+ All Categories
Home > Documents > MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za...

MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za...

Date post: 10-Feb-2020
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
87
UNIVERZA NA PRIMORSKEM FAKULTETA ZA HUMANISTINE ŠTUDIJE KOPER Adrijana Frank MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI MANJŠINI V PRIMORSKIH NOVICAH DIPLOMSKO DELO Mentorica: doc. dr. Karmen Medica Študijski program: Kulturni študiji in antropologija Koper, 2010
Transcript
Page 1: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

UNIVERZA NA PRIMORSKEM

FAKULTETA ZA HUMANISTI�NE ŠTUDIJE KOPER

Adrijana Frank

MANJŠINE IN MEDIJI:

ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI MANJŠINI

V PRIMORSKIH NOVICAH

DIPLOMSKO DELO

Mentorica: doc. dr. Karmen Medica

Študijski program: Kulturni študiji in antropologija

Koper, 2010

Page 2: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

2

Zahvala

Zahvaljujem se vsem, ki so prispevali k nastanku te diplomske naloge. Najprej

gre zahvala mentorici doc. dr. Karmen Medica, ki mi je potrpežljivo pomagala s

svojim znanjem in mnenji. Hvala tudi Andreju Bertoku za pogovor in vsem na

Italijanski Uniji ter Primorskih novicah za posredovane informacije. Nenazadnje bi

se zahvalila tudi svoji družini in prijateljem za vso podporo tekom študija.

Page 3: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

3

IZJAVA O AVTORSTVU

Študentka Adrijana Frank, z vpisno številko 92022008, vpisana na študijski program

Kulturni študiji in antropologija, rojena 27.11.1983 v kraju Postojna, sem avtorica

diplomskega dela z naslovom Manjšine in mediji: analiza pisanja o italijanski

manjšini v Primorskih novicah.

S svojim podpisom zagotavljam, da:

− je predloženo delo izklju�no rezultat mojega lastnega raziskovalnega

dela;

− sem poskrbela, da so dela in mnenja drugih avtorjev/-ic, ki jih

uporabljam v delu, navedena oz. citirana v skladu s fakultetnimi navodili;

− sem pridobila vsa potrebna dovoljenja za uporabo avtorskih del, ki so v

celoti prenesena v predloženo delo in sem to tudi jasno zapisala v

predloženem delu;

− se zavedam, da je plagiatorstvo - predstavljanje tujih del kot mojih

lastnih kaznivo po zakonu (Zakon o avtorstvu in sorodnih pravicah, Ur. l.

RS št. 16/07 – UPB3);

− se zavedam posledic, ki jih dokazano plagiatorstvo lahko predstavlja za

predloženo delo in za moj status na UP FHŠ;

− je elektronska oblika identi�na s tiskano obliko dela (velja za dela, za

katera je elektronska oblika posebej zahtevana).

V Kopru, 21. aprila 2010 Adrijana Frank

Page 4: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

4

MANJŠINE IN MEDIJI: analiza pisanja o italijanski manjšini v Primorskih

novicah

Odnos družbenega okolja do etni�nih manjšin se velikokrat odraža v

medijskem diskurzu. Diplomska naloga vzpostavlja povezavo med tematikama

etni�nih manjšin in medijev preko analize poro�anja o italijanski narodni skupnosti v

Sloveniji v najpomembnejšem regionalnem �asopisu Primorske – Primorskih

novicah. Z metodo kriti�ne diskurzivne analize skuša dokazati, da je italijanski

narodni skupnosti v omenjenem �asopisu namenjenega ve� prostora kot v

vseslovenskem dnevnem �asopisu Delo, ter da v poro�anju o njej ne prihaja do

pristranske, pomanjkljive ali nestrpne obravnave. Primeri, ki bi nakazovali, da je

italijanska manjšina predstavljena bodisi kot žrtev bodisi kot vzrok problemov za

ve�insko prebivalstvo so redki. Pripadniki manjšine se soo�ajo s šibko etni�no

identiteto in nezadovoljstvom nad stanjem v skupnosti, kar je povezano z nizkim

številom pripadnikov, ob�utkom, da se država Slovenija premalo zanima za njihovo

problematiko ter negativnimi spomini na bivši jugoslovanski režim.

Klju�ne besede: italijanska manjšina v Sloveniji, narodne manjšine, etni�na

identiteta, množi�ni mediji, manjšinski mediji, analiza diskurza, kriti�na diskurzivna

analiza.

Page 5: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

5

MINORITIES AND MEDIA: analysis of writing on Italian minority in

newspaper Primorske novice

The relation of social environment towards ethnic minorities is often reflected

in media discourse. Through discourse analysis of Italian minority in Slovenia in

Primorske novice, the most important regional newspaper of Primorska region, this

diploma thesis reestablishes relation between topics of ethnic minorities and media.

Method of critical discourse analysis is used to prove wider attention of respective

newspaper on Italian minority in comparison to daily allslovenian newspaper Delo.

Furthermore, thesis indicates unbiased, nondeficient and tolerant reporting on Italian

minority in Primorske novice. There are only few examples demonstrating that

Italian minority is a victim or a cause of problems. Small number of minority

members, perception of ignorance from Slovenian government and dissaproving

memories of former Jugoslavian regime are all causes for weak ethnic identity of

Italian minority members and their dissatisfaction with situation in community.

Key words: Italian minority in Slovenia, national minorities, ethnic identity,

mass media, minority media, discourse analysis, critical discourse analysis.

Page 6: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

KAZALO

KAZALO ...............................................................................................................................................6

1. UVOD ................................................................................................................................................7

2. ZGODOVINSKI PREGLED PREU�EVANEGA PODRO�JA..................................................9

3. ITALIJANSKA MANJŠINA V SLOVENIJI...............................................................................14

4. ETNI�NA MANJŠINA..................................................................................................................19

5. ETNI�NA IDENTITETA..............................................................................................................24

6. DISKURZ, IDEOLOGIJA IN ODNOSI MO�I ..........................................................................26

7. MEDIJI............................................................................................................................................29

7.1. MNOŽI�NI MEDIJI .......................................................................................................................297.1.1. Primorske novice – najpomembnejši primorski tiskani medij ...........................................30

7.2. MEDIJI, S KATERIMI SO NARODNE MANJŠINE V STIKU.................................................................317.3. MANJŠINSKI MEDIJI ....................................................................................................................33

7.3.1. Italijanski televizijski program..........................................................................................357.3.2. Italijanski radijski program...............................................................................................357.3.3. Italijanski tiskani mediji ....................................................................................................36

8. METODA ANALIZE DISKURZA ...............................................................................................40

8.1. KRITI�NA DISKURZIVNA ANALIZA..............................................................................................408.2. METAFORA ................................................................................................................................428.3. METODE ANALIZE DISKURZA V PRIMORSKIH NOVICAH ..............................................................43

9. ANALIZA PORO�ANJA PRIMORSKIH NOVIC ....................................................................45

9.1. OBSEG POZORNOSTI ...................................................................................................................459.1.1. Koli�ina �lankov................................................................................................................459.1.2. Mesto pojavljanja ..............................................................................................................479.1.3 Naslovi................................................................................................................................519.1.4. Slike ...................................................................................................................................53

9.2. VIRI............................................................................................................................................569.3. TEME..........................................................................................................................................619.4. PORO�ANJE O ITALIJANSKI MANJŠINI .........................................................................................65

10. SKLEP ...........................................................................................................................................79

11. VIRI ...............................................................................................................................................83

LITERATURA .....................................................................................................................................83�LANKI .............................................................................................................................................85USTNI VIR .........................................................................................................................................86INTERNETNI VIRI ...............................................................................................................................86

12. SEZNAM GRAFOV, TABEL, SLIK ..........................................................................................87

SEZNAM GRAFOV ..............................................................................................................................87SEZNAM TABEL.................................................................................................................................87SEZNAM SLIK ....................................................................................................................................87

Page 7: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

7

1. UVOD

Mediji so ogledalo družbe, kar pomeni, da se v njih zrcalijo zna�ilnosti neke

družbe, tako vrednote in prednosti, kot tudi predsodki in pomanjkljivosti. Iz

medijskega diskurza lahko razberemo družbeno stališ�e, klimo in naravnanost do

družbenih elementov, tematik ali subjektov. Razli�ne družbene manjšine so v

medijskem diskurzu velikokrat objekt nerazumevanja, pomanjkljive in nepravi�ne

obravnave, nestrpnosti in predsodkov. Pri tem so nekatere v medijih pogosteje

prisotne, vidne, celo poudarjene kot pa druge, ki jih v medijih sploh ni, oziroma so

ljudem zaznane le prek podrobne analize. Namen pri�ujo�e naloge je vzpostaviti

relacijo med manjšinami in mediji prek analiziranja medijskega diskurza o narodnih

manjšinah v izbranem mediju. Natan�neje, cilj diplomskega dela bo raziskati, na kak

na�in in v kolikšni meri je italijanska narodna skupnost v Sloveniji predstavljena v

Primorskih novicah, osrednjem regionalnem primorskem �asopisu. Naš namen bo

preveriti ali je italijanska manjšina v tem �asopisu predstavljena korektno s strani

ustvarjalcev �asopisa, ali je v pisanju o njej zaslediti kakršnekoli znake nestrpnosti in

nepravi�ne obravnave ter ali je v �asopisu zastopana kot žrtev.

Pri tem smo si zastavili slede�e hipoteze. Najprej predpostavljamo, da je v

primerjavi s �asopisom Delo italijanska manjšina v Primorskih novicah koli�insko

bolj prisotna in zastopana. Ker Primorske novice tematsko pokrivajo predvsem

Primorsko regijo, v katero sodi tudi italijanska manjšina, domnevamo, da bomo v

njih našli ve� �lankov o iskani tematiki, kot sta jih Makarovi� in Ron�evi� v podobni

raziskavi Dela, �asopisa, ki geografsko zajema celotno Slovenijo. Ker Primorske

novice ne sodijo med tabloidne oz. t.i. ‘rumene’ �asopise, temve� med resne �asnike,

ki težijo k resnicoljubnem in pravi�nem poro�anju, nadalje domnevamo, da

poro�anje italijanske manjšine v Primorskih novicah ni obremenjeno z nestrpnostjo

in etni�nimi stereotipi. In �e našo tretjo hipotezo navežemo na zgoraj omenjeno

raziskavo Makarovi�a in Ron�evi�a, v kateri avtorja ugotavljata, da so etni�ne

manjšine v medijih velikokrat predstavljene kot žrtve, sami trdimo, da italijanska

manjšina v Primorskih novicah ni predstavljena kot žrtev. Kot pri drugi tezi tudi

Page 8: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

8

tokrat naša domneva temelji na zavezanosti novinarjev Primorskih novic k na�elom

pravi�nosti in resnicoljubnosti.

Pri�ujo�e delo je razdeljeno na dva dela. Teoreti�en del je namenjen

predstavitvi italijanske manjšine z zgodovinskega, politi�nega, družbenega,

kulturnega in demografskega vidika, od njenega nastanka po drugi svetovni vojni do

trenutne situacije in pa teoreti�nih pojmov, ki so klju�ni za obravnavano tematiko.

To so etni�na oz. narodna manjšina, etni�nost, ideologija, diskurz in odnosi mo�i ter

mediji, s poudarkom na manjšinskih medijih in tistih, s katerimi prihaja italijanska

manjšina v Sloveniji v stik. Drugi, empiri�en del bo povzemal raziskavo kvalitativne

narave, in sicer izsledke tekstualne analize 203 številk �asopisa Primorske novice,

objavljenih med 1. majem in 31. decembrom 2008. Do rezultatov, ki bodo potrdili ali

ovrgli hipoteze, bomo prišli prek metode kriti�ne diskurzivne analize �asopisnega

poro�anja, v raziskavo pa bomo vklju�ili tudi mnenje pripadnika italijanske

skupnosti. Tako bodo ugotovitve analize predstavljene v okviru štirih sklopov: obseg

pozornosti, viri, teme in poro�anje o italijanski manjšini.

