenotetwovowelphonemes,namely:i. e pepet [ə].Forexample,Jelebu.ii. etaling[e].Forexample,Perak.

c) Diphthongs

IntheRomanisedspellingsystemoftheMalaylanguage, there are three pairs of diphthongletters that symbolise three diphthongphonemes. The pairs are ai,au and oi.

b) Huruf vokal

Dalam sistem ejaan Rumi bahasa Melayu,ada lima huruf vokal yang digunakan bagimelambangkanenamfonemvokalataubunyivokalbaku.Huruf-huruftersebutialaha,e,i,o dan u.Hurufedigunakanuntukmelambangkanduafonemvokal,iaitu:i. e pepet [ə].Contoh,Jelebu.ii. etaling[e].Contoh,Perak.

c) Huruf diftong

Dalam sistem ejaan Rumi, ada tiga pasanghuruf diftong yangmelambangkan tiga bunyidiftong dalam bahasa Melayu. Huruf-huruftersebutialahai,au dan oi.

L l [l] Lawas [la.was]

M m [m] Marang [ma.raŋ]

N n [n] Nanding [nan.diŋ]

O o [o] Johor [ʤo.hor]

P p [p] pulau [pu.law]

Q q [q] qari [qɔ.ri]

R r [r] Kapar [ka.par]

S s [s] sungai [su.ŋaj]

T t [t] Tampin [tam.pin]

U u [u] Bintulu [bin.tu.lu]

V v [v] nirvana [nir.va.na]

W w [w] wakaf [wa.kaf]

X x [z] ixora [i.zo.ra]

Y y [j] Yan [jan]

Z z [z] zamrud [zam.rud]

Page 10: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

10

d) Consonants

Consonants in the Malay language spellingare divided into two types, namely singleconsonantsandconsonantclusters.

i. Single consonantsconsistoftheletters b, c,d,f,g,h,j,k,l,m,n,p,q,r,s,t,v, w,x,yandz.

ii. Consonant clusterscomprisegh,kh, ng,ny and sy.

Apart from these consonant clusters, otherconsonant combinations can also be formedto spell loan words or words adopted from other languages. For example, kl (klinik), rd (standard), pr (projek), etc. Besides that,therearealsoconsonantcombinations in theold spelling system. For example, ch [ʧ] stillremainsasthespellingofnamesofplacesinMalaysiasuchasBukitChina,Cheras,ChangkatLadaandCherating.

d) Huruf konsonan

Huruf konsonan dalam ejaan bahasa Melayuterbahagi kepada dua bentuk iaitu konsonantunggaldankonsonangabungan.

i. Konsonan tunggal terdiri daripada huruf-hurufb,c,d,f,g,h,j,k,l,m,n,p, q,r,s,t,v,w,x,y dan z.

ii. Konsonan gabungan terdiri daripada huruf-hurufgh,kh,ng,nydan sy.

Selainkonsonangabungantersebut,konsonangabunganyanglainjugabolehterbentukuntukmengeja kata serapan atau pinjamanbahasaasing. Misalnya kl (klinik), rd (standard) pr (projek) dan sebagainya. Selain itu, terdapatjugakonsonangabungandalamsistemejaanlama. Sebagai contoh, ch [ʧ] masih kekalpenggunaannyauntukpengejaannama-namatempatdiMalaysiasepertiBukitChina,Cheras,ChangkatLadadanCherating.

Diphtong

Diftong

Phonetic Symbol

Lambang Fonetik

Example

Contoh

Pronunciation

Sebutan

ai [aj] pantai, sungai [pan.taj], [su.ŋaj]

au [aw] pulau, merbau [pu.law], [mər.baw]

oi [oj] Tampoi, Paroi [tam.poj], [pa.roj]

Page 11: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

11

e) Spelling of geographical names

Ingeneral,thespellingofgeographicalnamesisbasedontheNewRomanisedSpellingSystemfortheMalayLanguage(1972).Nevertheless,thespellingofthesewordsshallalsobesubjecttothedecisionofthestategovernment.

General rules

1. Geographical names must begin with a capital letter. For example, Perak, SelangorandCheras. 2. Geographical names should, as far as possible,bespelledoutinfull.Whenthe name is in the form of a phrase, the firstletterofeachwordshouldbeincapital. Forexample,KualaLumpur,SungaiSiput and TelukIntan.3. The hyphen is used if the geographical name consists of duplicated words. For example, Pulau Batu Layang-layang.

The spelling of geographical names priorto 1972 can take the original form to reflectthe history of the spelling or common formused or preferred by the local population.Geographical names that were formed post-1972, as with other proper names, shouldbe in accordance with the system. Thus,the spelling of geographical names can alsotake a shortened form. In certain cases, thepractice of naming places should also takeintoaccountthelanguagecurrentlyspokenbylocal communities, dialects and various otherlanguagesinMalaysia.

InMalaysia,geographicalnamesaretakenfromplants(example:tree,flower),naturalentities(example:river,hill),man-madeenvironmentalentities(example:road,dam),naturalmarineentities (example: reef), man-made marineentities(example:embankment)andsoon.

3.1.2 Jawi

OtherthanRomanscript,Malaylanguagecanalso be spelled and written using the Jawisystem.ThecurrentJawiwritingandspellingsystem is based on the book Pedoman Ejaan Jawi yang Disempurnakan, published by theInstituteofLanguageandLiteratureMalaysiain 1986 (second edition, 1987; third edition,1993).

e)Pengejaannamageografi

Padaamnya,pengejaannamageografiadalahberpandukan Sistem Ejaan Rumi BaharuBahasaMalaysia(1972).Walaubagaimanapun,pengejaannyajugatertaklukkepadakeputusanyangditetapkanolehkerajaannegeri.

Peraturan umum

1. Nama geografi hendaklah dimulakan dengan huruf besar. Misalnya Perak, SelangordanCheras. 2. Nama geografi seboleh-bolehnya hendaklah dieja penuh. Apabila terdapatnama yang berbentuk rangkai kata,abjadpertamasetiapkatahendaklah dalam huruf besar. Misalnya Kuala Lumpur, Sungai Siput dan Teluk Intan.3. Tanda sempang boleh digunakan sekiranyanamageografiberbentuk kata ganda. Misalnya, Pulau Batu Layang-layang.

Pengejaan nama geografi sebelum tahun1972bolehmengambilejaanasalyangdapatmenggambarkan sejarah ejaan atau bentuklazim yang digunakan atau disukai olehpenduduk tempatan. Nama geografi yangdibentuk selepas itu, seperti juga nama khasyanglainharuslahmengikutsistemberkenaan.Olehyangdemikian,pengejaannamageografibolehjugamengambilkatayangdipendekkan.Dalamhaltertentu,amalanmenamakantempatjuga hendaklahmengambil kira bahasa yangdituturkan pada masa kini oleh masyarakatsetempat, dialek dan pelbagai bahasa lain diMalaysia.

Nama geografi di Malaysia terdiri daripadanama-nama yang diambil daripada tumbuh-tumbuhan(contoh:pokok,bunga),entitialamsemulajadi(contoh:sungai,bukit),entitialambuatan manusia (contoh: jalan, empangan),entitilautsemulajadi(contoh:terumbu),entitilaut buatan manusia (contoh: tambak) dansebagainya.

3.1.2 Jawi

SelainejaanRumi,bahasaMelayujugabolehdieja dan ditulis menggunakan sistem ejaandantulisanJawi.SistemtulisandanejaanJawiyang digunakan sekarang ialah sistem yangberdasarkan buku Pedoman Ejaan Jawi yangDisempurnakan yang diterbitkan oleh DewanBahasa dan Pustaka pada tahun 1986 (edisikedua,1987;edisiketiga,1993).

Page 12: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

12

a) Writing, spelling and alphabet

Jawi is written and read from right to left,sameastheArabicsystem.ThewritingsystemdoesnotcontainupperorlowercaseasintheRoman.TheJawialphabetscanalsobewrittenconnectingeachothereitherinthebeginning,middleorendofeachalphabettoformaword.

Jawialphabetconsistsof37alphabetindividualformsarrangedasfollows:

a) Tulisan, ejaan dan abjad

Tulisan Jawi ditulis dan dibaca dari kanan kekirisepertisistemtulisanbahasaArab.Sistemtulisan ini tidakmempunyai huruf besar atauhuruf kecil seperti tulisan Rumi. Huruf Jawijuga boleh dirangkaikan dengan huruf Jawiyang lain, samaadadi awal,di tengah,ataudiakhirsesuatukatabagimembentuksesuatuperkataan.

Huruf Jawi terdiri daripada 37 huruf bentuktunggalyangtersusunsepertiyangberikut:

Jawi alphabet

Huruf jawi

Alphabet Name

Nama Huruf

Roman match

Padanan rumi

alif a ا

ba b ب

ta t ت

ta marbutah t/h ة

sa [θa] s ث

jim j ج

ca c چ

ha [ħa] h ح

kha [xɔ] kh خ

dal d د

zal [ðal] z ذ

ra [rɔ] r ر

zai z ز

sin s س

syin sy ش

sad [sˁɔd] s ص

dad [dˁɔd] d ض

ta [tˁɔ] t ط

Page 13: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

13

TheformoflettersareloanfromArabiclettersand from 37 letters, six letters aremodified,ie ca(چ), pa ,(ڤ) ga(ݢ), nga(ڠ), nya(ڽ) andva(ۏ),tomatchthespellingandpronunciationofMalayRumi,iec[ʧ],p[p],g[g]ng[ŋ],nya[ɲ]andv[v].

The usage of Jawi writing can be seen onroads, housing areas, business premises andadvertisement signboards in several states ofMalaysia such as Kelantan, Terengganu andKedah. Examples as follows:

Bentuk huruf-huruf tersebut merupakanpinjaman huruf-huruf Arab, dan daripada 37huruf tersebut, enamhurufmerupakanhurufyangdiubahsuai,iaituca(چ),pa(ڤ),ga(ݢ),nga(ڠ),nya(ڽ)danva(ۏ),bagidisepadankandenganejaanRumidansebutankataMelayuiaituc[ʧ],p[p],g[g],ng[ŋ],nya[ɲ]danv[v].

Penggunaan tulisan Jawi dapat dilihat padapapan-papan tanda di sesetengah negeri diMalaysiasepertidiKelantan,TerengganudanKedah. Papan-papan tanda ini terdiri daripada papan tanda jalan, kawasan perumahan,premisperniagaandaniklan.Contohnya:

za [zˁɔ] z ظ

ain [ʕajn] a, i, u, k ع

ghain gh غ

nga ng ڠ

fa f ف

pa p ڤ

qaf [qɔf] k, q ق

kaf k ک

ga g ݢ

lam l ل

mim m م

nun n ن

wau w, u, o و

va v ۏ

ha h ه

hamzah k ء

ya y, i, e [e] ي

ye [jə] e [ə] ى

nya ny ڽ

Page 14: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

14

3.2 Pronunciation

The formal pronunciation of geographicalnames in Malay is based on standard Malay pronunciation, i.e. the phonetic symbols andsyllables aswell as function in the sentence.As a general guideline on standard Malaypronunciation,attentionshouldbegiventothefollowingcharacteristicsofpronunciation:(i) Pronunciation of letters: In general, every letter in the Romanised spelling should be pronounced clearly in accordancewiththephoneticvalueinthe Malaylanguage.(ii) Pronunciationofwords:Thepronunciation ofwordsshouldbebasedontheoverall spellingandwordform(syllablepatterns), be they root words or derivatives.(iii) Intonation: Intonation is thevariation in voicepitch, i.e. rise/fallorhigh/lowkey, whenspeaking,andshouldbebasedon the type and form of words or phrases in the Malay language as well as the circumstance.

a) Pronunciation of proper names

ThenamesofplaceswithinoroutsideMalaysiaare expressed according to common localpronunciationor international resolutions.Forexample:

3.2 Sebutan

PenyebutanrasminamageografidalambahasaMelayuadalahberdasarkansebutanbakuiaitusebutan menurut perlambangan huruf danpenyukuan kata, serta fungsinya dalam ayat.SebagaigarispanduanumumtentangsebutanbakubahasaMelayu,perhatianperludiberikankepadaciri-cirisebutanyangberikut:(i) Sebutan huruf: Pada umumnya, setiap huruf dalam ejaan Rumi hendaklah dilafazkan dengan jelas menurut nilai bunyi bahasa Melayu yang dilambangkannya.(ii) Sebutan kata: Sebutan kata hendaklah berdasarkan ejaan secara keseluruhan danjugaberdasarkanbentukkata(pola- pola suku kata), sama ada kata dasar ataukataterbitan.(iii) Intonasi:Intonasi ialahnadasuarayang turun naik atau tinggi rendah sewaktu bercakap, dan hendaklah berdasarkan jenisdanbentukayatataukalimatdalam bahasaMelayusertakeperihalankeadaan yangberkenaan.