Page 9: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

9

2. ZGODOVINSKI PREGLED PREU�EVANEGA PODRO�JA

Za�enjamo z vpogledom v družbeno-zgodovinski kontekst slovensko-

italijanskih odnosov na podro�ju slovensko-italijanske meje, s poudarkom na teritorij

tradicionalne avtohtone poselitve italijanske manjšine v Sloveniji. Namen tega

zgodovinskega pregleda je osvetliti in pojasniti kulturne, politi�ne in družbene

vzvode, ki so v preteklosti doprinesli k oblikovanju italijanske manjšine v Sloveniji

in na Hrvaškem. �asovno bo ta prispevek omejen predvsem na obdobje po drugi

svetovni vojni, ko se je italijanska manjšina oblikovala, dotaknili pa se bomo tudi

dogajanja pred tem.

Slovensko-italijanski odnosi segajo dale� nazaj, v sam za�etek slovanske

poselitve prostora pod Alpami in obenem razpada rimskega imperija. Do druge

polovice 19. stoletja so se ti odnosi ohranjali bolj ali manj na ravni sožitja in

sodelovanja, od takrat dalje pa so razli�ni faktorji pripomogli k bolj zaostrenim in

konfliktnejšim odnosom. V tistem �asu se je v evropskem prostoru namre� pojavilo

nacionalno vprašanje, ki je prizadelo ve�narodno Habsburško monarhijo, pod

okriljem katere so si Slovenci želeli padca politi�no-upravnih meja, ki so jih delile

med ve� dežel, Italijani v okrilju te države pa so se spogledovali z Kraljevino Italijo.

Slednja je s priklju�itvijo Beneške Slovenije leta 1866 za�ela s raznarodovalno

politiko in ignorantskim odnosom do jezikovnih in kulturnih posebnosti Slovencev

na tistem podro�ju, ki traja še danes. Slovenci na Goriškem, Tržaškem in v Istri so

bili okoli 1880. leta gospodarsko in politi�no dovolj mo�ni, da se je njihova

asimilacija v ve�jih mestih tega obmo�ja ustavila, kar pa je �edalje bolj motilo

italijanski živelj na tem prostoru in se kazalo v že prej omenjeni politiki. (Kacin-

Wohinz et al., 2001) Za to obmo�je je bila zna�ilna ve�inoma slovenska poselitev

podeželja in pretežno italijanska prisotnost v mestih, �eprav so bili Italijani prisotni

tudi na podeželju na Goriškem in v Istri, obenem pa je slovensko prebivalstvo

naraš�alo do 1. svetovne vojne v Trstu in v Gorici. Iz tega stanja so izhajali tudi

stereotipi o Slovencih kot hlapcih in gosposkih Italijanih, ki so se ohranjali še v

obdobju po drugi svetovni vojni. (Kacin-Wohinz et al., 2001)

Page 10: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

10

Zgodila pa se je 1. svetovna vojna, v kateri sta Italija in Avstroogrska stali na

nasprotni strani vojne linije. Vojna je prinesla zmago Kraljevini Italiji in razpad

Avstroogrske. Slovenci so tako prešli pod Kraljevino Srbov, Hrvatov in Slovencev in

po podpisu pogodbe v Rapallu 1920. leta izgubili dobro �etrtino svojega ozemlja.

Poleg tega je pogodba š�itila italijansko manjšino v Dalmaciji, ni pa predvidevala

nobene zaš�ite slovenske in hrvaške manjšine. (Kacin-Wohinz et al., 2001) Slovenci

in Hrvati na zasedenem ozemlju so bili tako pri�a raznarodovalni politiki

italijanskega fašizma, ki je prepovedal vse slovenske in hrvaške narodne ustanove,

društva, gospodarske zadruge in denarne ustanove, poitalijan�il vse šole in odstranil

u�itelje, prepovedal tisk, politi�ne stranke in uporabo slovenskega in hrvaškega

jezika v javnosti, idr. (Kacin-Wohinz et al., 2001) Zaradi italijanske politike ‘etni�ne

bonifikacije’, ki je težila k poitalijan�evanju slovenskega in hrvaškega prebivalstva,

pa tudi druga�e zaradi politi�nih pritiskov in pa gospodarske krize, ki je nastopila, se

je veliko Slovencev in Hrvatov izseljevalo, bodisi v Kraljevino Srbov, Hrvatov in

Slovencev bodisi drugam v tujino. Na izseljena podro�ja je fašisti�ni režim

naseljeval italijansko prebivalstvo. Po jugoslovanskih ocenah naj bi med obema

vojnama iz zasedenega obmo�ja odšlo 105.000 Slovencev in Hrvatov. Kljub temu so

preostali Slovenci na zasedem obmo�ju trmasto vztrajali na svoji zemlji.

Najmo�nejši pe�at, ki ga je ta režim pustil med Slovenci pa je ena�enje Italije s

fašizmom in posledi�no zavra�anje vsega, kar je povezano z Italijani. (Kacin-Wohinz

et al., 2001) Zanimivo pa je, da Slovenci pod italijansko okupacijo do Italijanov niso

zavzeli podrejene drže. Znano je, da so Slovenci slednje vedno gledali nekoliko

zviška in ne s stališ�a podrejenega subjekta. Tako stališ�e nastopi v odnosu do

nemškega okupatorja, do italijanskega pa ne, kar je Italijane vedno motilo in žalilo.

Po koncu druge svetovne vojne se je stanje v Istri in na Primorskem

spremenilo, odnosi mo�i pa zasukali v prid Slovencem. Leta 1941 je sicer Italija

zasedla Jugoslavijo, vendar je bilo njihovo zmagoslavje za�asno, saj je že leta 1943

Italija kapitulirala, ob koncu vojne pa je bila ve�ina po prvi svetovni vojni

okupiranega ozemlja povrnjenega Sloveniji oz. Jugoslaviji. Rezultat mirovne

pogodbe med Italijo ter zavezniškimi in pridruženimi silami (med njimi tudi

Jugoslavijo) je bila na novo vzpostavljena meja med Italijo in Jugoslavijo. Hrvaška je

Page 11: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

11

v okviru Jugoslavije tako dobila velik del Istre, otoke, Zadar in Reko, Slovenija pa

dele Primorske in Notranjske. (Borak et al., 2005)1 Mirovna pogodba je dolo�ila tudi

meje nove Države STO – Svobodnega tržaškega ozemlja, ki se je nahajalo med FLRJ

in Republiko Italijo. Razdeljeno je bilo na cono A , ki je obsegala ob�ine Trst,

Devin-Nabrežina, Zgonik, Repentabor, Dolino in Milje in je spadalo pod upravo

anglo-ameriške Zavezniške Vojaške uprave (ZVU) ter cono B. Slednja je segala pod

Vojaško upravo Jugoslovanske armade (VUJA) in obsegala Istrsko okrožje s

podro�ji okrajev Buje in Koper. V coni A je ZVU puš�ala vedno ve� pristojnosti

Italiji, posledi�no pa je tako proitalijansko naravnana uprava uvajala italijansko

zakonodajo, ki pa ni predvidevala pravne zaš�ite Slovencev, ki so v tej coni veljali za

enakopravne Italijanom. Da Slovenci v tej coni niso enakopravni Italijanom in niso

zaželeni se je pokazalo, ko je italijanš�ina postala edini uradni jezik cone A STO.

Poleg tega so oblasti nasilno razlaš�ale zemljo Slovencev in nanjo naseljevale

Italijane iz Istre, slovenskim kulturnim ustanovam niso namenjale finan�ne pomo�i,

niso jim vra�ale med vojno zaplenjenega premoženja, itd. ( Borak et al., 2005) V

coni B STO, ki je predvsem zanimiva za to raziskavo, saj je zajemala ozemlje, na

katerem je danes prisotna italijanska avtohtona manjšina v Sloveniji, je bila situacija

obratna, vendar podobna. Že takoj po vojni so to podro�je namre� želeli vklju�iti v

jugoslovanski sistem. V coni B so obstajali tri uradni jeziki – slovenš�ina, hrvaš�ina

in italijanš�ina, kar je bilo skladno z zakonodajo države STO. Poleg tega je bila

uradno dovoljena svoboda zborovanja, združevanja in delovanja, vendar pod

pogojem, da je v skladu s politiko in ideologijo Jugoslavije in z graditvijo socializma.

(Borak et al., 2005) Uradno se je cona B v primerjavi s cono A bolj držala na�el

enakopravnosti, v praksi pa je bila situacija druga�na. Tako kot so Slovenci postali

nezaželeni v coni A, so v coni B italijanski prebivalci na lastni koži ob�utili, kako jih

projugoslovanska uprava poskuša izgnati iz teritorija.

Takrat je jugoslovanska oblast v coni B naletela na odpor med italijanskim

prebivalstvom, pa tudi med revnimi in ve�ino proletariata. Jugoslovani so bili

razumljeni kot tujci zaradi že omenjene tradicionalne italijanske poselitve obalnih

mest in slovenske poselitve podeželja tega podro�ja. Po drugi svetovni vojni so bili

namre� še vedno prisotni predsodki o manjvrednih Slovencih, ‘hlapcih’, ki so se 1 Povzeto iz: Slovenska novejša zgodovina, od programa Zedinjena Slovenija do mednarodnega priznanja Republike Slovenije: 1848-1992 (2005). 2. knjiga.

Page 12: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

12

naenkrat prelevili v ‘gospodarje’ in tako prikrajšali Italijane njihove družbene vloge.

V cono B so se priseljevali Slovenci iz vse republike, da bi nadomestili odseljene

delavce. Italijani so se zaradi spremenjenega ozra�ja po�utili ogrožene in se za�eli

odseljevati v Italijo, k �emur so jih jugoslovanske oblasti še dodatno spodbujale z

raznimi ukrepi, ki so oteževali položaj premožnih in vseh, ki so bili povezani z Italijo

in cono A. Tako so ovirali prehod v cono A, kar je prizadelo vse, ki so bili tam

zaposleni, izseljevali iz bivališ� družine zaposlenih v coni A, oteževali menjavo

denarja (coni sta imeli razli�ne valute), izvajali aretacije zaradi suma proitalijanske

dejavnosti, itd., po drugi strani pa so uvajali dvojezi�nost, ki je oteževala življenje

predvsem Italijanom zaradi nepoznavanja slovenš�ine. (Borak et al., 2005) Na

odlo�itev Italijanov za izselitev so vplivali tudi pritiski lokalnih slovenskih

aktivistov, ki so v Italijanih videli fašiste in pa gospodarska povezanost s Trstom.

Ve�inoma so odhajali zaradi strahu pred neznanim, novim, pred prihodnostjo, ki so

jo povezovali z komunizmom. (Borak et al., 2005) Najbolj množi�no so odhajali

mlajši ljudje, predvsem vsa inteligenca in duhovništvo, ostali pa so povojni politi�ni

priseljenci iz Italije, ter nekaj pretežno starejših delavcev in kmetov. Italijani so se

tako odseljevali že od konca vojne, vendar ne tako množi�no kot z hrvaškega dela

cone B STO, odkoder naj bi se jih v tem obdobju odselilo 114.000, ostalo pa naj bi

jih še 40.000. Iz Koprskega obmo�ja pa naj bi jih bilo med leti 1945 in 1958

odseljenih 25.070. (Borak et al., 2005) V zgodovini so bili ti izseljenci poimenovani

optanti oz. italijansko ezuli, celoten zgodovinski proces izseljevanja, ki se je pri�el

po vojni, pa eksodus. Takšno stanje se je ohranilo do 1954, ko je cona A STO po

podpisu londonske Spomenice o soglasju prešla pod Italijo, cona B pa je pripadla

Jugoslaviji. Meja je bila dokon�no potrjena z osimskimi sporazumi leta 1975. (Borak

et al., 2005) Podpis londonskega sporazuma velja za mejnik v slovensko-italijanskih

odnosih, saj zaznamuje konec napetosti, ki se je kopi�ila po drugi svetovni vojni.

Leta, ki so sledila, so bila ovekove�ena z izboljšanjem odnosov na gospodarskem in

kulturnem podro�ju ter obmejnim sodelovanjem na osnovi rimskega (1955) in

videmskega sporazuma (1962). V poznih šestdesetih letih je meja med njima veljala

za najbolj odprto v Evropi med državama z razli�no družbeno ureditvijo, k �emur sta

najve�ji delež prispevali slovenska manjšina v Italiji in italijanska v Sloveniji in na

Hrvaškem. (Kacin-Wohinz et al., 2001)

Page 13: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

13

Kot smo videli se je položaj Italijanov v Istri po letu 1945 zelo spremenil.

Postali so maloštevilna narodna manjšina z izredno neugodno demografsko, socialno

in gospodarsko strukturo. Povrhu vsega so bili razdeljeni med dve republiki, po letu

1991 pa med dve novo nastali državi. Že po ustavi Socialisti�ne Republike Slovenije

iz leta 1963 je italijanska manjšina (skupaj z madžarsko) imela status avtohtone

narodne skupnosti, italijanš�ina pa je bila obravnavana enakopravno s slovenš�ino v

obmo�ju poselitve manjšine. (Borak et al., 2005) Kot takšna je italijanska manjšina v

Sloveniji veljala za eno najbolje zakonsko varovanih manjšin v Evropi. Vendar pa se

je že v desetletjih, ki so sledila, število pripadnikov italijanske narodnosti

zmanjševalo, kar je razvidno iz popisov. �e ponovno omenimo okraj Koper vidimo,

da se je po popisu iz 1957 tam nahajalo 3311 oseb italijanske narodnosti, v popisu

leta 1961 pa le še 2537, leta 1971 2547 Italijanov ali 13,8%, popis iz leta 1981 pa

pri�a o 2187 Italijanih ali 14,5%. (Borak et al., 2005) Vzroki za izseljevanje

manjšinskega prebivalstva iz obmo�ja avtohtone poselitve in posledi�no

zmanjševanja števila pripadnikov so ti�ali v ozemeljski razpršenosti, procesih

urbanizacije, poenotenju sredstev javnega obveš�anja in gospodarskemu razvoju. K

ob�utku ogroženosti so prispevale tudi rasne nestrpnosti med Italijani in priseljenci iz

ostalih republik in pa gospodarska in družbena kriza 80-ih let, ki jo je maloštevilna

manjšina mo�neje ob�utila. Prihajalo je do asimilacije, na katero je vplivalo tudi

nedosledno uveljavljanje dvojezi�nosti na dvojezi�nem obmo�ju. (Borak et al., 2005)

Z nekaterimi od teh težav se sre�uje manjšina še danes. Kakšna je demografska,

pravna in institucionalna podoba italijanske manjšine v Sloveniji danes, pa si bomo

podrobneje ogledali v nadaljevanju.

Page 14: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

14

3. ITALIJANSKA MANJŠINA V SLOVENIJI

Italijanska skupnost v Sloveniji in na Hrvaškem ima status narodne manjšine,

za katero obi�ajno velja, da je del naroda, ki živi v sosednji ali drugi državi, v tem

primeru Italiji. �eprav je ta raziskava omejena zgolj na italijansko manjšino v

Sloveniji, je potrebno pojasniti, da sta s pravnega vidika italijanski skupnosti v

Sloveniji in na Hrvaškem lo�eni, saj spadata kot avtohtoni manjšini v dve lo�eni

državi. Z vidika same skupnosti pa govorimo o isti manjšini, ki jo je po razpadu

Jugoslavije lo�ila meja. Na Hrvaškem je ostala glavnina nekdaj enotne narodne

skupnosti. Za pripadnike manjšine je lo�itev pomenila drugo najve�jo travmo po

povojnem eksodusu Italijanov iz tega teritorija (Bertok, 2005), saj je s tem prišlo do

lo�itve kontaktov med ljudmi in organizacijami (sedež Unije Italijanov Istre in Reke

je tako ostal na Reki, na Hrvaškem so ostale tudi pomembne znanstvene in

izobraževalne ustanove). Kljub temu so poskušale po osamosvojitvi slovenske

oblasti olajšati �ezmejne stike manjšine med Slovenijo in Hrvaško.

Že sama definicija teritorialnih ali avtohtonih manjšin pove, da so to skupnosti

z dolgotrajno vezanostjo na nek prostor. Pripadniki italijanske manjšine v Sloveniji

živijo vzdolž slovenske obale in v zaledju ob�in Koper, Izola in Piran. Obmo�je, v

katerem je zgodovinsko prisotna italijanska manjšina, velja za dvojezi�no, kar

pomeni, da sta tam prisotna dva uradna jezika, torej poleg slovenš�ine še

italijanš�ina. �eprav je italijanski jezik na slovenskem obalnem podro�ju jezik

okolja, pa je dejansko pravi jezik okolja samo na dolo�enih mestih in ob�evalni jezik

samo v dolo�enih položajih (šola, knjižnica, italijanske skupnosti, itd.). Prihaja

namre� do nedoslednega in v�asih tudi malomarnega izvrševanja dvojezi�nosti na

dvojezi�nem podro�ju, na kar konstantno v medijih opozarjajo pripadniki in

predstavniki italijanske manjšine.

V obmo�ja z uradno priznano dvojezi�nostjo se uvrš�ajo naselja

Ankaran/Ancarano, Barizoni/Barisoni, Bertoki/Bertocchi, Bošamarin/Bossamarino,

Cerej/Cerei, Hrvatini/Crevatini, Kampel/Campel, Kolomban/Colombano,

Koper/Capodistria, Prade/Prade, Preman�an/Premanzano, del naselja Spodnje

Škofije (Valmarin), Šalara/Salara in Škocjan/San Canziano v ob�ini Koper; naselja

Page 15: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

15

Izola/Isola, Dobrava pri Izoli, Livada in Polje pri Izoli v ob�ini Izola; ter naselja

Piran/Pirano, Portorož/Portorose, Lucija/Lucia, Strunjan/Strugnano, Se�a/Sezza,

Se�ovlje/Sicciole, Parecag/Parezzago in Dragonja v ob�ini Piran. (Bufon, 2004)

Kot pri�a Bufon, je za Istro še posebej zna�ilna dolgoletna etni�na pomešanost,

ki povzro�a precejšnja nihanja v narodnostni opredelitvi, odvisno od kriterijev, ki jih

uporabljamo in splošnih politi�nih, družbenih in gospodarskih razmer. (Bufon, 2004)

Po podatkih iz zadnjega popisa prebivalstva v Sloveniji leta 2002 se je za Italijane

izreklo 2258 prebivalcev, od tega 1840 na podro�ju Slovenske Istre. Iz spodnje

razpredelnice je razviden trend upadanja pripadnikov italijanske narodnosti.

Tabela 1: Prebivalstvo po narodni pripadnosti, Slovenija, popisi 1953, 1961, 1971, 1981, 1991 in 2002

Leto popisa 1953 1961 1971 1981 1991 2002

Število narodno opredeljenih Italijanov 854 3072 2987 2138 2959 2258

Vir: Statisti�ni urad Republike Slovenije, Popis prebivalstva, gospodinjstev in stanovanj 2002

Ta pojav bi lahko razložili na ve� na�inov. Raziskave, izvedene med

italijansko-slovenskimi družinami opozarjajo na dejstvo, da njihovi potomci ne

morejo ali ne želijo izraziti pripadnost zgolj eni narodnosti, kot to zahtevajo razni

popisi prebivalstva. Zato se v takšnih situacijah na tak na�in ne opredeljujejo ali pa

izrekajo pripadnost pokrajini (prebivalec Istre, Istran) ali nadnacionalnim entitetam

(npr. pripadnik sveta ali �loveške rase). (Sedmak, 2005) Identiteta prebivalcev

obmejnih obmo�ji, predvsem tistih iz narodnostno mešanih družin ali domov, kjer

govorijo dva ali ve� jezikov, je nekaj kompleksnega in na tem podro�ju se kaže tudi

pomanjkljivost ljudskih štetij, ki stremijo k enozna�nem etiketiranju. S to zahtevo pa

spravljajo pripadnike italijanske manjšine velikokrat v zadrego. Da ne govorimo o

potencialni manipulaciji rezultatov takšnih statisti�nih raziskav. Veliko piscev o

problematiki pa tudi pripadniki manjšine sami vedno znova opozarjajo, da števil�nost

pripadnikov neke manjšinske skupnosti ne bi smela biti pogoj za dodelitev dolo�enih

manjšinskih pravic. (Susi�, 1983; Bufon, 2004 in drugi) Da pa je situacija druga�na,

se je pokazalo na popisu leta 1991, na katerem je bilo zaznati mo�no pove�anje

Page 16: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

16

števila deklariranih Italijanov. Poleg tega se je tudi precej pove�al vpis v italijanske

skupnosti. (o tem Medica, 1997; Gregori�, 2004) Po trditvah Gregori�a naj bi

organizacije italijanske skupnosti takrat promovirale vpis v svoje skupnosti in

proklamacijo italijanske narodnosti za popis, ker so želele navidezno dvigniti število

pripadnikov manjšine, v zameno za to pa so nudile ugodnosti pri zaposlovanju �ez

mejo, v Italiji. Na ta poziv se je takrat odzvalo veliko ljudi, tudi Slovencev. (ve� o

tem Gregori�, 2004) Pri tem se zastavlja pomenljivo vprašanje: bi organizacije

italijanske manjšine tako ravnale, �e bi bilo število pripadnikov manjšine

nerelevantno za pridobivanje manjšinskih pravic ter finan�nih in ostalih sredstev?

V nadaljevanju bo predstavljeno, kako je italijanska narodna skupnost v

Sloveniji urejena s pravnega in institucionalnega vidika. Kot podporna literatura za

predstavitev organiziranosti skupnosti nam bo služila iz�rpna publikacija Vabilo k

spoznavanju manjšin: slovenska narodna skupnost v Italiji in italijanska narodna

skupnost v Sloveniji in na Hrvaškem se predstavita, ki sta jo izdali v okviru projekta

MiMa – Ve�ine spoznavajo manjšine slovenska organizacija SLORI v Trstu in

Italijanska Unija iz Kopra.

Pravni položaj italijanske manjšine v Sloveniji ureja vrsta zakonov. To so

ustava Republike Slovenije, dva posebna zakona (Zakon o uresni�evanju posebnih

pravic pripadnikov italijanske in madžarske narodnosti na podro�ju vzgoje in

izobraževanja iz leta 1996 in Zakon o samoupravnih narodnih skupnostih iz leta

1994) in nekateri �leni splošnih zakonov. Poleg tega pravice italijanske skupnosti v

Sloveniji dodatno urejajo še posebni statut Spomenice o soglasju iz leta 1954 in

osimski sporazumi iz leta 1975 med Jugoslavijo in Italijo.2 Ne glede na število

pripadnikov te skupnosti, ustava Republike Slovenije zagotavlja italijanski manjšini

naslednje pravice:

− do vzgoje in izobraževanja v svojem jeziku;

− do javne rabe italijanskega jezika in do vidne dvojezi�nosti na

avtohtonem obmo�ju, kjer živi italijanska narodna skupnost v Sloveniji;

2 Tu je še Tristranski memorandum o zaš�iti pravic italijanske manjšine na Hrvaškem in v Sloveniji med Republiko Hrvaško, Italijo in Slovenijo iz leta 1992, ki pa sta ga podpisali le Italija in Hrvaška, medtem ko se je Slovenija le verbalno zavezala k spoštovanju le-tega.