a) Sebutan nama khas

NamatempatdiMalaysiaataudiluarMalaysiadilafazkanmenurutkebiasaansebutansetempatatauketetapanantarabangsa.Contohnya:

Spelling / Ejaan Pronunciation / Sebutan

Selangor [sə.la.ŋoɾ]

Bosnia-Herzegovina [bos.ni.ja hə r.zə.go.vina]

Pyongyang [pjoŋ.jaŋ]

Roman / Rumi Jawi

Jalan Pasir Puteh Bank Simpanan Nasional Terminal Bas Kota Bharu KFC

Page 15: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

15

Acronyms, i.e.abbreviations formed from thecombination of initial letters or syllables ofseveral words are pronounced in two ways,namely (i) by articulating the syllables in theacronym, or (ii) by articulating the name orexpressioninfull.Forexample:

Acronymsnotintheformofwordsbutinitials(anabbreviatedformwhichispronouncedbyarticulatingthelettersseparately)inRomanisedspellingarepronounced in twoways,namely(i)byarticulatingthesoundofeach letter,or(ii) by articulating the nameor expression infull.Forexample:

Akronim, iaitu kependekan yang terbentukdaripada gabungan huruf-huruf pertamaatau suku kata beberapa perkataan yangmembentukkata,dilafazkandenganduacara,iaitu (i) cara sebutan akronim menurut carapemenggalan suku kata ejaan atau (ii) carasebutan ungkapan atau nama yang penuh.Contohnya:

Kependekanyangtidakberbentukkata tetapimerupakan jenis inisialisme (bentuk singkatkata yang disebut huruf demi huruf) dalamejaanRumidilafazkandenganduacara, iaitu(i)carasebutansingkatanmenurutbunyihurufRumi, atau (ii) cara sebutan ungkapan ataunamayangpenuh.Contohnya:

Acronym / Akronim

Pronunciation / Sebutan

Felda [fel.da] atau (Federal Land Development Authority) (Lembaga Kemajuan Tanah Persekutuan)

Felcra [fel.kra] atau (Federal Land Consolidation and Rehabilitation Authority (Lembaga Penyatuan dan Pemulihan Tanah Persekutuan).

Spelling / Ejaan Pronunciation / Sebutan

DBP [di.bi.pi] atau (Dewan Bahasa dan Pustaka)

TUDM [ti.ju.di.em] atau (Tentera Udara Diraja Malaysia)

RTM [ar.ti.em] atau (Radio Televisyen Malaysia)

Page 16: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

16

4. DIALECTS

In Malaysia, the Malay language has manydialects, depending on the area. In general,Malay dialect areas consist of dialect areasin Peninsular Malaysia and in Sabah andSarawak. The dialects in Peninsular Malaysiaare the Kedah, Perak, Selangor, NegeriSembilan,Melaka,Johor,Pahang,Terengganuand Kelantan dialects. The dialects in Sabahand Sarawak are composed of the Sarawak,KedayanandBruneidialects.

Each dialect has certain characteristicsthat distinguish it from other dialects. Thedifferences between dialects can be seen interms of their pronunciation and vocabulary.Nevertheless generally, the grammar remainsthe same.

4.1 Johor Dialect

TheJohordialectisthebasisforthecreationofstandardMalayinMalaysia.Ithassixvowels,namely [a], [e] (e taling), [ə] (e pepet), [i],[o] and [u]. These vowels are found at thebeginning,middle and end of words. Amongthe salient features of this dialect is that thevowel[a]attheendofwordsissoundedasane pepet[ə].Forexample,‘kuala’ispronouncedas [kualə], ‘kota’ as [kotə] and ‘muara’as[muarə].

The dialect also uses the vowel sound [o] inplaceof[ur]attheendofwords.Forexample,‘lumpur’ispronouncedas[lumpo]and‘susur’ispronouncedas[suso].

Anotherfeatureofthedialectisthatthevoweletaling[e]isusedinplaceof[ir]attheendofwords,suchas‘hilir’whichispronouncedas[hile]and‘pasir’as[pase].

Two states that have a similar dialect areSelangor and Melaka. However, there areseveral characteristics that differentiate thesedialects, for example in Malacca, the words‘bakar’and‘besar’arepronouncedas[bakaw]and[bəsaw].

4.2 Kedah Dialect

TheKedahdialectisalsoknownasthenortherndialect. The dialect area covers Perlis, Kedah(includingLangkawiIsland)PulauPinangandnorthernPerakuptoTaiping.

4. DIALEK

Bahasa Melayu di Malaysia mempunyaipelbagai dialek mengikut kawasan tertentu.PadaumumnyakawasandialekMelayuterdiridaripada kawasan dialek di SemenanjungMalaysia, dan di Sabah dan Sarawak. DiSemenanjung Malaysia dialek tersebutialah dialek Kedah, Perak, Selangor, NegeriSembilan,Melaka,Johor,Pahang,Terengganudan Kelantan. Dialek di Sabah dan Sarawakpula terdiri daripada dialek Melayu Sarawak,KedayandanBrunei.

Setiapdialekmempunyaiciri-ciritertentuyangmembezakannya daripada dialek-dialek lain.Perbezaanantaradialekdapatdilihatdarisegisebutan dan kosa katanya. Namun, secaraumumnyasistemtatabahasanyaadalahsama.

4.1 Dialek Johor

Dialek Johor merupakan asas pembentukanbagi bahasa Melayu standard di Malaysia.Dialekinimempunyaienamvokal,iaitu[a],[e](etaling),[ə](epepet),[i],[o]dan[u].Vokal-vokal ini terdapat di awal, tengah dan akhirkata. Antara ciri utama dialek ini ialah vokal[a] pada akhir kata yang dibunyikan sebagaiepepet [ə].Misalnya, ‘kuala’disebut [kualə],‘kota’ disebut [kotə] dan ‘muara’ disebut[muarə].

Dialek ini juga mempunyai vokal [o] yangmenggantikan sebutan [ur] pada akhir kata,misalnya ‘lumpur’disebut [lumpo]dan ‘susur’disebut[suso].

Ciri lainbagidialekini ialahvokaletaling[e]bagimenggantikansebutan[ir]padaakhirkataseperti‘hilir’disebut[hile]dan‘pasir’disebut[pase].

Duabuahnegeriyangmempunyaidialekyangagak sama dengan dialek ini ialahSelangor dan Melaka.Walau bagaimanapun, terdapatbeberapaciriyangmembezakannya,misalnyadiMelaka,kata-kataseperti‘bakar’dan‘besar’disebut[bakaw]dan[bəsaw].

4.2 Dialek Kedah

DialekKedahdikenalijugasebagaidialekutara.Kawasannyameliputi Perlis, Kedah (termasukPulauLangkawi),PulauPinangdanutaraPerakhinggakeTaiping.

Page 17: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

17

Among the key features that distinguishthe Kedah dialect from other dialects is thepronunciation of words that contain theconsonant‘r’.Forexample,‘alur’ispronouncedas [aloʕ]and‘darat’ispronouncedas[daɣat].

In terms of vocabulary, there are dialectsthat areused innaminggeographical places.Forexample, ‘guar’(hillock)-Guarvillage(inKedah)and‘tandup’(dam)-Tandopvillage(inKedah).

4.3 Perak Dialect

The Perak dialect area covers Parit and thesouthwesternregionofKualaKangsar,Perak.Amongitsmainfeaturesisthepronunciationofthevowelsound[a]attheendofwordsasanopenvowel[e]oretaling.Forinstance‘kuala’pronouncedas[kuale].Besides,forthewordsending with ‘–au’, ‘–ar’ and ‘–ur’, the soundis replacedwith [o]. For example, ‘pulau’ ispronouncedas[pulo], ‘bandar’ ispronouncedas [bando] and ‘lumpur’ is pronounced as[lumpo].

4.4 Pahang Dialect

Generally,thePahangdialectisspokeninthePahang region. It has similarities with theJohordialect,suchasthevowel[a]attheendofwords that sounds as ane pepet [ə]. Forexample,‘kuala’ispronouncedas[kualə]and‘muara’ispronouncedas[muarə].

Another feature of this dialect is thepronunciation of the vowel [a] in the lastsyllable which is followed by the [h] soundor glottal stop [ʔ] is pronounced as [o]. Forexample, ‘ayah’ is pronounced as [ayoh] and‘anak’ispronouncedas[anoʔ].Inaddition,thedialectdoesnothave thediphthongs ‘ai’and‘au’ at the end of words. They are replacedwith the [a] and [e] sounds. For example,‘pisau’ ispronouncedas[pisa]and ‘sungai’ ispronouncedas[sunge].

Theinfluenceofthedialectcanalsobeseeninthenamesofplaces inPahang.Forexample,KampungJolongandSungaiJolong.Thewordjolongisspecifictothedialectandcarriesthemeaning‘higherthantherest’.

4.5 Kelantan Dialect

TheKelantandialecthasmanysub-dialectsbutitgenerallyreferstothedialectspokeninKotaBharu.

Antara ciri-ciri utama yang membezakandialek Kedah dengan dialek-dialek lain ialahpenyebutan kata yang melibatkan konsonan‘r’. Misalnya, ‘alur’ disebut [aloʕ] dan ‘darat’disebut[daɣat].

Dari segi kosa kata, terdapat beberapa katadialek ini yang digunakan dalam penamaannama-nama geografi. Misalnya, ‘guar’ (anakbukit)-KampungGuar(diKedah)dan‘tandup’(empangan)-KampungTandop(diKedah).

4.3 Dialek Perak

Kawasan dialek Perak meliputi Parit dankawasan di barat daya Kuala Kangsar, Perak.Antara ciri-ciri utamanya ialah bunyi vokal[a] di akhir katadilafazkan sebagai vokal [e]terbuka luas atau dikenali juga sebagai ‘etaling’.Misalnya,‘kuala’disebut[kuale].Selainitu,katayangberakhirdengan‘–au’,‘–ar’dan‘–ur’,bunyinyadigantikandengan[o].Misalnya,‘pulau’disebut[pulo],‘bandar’disebut[bando]dan‘lumpur’disebut[lumpo].

4.4 Dialek Pahang

Dialek Pahangmenempati kawasan di negeriPahang. Bagi dialek ini, terdapat beberapapersamaan dengan dialek Johor. Antaranyaialahpenggunaanvokal[a]diakhirkatayangdibunyikan sebagai e pepet [ə]. Misalnya,‘kuala’ disebut [kualə] dan ‘muara’ disebut[muarə].

Antara ciri lain bagi dialek ini ialah vokal [a]dalamsukukataakhiryangdiikutiolehbunyi[h] atau hentian glotis [ʔ] akan dibunyikansebagai [o]. Misalnya, ‘ayah’ disebut [ayoh]dan‘anak’disebut[anoʔ].Selainitu,dialekinitidakmempunyaibunyidiftong‘ai’dan‘au’diakhir kata.Misalnya, ‘sungai’ disebut [sunge]dan‘pisau’disebut[pisa].

Pengaruhdialekinijugadapatdilihatterhadapnama-nama tempat yang terdapat di negeriPahang. Misalnya, Kampung Jolong danSungai Jolong. Kata ‘jolong’ merupakan kosakata dalam dialek ini yang bermaksud ‘tinggidaripadayanglain’.

4.5 Dialek Kelantan

Dialek Kelantan mempunyai berbagai-bagaisubdialek,tetapipadaamnyadialekinidikenalpasti dengan dialek yang dituturkan di KotaBharu.

Page 18: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

18

Oneofthesalientfeaturesofthisdialectisthelackofthediphthongs‘au’and‘ai’attheendofwords.Forexample‘pulau’ispronouncedas[pula]and‘sungai’ispronouncedas[sunga].

Besidesthat,thisdialectdropstheconsonants‘m’, ‘n’and ‘ng’attheendofanywordiftheconsonantisprecededbythevocal ‘a’andatthe same time replacing itwith vocal ‘e’. Forexample, ‘ladang’ ispronouncedas ‘lade’and‘dalam’as‘dale’.

Unlike standard Malay, the Kelantan dialectdoesnothaveconsonantclusterssuchas‘mp’,‘mb’,‘nt’,‘nd’,‘nc’,‘nj’,‘ngs’,‘ngk’and‘ngg’inthemiddleofwords.Forexample, ‘kampung’ispronouncedas[kapoŋ],‘gunting’as[gutiŋ]and‘hancing’as[haciŋ].