Page 17: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

17

− do svobodne rabe svojih narodnih simbolov na narodnostno mešanem

obmo�ju;

− do ustanavljanja organizacij, razvijanja gospodarskih in

znanstvenoraziskovalnih dejavnosti ter dejavnosti na podro�ju javnega

obveš�anja in založništva;

− do gojenja odnosov s svojo mati�no državo;

− do ustanavljanja samoupravnih skupnosti, ki jih lahko država pooblasti

za opravljanje dolo�enih nalog iz državne pristojnosti;

− do neposrednega zastopništva na narodnostno mešanem obmo�ju v

predstavniških organih lokalne samouprave (v Ob�inskih svetih) in na

državni ravni (v Državnem zboru).

V okvir politi�nih pravic, ki so zagotovljene italijanski manjšini spada tudi

pravica do zagotovljenega poslanskega sedeža v slovenskem državnem zboru in pa

10-odstotna prisotnost pripadnikov manjšine v ob�inskih svetih v ob�inah Koper,

Izola, Piran, kjer je italijanska skupnost zgodovinsko prisotna.

Družbenopoliti�no je italijanska narodna skupnost organizirana v okviru

Samoupravnih skupnosti italijanske narodnosti za Koper, Izolo in Piran (Comunità

autogestite della nazonalità italiana di Capodistria, Isola e Pirano) in Obalne

samoupravne skupnosti italijanske narodnosti (Comunità costiera autogestita della

nazionalità italiana). Omenjene organizacije zagotavljajo uresni�evanje manjšini

dodeljenih pravic, sodelujejo z ob�inskimi sveti oz. z državo in spodbujajo in

organizirajo dejavnosti, ki prispevajo k ohranjevanju narodne identitete pripadnikov

manjšine. Društveno pa je italijanska skupnost organizirana v okviru šestih ob�inskih

organizacij Skupnosti Italijanov (Comunità degli Italiani), ki povezujejo razli�ne

kulturno-umetniške (zbor, dramske, folklorne in glasbene skupine, itd.) in športne

skupine (mali nogomet, odbojka, tenis, košarka, šah, balinanje, itd.) ter organizirajo

razne dejavnosti. Njihova krovna organizacija je Italijanska Unija (Unione Italiana),

katere cilj je ohranjanje in razvoj narodne, kulturne in jezikovne identitete

pripadnikov italijanske manjšine, zagotavljanje celovitosti in nedeljivosti ter

doseganje poenotenja pri pravni obravnavi italijanske narodne skupnosti. (Mikoli�,

Pertot, Zudi� Antoni�, 2006) Italijanska Unija deluje predvsem na kulturnem

Page 18: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

18

podro�ju, vzgojno-izobraževalnem podro�ju, v založništvu, informiranju, športu,

gledališ�u, zakonodaji (spoštovanje in izvajanje manjšinskih pravic), znanosti in v

raziskovanju.

Izobraževanje nosi pomembno funkcijo ohranjevanja in prenašanja kulture in

jezika vsakega naroda, za narodno manjšino pa je ta funkcija sploh življenjskega

pomena. V Sloveniji se pripadniki italijanske manjšine izobražujejo v 3 vrtcih, 3

osnovnih šolah (devetletkah) in 3 srednjih šolah, ki se nahajajo v Kopru, Izoli in

Piranu. Gre za državne šole, kjer je u�ni jezik italijanski, šolski programi pa so zelo

podobni programom ve�inskih šol, z razliko, da se pou�uje še dodatni predmet

‘italijanski jezik in književnost’, predmetom zgodovina, geografija in glasba pa so

dodane še nekatere vsebine. Na univerzitetni ravni obstajata tudi dodiplomska študija

italijanskega jezika in kulture – italijanistke na Univerzah v Ljubljani in na

Primorskem.

Gospodarski razvoj italijanske skupnosti v Sloveniji je dokaj aktualna tematika.

Šele po osamosvojitvi so se oblikovale razprave o pravici do razvoja ekonomske

baze manjšine in o želji in potrebi po pritegnitvi malih podjetnikov pod okrilje

italijanske manjšine. Tako so bili ustanovljeni Center za promocijo podjetništva, ki

spodbuja gospodarsko dejavnost manjšine, v okviru Obalne italijanske samoupravne

skupnosti deluje družba Fineuro d.o.o., ki skrbi za njen lasten gospodarski razvoj, od

2007. leta pa deluje Društvo poslovnežev pripadnikov Italijanske narodne skupnosti

'Futura', ki združuje podjetnike, obrtnike, kmetovalce in samostojne podjetnike.

Do sedaj smo se posve�ali predstavitvi italijanske manjšine v Sloveniji od

njenega nastanka do današnjih dni, nismo pa se vprašali, kaj sploh je narodna oz.

etni�na manjšina. V slede�em poglavju bomo to nadoknadili s poskusom definicije

omenjenih pojmov in izpostavitvijo pomembnejših problemov in obravnav, ki jih

obkrožajo.

Page 19: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

19

4. ETNI�NA MANJŠINA

Podro�je, s katerim se ukvarjamo v tem poglavju, že dolgo �asa ne zaseda

svojega mesta zgolj v literaturi in razpravah znanstvenikov in strokovnjakov s tega

podro�ja (kot so Barth, Gellner, Smith, Giddens, Kellas, Eriksen, …), temve� se je že

v prvi polovici 20. stoletja premaknilo v ob�o sfero zunaj akademske rabe, v

politi�ni, medijski in ljudski diskurz. Sama problematika etni�nih manjšin, narodov

in nacij ter z njo povezana terminologija se je aktualizirala in popularizirala so�asno

s spreminjanjem politi�nega zemljevida Evrope po prvi in drugi svetovni vojni. Tako

se je izrazoslovje obremenilo s splošno rabo in ponekod dobilo tudi negativne

konotacije. (Šumi, 2000) Druga težava ti�i v sami definiciji terminologije. Obstaja

namre� ogromno poskusov opredelitve pojmov etni�na manjšina, narodna manjšina,

etni�nost, etnos, pri tem pa še dodatno zagode dejstvo, da se v strokovnem diskurzu

ti termini velikokrat definicijsko ne razlo�ujejo eden od drugega. Kljub omenjenim

težavam, na katere smo naleteli tudi sami med pregledovanjem virov, bomo poskusili

na tem mestu definirati glavne pojme, s katerimi bomo operirali in ponuditi vpogled

v samo problematiko.

Ko govorimo o etni�ni skupini, govorimo o skupini ljudi, ki se �utijo

povezane med sabo prek (dejanskih ali namišljenih) sorodnih, kulturnih, verskih,

jezikovnih, rasnih ali drugih vezi. Pripadniki etni�ne skupine poleg tega sebe

dojemajo (in drugi njih) kot kulturno razli�ne od drugih skupin, s katerimi so vsaj

malo v stiku. (Eriksen, 1993) Drug termin, ki je za nas relevanten, etni�nost, pa bi

lahko definirali kot aspekt družbenih odnosov med posamezniki etni�ne skupnosti in

ne lastnost skupine (ibid.), lahko bi rekli tudi na�in identifikacije oz. družbena

identiteta.

Emidij Susi� pri tem opozarja na razliko med pojmoma etni�na skupina in

etni�na manjšina. Pri etni�ni skupini je poudarek na kriterijih pripadnosti, ki

pripadnike ene skupine združujejo in obenem lo�ujejo od drugih. Medtem ko je pri

manjšini v ospredju predvsem družbena (gospodarska, politi�na) mo�, ki je manjšini

v primerjavi z ve�inskim prebivalstvom na razpolago v manjšem obsegu, tudi zaradi

Page 20: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

20

njene števil�ne šibkosti, gledano na števil�no dominantnost ve�inskega prebivalstva.

(Susi�, 1983)

�eprav se v praksi družbena mo� skupine pogosto povezuje s številom njenih

pripadnikov, pa je uporaba števil�ne dimenzije problemati�na3, zato nekateri avtorji

težijo k uporabi izraza ‘dominantna skupina’ nasproti manjšini, namesto ‘ve�ina’, ki

sugerira ravno števil�nost. (Susi�, 1983; Bufon, 2004)

Med ameriškimi in evropskimi raziskovalci prihaja do razhajanj pri

razlikovanju med etni�nimi in narodnostnimi skupnostmi. Prvi uvrš�ajo pojav naroda

in narodnosti v širšo terminologijo etni�nih manjšin in skupin. Evropska tradicija pa

pojma razlikuje in dojema etni�nost kot osnovo za potencialni razvoj narodnosti.

(Susi�, 1983) Kot vemo je evropska usmerjenost k razmejevanju etni�nega in

nacionalnega posledica oblikovanja ideje nacionalizma in nacionalne zavesti v 19.

stoletju in predvsem politi�nih in družbenih premikov, ki jih je ta ideja pomagala

sprožiti v Evropi v stoletju, ki je sledilo.

Poglejmo si tri glavne oblike etni�nih formacij v razvoju nacionalizma – etnija,

narod in nacija. (Bufon, 2004) O etniji smo že govorili. Po Bufonu jo to objektivna

družbena in kulturna formacija, ki jo sestavljajo pripadniki istega etni�nega izvora,

jezika in histori�nega izro�ila, kateri v kontinuirani obliki zasedajo neko ozemlje.

Pripadnike take družbene formacije, ki to naselitveno ozemlje zapustijo zaradi

selitve, a ohranjajo prvotno etni�no identiteto, smemo prav tako prištevati k

skupnemu etnosu. Naslednja oblika je narod, to je etnija, ki je poleg objektivne

uspešno razvila tudi subjektivno in institucionalno plat etno-jezikovne identitete in si

prizadeva, da bi poleg visoko razvitih kulturnih osnov samozavedanja (jezikovna

standardizacija, razvita pisna in komunikacijska kultura ter šolska izobrazba v

lastnem jeziku) ustanovila tudi lastno državo ali vsaj dosegla zadovoljivo politi�no in

teritorialno avtonomijo. Nacijo zato v politi�no-teritorialnem pogledu opredeljujemo

3 'Pri numeri�ni dimenziji se odpira problem spodnjega števil�nega pojavnega praga neke etni�ne skupnosti, pod katerim ni ve� mogo�e govoriti o družbeni manjšini, ampak samo o skupini posameznikov z dolo�eno karakteristiko. Na�eloma števil�nejša manjšina lažje dosega svoje pravice, vendar je razmerje numeri�na konsistenca-politi�na teža posameznih etni�nih skupin odvisno od cele serije spremenljivk, ki se nanašajo na njihovo organizacijsko sposobnost, gospodarsko razvitost in strukturo, stopnjo demokrati�nosti ve�inskega in manjšinskega družbenega okolja, odnos med manjšino in njenim mati�nim narodom (v primeru nacionalnih manjšin), mednarodnih odnosov itd.' (Bufon, 2004, 81)

Page 21: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

21

kot ‘nation-state’, se pravi kot narod, ki ji je uspelo oblikovati lastno državo in se v

tej državi uveljavlja kot ve�inska in dominantna družbena skupina.

Petri� zavra�a obravnavo nacionalne manjšine kot etni�ne skupine z zgolj

kulturnimi in jezikovnimi zna�ilnostmi. Po njegovem je nacionalna skupnost del

naroda, ki kot posledica dolo�enega zgodovinskega spleta okoliš�in živi zunaj meja

svoje mati�ne države na pretežno strnjenem ozemlju. (Petri� v Susi�, 1983)

Prav ozemlje oziroma teritorij je pomemben faktor pri obravnavi etni�nih oz.

narodnih manjšin. Glede na ozemeljskost razlo�uje Bufon (Bufon, 2004) med

teritorialnimi in neteritorialnimi manjšinami. Tako poznamo regionalne manjšine,

kot so Katalonci in Valežani, z lastnim bolj ali manj avtonomnim ozemljem, pa

nacionalne manjšine z zrcalno (npr. Slovenci v Italiji, Italijani v Sloveniji) ali

enostransko porazdelitvijo (Nemci v Italiji in Franciji). Nadalje so tu Laponci in

Baski, ki so primer ozemeljsko sicer kompaktnih manjšin, ki pa so ostale razdeljene

med ve� držav, pa manjšine, ki so enotnega izvora, vendar teritorialno relativno

razdeljene oz. razpršene, kar je zna�ilno za Retoromane, Frizijce in Kelte in nazadnje

manjšine, ozemeljsko prisotne znotraj drugih manjšin (Ladinci na Južnem Tirolskem

in Nemci v dolini Aoste).

Naj kot alternativo na tem mestu omenimo tudi Koteja (Kote v Bufon, 2004),

ki podaja malo druga�no razdelitev manjšin glede na teritorialnost. In sicer, Kote

razlikuje med teritorialnimi manjšinami, ki so prostorsko vezane na mati�ni narod,

kjer lahko predstavljajo ostanke nekdaj dominantne skupnosti (Švedi na Finskem,

Nemci na Poljskem, Italijani v Sloveniji) ali del sosednje skupnosti, s katero je

ve�inski narod živel v enakopravnem razmerju (frankofonsko prebivalstvo v Italiji,

Romuni v Srbiji), potem teritorialnimi manjšinami, ki niso prostorsko vezane na

mati�ni narod, kot so Nemci v Romuniji in Albanci v Italiji, teritorialnimi

manjšinami brez mati�nega naroda, a prostorsko povezane z ve�jo etni�no

skupnostjo v sosednji državi (Katalonci v Franciji, Okcitanci v Italiji), potem so tu še

teritorialne manjšine brez mati�nega naroda, ki so v celoti prisotne v eni državi

(Valežani v Veliki Britaniji, Furlani v Italiji, Sorbi v Nem�iji) in pa teritorialne

manjšine, ki izhajajo iz staroselskih skupnosti, kot so Indijanci v ZDA. V svojo

zbirko pa Kote prišteva tudi neteritorialne manjšine, tradicionalno žive�e v diaspori,

ki se v dolo�enih primerih lahko sklicujejo na lastno državo (Grki, Judje ali

Page 22: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

22

Armenci), v drugih pa ne (na primer Romi), ter neteritorialne manjšine, nastale na

osnovi novejših selitvenih tokov (Turki v Nem�iji, Italijani v Švici, Srbi v Sloveniji).

Razdelitvi omenjenih avtorjev se, kot vidimo, precej razlikujeta. Kote, z razliko od

Bufona, upošteva tudi sodobne družbene migracijske tokove, ki so vzrok za veliko

število politi�nih in ekonomskih migrantov brez statusa manjšin. Njegove

neteritorialne manjšine, ki so posledica sodobnih migracij, bi lahko uvrstili tudi v

druga�no delitev, ki jo podajamo v nadaljevanju.

Strokovna literatura namre� razlikuje tudi med tradicionalnimi in

imigrantskimi manjšinami v nekem prostoru. Uporaba pojmov avtohtona in

neavtohtona manjšina je dandanes postala neustrezna, ravno zaradi zgoraj omenjenih

sodobnih migracijskih tokov, ki so dodobra premešali svetovno populacijo in

spremenili demografsko situacijo v mnogih državah. Zato v nadaljevanju

uporabljamo novejša pojma, kljub temu, da se v vseh naših virih pojavljata izklju�no

izraza avtohtona oz. neavtohtona (alohtona) skupnost.

Za tradicionalno (torej avtohtono) etni�no skupino, kot jo opredeljuje Mateja

Sedmak (Sedmak, 2004) velja visoka stopnja notranje povezanosti in dostop ter

nadzor pomembnih položajev v neposrednem okolju, kot so lokalna oblast, kulturne

in društvene dejavnosti, idr. Po drugi strani imigrantske, oziroma t.i. ‘nove’4

manjšinske skupnosti tega nimajo. Velikokrat so to organizacijsko, politi�no in

kulturno nekoherentne skupnosti, ki so relativno razpršene po ozemlju nove naselitve

in so brez priznanega statusa etni�nih oz. narodnih manjšin, kar pomeni brez pravic,

ki bi jim iz tega naslova pripadle. Bufon (2004) med tradicionalne skupnosti uvrš�a

dve skupini; v prvo sodijo aborigini, staroselci in njim podobne skupnosti, v drugo pa

druge etni�ne skupnosti, ki so zgodovinsko prisotne v svojem naselitvenem obmo�ju,

kot sta, na primer, italijanska manjšina v Sloveniji in na Hrvaškem ter slovenska

manjšina v Italiji. Med imigrantske skupnosti pa prišteva tiste, ki so se na sedanje

obmo�je bivanja priselile v okviru osvajalskih in podobnih gibanj (Tatari v Rusiji,

Švedi na Finskem), potem tiste, ki so jih na sedanje obmo�je bivanja naselile zunanje

dominantne skupnosti, kot so Tamilci v Ceylonu in Nemci v Romuniji, omenja pa še

4 Tu se nam zastavlja dvom v poimenovanje imigrantskih skupnosti kot 'novih' skupnosti. Tovrstne skupnosti so v nekaterih državah že relativno star pojav, saj so ponekod prisotne že druge, tretje, �etrte generacije prvotnih priseljencev, �eprav se tovrstni imigrantski procesi odvijajo konstantno. Kar je pri tem nov pojav niso toliko skupnosti same, kot pa priznanje in ovrednotenje samega pojava in procesa v strokovnih in javnih krogih ter literaturi.

Page 23: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

23

razseljene skupnosti (Afrikanci v Severni in Južni Ameriki, razli�ne manjšine v

okviru nekdanje Sovjetske zveze), begunce in politi�ne migrante (Palestinci v

razli�nih arabskih državah in kosovski Albanci v Italiji) ter ekonomske migrante

(Turki v Nem�iji).

Tudi na tem podro�ju se je fokus ameriških akademikov, ki so se tradicionalno

osredoto�ali bolj na imigrantske manjšine, razlikoval od evropskih, ki so jim bliže

tradicionalne skupnosti. (Bufon, 2004)

Z etni�nimi oz. nacionalnimi manjšinami je tesno povezana tudi etni�na oz.

narodna identiteta, zato v naslednjem poglavju sledi predstavitev te tematike.

Page 24: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

24

5. ETNI�NA IDENTITETA

Najprej si pobližje poglejmo pojem identiteta na splošno. Osebna identiteta, ki

je lastna vsakemu izmed nas, nosi karakter dvojnosti. Sestavljena je namre� iz

identitete, ki jo posameznik dojema kot njemu lastno, pripadajo�o in je

samopripisana; to je avtoidentifikacija. Druga identifikacija pa je osebi dolo�ena,

dodeljena, priznana ali celo vsiljena od drugih, in sicer skozi ali preko položaja,

ugleda, pravic in družbeno opredeljenih dolžnosti. Poleg tega poznamo še skupinsko

identiteto, ki bi jo lahko širše opredelili kot skupinsko pripadnost. V modernih

družbah je prisotnih veliko vrst in vidikov pripadnosti in tako tudi množica razli�nih

identitet. (Južni�, 1993) Med skupinske identitete uvrš�amo tudi etni�no identiteto ali

etni�nost, ki smo jo delno opredelili že v prejšnjem poglavju. Narodna in etni�na

identiteta zasedata po pomembnosti središ�no mesto v sodobnih družbah. (Susi�,

1983)

Skupni vidiki, kot so zgodovina, tradicija, izvor, družbene izkušnje, kultura,

jezik, vrednote, simboli, itd. so podlaga, na kateri je zgrajena etni�na identiteta neke

etni�ne ali narodne skupnosti. Ta podlaga pripomore k razvoju etni�ne zavesti, ki jo

še dodatno utrjujejo (ponovno) skupna kultura, etni�ne organizacije, etnocentrizem,

konflikti, itd. (Susi�, 1983)

V procesu družbene interakcije pripadniki etni�nih skupin potrebujejo

dolo�eno mero potrditve lastne etni�nosti. Pomembno funkcijo utrjevanja identitete

gotovo nosijo simboli, kot so zastave, grbi, dvojezi�ni napisi, plakati in manifesti v

jeziku etni�ne skupine, itd. Manjšina z njihovo pomo�jo dviga ‘etni�no samozavest’

njenih pripadnikov, obenem pa provocira pripadnike dominantne skupine in se na ta

na�in upira etni�ni diskriminaciji, segregaciji in asimilaciji. (o tem Klinar v Susi�,

1983)

�e do samopotrjevanja pripadnikov etni�ne manjšine ne prihaja, se situacija

lahko obrne skupini v škodo. Nenehno pritoževanje, tarnanje in samopomilovanje o

nesre�nem položaju manjšine in prizadejanih krivicah potencialno sproži ‘uspavanje’

manjšine, meni Susi�, kar pa predstavlja težjo identifikacijo in s tem manjšo

skupinsko povezanost. V nasprotnem primeru, �e prihaja v odnosih med skupinami

Page 25: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

25

do novih konfliktnih situacij, ki se povrhu vsega še zaostrujejo, to sproži ob�utek

ogroženosti v manjšini in posledi�no procese združevanja pripadnikov skupine.

Identifikacija se v tem primeru pove�uje in utrjuje. (Susi�, 1983)

Naj za konec razprave o etni�nosti opozorim na polemiko med primordialisti in

instrumentalisti, ki zaseda posebno mesto v razpravah o etni�nosti in etni�ni

identiteti. Primordialisti�ni pogled vidi etni�no identiteto kot prirojeno, vnaprej dano,

kot krvno pripadnost, ki je obvezujo�a. Nasproti primordialisti�ni tezi se je razvil

instrumentalizem, ki je trdil, da je etni�nost le ena izmed možnih oblik povezanosti,

ki je subjektivna, se spreminja in je z njo mo� manipulirati. (Berghe, 1991)

Toliko na kratko o etni�ni identiteti. Glede na to, da bo pri�ujo�a analiza

raziskovala novinarsko poro�anje, ki ga lahko imenujemo tudi diskurz, bomo v

naslednjem poglavju povedali nekaj besed o slednjem. Dotaknili pa se bomo tudi

ideologije in odnosov mo�i, pojavov, ki so z diskurzom v tesni povezavi.

Page 26: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

26

6. DISKURZ, IDEOLOGIJA IN ODNOSI MO�I

Tudi pojem diskurz doživlja v zadnjih �asih popularizacijo in aktualizacijo, saj

je našel pot v širše medije in celo v vsakdanje pogovore. Družboslovna stroka pa je

vendarle bolj previdna glede njegove uporabe, saj se ve�inoma zaveda njegove

kompleksnosti. Pomensko polje izraza je v družboslovnih vedah precej široko, saj se

jezikoslovci osredoto�ajo bolj na jezikovno podro�je diskurza, medtem ko

sociološko-kulturološke vede zanima predvsem družbeni kontekst in prezentacija

družbenih odnosov, ki jo je iz teksta mo� razbrati. V skladu s slednjimi bomo tudi mi

pristopili k obravnavi diskurza.