TheinfluenceofthedialectcanalsobeseeninthenamesofplacesinKelantan.Forexample,KampungAyerLanas.Theword‘lanas’means‘pineapple’andisspecifictothedialect.

4.6 Terengganu Dialect

The Terengganu dialect is mainly spoken inTerengganubutthelocalpopulationinBesut,which falls under the administration of theTerengganustate,mainlyspeakstheKelantandialect.

Amongthesalientfeaturesofthisdialectisthe[ŋ]soundreplacingtheconsonants‘m’and‘n’attheendofaword.Forexample,‘malam’ispronounced as [malaŋ], ‘padam’ as [padaŋ]and‘jalan’as[ʤalaŋ].

The influenceof thedialectcanalsobeseenin the names of places in Terengganu. Forexample, KampungGong Pasir, Gong TengahandGongBadak.Placeswithnamescomprisingtheword‘gong’arewidelyfoundinthestateofTerengganu.Gongmeanshighland(butlowerthehillormountain).

4.7 Negeri Sembilan Dialect

Thedialectthat isspoken inNegeriSembilanoriginatesfromMinangkabauinWestSumatra.

Among the main features of the NegeriSembilandialectistheabsenceofthee pepet [ə]vowelsound.

Satu daripada ciri-ciri dialek ini ialah tidakmempunyai diftong ‘au’ dan ‘ai’ akhir kata.Misalnya, ‘pulau’ disebut [pula] dan ‘sungai’disebut[sunga].

Di samping itu, dialek ini menggugurkankonsonan‘m’,‘n’dan‘ng’diakhirkatasekiranyadidahuluiolehvokal[a]dandigantikandenganvokal[e].Misalnya,‘ladang’disebut[lade]dan‘dalam’disebut[dale].

Dialek Kelantan tidak mempunyai rangkapkonsonanditengahkataseperti‘mp’,‘mb’,‘nt’,‘nd’,‘nc’,‘nj’,‘ngs’,‘ngk’dan‘ngg’sepertiyangterdapat dalam bahasa standard. Misalnya,‘kampung’ disebut [kapoŋ], ‘gunting’ disebut[gutiŋ]dan‘hancing’disebut[haciŋ].

Pengaruhdialekinijugadapatdilihatterhadapnama-namatempatyangterdapatdiKelantan.Misalnya, Kampung Ayer Lanas. Kata ‘lanas’merupakan kosa kata dalam dialek ini yangmembawamaksudbuahnanas.

4.6 Dialek Terengganu

Dialek Terengganu tersebar di negeriTerengganu, walau bagaimanapun Besutyang termasuk dalam kawasan pentadbiranTerengganu merupakan kawasan penyebarandialek Kelantan. Antara ciri utama bagi dialek ini ialah bunyikonsonan‘m’dan‘n’padaakhirkatadigantikandengan bunyi [ŋ]. Misalnya, ‘malam’ disebut[malaŋ], ‘padam’ disebut [padaŋ] dan ‘jalan’disebut[ʤalaŋ].

Pengaruh dialek ini juga dapat dilihatterhadapnama-namatempatyangterdapatdiTerengganu. Misalnya, Kampung Gong Pasir,Gong Tengah dan Gong Badak. Nama-namatempat yang menggunakan kata ‘gong’ inibanyak terdapat di negeri Terengganu. Gongbermaksud tanah tinggi (tetapi lebih rendahdaripadabukitataugunung).

4.7 Dialek Negeri Sembilan

DialekyangtersebardiNegeriSembilan ialahdialekyangdibawadarikawasanMinangkabaudiSumateraBarat.

Antara ciri-ciri utama dialek Negeri Sembilanialahtiadabunyivokalbunyie-pepet[ə].

Page 19: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

19

Thus, the e pepet sound in other dialects ispronouncedas[o]inthisdialect.Forexample,‘negeri’ispronouncedas[nogori]and‘Jelebu’ispronouncedas[Jolobu].Thisdialectisalsospokenwithvocal ‘a’at theendofaword ispronouncedwithvocal‘o’.Forexample,‘tiga’ispronouncedas‘tigo’and‘lada’as‘lado’.

Inaddition,thevowel[a]inthesecondsyllablewhichisfollowedbytheconsonants‘h’,‘s’and‘t’andglottalstops[ʔ]isreplacedbytheopenetaling[e]vowelsound.Forexample,‘lemas’ispronouncedas [lomeh], ‘malas’as [maleh]and‘tempat’as[tompeʔ].

4.8 Sarawak Malay Dialect

TheSarawakdialectiswidelyspokeninKuchingand the nearby regions, namely Samarahan,Saribas,Sibu,MiriandLimbang.

Intermsofvowels,theSarawakdialecthasnoe pepet [ə]vowelsoundattheendofwords.Thus,thevowel[a]endinginstandardMalayisarticulatedasanopenvowel[a].Forexample,‘ada’ is pronounced as [ada] and ‘kata’ ispronouncedas[kata].

Additionally,Sarawakdialectdoesnothavethediphthongs ‘au’ and ‘ai’ at the end ofwords,unlike standard Malay. The ‘au’ diphthong isreplacedbythevowel[o]sound.Forexample,‘pulau’ is pronounced as [pulo]. The ‘ai’diphthongisreplacedbythevoweletaling[e]sound.Forexample,‘pandai’ispronouncedas[pande]. In terms of consonants, the Sarawak dialecthasallthebasicconsonants,asdoestheJohordialect. However, there is a slight differencein that the consonant ‘r’ is a uvular fricativesound.This sound is found in thebeginning,middle and end of words.

4.9 Malay Languange In Sabah

Generally,MalaylanguageusedbythepeopleinSabahisnotmuchdifferentfromthestandardMalaylanguage.However,therearestillsomesignificantdifferenceswhichcanbeidentified,especially in terms of the vocabulary andmethodsofdelivery.Thesedifferencesaredueto the influence from other native languagesin Sabah, as well as the English language.TheindigenoustribesinSabahhavemadethestandard Malay language as their vehicularlanguage.

Oleh itu bunyi e-pepet dalam dialek-dialeklain dilafazkan sebagai [o] dalam dialek ini.Misalnya,‘negeri’disebut[nogori]dan‘Jelebu’disebut[jolobu].Dialekinijugamemperlihatkanbahawavokal[a] tidakterdapatdiakhirkatadan digantikan dengan vokal [o]. Misalnya,‘tiga’disebut[tigo]dan‘lada’disebut[lado].

Selainitu,vokal[a]padasukukatakeduayangdiikutidengankonsonan‘h’,‘s’,‘t’danhentianglotis[ʔ],digantikandenganbunyie-talingluas[e].Misalnya, ‘lemas’disebut[lomeh], ‘malas’disebut[maleh]dan‘tempat’disebut[tompeʔ].

4.8 Dialek Melayu Sarawak

Dialek Sarawak tersebar di Kuching dan dikawasan-kawasanyangberdekatandengannyayangmeliputi Samarahan, Saribas, Sibu, MiridanLimbang.

Darisegivokal,dialekSarawaktidakmempunyaibunyivokale-pepet[ə]padaakhirkata.Olehitu,katayangberakhirdenganvokal [a]dalambahasa standard dilafazkan sebagai vokal [a]terbukaluas.Misalnya,‘ada’disebut[ada]dan‘kata’disebut[kata].

Selain itu, dialek Sarawak tidak mempunyaidiftong ‘au’ dan ‘ai’ pada akhir kata sepertiyang terdapat dalam bahasa standard. Bagibunyidiftong‘au’,bunyiinidigantikandenganbunyivokal[o].Misalnya‘pulau’disebut[pulo].Bagibunyidiftong‘ai’pula,bunyiinidigantikandengan bunyi vokal e-taling [e]. Misalnya‘pandai’disebut[pande].

Darisegikonsonan,dialekSarawakmempunyaisemua konsonan asas, sama seperti dialekJohor. Walau bagaimanapun, terdapat sedikitperbezaan, iaitu bagi kata yang mempunyaikonsonan ‘r’. Bunyi konsonan [r], ialah bunyifrikatif uvular. Bunyi ini boleh wujud dalamlingkunganawal,tengahdanakhirkata. 4.9 Bahasa Melayu di Sabah

Secara umumnya bahasa Melayu yangdigunakanolehmasyarakatdiSabahtidakjauhberbeza daripada bahasa Melayu standard.Namunterdapatbeberapaperbezaantertentuyang boleh dikenal pasti, antaranya dari segikosa kata dan cara penyampaian. Perbezaaniniadalahdisebabkanolehpengaruhbahasa-bahasasukuandiSabah,danbahasaInggeris.Suku-suku kaum peribumi di Sabah telahmenjadikan bahasa Melayu standard sebagaibahasakomunikasiantaramereka.

4.9 Dialek Melayu Brunei

DialekBruneidituturkandiBruneiDarussalamdan kawasan-kawasan yang berdekatandengannya,iaituMiridanLimbangdiSarawak.DialekinijugadituturkanolehkelompokMelayutertentudiSabah.

Page 20: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

20

Nonetheless,thereareseveralotherformsofthe Malay language in Sabah, which includeKedayandialectandBruneiMalaydialect.

4.10 Sabah Dialect

AccordingtoastudyconductedbytheSummerInstitute of Lingustic (SIL) there are morethan55 languagesand83dialects spoken inSabah.KadazandusunisthebiggestlanguagefamilyKadazanlanguage.ThefamilylanguageofBajauislocatedontheEastCoastandtheWestCoastofSabah.Malaylanguagefamiliesin Sabah are divided into Iban language inTawaucomingfromSibu,Sarawak;BruneiandKedayan,languageinthewestcoastofSabah,and theCocosMalay language inTawauandLahadDatu.

The others languages or dialects in Sabah isIranun, Ida’an language,Lundayeh language,language Bonggi in Pulau Banggi, Suluklanguage in Labuk-Sugut, Lahad Datu,Sandakan, Semporna and Tawau, ButunglanguageisspokeninLahadDatuandclumpsof Java in Sandakan, Lahad Datu, Tenom,TawauandBeaufort.

The sound of languages in Sabah, especiallyBajau in the West Coast, Bajau in the EastCoast, Bisaya, Rungus, Dusun Lotud, DusunTambunan, Iranun, Paitan and Suluk (AsmahHaji Omar, 2008) utilise between 16 and 20consonantsonly,forexampleplosives/stops:p,b,t,d,k,g,q;nasal:m,n,ng;fricatives:s;vibrations:r;lateral:l;semi-vowel:w,y.

According to thestudy,notall languagesusenasal ny, affricates c and j, and fricative h, despitesomelanguagesusev,zandR.Fromaspectsofvocals, these languagesutilisefivetoeightvocalasfollows:

●Thefivevocalsystem:Rungus,Dusun Tambunan,Suluk(Vocali,e,a,u,o) ●Sixvocalsystem:SeaBajau,Iranun, (Vocali,e,ě,a,u,o). ●Sevenvocalsystem:BisayaandLotud (Vocali,e,ḝ,a,u,o,ǒ). ●Eightvocalsystem:BajauDarat (Vocali,e,ě,ḝ,a,u,o,ǒ).

4.11 Brunei Malay Dialect

The Brunei dialect is spoken in BruneiDarussalam and the nearby regions, namelyMiriandLimbanginSarawak.ItisalsospokenbysomeMalaygroupsinSabah.

Walaubagaimanapun,terdapatbeberapabentukbahasaMelayulainyangterdapatdiSabah,iaitudialekKedayandandialekMelayuBrunei.

4.10 Dialek-Dialek Di Sabah

Menurut kajian yang telah dilakukan olehpihak Summer Institute of Lingustic (SIL) terdapat lebih daripada 55 bahasa dan 83 dialek dituturkan di Sabah. Keluarga bahasayang paling besar ialah keluarga bahasaKadazandusun. Keluarga bahasa Bajau diSabah pula, terdapat di Pantai Timur SabahdankawasanPantaiBarat.KeluargaMelayudiSabahterbahagikepadabahasaIbandiTawauyang berasal dari Sibu, di Sarawak; bahasaBrunei,Kedayan,diPantaiBaratDayaSabah,danbahasaMelayuCocosdiTawaudanLahadDatu.

Bahasa-bahasa atau dialek-dialek lain yangterdapatdiSabahialahIranun,bahasaIda’an,bahasa Lundayeh, bahasa Bonggi di PulauBanggi, bahasa Suluk di Labuk-Sugut, LahadDatu,Sandakan,SempornadanTawau,bahasaButung di Lahad Datu dan rumpun Jawa diSandakan, Lahad Datu, Tenom, Tawau danBeaufort.