�e govorimo o diskurzu na splošno, mislimo na ‘dolo�en na�in razumevanja

sveta in izražanja (govorjenja in pisanja) o njem’, kot podro�je zanimanja širše

opredeljujeta Erjav�eva in Poler Kova�i�eva. (Erjavec, Poler Kova�i�, 2007) Gre

torej za na�in reprezentiranja pogleda na svet. Diskurz pa lahko ožje pomeni tudi

uporabo jezika na dolo�enem podro�ju, npr. šolski, strokovni, medijski, medicinski

diskurz, idr. Vsak od njih predpostavlja uporabo svoje terminologije, svojega na�ina

predstavljanja idej, svoj žargon,… Pogled na diskurz, kot ga želimo predstaviti tu,

percipira jezik kot družbeno prakso, ki ne razlikuje med govorom in dejanjem. S tem,

ko analiziramo jezik kot družbeno prakso, analiziramo to, kar ljudje po�nejo. Takšen

odnos pa se razlikuje od razumevanja jezika tradicionalnega jezikoslovja kot nekaj

abstraktnega (kot je npr. slovar ali slovni�na pravila), ki lo�uje govor in pisanje od

dejanj. (Verdonik, 2004)

Stopimo zdaj korak pro� od diskurza k še dvema klju�nima pojmoma, ki sta z

njim povezana; to sta ideologija in odnosi mo�i. V nadaljevanju bomo razdelali ta

dva pojma, vse tri pa med seboj smiselno prepletli.

Sodobni pristopi k analizi diskurza (mednje sodi tudi kriti�na diskurzivna

analiza) se od tradicionalnih razlikujejo tudi na podro�ju odnosov mo�i. Slednji se

namre� z njimi ne ukvarjajo, jih ignorirajo, saj že v izhodiš�u predpostavljajo, da

diskurz poteka med socialno enakopravnimi akterji. Eden vidnejših avtorjev kriti�ne

diskurzivne analize (KDA), Fairclough, temu oporeka, saj med protagonisti diskurza,

ki so med seboj povezani v celo navidezno enakopravna razmerja, opaža

Page 27: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

27

neenakopravne, hierarhi�ne odnose: npr. v odnosih med prijatelji in zakonskimi

partnerji, kjer se dogajajo subtilni boji mo�i za prevlado posameznikovih želja, volje,

pogledov,… (Fairclough v Verdonik, 2004)

Diskurz Fairclough ozna�uje za nosilca ideologije. Znotraj samega diskurza

elementi ideologije povezano sodelujejo in ustvarjajo odnose mo�i, ki se izražajo v

boju za nadzor nad diskurzom, kot ‘mehanizmom za podporo mo�i’. (Fairclough v

Erjavec, Poler Kova�i�, 2007)

V tesni povezavi z mo�jo, odnosi mo�i in jezikom so ideologije, saj se

reproducirajo in izražajo v jeziku in skozi jezik. (Erjavec, Poler Kova�i�, 2007)

Ideologije so sistemi idej, ki jih razumemo kot splošno védenje o svetu in se jih

ve�inoma ne zavedamo. Omenili smo že, da je diskurz ideološko zaznamovan, kar

pomeni, da skozenj svet ni predstavljen na objektiven na�in, temve� subjektivno

(bralci/gledalci vidimo, kar nekdo želi, da vidimo). Pri tem je ravno tako pomembno

tudi vse tisto, kar ni izre�eno, ne samo tisto, kar je. (Verdonik 2004) Naloga kriti�ne

diskurzivne analize je tako razkriti v diskurzu skrite ideološke elemente in jih

interpretirati.

Diskurzi so sestavljeni tudi iz t.i. diskurzivnih praks, ki poleg jezikovnih praks

zavzemajo še materialne prakse. (Erjavec, Poler Kova�i�, 2007) Torej, ko govorimo

o, na primer, politi�nem diskurzu, to niso zgolj politi�ni govori in propagandno

gradivo strank, temve� tudi simboli, zakoni, organizacijska struktura, dogodki

(demonstracije, pohodi, bojkoti), itd. Za boljše razumevanje pomena diskurzivnih

praks si pomagajmo s ponazoritvijo metode opisne analize. Ta analizna metoda sledi

predpostavki, da za vsakim govornim dejanjem ti�i motiv vplivanja z besedami ali

doseganja svojega cilja z njimi (gre za pojem t.i. namernosti). Takšno stališ�e sproža

kritiko pri Faircloughu, ki opisni analizi o�ita, da namenja namernosti preveliko težo,

saj je sam mnenja, da so govorna dejanja le delno zavestno kontrolirana.5 To

utemeljuje z obstojem vzorcev govornih dogodkov v družbi, t.i. družbenih praks, ki

sestojijo iz vzorcev tvorjenja, posredovanja in sprejemanja besedil ter so vnaprej

dolo�ene znotraj posameznega družbenega okolja. Družbene prakse delujejo tako, da

posameznik prepozna glede na svoj položaj in v okviru dolo�enega socialnega okolja

5 To bi mu lahko pritrdila tudi psihoanaliza, ki pozna t.i. 'verbalne lapsuse', ki posamezniku med govorom 'uidejo' brez njegove želje. Po tej teoriji naj bi se namre� v njih izražale vsebine iz podzavesti.

Page 28: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

28

ustrezen tip prakse in se ravna v skladu z njo. Primeri diskurzivnih praks so na

primer pogovor med prijateljema, ustni izpit na fakulteti, opravljanje nakupa na

blagajni trgovine, razgovor za službo, pogovor vzgojiteljice z otrokom v vrtcu,

policijsko zaslišanje,… Vendar so izbira jezikovnih sredstev in pa cilji, ki jih

potencialno lahko dosežemo v okviru dolo�ene govorne situacije, omejeni. Na

spreminjanje lastnosti diskurzivnih praks imajo vpliv predvsem ideološke prakse, ki

se skrivajo v ozadju. Erjavec in Poler Kova�i� sta mnenja, da je naloga ideologije

varovanje in vzdrževanje dolo�enih praks kot univerzalnih in samoumevnih, recimo

vzdrževanje politi�ne oblasti. Ko posamezniki prevzamejo in ponotranjijo vlogo, ki

jim jo dodeljuje ideologija znotraj diskurzivne prakse, se zgodi integracija v sisteme

nadzora, posamezniki pa to doživljajo kot nekaj naravnega. (Erjavec, Poler Kova�i�,

2007) Takšni nadzorni sistemi so razli�ni – od potrošnika, bolnika, pa do pripadnika

neke etni�ne skupnosti ali državljane države. Ker med ideološkimi praksami poteka

nenehno bojevanje za mo� in prevlado, se situacija lahko zasuka v prid neki drugi

praksi – tako pride do spremembe. (Verdonik, 2004) Takšno spremembo diskurzivne

prakse je na primer zaznati v sodobnih odnosih med u�enci in u�itelji, kjer so akterji,

predvsem u�enci, bolj sproš�eni, kot pa so bili še desetletja nazaj.

Diskurzivne prakse so pomembne, ker izražajo odnose mo�i, boje med

skupinami, dominacijo in depriviligiranost. Iz obstoje�ih situacij tako lahko

raziskovalci razberejo dodatne informacije, ki bi zgolj z analizo teksta ostale

neopažene.

Page 29: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

29

7. MEDIJI

V tem poglavju se ne bomo posve�ali medijem in teoriji medijev na splošno,

temve� se bomo dotaknili predvsem dveh podro�ij – to so množi�ni mediji in pa

manjšinski mediji. V okviru naše raziskave nas bo zanimal predvsem odnos mediji –

manjšina. Najprej se bomo osredoto�ili na množi�no komuniciranje in njegov pomen

za narodno manjšino; v tem okviru bomo predstavili tudi Primorske novice kot

regionalni množi�ni tiskani medij. Nato pa bo sledil še vpogled v medije, s katerimi

razpolaga italijanska manjšina v Sloveniji (in na Hrvaškem), s poudarkom na tiskane

vire, glede na to, da se jim nadalje v analizi posve�amo tudi sami.

7.1. Množi�ni mediji

Po Gerhardu Maletzkeju je množi�no komuniciranje oblika komunikacije, pri

katerem tehni�na sredstva komunikacije, imenovana mediji, pošiljajo sporo�ila

javno, posredno in enostransko (brez komunikacije med poro�evalcem in

prejemnikom sporo�ila) ob�instvu, ki je heterogeno, prostorsko razpršeno in

anonimno. (Vreg, 1973) Množi�ni mediji so tako mediji, katerih zna�ilnost in namen

je predvsem doseganje širokega kroga ob�instva oziroma populacije v neki državi

(ali širše). Ko govorimo o sredstvih množi�ne komunikacija, imamo ve�inoma v

mislih televizijo, radio, tisk (�asopise, revije, knjige,…), film, internet (internetne

�asopise, bloge, izmenjava videov,…) in tako dalje. Informiranje družbe pa še zdale�

ni edini njihov motiv, zato si poglejmo, kaj drugega je še imel v mislih Vreg, ko je

takole razvrstil funkcije množi�nih medijev v tri skupine (Vreg, 1990):

− funkcije, ki so imanentne sodobnim množi�nim medijem in so:

informacijska, mnenjska, orientacijska in akcijska;

− funkcije, ki jih množi�ni mediji opravljajo kot socialne funkcije skupaj z

drugimi družbenimi institucijami: socializacijska, rekreacijska,

interakcijska in integracijska;

Page 30: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

30

− v tretjo skupino pa je uvrstil tiste funkcije, ki izhajajo iz �lovekovih

družbenih dejavnosti: politi�ne, ekonomske, kulturne, znanstvene,

izobraževalne, športne, verske in druge dejavnosti.

Tu podajamo še najpomembnejše funkcije množi�nih medijev, kot jih vidi

Susi�. Te so posredovanje informacij, ohranjevanje in integracija družbe,

posredovanje in vsiljevanje dolo�enih kulturnih modelov, kot so vrednote, stališ�a,

norme, vzorci obnašanja,…, družbeni nadzor in drugo. (Susi�, 1983) Kot že

pridevnik pove, so množi�ni mediji namenjeni in v svojem delovanju osredoto�eni

na širšo družbo, lahko bi rekli tudi populacijo države-nacije, v katero so vklju�ene

tudi manjšine. Kot vidimo, ta kategorija medijev teži k zajemanju kar najširšega

spektra družbenega in posameznikovega udejstvovanja. Pri tem pa se dogaja

neizogibno – z željo po pokrivanju aktualnih, zanimivih in vplivnih tematskih

podro�ij prihaja do zapostavljanja vseh tematik, ki tem kriterijem ne ustrezajo in so

zato izklju�ene iz poro�anja množi�nih medijev. V to kategorijo spadajo tudi

družbene manjšine (etni�ne, rasne, istospolno usmerjene, ekonomske, starostne,

verske, idr.). �e se osredoto�imo zgolj na etni�ne skupine; razli�ne raziskave so

pokazale (Makarovi�, Ron�evi�, 2006; Stankovi�, 1997; Erjavec, Poler Kova�i�,

2007), da so te skupine premalo zastopane na medijskem podro�ju, �e pa že so

prisotne v medijih, je njihova podoba predstavljena negativno in sterotipizirano,

predstavniki teh skupin pa so pogosto prikazani kot vir konfliktov.

Ker med množi�ne medije sodijo tudi Primorske novice, najpomembnejši

regionalni dnevni �asopis Primorske in objekt pri�ujo�e analize, bomo v

nadaljevanju izkoristili priložnost za krajšo predstavitev le-teh.

7.1.1. Primorske novice – najpomembnejši primorski tiskani medij

Kot je zapisano na internetni stran Primorskih novic6 je glavno poslanstvo tega

�asopisa zadovoljevanje potreb prebivalcev po informacijah iz ožjega (regionalnega)

6 Primorske novice (2009-06): Zgodovina. Http:// http://www.primorske.si/pn/htdocs/pn_odruzbi/zgodovina.html.

Page 31: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

31

slovenskega prostora in relevantnih globalnih informacijah, z željo biti najodli�nejši

regionalni in vseprimorski dnevnik.