Dari sudut sistem bunyi bahasa-bahasa yangterdapat di Sabah, didapati bahawa bahasa-bahasadiSabahkhususnyabahasaBajaudiPantaiBarat, Bajau di Pantai Timur, Bisaya, Rungus,DusunLotud,DusunTambunan,Iranun,PaitandanSuluk(AsmahHajiOmar,2008)mempunyaikonsonanantara16dan20sahajasepertiplosif/hentian:p,b,t,d,k,g,q;nasal:m,n,ng;frikatif:s;getaran:r;sisian:l;separuhvokal:w,y.

Berdasarkan kajian tidak semua bahasamempunyai nasal ny, afrikat c dan j,dan frikatif h. Selain itu, ada bahasa yangmempunyaiv,zdanR.Aspekvokalpuladidapatibahasa-bahasa berkenaanmempunyai antaralimadanlapanvokalsepertiyangberikut:

●Sistemlima-vokal:Rungus,Dusun Tambunan,Suluk(Vokali,e,a,u,o) ●Sistemenamvokal:BajauLaut,Iranun, (Vokali,e,ě,a,u,o). ●Sistemtujuh-Vokal:BisayadanLotud (Vokali,e,ḝ,a,u,o,ǒ). ●Sistemlapan–Vokal:BajauDarat (Vokali,e,ě,ḝ,a,u,o,ǒ) 4.11 Dialek Melayu Brunei

DialekBruneidituturkandiBruneiDarussalamdan kawasan-kawasan yang berdekatandengannya,iaituMiridanLimbangdiSarawak.DialekinijugadituturkanolehkelompokMelayutertentudiSabah.

Page 21: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

21

Intermsofvowels,thisdialecthasthreevowels,namely[a],[i]and[u].Intermsofdiphthongs,vowel clusters and consonants, the dialectshares a number of similar featureswith theJohordialectwiththeonlydifferencebeingthepresence of an alveolar trill or consonant [r]sound.Theconsonant[r]soundcanbefoundinthebeginning,middleandendofwordsasin standard Malay.

4.12 Other languages

Apart fromMalay language, English iswidelyused as a medium of instruction in privateeducational institutions and the language ofcommunicationintheprivatesector.

TheChinesearethesecondlargestcommunityinMalaysia.Mostofthemliveinurbanareas.TheChinesehavemanydifferentdialects.They include the Hokkien, Cantonese, HakkaandTeochew.However,theMandarindialectisusedasthelanguageofcommunicationamongthem.

The Indians are the third largest communityinMalaysia.Like theChinese, they toospeakdifferentlanguagesdependingontheiroriginsin India. Among the languages spoken bythe Indian community are Tamil, Telugu andMalayalam.

InMalaysia, therearealso languagesspokenby the minority communities who reside incertain areas in the country, such as theSiamese language. It is spokenby theMalaycommunity residing in the areas borderingThailand. In addition, the minority languagecalled ‘Cristang’ or ‘Cristao’ is spoken by thePortuguesecommunityinMelaka.

Furthermore,minoritylanguagesarespokenbytheindigenouspeoplesofPeninsularMalaysia.Among them are the languages spoken bytheNegrito,Senoiand Jakun.Therearealsothe various ethnic languages in Sabah andSarawakduetothegeographicalconditionsofthe states that divide the population. Amongthe important indigenous languages in EastMalaysiaaretheKadazandusun,Bajau,Murut,Bisaya,Iban,Bidayuh,MelanauandKenyah.

Dari segi vokal, dialek ini mempunyai tigavokal iaitu[a],[i]dan[u]. Darisegidiftong,rangkap vokal dan konsonan pula, dialek inimemperlihatkanciriyangsamasepertidengandialek Johor. Cuma perbezaannya ini ialahadanyagetaranalveolarataubunyikonsonan[r].Danbunyikonsonan[r]initerdapatdalamdiawal,tengahdanakhirkata,sepertidalambahasaMelayustandard.

4.12 Bahasa-bahasa lain

Selain bahasa Melayu, bahasa Inggeris jugameluas penggunaannya sebagai bahasapengantardiinstitusipendidikansektorswastadansebagaibahasaperhubungan.

Kaum Cina merupakan kaum kedua terbesardi Malaysia. Kebanyakan mereka tinggal dikawasan-kawasan bandar. Mereka terdiridaripada pelbagai suku dan mempunyaipelbagaidialek.Antaradialekyangdituturkanialah Hokkien, Kanton, Hakka dan Teochew.Walau bagaimanapun, dialek Mandarindigunakansebagaibahasaperhubunganantaramereka.

Kaum India ialah kaum ketiga terbesar diMalaysia.SepertipendudukCina,merekajugamenuturkan bahasa-bahasa yang berlainanbergantungkepadadaerahtempatasalmerekadi India.Antarabahasayangdituturkan ialahTamil,TelugudanMalayalam.

Di Malaysia terdapat juga bahasa yangdituturkan oleh golongan minoriti sesuatukawasan. Antaranya ialah bahasa Siam yangdituturkan oleh masyarakat Melayu yangtinggal di kawasan bersempadan dengannegara Thailand. Selain itu, terdapat bahasayang dikenali sebagai ‘Cristang’ atau ‘Cristao’yang dituturkan oleh segolongan pendudukberketurunanPortugisdiMelaka.

Di samping itu, terdapat bahasa minoritiyang dituturkan oleh golongan Orang Aslidi Semenanjung Malaysia. Antaranya ialahbahasa yang dituturkan oleh orang Negrito,Senoi dan Jakun. Dalam pada itu, terdapatjugapelbagaibahasasukuandalamkalanganmasyarakatbumiputeradiSabahdanSarawak.Kepelbagaian bahasa ini adalah disebabkanoleh keadaan geografi negeri-negeri tersebutyangmembahagi-bahagikanpenduduknegeriitu. Antara bahasa sukuan yang penting diSabah dan Sarawak ialah Kadazandusun,Bajau,Murut,Bisaya,Iban,Bidayuh,Melanaudan Kenyah.

Page 22: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

22

5. GEOGRAPHICAL NAMES AUTHORITY AND STANDARDISATION OF GEOGRAPHICAL NAMES

5.1 Establishment of the committee

TheNationalCommitteeonGeographicalNames(NCGN)wasestablishedon11September2002inaccordancewiththedecisionoftheCabinettoco-ordinate geographical name determinationactivitiesinMalaysia.Theresponsibilitiesofthiscommitteeencompassthefollowingmatters:

i. Formulating national guidelines for determination of geographical names;ii. Developing the National Geographical Names Database and the National Gazetteer;iii. Promotingtheuseofofficialnames;andiv. Co-ordinating the input of national nomenclatureactivitieswithnomenclature activities at international level, including serving as liaison to the United Nations GroupofExpertsonGeographicalNames (UNGEGN),particularlywiththeRegional Grouping.

ThisNCGNischairedbytheDirectorGeneraloftheDepartmentofSurveyandMappingMalaysiawithitsmembersconsistingofrepresentativesfromfederalagenciesandstategovernments.One technical committee and three workinggroupsareestablishedtoassisttheNCGN:

i. National Technical Committee on Geographical Names (NTCGN)ii. WorkingGrouponPolicyandGeographical Names Updating - (new working group which replaced a previous working group,calledWorkingGrouponGuidelines for Determination of Geographical Names);iii. WorkingGrouponNationalGeographical Names Database and Gazetteeriv. WorkingGrouponNames of Island and GeographicEntities

At state level, the State Committee onGeographical Names (SCGN) is establishedto co-ordinate and implement the guidelinesandproceduresdetermined.ThiscommitteeischairedbytheStateGovernmentSecretaryortheSecretary-GeneraloftheFederalTerritoriesMinistry (for Federal Territories) and itsmemberscompriserepresentativesfromstateor federal agencies. At state level, the StateTechnical Committee on Geographical Names(STCGN)isalsoestablishedtoassisttheSCGN.

5. PIHAK BERKUASA PENAMAAN DAN PENYERAGAMAN NAMA GEOGRAFI

5.1 Penubuhan jawatankuasa

Jawatankuasa Kebangsaan Nama Geografi(JKNG) telah ditubuhkan pada 11 September2002 melalui keputusan Jemaah MenteriMalaysia untuk menyelaraskan kegiatanpenentuan nama geografi di Malaysia.TanggungjawabJawatankuasainimerangkumiperkara-perkaraberikut:

i. Merangkagarispanduanpenentuannama geografikebangsaan;ii. Membangunkan Pangkalan Data Nama Geografi Kebangsaan dan Gazetir Kebangsaan;iii. Menggalakkanpenggunaannamarasmi; daniv. Menyelaraskan input aktiviti tatanama negara dengan aktiviti tatanama di peringkat antarabangsa, termasuklah menjadi penghubung kepada Kumpulan Pakar bagi Nama Geografi Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu (United Nations GroupofExpertsonGeographicalNames -UNGEGN),terutamanyadengan KumpulanWilayah.

JKNG dipengerusikan oleh Ketua PengarahUkur dan Pemetaan Malaysia dengananggotanya terdiri daripadawakil dari agensikerajaanpersekutuandankerajaannegeri.Dibawah JKNG, terdapat sebuah jawatankuasateknikaldantigabuahkumpulankerjasebagaipembantuiaitu:

i. Jawatankuasa Teknikal Nama Geografi Kebangsaan(JTNGK)ii. KumpulanKerjaDasardanPengemaskinian Nama Geografi – (kumpulan kerja baru menggantikan Kumpulan Kerja Garis Panduan Penentuan Nama Geografi)iii. Kumpulan Kerja Pangkalan Data Nama Geografi dan Gazetir Kebangsaaniv. Kumpulan Kerja Nama Pulau dan Entiti Geografi.

Di peringkat negeri, Jawatankuasa NegeriNama Geografi (JNNG) ditubuhkan untukmenyelaraskan dan melaksanakan garispanduandanproseduryangtelahdiputuskan.Jawatankuasa ini dipengerusikan olehSetiausaha Kerajaan Negeri atau KetuaSetiausaha KementerianWilayah Persekutuan(bagi Wilayah Persekutuan) dan anggotanyaterdiri daripada wakil agensi negeriataupersekutuan.JNNGdibantuolehJawatankuasaTeknikalNamaGeografiNegeri(JTNGN)dalammenjalankantugasnya.

Page 23: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

23

5.2 Guidelines for the determination of geographical names

Malaysia has published Guidelines for theDeterminationofGeographicalNames for thestateauthoritiestoco-ordinatetheactivitiesofdetermining geographical names in Malaysia.TheguidelineshavebeenusedastheMalaysianStandardMS2256:2009entitled,“GeographicInformation–GuidelinesfortheDeterminationofGeographicalNames”.

Thepublicationoftheseguidelineshashelpedthe state governments in determining thenames of geographic entities based on theprinciples outlined therein. Nevertheless,the decision to approve these geographicalnamesshallbeundertheauthorityofthestategovernment. The guidelines contain 21 keyprinciplesfordeterminingnames:

5.2 Garis panduan penentuan nama geografi

MalaysiatelahmenerbitkanBukuGarisPanduanPenentuan Nama Geografi sebagai panduankepada pihak Negeri yang bertujuan untukmenyelaraskan kegiatan penentuan namageografidiMalaysia.GarisPanduanberkenaantelah dijadikan sebagai Malaysian Standard iaituMS2256:2009yangbertajukGeographicInformation– GuidelinesfortheDeterminationofGeographicalNames.

PenerbitanGarisPanduaninibanyakmembantuKerajaan Negeri dalam membuat penamaanentiti geografi berdasarkan prinsip-prinsippenamaan yang digariskan. Sungguhpunbegitu, keputusan untuk meluluskanpenamaangeografi tersebutadalahdibawahkuasa Kerajaan Negeri. Garis panduan inimengandungi 21 prinsip utama penamaaniaitu:

1. Nama yang rasmi atau dibenarkan

12. Pertimbangan untuk menamakan entiti geografi yang belum bernama

2. Nama di bawah bidang kuasa Pihak Berkuasa

13. Duplikasi nama

3. Nama oleh agensi lain 14. Perubahan nama 4. Bahasa rasmi

15. Penggunaan unsur

keterangan 5. Bentuk bahasa dan

terjemahan 16. Nama entiti geografi

yang kecil 6. Ejaan dan sebutan 17. Nama generik 7. Bentuk dan sifat

sesuatu nama 18. Nama lain atau tidak

rasmi 8. Keseragaman dalam

ejaan nama

19. Nama berbentuk singkatan dan nombor

9. Nama yang lazim digunakan oleh masyarakat

20. Entiti geografi hidrografi luar pesisir

10. Penggunaan nama orang

21. Nama negara luar

11. Menamakan sesuatu entiti geografi berdasarkan batas geografi yang telah dikenal pasti

1. Official or approved names

12. Considerations in naming unnamed geographical entities

2. Names under Statutory Authorities

13. Duplication of names

3. Names given by other agencies

14. Name changes

4. Official language

15. Use of qualifying elements

5. Language forms and translation

16. Names of minor geographical entities

6. Spelling and pronunciation

17. Generic names

7. Form and character of names

18. Variant or unofficial names

8. Uniformity in the spelling of names

19. Names in the forms of abbreviations and numbers

9. Names in general public use

20. Off-shore hydrographic geographical entities

10. Use of personal names 21. Names of foreign countries

11. Naming a geographical entity based on identified geographical

1. Nama yang rasmi atau dibenarkan

12. Pertimbangan untuk menamakan entiti geografi yang belum bernama

2. Nama di bawah bidang kuasa Pihak Berkuasa

13. Duplikasi nama

3. Nama oleh agensi lain 14. Perubahan nama 4. Bahasa rasmi

15. Penggunaan unsur

keterangan 5. Bentuk bahasa dan

terjemahan 16. Nama entiti geografi

yang kecil 6. Ejaan dan sebutan 17. Nama generik 7. Bentuk dan sifat

sesuatu nama 18. Nama lain atau tidak

rasmi 8. Keseragaman dalam

ejaan nama

19. Nama berbentuk singkatan dan nombor

9. Nama yang lazim digunakan oleh masyarakat

20. Entiti geografi hidrografi luar pesisir

10. Penggunaan nama orang

21. Nama negara luar

11. Menamakan sesuatu entiti geografi berdasarkan batas geografi yang telah dikenal pasti

1. Official or approved names

12. Considerations in naming unnamed geographical entities

2. Names under Statutory Authorities

13. Duplication of names

3. Names given by other agencies

14. Name changes

4. Official language

15. Use of qualifying elements

5. Language forms and translation

16. Names of minor geographical entities

6. Spelling and pronunciation

17. Generic names

7. Form and character of names

18. Variant or unofficial names

8. Uniformity in the spelling of names

19. Names in the forms of abbreviations and numbers

9. Names in general public use

20. Off-shore hydrographic geographical entities

10. Use of personal names 21. Names of foreign countries

11. Naming a geographical entity based on identified geographical

Page 24: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

24

The availability of these guidelines does notmean that all existing geographical namesshould be revised and modified accordingto these principles. However, names whichare considered inappropriate in termsof pronunciation, meaning or negativeconnotationshouldbechanged.Generally,thedeterminationofnamesmustcomplywiththefollowing:

i. Principles set forth by international agreementsandtreaties;ii. Policies and principles established and accepted by the National Committee on GeographicalNames;andiii. Policies and principles established and accepted in the area under statutory authority that are appropriate to local needs.

5.3 Standardisation of geographical name determination process

5.3.1 Proposal

a) Parties making proposal

i. Developersii. LocalAuthoritiesiii. StateExecutiveCouncils(SEC)iv. RelatedauthoritytotheFederalTerritoryv. Individualsororganisations

b) Procedure for making a proposal

b1)TheproposalshallbesubmittedinwritingtotheLocalAuthoritywithjurisdictionovertheareawherethegeographicalentityislocatedortotheDistrictOfficeifthegeographicalentityis located outside the administrative area oftheLocalAuthority,togetherwiththefollowinginformation:

i. The full name proposed for the geographicalentity;ii. Location according to its co-ordinates, and stating the map referred to;iii. Clear description of the geographical entity to be named or renamed and indication of its precise delineation;iv. Photographs, sketches or plans;v. Reason for proposed name or name change;

Dengan adanya garis panduan ini, tidakbermaknasemuanamageografiyangsediaadaperludisemaksemuladandiubahberdasarkanprinsip tersebut.Walaubagaimanapun,namayangkurangmanisdari segi sebutan,maknaatau berkonotasi negatif digalakkan supayaditukar.Umumnyapenentuannamahendaklahmematuhiperkara-perkaraberikut:

i. Prinsip yang telah ditetapkan oleh perjanjian dan triti antarabangsa;ii. Dasar dan prinsip yang dibentuk dan diterimaoleh JawatankuasaKebangsaan NamaGeografi;daniii. Dasar dan prinsip yang dibentuk dan diterima di kawasan di bawah bidang kuasa berkanun yang sesuai dengan kehendak tempatan.

5.3 Penyeragaman proses penentuan namageografi

5.3.1 Cadangan

a) Pihak yang membuat cadangan

i. Pemajuii. Ahli-ahliMajlisPihakBerkuasaTempatan (PBT)iii. Ahli Majlis Mesyuarat Kerajaan Negeri (MMK)iv. Ahli Mesyuarat Pengurusan Tertinggi KementerianWilayahPersekutuan(MPTK)v. Individuatauorganisasi

b) Prosedur membuat cadangan

b1) Cadanganmestilah dikemukakan kepadaPBTyangmempunyai bidangkuasa terhadapkawasantempatentitigeografiituberadaataukepadaPejabatDaerah(PD)jikaentitigeografiberkenaanterletakdiluarkawasanpentadbiranPBT, secara bertulis bersama-samamaklumatberikut:

i. Nama penuh yang dicadangkan untuk entitigeografi;ii. Lokasi mengikut koordinatnya, dengan menyatakan peta yang dirujuk;iii. Pemerian yang jelas tentang entiti geografi yang hendak dinamakan atau yanghendakdinamakansemuladengan menyatakan dengan tepat batas lingkungannya;iv. Foto,lakaranataupelan;v. Sebab penamaan atau perubahan nama itudicadangkan;

Page 25: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

25

vi. Originormeaningoftheproposedname ornametobechanged;vii. Foranunnamedgeographicalentity,the basis of knowledge as to why the geographical entity has remained unnamed should be stated; andviii. Names, addresses, and telephone numbers of long-time residents in the areawhocanconfirmthewell-established localusage.

Note: Only names that are not acceptedat STCGN level and not endorsed need tobe changed or amended in accordance withthe Guidelines for the Determination ofGeographicalNames.

b2) Ifthenameproposedisincommemorationof someone (more than one person), thefollowingadditionalinformationisneeded:

i. Fullnameofeachperson;ii. Birthanddeathdatesofeachperson, if known;andiii. Brief biography of the person(s) to be commemorated,includingadescriptionof their association with the geographical entity.

b3)Evaluationoftheproposalwillbeexpeditedif the proposer furnishes evidence of localsupportfortheproposedname.Theevidencemaybesubmittedinthefollowingforms:

i. Letters fromtheFederalAuthority,State Authority,ethnicgroupsorLocalAuthority;ii. Petition signed by the local residents in supportofthename;iii. Newspaperclippingsofarticlesandletters to the editor which indicate public awarenessandsupportfortheproposed name;andiv. Otherpublicationswhichcansupportthe application.

vi. Asal usul atau makna nama yang dicadangkan atau nama yang diubah;vii. Bagientitigeografiyangbelumbernama, asas pengetahuan mengapa entiti geografi tersebut belum bernama perlu dinyatakan;danviii. Nama, alamat dan nombor telefon pemastautin lama di kawasan tersebut yang dapat mengesahkan penggunaan tempatan yang telah lama mantap.

Nota:Nama-namayangtidakbolehditerimadiperingkatJTNGNdantidakdiperakukansahajayang perlu diubah atau dipinda berpandukanGarisPanduanPenentuanNamaGeografi.

b2) Jika nama yang dicadangkan itu bersempena dengan nama seseorang (lebih daripada seorang), maklumat tambahansepertiyangberikutdiperlukan:

i. Namapenuhsetiaporang;ii. Tarikh lahir dan tarikh kematian setiap orang,jikadiketahui;daniii. Sejarahhidupyangringkastentangorang yangdiberikanpenghormatanitudengan menjelaskanhubungannyadenganentiti geografitersebut.

b3) Penilaian cadangan akan bertambahcepat jika pencadang menyertakan sebarangbukti yangmenunjukkan sokongan tempatanbagi nama yang dicadangkan. Bukti tersebutbolehlahdikemukakandalambentuk:

i. Surat daripada Pihak Berkuasa Persekutuan, Pihak Berkuasa Negeri, kumpulan etnik atau Pihak Berkuasa Tempatan;ii. Petisyen bagi nama tersebut yang ditandatanganiolehpenduduktempatan;iii. Keratanakhbartentangrencanadansurat kepada editor yang menunjukkan kesedaran orang awam dan sokongan merekaterhadapnamayangdicadangkan; daniv. Penerbitan lain yang dapat menyokong permohonan.

Page 26: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

26

5.3.2 Processing of proposal

a) Party processing the proposal

The Local Authority (LA) or District Office(DO)thatprocessestheproposalshallensureits conformity with the guidelines for thedeterminationofgeographicalnames.

b) Proposal processing procedure:

TheLAorDOshall:

i. recordproposalsreceivedfornewnames ornamechanges;ii. investigate and confirm the supporting informationreceived;iii. conduct further research including consulting other government agencies if necessary (particularly Institute of Language and Literature Malaysia); andiv. prepare a summary of each proposal fortheconsiderationoftheStateTechnical Committee on Geographical Names (STCGN).

5.3.3 Endorsement of proposal

a) Party endorsing the proposal

TheSCGNwillendorseproposedgeographicalnamesthatconformwiththeguidelinesforthedeterminationofgeographicalnames.

b) Endorsement procedure:

i. TheSTCGNshallrecordproposalsreceived fornewnamesornamechanges;ii. The SCGN shall endorse the proposals that conform to the guidelines for the approval of the SEC/Top Management MeetingoftheMinistry(TMMM);iii. TheSCGNshallconveyitsrecommendation totheLAorDOconcerned;andiv. The LA or DO shall then inform the proposeroftheSCGN’sdecision.

If theproposal isnotendorsedbytheSCGN,theproposermaytakethefollowingactions:i. makeamendmentsandresubmitit;orii. make a new proposal.

5.3.2 Memproses cadangan

a) Pihak yang memproses cadangan

PBT atau PD memproses cadangan supayaselarasdengangarispanduanpenentuannamageografi.

b) Prosedur memproses cadangan:

PBTatauPDhendaklah:

i. merekodkan cadangan untuk penamaan baharu atau perubahan nama geografi yangditerima;ii. memeriksa danmengesahkanmaklumat sokonganyangditerima;iii. membuat penyelidikan lanjut termasuk merujuk kepada agensi kerajaan yang lain jika perlu (terutamanya Dewan BahasadanPustaka);daniv. menyediakan ringkasan bagi setiap cadangan untuk pertimbangan Jawatankuasa Teknikal Nama Geografi Negeri(JTNGN).

5.3.3 Perakuan cadangan

a) Pihak yang memperakukan cadangan

JNNG akan memperakukan cadangan namageografi yang selaras dengan garis panduanpenentuannamageografi.

b) Prosedur memperakukan cadangan:

i. JTNGNhendaklahmerekodkancadangan untukpenamaanbaharuatauperubahan namageografiyangditerima;ii. JNNG hendaklah memperakukan cadangan yang selaras dengan garis panduanuntukkelulusanMMK/MPTK;iii. JNNG hendaklah memaklumkan perakuannya kepada PBT atau PD yang berkenaan;daniv. PBT atau PD hendaklah memaklumkan keputusan JNNG kepada pencadang.

Sekiranya cadangan tidak diperakukan, pihakpencadangbolehmengambiltindakanberikut:i. membuatpindaandanmemajukannya semula;atauii. membuatcadanganyangbaharu.

Page 27: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

27

5.3.4 Approval and further actions

a) Approving authority

TheStateExecutiveCouncil (SEC)or theTopManagementMeetingoftheMinistryofFederalTerritories for the Federal Territories (TMMM)shall approve proposals for new names ornamechangesbasedontheSEC/TMMMpaperspreparedbytheLAorDO.

b) Further actions after approval

i. Gazetting process

ThegazettingprocessshallbehandledbytheStateSecretary’sOffice.

ii. Notice to NCGN

TheSTCGNshallforwardacopyofthegazettetogetherwith the information inpara5.3.1b)abovetotheSecretariatoftheNCGN.

iii. Updating

The NCGN shall initiate action to update theNational Geographical Names Database andNationalGazetteer.