V za�etku so bile Primorske novice glasilo Osvobodilne fronte za okraj Gorice

z imenom "Nova Gorica", ki je prvi� izšlo leta 1947 v Solkanu. Leta 1953 se je nato

Nova Gorica preimenovala v Primorske novice, ki je bilo glasilo za okraje Gorica,

Sežana, Postojna in Tolmin s tedenskim izhajanjem. Šele kasneje, leta 1963, se jim je

pridružil tednik Slovenski Jadran, ki je izhajal v Kopru, kamor se je preselilo in tudi

ostalo uredništvo �asopisa. Tako so Primorske novice postale glasilo za celotno

Primorsko in do 1980. leta izhajale ob petkih s koprsko in novogoriško izdajo, po

tem letu pa še ob torkih (torej dvakrat tedensko). Leta 1996 je �asopis stopil v korak

s �asom in dobil tudi svojo internetno stran. Leta 2004 pa so za�ele novice izhajati

dnevno in se preobrazile v prvi slovenski regionalni dnevnik (izhaja vse dni razen

nedelje), ki je 2007. praznoval 60-letnico delovanja.

Primorske novice sestavljajo razli�ne rubrike: Aktualno, Komentar, Istra,

Goriška, Srednja Primorska, Kultura, .... V okviru �asopisa izhajajo tudi priloge, in

sicer Športne novice in Bombon ob torkih, Zdravje ob sredah, TV Okno ob �etrtkih, 7.

val ob petkih ter Sobota ob sobotah. Poleg tega sta �asopisu brezpla�no priložena

mese�nika Goriška za severnoprimorske bralce in pa Istra za južnoprimorske, ki se

podrobneje posve�ata regionalnim aktualnostim.

Množi�ni mediji pa niso edina sredstva komunikacije, do katerih ima lahko

neka nacionalna manjšina dostop. V nadaljevanju bo govora o razli�nih medijih, oz.

informacijskih tokovih, s katerimi prihaja neka narodna manjšina v stik in njihovem

vplivu nanjo.

7.2. Mediji, s katerimi so narodne manjšine v stiku

Etni�na/narodna manjšina v okolju, v katerem se nahaja, prihaja v kontakt s

tremi ‘vrstami’ medijev. Tu ne govorimo o delitvi medijev na televizijo, �asopise,

radio, itd., temve� je pomembno od kod sredstva množi�ne komunikacije prihajajo.

Susi� omenja ‘komunikacijsko-informacijske tokove’. (Susi�, 1986) S tem so

mišljeni mediji dominantne ve�ine, mediji iz matice ter manjšinski mediji. Manjšina

Page 32: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

32

razpolaga z vsemi tremi. Emidij Susi� v svoji raziskavi o zamejskih Slovencih v

Italiji (1983) govori o visoki strukturirani in diferencirani komunikacijski situaciji, ki

je zna�ilna v tej narodni skupnosti. Menim, da njegovo ugotovitev lahko apliciramo

tudi na italijansko skupnost v Sloveniji, saj imata manjšini z obeh strani meje dostop

do ve�inoma istih medijev, glede na njuno geografsko sosedstvo. Za situacijo, ki jo

torej pojasnjuje Susi�, sta zna�ilni dve stvari. Na obmo�ju, kjer se nahaja manjšina,

je prisotno veliko število medijev, ki prostor dobesedno poplavljajo s svojo

navzo�nostjo in si konkurirajo. Med seboj tekmujejo razli�ne vrste medijev (na

primer televizija in radio), kot tudi enake vrste medijev, ki se razlikujejo po

nacionalnem predznaku (na primer slovenski in italijanski radio). Konkuren�nost

množi�nih medijev je pri tem odvisna od vsebine njihovih sporo�il; mediji, ki se

ukvarjajo z aktualnimi interesnimi podro�ji, se soo�ajo z ve�jo konkurenco kot tisti,

ki jih zanimajo manj zanimive teme. (Susi�, 1983)

�e te tri vrste ali tokove množi�nih medijev primerjamo med sabo glede na

njihov integracijski vpliv na manjšinsko populacijo, lahko re�emo, da uporaba

manjšinskih medijev omogo�a predvsem integracijo v lastno skupnost, ter

ohranjevanje in razvijanje le-te. Uporaba mati�nih medijev ohranja stik z mati�no

državo in posledi�no integracijo predvsem v kulturni sistem. Mediji dominantne

ve�ine pa pomagajo pri integraciji v politi�no, gospodarsko in deloma tudi kulturno

sfero širšega družbenega sistema. (Susi�, 1986) Vsi trije medijski tokovi s svojo

prisotnostjo tako pomagajo krepiti etni�no identiteto manjšine, kot tudi integrirati

slednjo v ve�insko dominantno družbo. Vendar se s tem ne strinjajo nekateri drugi

teoretiki, ki opozarjajo na škodljivost vpliva množi�nih medijev dominantne ve�ine

na ohranjevanje etni�ne identitete manjšin. Po njihovem mnenju množi�ni mediji z

jezikovno represijo, asimilacijo, homogenizacijo in standardizacijo negativno

vplivajo na etni�ne manjšinske skupnosti. (Susi�, 1983) �e na to tematiko navežemo

pri�evanje Andreja Bertoka, ki pravi, da sam od italijanskih in slovenskih ve�inskih

medijev spremlja ve�inoma prav prve zaradi ve�je pestrosti programske sheme

(Intervju z Andrejem Bertokom, 2009), potem lahko re�emo, da za pripadnike

manjšine spremljanje ve�inskih italijanskih medijev in s tem italijanskega jezika

pomeni, da se njihova identiteta pripadnikov italijanske narodne skupnosti krepi bolj,

kot pa integracija v slovensko ve�ino. Vendar pa statisti�ni podatki kažejo druga�e –

Page 33: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

33

vedno manj ljudi se izraža za pripadnike italijanske narodnosti, delno tudi na ra�un

izrekanja regionalnim pripadnostim (Istran) in pa nadnacionalnim (Evropejec,

prebivalec sveta), na kar sta ravno tako opozorila naš intervjuvanec (Intervju z

Andrejem Bertokom, 2009) in pa Mateja Sedmak (2005). Na tem mestu se lahko

ponovno prepri�amo, kako so lahko štetja predvsem maloštevilnih etni�nih oz.

narodnih skupin problemati�na in priro�na za manipulacijo, saj je izrekanje

etni�nosti oz. nacionalnosti odvisno od razli�nih faktorjev: družbene, gospodarske in

politi�ne klime, posameznikove družinske in kulturne zgodovine, nenazadnje pa

bazira tudi na osebnih stališ�ih, vrednotah in odlo�itvah.

Poglejmo si zdaj pobližje katere manjšinske medije ima na razpolago

italijanska narodna skupnost v Sloveniji ter kakšen je njihov vpliv in pomen.

7.3. Manjšinski mediji

Manjšinski mediji se uvrš�ajo v polje množi�nih komunikacijskih sredstev, z

razliko, da z njimi razpolaga in jih nadzoruje etni�na/narodna manjšina. Opravljajo

bolj ali manj iste naloge, ki so že bile omenjene pri množi�nih medijih, vendar je

njihova naloga povezana z življenjem, delovanjem in problematiko narodne

manjšine. Poglejmo si, kakšne so njihove specifi�ne funkcije. Le-te povzemamo po

Susi�u (1983):

− Prebujanje etni�ne zavesti med pripadniki manjšine: Manjšinski mediji

pripomorejo k poživljanju etni�ne identitete s prebujanjem skupnih vrednot

in kulturnih razlik ter ozaveš�anjem o obstoju kulturnih razlik v družbi ter

pomenu njihovega gojenja in ohranjevanja.

− Ohranjevanje in utrjevanje kulturnih modelov v skupnosti: S pomo�jo

medijev se lahko krepi odnos manjšine do lastne kulturne dediš�ine,

spodbuja pa se tudi umetniška in kulturna aktivnost pripadnikov. Susi� pri

tem opozarja na nevarnost zastarelosti in folklorizacije posredovanih

kulturnih modelov, �e se izvaja zgolj ohranjevanje vsebin brez dodajanja

izvirnosti. Etni�ne skupine lahko namre� po Susi�u zaidejo v dve za njih

Page 34: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

34

življenjsko nevarni skrajnosti. Prva je folklorizacija oz. pusto ponavljanje

nekih modelov in na�inov življenja, ki so v sodobni situaciji izgubili svoj

nekdanji pomen. Drugi ekstrem pa je uvajanje nekih novih kulturnih

modelov, ki niso edinstveni, temve� spominjajo na prakse drugih skupin.

S�asoma lahko ti novi modeli pripeljejo v izgubo izvirnosti ter vodijo v

izgubo samobitnosti te skupnosti in v asimilacijo. Mediji lahko pri tem

pripomorejo, da se kultura manjšine dvigne na primerljivo ravan s kulturo

dominantne družbe in se na ta na�in odcepi od folklorizacije.

− Pomen v družbeno-politi�nem življenju: Po eni strani naj bi mediji

pripadnike manjšine informirali o vseh zadevah in problematiki, ki

zadevajo skupnost, po drugi pa naj bi veljali za glas manjšine, informatorje

dominantne ve�ine o problemih, potrebah, zahtevah in željah, ki manjšino

težijo. Temu bi lahko rekli funkcija povezovalca manjšine z dominantno

ve�ino in tudi matico. V preteklih stavkih se je namenoma naselil

pogojnik, saj je ta funkcija v realnosti dostikrat zanemarjena, na kar nas

opozarja tudi Karmen Medica v svoji raziskavi7 , ki bo omenjena nekoliko

pozneje, ko bodo predstavljeni tiskani mediji italijanske manjšine.

− Integrativna funkcija: Znotraj same manjšine lahko mediji pripomorejo k

povezovanju in ohranjevanju vezi med samimi pripadniki, posebno, �e je

manjšina razpršena po teritoriju in so nekateri njeni deli lo�eni od kulturno

in funkcionalno mo�nejših centrov skupnosti. Sredstva množi�nega

obveš�anja so ravno tako pomembna za manjšino, ki živi strjeno na nekem

ozemlju in ni družbeno izolirana, kot je na primer italijanska manjšina v

Sloveniji, saj medije potrebuje za nadaljnjo vzdrževanje povezanosti in

krepitev etni�nosti.

− Pomen za manjšinski jezik: Najpomembnejše pri tej funkciji je predvsem

dvigovanje govorne usposobljenosti med pripadniki manjšinske skupnosti,

s �imer se jezik ohranja in utrjuje. Jezik pa deluje tudi kot orodje stika z

matico, saj se stiki med matico in manjšino vzdržujejo, pri tem pa se jezik

bogati z novimi jezikovnimi trendi iz matice in se ohranja na visoki ravni.

7 Gre za raziskavo 'Vloga �asopisov, ki jih izdaja založba Edit, med italijansko manjšino v Slovenski Istri', ki je izšla v Razpravah in gradivu leta 1997.

Page 35: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

35

7.3.1. Italijanski televizijski program

V okviru slovenske nacionalne RTV deluje regionalni TV program TV Koper –

Capodistria, ki opravlja pomembno vlogo obveš�evalca in promotorja

sporazumevanja in sožitja v multikulturnem okolju Primorske in zamejstva.