5.3.4 Kelulusan dan tindakan lanjut

a) Pihak yang meluluskan

Majlis Mesyuarat Kerajaan Negeri atauMesyuarat Pengurusan Tertinggi KementerianWilayahPersekutuanbagiWilayahPersekutuanhendaklah meluluskan cadangan untukpenamaan baharu atau perubahan namageografiberdasarkan kertasMMK/MPTKyangdisediakanolehPBTatauPD.

b) Tindakan lanjut selepas kelulusan

i. Proses pewartaan

Proses pewartaan hendaklah diuruskan olehPejabatSetiausahaKerajaan.

ii. Makluman kepada JKNG

JTNGN hendaklah memajukan salinan wartabersamamaklumat-maklumat di para 5.3.1b)diataskepadaUrusSetiaJKNG.

iii. Pengemaskinian

JKNG hendaklah mengambil tindakan untukmengemaskinikan pangkalan data namageografidangazetirkebangsaan.

Page 28: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

28

6. ADMINISTRATIVE LEVELS

6.1 Description of administrative levels in Malaysia

In terms of geography, Malaysia consists oftwo (2) regions, namely Peninsular Malaysiaand East Malaysia on the island of Borneo,separated by the South China Sea. In termsof administration, it consists of thirteen (13)states and three (3) federal territories, i.e.eleven(11)statesandtwo(2)federalterritoriesinPeninsularMalaysiaandtwo(2)statesandone(1)federalterritoryinEastMalaysia.SinceMalaysiaisafederation,stateadministrationisgovernedby thestategovernment,while thefederalterritoriesaregovernedbythefederalgovernment. The names of the states andfederal territories and their capital cities arelisted in below.

6. PERINGKAT PENTADBIRAN

6.1 Penerangan peringkat pentadbiran di Malaysia

Dari segi geografi, Malaysia terdiri daripadadua (2) wilayah iaitu Semenanjung Malaysiadan Malaysia Timur di Pulau Borneo yangdipisahkanolehLautChinaSelatan.Dari segipentadbiran,Malaysiadibentukolehtigabelas(13) buah negeri dan tiga (3) buah wilayahpersekutuan,iaitusebelas(11)buahnegeridandua(2)wilayahpersekutuandiSemenanjungMalaysia serta dua (2) buah negeri dan satu(1) wilayah persekutuan di Malaysia Timur.Memandangkan Malaysia adalah sebuahpersekutuan,pentadbirannegeriditadbirolehkerajaannegeri,manakalawilayahpersekutuanditadbir oleh kerajaan Persekutuan. Namanegeri-negeridanwilayah-wilayahpersekutuanberkenaan serta ibu negeri masing-masingadalah seperti di bawah.

No.

Bil.

Name of state or federal territory Nama negeri atau wilayah persekutuan

Capital cities Ibu negeri

1. Johor Johor Bahru 2. Kedah Alor Setar 3. Kelantan Kota Bharu 4. Melaka Melaka 5. Negeri Sembilan Seremban 6. Pahang Kuantan 7. Perak Ipoh 8. Perlis Kangar 9. Pulau Pinang George Town 10. Selangor Shah Alam

11. Terengganu Kuala Terengganu 12. Sabah Kota Kinabalu 13. Sarawak Kuching 14. Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur Kuala Lumpur 15. Wilayah Persekutuan Labuan Labuan 16. Wilayah Persekutuan Putrajaya Putrajaya

Page 29: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

29

The administrative areas in the states ofPeninsularMalaysia are divided intoDistricts,except for Perlis (it hasnodistrict). Kelantanstate, on the other hand, is divided intoJajahan. For Sabah and Sarawak, the stateadministrativeareasaredividedintodivisions.

Subsequently, the Jajahan in Kelantan anddivisions in Sabah and Sarawak are furtherdividedintodistricts.

Federal territories do not have districtadministrativeareas.TheDistrictadministrativeareas are further divided into Mukim, exceptforthedistrictsinSabahandSarawakandtheFederalTerritoryofLabuanandPutrajaya.

Kawasan pentadbiran bagi Negeri diSemenanjung Malaysia dibahagikan kepadaDaerah,kecualinegeriPerlis(tidakmempunyaidaerah). Negeri Kelantan pula dibahagikankepada Jajahan. Bagi Negeri Sabah danSarawak, kawasan pentadbiran NegeridibahagikankepadaBahagian.

Seterusnya, Jajahan di negeri Kelantan danBahagian di negeri Sabah dan SarawakdibahagikanpulakepadaDaerah.

SemuaWilayahPersekutuantidakmempunyaikawasan pentadbiran daerah. Selanjutnyakawasan pentadbiran Daerah dipecahkankepada kawasan pentadbiran Mukim kecualibagidaerahdinegeriSabahdanSarawaksertaWilayahPersekutuanLabuandanPutrajaya.

SABAH

Division / Bahagian

Sub-District /Daerah Kecil

KELANTAN

JOHOR KEDAH NEGERI SEMBILAN MELAKA PAHANG PERAK PULAU PINANG SELANGOR TERENGGANU

District /Daerah

Mukim

SARAWAK

PERLIS WILAYAH PERSEKUTUAN KUALA LUMPUR WILAYAH PERSEKUTUAN PUTRAJAYA WILAYAH PERSEKUTUAN LABUAN

Jajahan

District /Daerah

Page 30: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

30

6.2 District / Division (Sabah and Sarawak) / Jajahan (Kelantan)/ Mukim for the States of Malaysia Daerah / Bahagian (Sabah dan Sarawak) / Jajahan (Kelantan)/ Mukim bagi Negeri-Negeri di Malaysia

State / Negeri District / Daerah MukimJohor BatuPahat Bagan Lubok

ChaahBahru MinyakBekuKampungBahru PeseraiLinau SriGadingSimpangKanan Sri MedanSimpangKiri SungaiPunggorSungaiKluang TanjungSembrong

JohorBahru Jelutong TanjungKupangPlentong SungaiTiramPulai Tebrau

Kluang UluBenut MachapKahang NiyorKluang Paloh

Layang-Layang Rengam

KotaTinggi UluSungaiJohor PantaiTimurUluSungeiSediliBesar PengerangJohor Lama Sedili BesarKambau SediliKechil

KotaTinggi TanjungSurat

Mersing Jemaluang PulauPemanggilLenggor PulauSibuMersing PulauTinggiPadangEndau SembrongPenyabong Tenggaroh

PulauAur TengluPulauBabi Triang

Muar Ayer Hitam Parit BakarBandar Parit JawaBukitKepong Sri MenantiJalan Bakri SungaiBalang

Jorak SungaiRayaLenga SungaiTerap

Pontian Ayer Baloi PengkalanRajaAir Masin PontianApi-Api RimbaTerjunBenut SerkatJeramBatu SungaiKarangSungeiPinggan

Segamat Bekok JabiBulohKasap JementahChaah LabisGemas PogohGemereh SerminSungaiSegamat

Page 31: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

31

State / Negeri District / Daerah MukimJohor Kulai Kulai Sedenak

Senai BukitBatu

Tangkak Tangkak SeromBukitSerampang KundangGrisek Kesang

Kedah Kota Setar Alor Malai PadangHangAnakBukit PadangLalangDerga PengkalanKundorGunong SalaKechikKangkong SungaiBaharuKubangRotan TajarLanggar TebengauLengkuas TelagaMasLepai Titi GajahLimbong

KubangPasu Ah NagaBinjal PadangPerahuBukitTinggi PelubangGelong PeringHusba PutatJeram SanglangJerlun SungaiLakaJitra TeminKepelu TunjangKubangPasu WangTepusMalau

PadangTerap BatangTunggangKanan PadangTerapKananBatangTunggangKiri PadangTerapKiriBelimbingKanan PeduBelimbingKiri TekaiKurongHitam TolakPadangTemak

Langkawi AyerHangat PadangMatSiratBohor UluMelakaKedawang

KualaMuda Bujang PinangTunggalBukitMeriam RantauPanjangGurun SemelingHajiKudong Sidam KiriKota SimporKuala SungaiPasirMerbok SungaiPetaniPekula Teloi Kiri

Yan Dulang SungaiDaunSala Besar YanSingkir

Sik Jeneri SokSik

Baling Bakai PulaiBaling SiongBongor TawarKupang Teloi Kanan

Page 32: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

32

State / Negeri District / Daerah MukimKedah Kulim BaganSena Sedim

Junjong Sidam KananKarangan SungaiSeluangKulim SungaiUlarMahang PadangMehaNagaLilit TerapPadangChina

BandarBaharu BaganSamak SerdangKualaSelama SungaiBatuPermatangPasir SungaiKechil

Relau

Pendang AyerPuteh PadangPeliangBukitPaya PadangPusingGuarKepayang RambaiPadangKerbau Tobiar

Pokok Sena Derang Gajah MatiLesong JabiTualang BukitLada

Negeri Sembilan Jelebu Glami Lemi KualaKlawangUluKlawang PeradongUluTriang PertangKenaboi TriangIlir

KualaPilah AmpangTinggi KepisUluJempol LangkapUluMuar ParitTinggiJohol PilahJuasseh Sri MenantiTerachi

PortDickson Jimah PortDicksonLinggi SiRusaPasirPanjang

Rembau BatuHampar NerasauBongek PedasChembong PilinChengkau SelemakGadong SemerbokKundor SpriLegongIlir TanjongKlingLegongUlu TitianBintangorMiku

Seremban Ampangan RantauLabu RasahLenggeng Seremban

Tampin Pantai Setul

AirKuning RepahGemas TampinTengah

Jempol Gemencheh TebongKeru

Jelai SertingHilirKualaJempol SertingUluRompin

Page 33: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

33

State / Negeri District / Daerah MukimMelaka Jasin Ayer Panas Chohong

BatangMalaka JasinBukitSenggeh JusChabau KesangChin Chin MerlimauNyalas SemujokRim SerkamSebatu SungeiRambaiSelandar TedongSempang Umbai

MelakaTengah Alai KandangAyer Molek KlebangBesarBachang KlebangKechilBalaiPanjang KrubongBatuBerendam PadangSemabokBertam PadangTemuBukitBaru PayaRumputBukitKatil PringgitBukitLintang PernuBukitPiatu SemabokBukitRambai SungeiUdangCheng TanggaBatuDuyong TanjongKlingUjongPasir TanjongMinyakTelok Mas

Alor Gajah AyerPa’abas Malaka PindahBelimbing MelekekBeringin PadangSebangBrisu Parit MelanaDurianTunggal PegohGadek PulauSebangKelemak RamuanChinaBesarKemuning RamuanChinaKechilKualaLinggi RembiaKualaSungeiBaru SungeiBaruIlirLendu SungeiBaruUluMachap SungeiBaruTengahMasjid Tanah SungeiBulohTanjongRimau SungeiPetaiTabohNaning SungeiSiputTebong

Pahang Bentong Bentong PelangaiSabai

CameronHighlands HuluTelom Tanah RataRinglet

Jerantut Burau PedahHuluCheka PulauTawarHuluTembeling TebingTinggiKelola TehKualaTembeling Tembeling

Kuantan Beserah KualaKuantanHuluKuantan PenorHuluLepar SungaiKarangRompin

Page 34: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

34

State / Negeri District / Daerah MukimPahang Lipis BatuYon Kechau

Budu KualaLipisCheka PenjomGua TanjungBesarHuluJelai Telang

Pekan Bebar PekanGanchong PenyorKualaPahang PulauManisLanggar PulauRusaLepar Temai

Raub PahangTua

BatuTalam SegaDong SemantanHuluGali TerasHuluDong

Temerloh Bangau MentakabJenderak PerakKerdau SanggangLebak SemantanLipatKajang Songsang

Rompin Endau RompinKeratong TiomanPontian Bebar

Maran BukitSegumpal KertauChenor Luit

Bera Bera Triang

Perak BatangPadang BatangPadang SungkaiBidorChenderiang

Manjung Beruas PengkalanBaharuLekir SitiawanLumut

Kinta Belanja SungaiTerapHuluKinta TanjongTualangSungaiRaya

Kerian BaganSerai KualaKurauBaganTiang ParitBuntarBeriah SelinsingGunongSemanggol TanjongPiandang

KualaKangsar ChegarGalah LubokMerbauKampongBuaya PulauKamiriKota Lama Kanan SayungKota Lama Kiri SenggangSungaiSiput

LarutdanMatang AsamKumbang PengkalanAorBatuKurau SimpangBukitGantang SungaiLimauJebong SungaiTinggiKamunting TerungTupai

Page 35: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

35

State / Negeri District / Daerah MukimPerak Hilir Perak ChangkatJong SungaiDurian

DurianSebatang SungaiManikLabuKubong

HuluPerak BelukarSemang PengkalanHuluBelum KerunaiDurianPipit LenggongGerik TemelongKenering Temengor

Selama HuluIjok SelamaHuluSelama

PerakTengah Bandar Lambor KananBelanja Lambor KiriBota LayangLayangJayaBaru PasirPanjangHuluKampongGajah Pasir SalakKota Setia PulauTiga

Kampar Kampar Teja

Muallim HuluBernamBarat SlimHuluBernamTimor

BaganDatuk BaganDatukHutanMelintangRungkupTelukBaru

Pulau Pinang SeberangPeraiTengah Mukim1 Mukim12Mukim2 Mukim13Mukim3 Mukim14Mukim4 Mukim15Mukim5 Mukim16Mukim6 Mukim17Mukim7 Mukim18Mukim8 Mukim19Mukim9 Mukim20Mukim10 Mukim21Mukim11 BukitMertajam

Prai

SeberangPeraiUtara Mukim1 Mukim9Mukim2 Mukim10Mukim3 Mukim11Mukim4 Mukim12Mukim5 Mukim13Mukim6 Mukim14

Mukim7 Mukim16Mukim8 ButterworthKepala Batas

SeberangPeraiSelatan Mukim1 Mukim9Mukim2 Mukim10Mukim3 Mukim11Mukim4 Mukim12Mukim5 Mukim13Mukim6 Mukim14Mukim7 Mukim15Mukim8 NibongTebalSungaiBakap Mukim16

Page 36: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

36

State / Negeri District / Daerah MukimTimorLaut Mukim13 Mukim16

Mukim14 Mukim17Mukim15 Mukim18Ayer Itam BatuFerringgiBukitBendera GlugorGeorgeTown JelutongTanjongBungah TanjongTokong

TanjongPinang

Pulau Pinang BaratDaya Mukim1 Mukim12Mukim2 MukimAMukim3 MukimBMukim4 MukimCMukim5 MukimDMukim6 MukimEMukim7 MukimFMukim8 MukimGMukim9 MukimHMukim10 MukimIMukim11 MukimJBalikPulau Bayan Lepas

Selangor Klang Kapar Klang

KualaLangat Bandar MoribBatu TanjongDuabelasJugra TelokPanglimaGarangKelanang

KualaSelangor Api-Api KualaSelangorUjongPermatang PasanganUluTinggi TanjongKarangIjok Bestari JayaJeram

Sabak Bernam BaganNakhodaOmar SabakPanchangBedena SungaiPanjangPasirPanjang

UluLangat Beranang UluSemenyihCheras KajangAmpang SemenyihUluLangat

UluSelangor BatangKali UluYamBulohTelor KalumpangAmpangPechah KerlingUluBernam KualaKalumpangSerendah Peretak

SungaiGumut RasaSungaiTinggi

Petaling BukitRaja PetalingDamansara SungaiBuloh

Gombak Batu RawangUluKelang Setapak

Sepang Dengkil SepangLabu

Page 37: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

37

State / Negeri District / Daerah MukimTerengganu Besut BukitKenak KubangBemban

BukitPeteri LubukKawahHuluBesut Pasir AkarJabi PelagatKampungRaja PangkalanNangkaKeluang PulauPerhentianKerandang TembilaKualaBesut Tenang

Dungun KualaAbang KualaPakaBesul KumpalHuluPaka Pasir RajaJengai RasauJerangau SuraKualaDungun

Kemaman Bandi KemasikBanggul KertihBinjai KijalCukai PasirSemutHuluCukai TebakHuluJabur TelukKalung

KualaTerengganu Atas TolBatuBuruk KubangParitBatuRakit LosongBelara ManirBukitBesar PaluhCabangTiga PengadangBuluhCenering Pulau-PulauGelugurKedai PulauRedangGelugurRaja RengasKepung SeradaKualaIbai TukJamal

HuluTerengganu HuluBerang KualaTelemungHuluTelemung PenghuluDimanHuluTerengganu TanggulJenagur TersatKualaBerang

Marang Jerung RusilaMercang AlurLimbatPulauKerengga BukitPayung

Setiu Caluk MerangGuntung PantaiHuluNerus TasikHuluSetiu

KualaNerus SeberangTakir BatuRakit(WakafTengah)BukitTunggal BatuRakit(WakafChagak-PulauRedang)WakafTembesu BatuRakit(BukitCempaka)Tepoh

Perlis Abi OranArau PadangPauhBeseri PadangSidingChuping PayaUtan Aji SanglangJejawi SenaKayang SeriabKechor SungaiAdamKualaPerlis TitiTinggiKurongAnai WangBintongKurongBatangNgulang

Page 38: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

38

Federal Territory/Wilayah Persekutuan

District / Daerah Mukim

Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur

AmpangKualaLumpurPetalingSetapak

BatuCherasUluKelang

Wilayah Persekutuan Putrajaya

Wilayah Persekutuan Labuan

State / Negeri Jajahan MukimKelantan Bachok Alor Bakat TanjongJering

BandarBachok TanjongPauhBator Telok MesiraChap TelongCherangHangus TemuRanggasGajah Mati TepusGunong TualangSalakKuau PakPuraKemasin PauhSembilanKubangTelaga PayaMengkuangKuchelong PerupokLubokTembesu RepekMak Lipah RusaMelawi Pekan JelawatNipah SenakSerdang TakangTanjong

KotaBharu AurDuri KedaiBulohBadak Mati KijangBadak KemubuBadang KemuminBanggu KenaliBanggol TakangBaung Ketereh BaratBayang Ketereh TimorBechahMulong Koh

BetaHulu KotaBeta Hilir LanggarBeting PadangEnggangBiah PadangGarongBinjai PadangLebanBulohPoh PadangRajaBunutPayong PadangSakarBut PadangTengahChekli PanchorChekok PangkalPisangChe Latiff ParitChicha Pasir HaDal Pasir MasDemit LubokJambuDusonRendah LubokPukolGuntong LundangJelutong LundangPakuKadok MahangBaratKarang MahangTimorKampongSireh MentuanLembu Melor

Page 39: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

39

State / Negeri Jajahan MukimKelantan PadangBongor PulauGajah

Pauh PulauKundorPaya PulauPanjangPendek PulauPisangPengkalanChepa SabakPeringat SalorPerol SemutApiPintuGang SeringPulau SeterpaPulauBelanga TelokKitangTapang TiongTebingTinggi TokKuTelok Wakaf StanTelokBharu WakafSikuTanjongChat Patek

Machang Bagan LabokBakar LimauHantuDewan MachangGadingGaloh PadangKemunchutJakar PekJoh PemanokKelaweh PulaiChondongKerawang RajaKerilla TemanganKualaKerak TengahUluSat Tok Bok

Pasir Mas AlorBuloh KalaAlor Pasir KasaApa-Apa KedondongApam KenakBakong KerasakBechahMenerong KiatBechahPalas KualaLemalBechahSemak KubangBatangBukitTuku KubangBembanChetok KubangGatalGelam KubangGendangGua KubangKetamGualNering JejawiGualPeriok KangkongJabo RantauPanjangKubangTerap SakarLalang TasikBeranganLubonAnching TeliarLubokGong TendongLubokKawah TokSangkotLubokTapah Tok UbanLubokSetol KualaKelarMeranti PalohPadangEmbon KubangSepat

PasirPuteh BanggolSetol KandisBatuSebutir KampongWakafBerangan KolamTembesuBukitAbalBarat MerbolBukitAbalTimor Merkang

Page 40: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

40

State / Negeri Jajahan MukimKelantan BukitMerbau PadangPakAmat

BukitTanah PasirPutehCherangRuku PengkalanChanggai PermatangSungkaiGongDatokBarat SeligiGongDatokTimor SemerakGongChapa TasikGongChengal TelipokGongGaru GongPachatGongKulim JeramGongNangka SelisingJerus

Tanah Merah BatangMerbau Pasir GandaBendangNyior RambaiBukitDurian SokorUluKusial Tanah MerahJedok TebingTinggiKualaPaku MakaLawang Nibong

Tumpat BechahResak PalekbangBunohan PeriokBunutSarangBurong PulauBesarChenderongBatu SelehongSelatanCherangMelintang SelehongUtaraGeting SimpanganJal SungaiPinangKampongLaut TabarKelaboran TalakKetil TelokRenjunaKok Keli TujohKutang TumpatMakNeralang WakafBharuMorak WakafDelimaPasir Pekan

GuaMusang BatuPapan LimauKasturiGuaMusang PulaiUluNenggiri RelaiKetil RenokKualaSungai

KualaKrai BatuMengkebang KualaPahiEnggong KualaPergauGajah KualaStongKandek MambongKenor Manek UraiKualaGeris ManjorKualaKrai TelekongKualaNal

Jeli Belimbing JeliTepiSungaiBungaTanjong KalaiJeli KualaBalahLubokBongor

Lojing BetisHauSigar

Page 41: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

41

State / Negeri Division / Bahagian District / DaerahSabah Kudat Kudat

KotaMaruduPitas

Sandakan Labuk&SugutSandakanKinabatanganTongod

Tawau LahadDatuKunakTawauSemporna

Pantai Barat KotaBeludRanauKotaKinabaluPenampangPutatanPaparTuaran

Pedalaman TambunanKeningauPensianganTenomSipitangBeaufortKualaPenyu

State / Negeri Division / Bahagian District / Daerah Sub-District /Daerah Kecil

Sarawak Kuching Kuching PadawanSiburan

Bau

Lundu Sematan Sri Aman Sri Aman Lingga

PantuSri Aman

LubokAntu EngkeliliLubokAntu

Sibu Kanowit Kanowit

Selangau Selangau

Sibu Sibu

Miri Miri SibutiNiah

Marudi BakongLongLama

Page 42: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

42

State / Negeri Division / Bahagian District / Daerah Sub-District /Daerah Kecil

Sarawak Limbang Limbang NanganMedamit

Lawas SundarTrusan

Sarikei Sarikei

Meradong

Julau

Pakan

Kapit Belaga SungaiAsap

Kapit NanganMerit

Song

Samarahan Samarahan

Asajaya

Serian Tebedu

Simunjan Sebuyau

Mukah Daro Belawai

Dalat Oya

Matu Igan

Mukah Balingian

Betong Betong SpaohDebakPusaMaludam

Saratok RobanKabong

Bintulu Bintulu Sebauh

Tatau

Page 43: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

43

7. RESOURCES

7.1 Maps

Themain source for geographical names aretopographicmapspublishedbytheDepartmentof Survey and Mapping of Malaysia (www.jupem.gov.my).The1:25000scaletopographicmapsareusedforPeninsularMalaysiaandthe1:50000and1:25000scaletopographicmapsareused forSabahandSarawak.Apart fromtopographicmaps,citymapswithalargerscaleof1:5000or1:10000arealsousedtoobtainmore detailed information.

The map of Malaysia is available at thefollowinglink:

www.jupem.gov.my/toponymicMap.pdf

Through this link there are three (3) mapsdepicting16statesinMalaysia.

7.2 Database and gazetteer

Malaysia has developed the GeographicalNameDatabase(GND)whichisadatabankforstoringgeographicalnames,locations,historiesandgazetteernotificationsforgovernmentandpublicuse.ThedevelopmentoftheGNDaimsto provide authoritative information on thelocation and spelling of geographical namesthathavebeengazettedinastandardformatfor official use of government, industrial andpublic.

Everystate inMalaysiahas itsowngazetteerdocumentwhichispreparedbytheMalaysianCentre for Geospatial Data Infrastructure(www.mygeoportal.gov.my) under the NCGNactivities.DataincludedinthegazetteerhavebeenverifiedbytheSCGNineachstate.Thedata entry for every geographical name willcontainthefollowinginformation:

• Name• District• Type• Latitude• Longitude

7. SUMBER BAHAN

7.1 Peta

Sumber utama yang digunakan bagimendapatkan nama geografi adalah denganmenggunakanpetatopografiyangditerbitkanoleh Jabatan Ukur dan Pemetaan Malaysia(www.jupem.gov.my). Peta topografi padaskala 1:25 000 digunakan bagi kawasanSemenanjung Malaysia. Sabah dan Sarawakpula menggunakan peta topografi padaskala1:50 000 dan 1:25 000. Selain peta topografi,petabandar turutdigunakanuntukmaklumat yang lebih terperinci dengan skalayanglebihbesariaitu1:5000atau1:10000.

Peta Malaysia ini boleh diperoleh di pautanberikut:

www.jupem.gov.my/toponymicMap.pdf

Melaluipautaniniterdapattiga(3)petayangmerujukkepada16negeridiMalaysia.

7.2 Pangkalan data dan gazetir

MalaysiatelahmembangunkanPangkalanDataNamaGeografi(PDNG)yangmerupakanbankdata untukmenyimpan nama-nama geografi,lokasi, sejarah dan notifikasi gazetir yangsah untuk kegunaan kerajaan dan penggunaawam. Pembangunan PDNG bertujuan untukmemberikan maklumat autoritatif berkaitandengan lokasi danejaannamageografiyangdiwartakan dalam format yang tekal untukkegunaanrasmikerajaan,industridanawam.

Setiap Negeri di Malaysia mempunyaidokumen Gazetir masing-masing. Dokumenini telah disediakan oleh Pusat InfrastrukturData Geospatial Negara (www.mygeoportal.gov.my) di bawah aktiviti JKNG. Data-datayang dimasukkan ke dalam gazetir ini telahmendapat pengesahan daripada JNNG setiapNegeri. Kemasukan data untuk setiap namageografi mengandungi maklumat-maklumatberikut:

• Nama• Daerah• Jenis• Latitud• Longitud

Page 44: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

44

Thereare44 typesofgeographicalnames inGNDandgazetteerdocument,whichare:

Terdapat44jenisnamageografidalamPDNGdandokumengazetir,iaitu:

No. Type No. Type 1. Village 23. Spot 2. City 24. Canal 3. Road 25. Furrow 4. Town 26. Bank 5. Forest 27. Residency building 6. Gulf 28. Industrial Building 7. Cape 29. Business building 8. Beach 30. Industrial area 9. Island 31. Business area 10. Estuary 32. Scientific station 11. Lake 33. Recreational area 12. Malay reserve

forest 34. Utility

13. Historical place 35. Cave 14. Park 36. Strait 15. Drain/ditch 37. Terminal 16. Hill 38. Public building 17. Rock 39. Government

building 18. Estate 40. Agricultural area 19. River 41. Educational

building 20. Station 42. Religious building 21. Bar 43. Cemetery area 22. Reef 44. Recreational

building

Bil. Jenis Bil. Jenis

1. Kampung 23 Tompok 2. Bandar 24 Terusan 3. Jalan 25 Alur 4. Pekan 26 Permatang 5. Hutan 27 Bangunan

kediaman 6. Teluk 28 Bangunan

Perindustrian 7. Tanjung 29 Bangunan

perniagaan 8. Pantai 30 Kawasan

perindustrian 9. Pulau 31 Kawasan

perniagaan 10. Muara 32 Stesen saintifik 11. Tasik 33 Kawasan rekreasi 12. Hutan rizab

Melayu 34 Utiliti

13. Tempat bersejarah

35 Gua

14. Taman 36 Selat 15. Parit 37 Terminal 16. Bukit 38 Bangunan awam 17. Batuan 39 Bangunan kerajaan 18. Estet 40 Kawasan pertanian 19. Sungai 41 Bangunan

pendidikan 20. Pangkalan 42 Bangunan

keagamaan 21. Beting 43 Kawasan

perkuburan 22. Terumbu 44 Bangunan rekreasi

Page 45: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

45

8. GLOSSARY OF APPELLATIVES, ADJECTIVES AND OTHER WORDS NECESSARY FOR THE UNDERSTANDING OF MAPS GLOSARI UNTUK APELLATIF, ADJEKTIF DAN PERKATAAN LAIN YANG DIPAPARKAN PADA PETA

Entiti geografi Geographical entity Scale Scale

Skala Skala

1: 50 000 1: 10 000

Air panas Hot spring √ √

Air terjun/lata Waterfall √ √

Bandar dan kawasan tepubina Town and built-up area √

Bangunan Buildings √

Bangunan industri Industrial building √

Bangunan kediaman Residential building √

Bangunan kerajaan Government building √

Bangunan komersial Commercial building √

Bangunan lain Other buildings √

Bangunan teritlak Generalised buildings √

Bank Bank √

Batuan Rocks √ √

Derik minyak Oil derrick √ √

Empangan/bendungan Dam/weir √ √

Feri Ferry √ √

Garisan pesisir Shoreline √ √

Gereja Church √ √

Gurudwara Punjabi/Sikh temple √ √

Page 46: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

46

Had pasang surut Tidal limit √ √

Hospital /Pusat perubatan Hospital/Medical centre √

Hotel Hotel √

Jalan kereta api Railways

Jalan kereta api kembar Double track railway √ √

Jalan kereta api ringan kembar Double track light railway √ √

Jalan kereta api ringan tunggal Single track light railway √ √

Jalan kereta api tunggal Single track railway √ √

Jalan raya kembar Dual carriage road √

Jalan raya lain Other road √

Jalan raya tunggal Single carriage road √

Jalan sedang dibina Road under construction √

Jalan tidak berturap Unsealed road √ √

Jambatan Bridge √ √

Jambatan gantung Suspension bridge √

Jambatan kereta api Railway bridge √ √

Jejantas Overhead crossing √

Jeram Rapids √ √

Jeti/dermaga/tembok gelombang Jetty/wharf/breakwater √ √

Kawasan lombong Mining area √

Kolej / Universiti College / University √

Kompleks beli-belah Shopping complex √

Kuari Quarry √

Kuil Hindu temple √ √

Laluan pejalan kaki Footpath √

Page 47: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

47

Lebuh raya Highway √

Lebuh raya kembar Dual carriage highway √

Lebuh raya tunggal Single carriage highway √

Lintasan rata Level crossing √ √

Lumpur Mud √ √

Masjid Mosque √ √

Menara komunikasi Communication tower √

Padang terbang Airfield √ √

Pasang surut Tidal √ √

Pasar Market √

Pasir Sand √ √

Paya Swamp √ √

Pembetung Culvert √ √

Penanda kilometer Kilometre mark √ √

Perkuburan Cemetery √

Perpustakaan Library √

Pusat sukan Sports centre √

Rig minyak Oil rig √ √

Rumah api/Berup suar/Boya suar Lighthouse/Lighted Beacon/Lighted buoy

√ √

Runut kenderaan bermotor Motorable track √ √

Sekolah School √

Sempadan Antarabangsa International √ √

Sempadan Bahagian / jajahan

Boundary

Boundary

Boundary Division √ √

Sempadan Daerah District √ √

Page 48: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

48

Sempadan Daerah kecil Sub-district √ √

Sempadan Majlis Perbandaran/Bandaran

Municipality/Town Council √ √

Sempadan Mukim Mukim/territorial division √ √

Sempadan Negeri State √ √

Sempadan Rizab Reserve √ √

Stesen bomba dan penyelamat Fire and rescue station √

Stesen GPS GPS station √ √

Stesen satelit bumi Earth satellite station √ √

Stesen trigonometri Trigonometrical station √ √

Sungai River √ √

Suruhanjaya Tinggi/Kedutaan/Konsulat

High Commission/ Embassy/Consulate

Taman Park/Garden √

Taman permainan Playground √

Tasik/kolam/takungan Lake/pool/reservoir √ √

Terminal bas Bus terminal √

Terminal teksi Taxi terminal √

Terowong Tunnel √ √

Terusan/tali air/parit Canal/waterway/drain √ √

Tiang sempadan Boundary pillar √ √

Tiang wayarles Wireless mast √

Tokong Chinese temple √ √

Wat Buddhist temple √ √

Page 49: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

49

9. ABBREVIATIONS OF GEOGRAPHICAL TERMS AND OTHER WORDS USED IN MAPS SINGKATAN ISTILAH GEOGRAFI DAN PERKATAAN LAIN YANG DIGUNAKAN DALAM PETA

No. Bil.

Abbreviation Singkatan

English Malay

1. A. Water Air/Ayer 2. Alr. Deep channel

of river Alur

3. Bak. Mangrove Bakau 4. Bdr. Town Bandar 5. Bgn. Building Bangunan 6. Bhg. Division Bahagian 7. Bkt. Hill Bukit 8. Blk. Block Blok 9. Bt. Mile Batu 10. B.P. Police station Balai polis 11. B.R. Community hall Balai raya 12. C. Creek Caruk/Charok 13. Chgkt. Hillock Cangkat/Changkat 14. Disp. Dispensary Dispensari 15. G. Mountain Gunung/Gunong 16. Gsg. Shoal Gosong 17. H Upstream Hulu/Ulu 18. Hosp. Hospital Hospital 19. Hr. Downstream Hilir

20. H.R. Reserve forest Hutan rizab/hutan

rezab 21. J. Rapids Jeram 22. Jln. Road Jalan 23. K. River mouth Kuala

24. Kep. Archipelago/Groups of

islands Kepulauan

25. Kg. Village Kampung/Kampong 26. km Kilometre Kilometer 27. Kondo Condominium Kondominium 28. Lbh. Avenue Lebuh/Leboh

29. Ldg. Plantation/Estate or aboriginal cultivation Ladang

30. Lmbh. Valley Lembah 31. Lpg. Airfield/Open space or field Lapangan 32. Lrg. Lane Lorong 33. P. Island Pulau 34. Pang. Pier Pangkalan/Pengkalan 35. Pdg. Open space or sports field Padang 36. Plbh. Port Pelabuhan 37. Pmtg. Sandy ridge Permatang 38. Psrn. Road Persiaran 39. Pt. Drain or ditch Parit 40. P.D. District Office Pejabat Daerah

Page 50: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

50

41. P.P. Post office Pejabat pos

42. R.M. Malay reserve Rizab Melayu/Rezab

Melayu 43. R.P. Halting bungalow Rumah penginapan 44. R.R. Rest house Rumah rehat 45. S School Sekolah 46. Sg. River Sungai 47. SK National school Sekolah kebangsaan 48. SM Secondary school Sekolah menengah

49. SMK National secondary school Sekolah menengah

kebangsaan 50. SR Primary school Sekolah rendah

51. SRJK National type primary

school Sekolah rendah jenis

kebangsaan 52. S.K. Customs station Stesen kastam 53. S.Kc. Weather station Stesen kajicuaca 54. S. Met. Meteorological station Stesen meteorologi 55. T East Timur 56. Tg. Cape Tanjung 57. Tlk. Bay Teluk/ Telok 58. Tmn. Garden, housing estate Taman 59. T.A. Artificial water channel Tali air 60. U North Utara 61. W.P. Postal agency Wakil pos 62. ZEE Exclusive economic zone Zon ekonomi eksklusif

Page 51: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

51

10. Acknowledgement

Our utmost gratitude goes to the membersof the National Committee on GeographicalNames,inparticular:

InstituteofLanguageandLiteratureMalaysia(DBP)Malaysian Centre for Geospatial DataInfrastructure(MaCGDI)StateEconomicPlanningUnit(UPEN)

10. Penghargaan

Setinggi-tinggipenghargaandiucapkankepadaahli-ahli Jawatankuasa Kebangsaan NamaGeografiterutamanyakepada:

DewanBahasadanPustaka(DBP)Pusat Infrastruktur Data Geospatial Negara(MaCGDI)UnitPerancangEkonomiNegeri(UPEN)

11. Reference / Rujukan:

• MalaysianStandard2256:2009;GeographicInformation–GuidelinesfortheDeterminationof GeographicalNames:JabatanStandardMalaysia.• GarisPanduanPenentuanNamaGeografi;2005:JabatanUkurdanPemetaanMalaysia.• KoddanNamaSempadanPentadbiranTanah.• “SenarioKepelbagaianBahasadanDialekdiSabah:SatuTinjauan”olehS.Nathesan, JurnalDewanBahasa,Oktober1993,mukasurat933-941”.• "EnsiklopediaBahasaMelayu";AsmahHajiOmar,2008:DewanBahasadanPustaka.• AsmahHajiOmar,2008.SusurGalurBahasaMelayu,EdisiKedua. KualaLumpur:DewanBahasadanPustaka.• BahanTaklimatBersempenadenganMesyuaratPerhubunganKetua-ketuaJabatan/Badan BerkanunPersekutuandiSabah,Bil.4/2015olehJabatanPendaftaranNegara,NegeriSabah.• "PedomanSebutanBakuBahasaMelayu";IsmailbinDahaman,1996:DewanBahasadanPustaka.• "DaftarKataBahasaMelayu,Rumi-Sebutan-Jawi,EdisiKedua",2008:DewanBahasadanPustaka.• "PedomanUmumEjaanBahasaMalaysia",1987:DewanBahasadanPustaka.• "PedomanUmumSebutanBakuBahasaMelayu",1988:DewanBahasadanPustaka.• "TatabahasaDewanEdisiKetiga";NikSafiahKarimetal.,2011:DewanBahasadanPustaka.

Page 52: MALAYSIA - millenniumindicators.un.org · Bahasa 6 2.1 Kenyataan umum 6 2.2 Bahasa kebangsaan dan bahasa 6 rasmi 2.3 Sejarah ringkas Bahasa Melayu 6 2.4 Sejarah Bahasa Melayu sebagai

Recommended