Ustanovljen je bil leta 1971 kot prva manjšinska televizija v Evropi. S pomo�jo

oddaj iz lastne produkcije ter partnerskih regionalnih TV Centrov se zavzema za

krepitev narodnostne identitete, promovira celotno regijo, Slovenijo in slovensko

manjšino. Pri tem posreduje informacije in kreativnosti tega prostora, in sicer o

sožitju narodov, manjšin, o odprtosti meje, o meddržavnem in medregionalnem

sodelovanju. Regionalni TV program ima lasten informativni program, lastne

kontaktne, dokumentarne, magazinske, otroške, mladinske, športne in razvedrilne

oddaje. Oddaja na 27. kanalu, obenem pa se z mnogimi oddajami pojavlja na I. in II.

programu TV Slovenija (na primer z informativno oddajo Primorska kronika ali

študentsko oddajo Študentska). Lastna frekvenca zagotavlja sprejemanje in vidnost

regionalnih TV programov po vsej Primorski regiji in v zamejstvu, preko kabelskega

sistema skoraj po vsej Sloveniji, preko satelita pa po vsem svetu.8 Dnevno oddaja 11

ur programa, od tega 10 ur v italijanskem in 1 uro v slovenskem jeziku. TV Koper –

Capodistria se pri tem ponaša z visoko gledanostjo tako med slovenskim kot med

italijanskim prebivalstvom. Raziskave Inštituta za narodnostna vprašanja (1996)

kažejo, da program v italijanskem jeziku spremlja skoraj 60% pripadnikov slovenske

populacije in skoraj 90% pripadnikov italijanske manjšine. (Komac, 1999)

7.3.2. Italijanski radijski program

Radio Koper je kar v treh jezikih (slovenskem, hrvaškem in italijanskem) za�el

oddajati leta 1949 pod imenom Radio jugoslovanske cone Trsta - Radio Trieste zona

Jugoslava, po ukinitvi STO pa se je leta 1954 združil z Radiom Ljubljana. Med leti

1954 in 1979 je radio oddajal pretežno v italijanš�ini, dva kratka slovenska bloka sta

8 RTV SLO (2009-06): Regionalni RTV Center Koper – Capodistria. Http:// http://www.rtvslo.si/rtvkc.

Page 36: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

36

bila le v jutranjem in ve�ernem �asu, nakar sta se programa 1979. leta lo�ila na lastne

oddajnike. Radio Capodistria, imenovan tudi Onda blu ali Modri val, je namenjen

predvsem italijanski narodni skupnosti v Sloveniji in na Hrvaškem, �eprav ga je mo�

slišati tudi onkraj meje v Italiji, kjer naj bi bil ravno tako priljubljen. Kot že TV

Koper – Capodistria, tudi radio nudi bogato programsko ponudbo – informativne,

politi�ne, kulturne, športne in manjšinske oddaje. Radio je na 4 frekvencah slišan na

obmo�ju med Istro in Ljubljano ter na italijanski strani v pokrajinah Furlanija-

Julijska krajina, Veneto in Emilia-Romana.9

7.3.3. Italijanski tiskani mediji

H krepitvi etni�ne identitete in pripadnosti poleg elektronskih medijev

prispevajo tudi tiskani mediji v italijanskem jeziku, ki nastajajo pod okriljem

italijanske skupnosti. Osrednja publicisti�na hiša EDIT (edizione italiana) se nahaja

v Reki (dopisništvo za slovenski del manjšine je v Kopru) in izdaja �asopise, revije

in knjige v italijanskem jeziku za potrebe italijanske manjšine na Hrvaškem in v

Italiji. Je ena izmed pomembnejših organizacij, ki povezuje skupnost, razdeljeno med

dve državi po razpadu Jugoslavije.

Na ozemlju Istre in Reke je že med 2. svetovno vojno izhajalo 25 partizanskih

�asopisov v italijanskem jeziku. Najpomembnejši med njimi so bili Il Nostro

Giornale, Lotare, La Liberta, La Nostra Lotta in La Voce del Popolo. V tem �asu je

bilo objavljenih tudi veliko razli�nih spisov, apelov, razglasov in na tiso�e

propagandnih listi�ev in letakov. Leta 1952 je bila nato ustanovljena EDIT, ki je

ve�ino takratnih revij (Vie Giovanilli, Donne, Tecnica per tutti) združila v revijo

Panorama, pustila pa je še reviji Il Pioniere in Scuola Nuova. �asopis La Voce del

Popolo je stopil pod okrilje založbe EDIT leta 1959. (Novak Lukanovi� v Medica,

1997)

Danes v okviru te založniške hiše izhaja tednik Panorama v 2200 izvodih, od

tega jih je 600 distribuiranih v Slovenijo, trimese�na literarna revija La Battana z

9 RTV SLO (2009-06): Regionalni RTV Center Koper – Capodistria. Http:// http://www.rtvslo.si/rtvkc.

Page 37: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

37

1000 izvodi, 50 za Slovenijo, otroški list Acrobaleno z 2500 izvodi, od katerih jih je

350 poslano k nam. Osrednja publikacija pa je nedvomno dnevnik La Voce del

Popolo, ki izhaja v približno 3750 izvodih, 300 od teh pa jih je namenjeno Italijanom

v Sloveniji.

Ustavimo se malce pri La Voce del popolo, ki velja za najpomembnejši tiskani

medij italijanske skupnosti v Slovenji in na Hrvaškem. Karmen Medica se v svojem

prispevku ‘Vloga �asopisov, ki jih izdaja založba Edit, med italijansko manjšino v

Slovenski Istri’10 posve�a ravno omenjenemu �asopisu, paradnemu konju Založbe

EDIT in se sprašuje, kaj predstavlja La Voce za pripadnike skupnosti – statusni

simbol ali preprosto sredstvo informiranja. Ugotavlja, da ima La Voce, z njim pa tudi

vsi ostali �asopisi založbe EDIT, dvojni vpliv na ohranjanje etni�ne identitete

italijanske manjšine v Slovenski Istri – utilitaristi�en in simboli�en. V okviru prve

naloge La Voce obveš�a ciljno publiko o dogajanjih v manjšinski skupnosti in njenih

organizacijah in ustanovah. S tem tudi opravlja zanj predvideno nalogo ohranjevalca

jezikovnih in kulturnih zna�ilnosti. Pri tem Medica ugotavlja, da v tem �asopisu

primanjkuje tako informacij o Sloveniji kot iz Slovenije, kljub koprskemu

dopisništvu. Težave pa je zaznati tudi v kvaliteti �asopisa. La Voce se namre� soo�a

z pomanjkanjem finan�nih sredstev in osipom kadrov zaradi majhnega števila

pripadnikov manjšine, prenizkih pla� in odhajanja boljših novinarjev v Italijo.

Posledi�no prihaja do nerednega spremljanja manjšinskih tem in obravnavanja teh v

povezavi z drugimi dogodki. Zanemarjajo se tematike, ki se nanašajo na odnose med

manjšinsko in ve�insko populacijo, realni problemi glede statusa, pravne zaš�ite,

asimilacije, dvojezi�nosti ter želje in potrebe pripadnikov.

Kot drugi se omenja simboli�ni vpliv, ki ga ima La Voce kot združevalca

manjšine, ki je razdeljena med Slovenijo in Hrvaško. Njegova vloga edinega

dnevnega tiskanega medija italijanske skupnosti je še toliko bolj pomembna zaradi

edinstvenosti, ki jo predstavlja za skupnost, v primerjavi z množico medijev, ki so na

voljo dominantni ve�ini in predstavljajo resno konkurenco in grožnjo etni�ni

identiteti manjšine. �asopis sodi tudi v tradicijo tega prostora, za italijansko narodno

skupnost pa je pomembno že zavedanje o njegovem obstoju, ne glede na kvaliteto

vsebine. (Medica, 1997)

10 Po tem �lanku v nadaljevanju tudi povzemamo.

Page 38: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

38

Z vplivom �asopisov, ki jih izdaja italijanska narodna skupnost, pa se je v svoji

monografiji z naslovom Memoria e identità nei giornali istriani in lingua Italiana

ukvarjala tudi Monika Bertok. V njej predstavlja �asopise, ki jih izdaja Skupnost

Italijanov v Sloveniji in tržaški optanti, ki imajo svoje korenine na ozemlju

Slovenske Istre. Avtorica v za�etku omenja, da gre sicer za �asopise nizke naklade in

s tem omejene razširjenosti, vendar velikega pomena za prenos vrednost, ki jih

italijanska skupnost po eni strani ljubosumno varuje in skriva, po drugi pa jih želi

promovirati. (Bertok, 2005) �asopisi, ki jih izdaja italijanska skupnost so: izolska La

Colomba (dve številki letno) in dvotednik Il Mandracchio, piranski mese�nik Il

Trillo in koperski šestmese�nik La Città, skupnost optantov pa izdaja naslednje:

mese�nik Isola Nostra ter trimese�nike La Sveglia, La Voce di San Giorgio in L'eco

de Piran. �e primerjamo �asopise obeh skupnosti med sabo, opazimo, da so �asopisi

optantov bolj prežeti z zgodovinskimi tematikami kot publikacije, ki nastajajo pod

okriljem italijanske manjšine. �asopisi ezulov, ki jih je analizirala Bertokova,

obravnavajo predvsem politi�no-diplomatska dogajanja med drugo svetovna vojno in

velike spremembe, ki jih je manjšina doživljala po padcu komunizma. Branijo

interese ezulov in želijo ohraniti vez z diasporo po svetu. Rde�a nit teh �asopisov je

nostalgi�en spomin na preteklost.

�asopisi Skupnosti Italijanov pa se tematsko skoraj ne navezujejo na 2.

svetovno vojno in 20. stoletje nasploh - to zgodovinsko obdobje se smatra za

zaklju�eno. Od bližnje zgodovine se pojavlja zgolj nostalgija po svobodi izražanja v

obdobju Jugoslavije, zanima pa jih tudi italijanska prisotnost in njeno posestvo v teh

krajih. Prevladujejo tematike o sožitju in sobivanju vseh kultur v Istri. Pojavlja se

tudi tematika boja za ohranitev že dobljenih pravic in izvajanje le teh, ki je

problemati�na. (Bertok, 2005) Naj za primer navedem podro�je dvojezi�nosti,

katerega upoštevanje in izvajanje je pogosto pomanjkljivo. V omenjenih publikacijah

avtorji navajajo primere, ki dokazujejo, da je v primeru prisotnosti dvojezi�nosti

italijanski del poln neumnosti, pomanjkljivosti, nepravilnosti in slovni�nih napak.

Ta glasila so, kot vidimo, izjemnega pomena za italijansko manjšino, saj

njenim pripadnikom omogo�ajo, da izražajo svoje mnenje in kreativnost. Slovenija

italijanski skupnosti namenja finan�no podporo za izdajo teh publikacij, �eprav ta

znesek obsega le 20% vsote, ki jo za tovrstno dejavnost namenja Hrvaška. (Komac,

Page 39: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

39

1999) Res pa je, da je število pripadnikov italijanske manjšine v Sloveniji manjše kot

na Hrvaškem, kjer tudi izhaja ve�ina tiskanih medijev, knjig in drugih publikacij,

povezanih z manjšino.

Page 40: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

40

8. METODA ANALIZE DISKURZA

8.1. Kriti�na diskurzivna analiza

Izraz analiza diskurza ozna�uje precej široko polje razli�nih pristopov k

prou�evanju jezika v komunikaciji. Analiza diskurza kot interdisciplinarna veda

posega v mnoga znanstvena podro�ja, in sicer filozofijo, sociologijo, lingvistiko,

antropologijo, psihologijo, itd. (Verdonik, 2004) Ravno tako je tudi termin kriti�na

diskurzivna analiza ve�pomenski in ozna�uje vrsto perspektiv, ki jim je skupen

pogled na jezik v družbi skozi prizmo družbene mo�i in ideologij. (Verdonik, 2004)

Najpomembnejši teoreti�ni pristopi k kriti�ni analizi diskurza so: francoska

diskurzivna analiza, kriti�na lingvistika, socialna semiotika, socialno-kulturna

sprememba in sprememba v diskurzu, socialno-kognitivne študije, zgodovinska

diskurzivna metoda, bralna analiza in pa duisburška šola. (ve� o tem v Fairclough,

Wodak, 1997)

Kriti�na analiza diskurza je - po mnenju Normana Fairclougha, enega izmed

vidnejših avtorjev, ki se z njo ukvarja - oboje, tako teorija kot metoda. (Fairclough v

Erjavec, Poler Kova�i�, 2007) Velja za posrednico med tradicionalno lo�enimi

jezikoslovjem, ki se osredoto�a na mikroanalizo besedil in interakcije in drugimi

družboslovnimi vedami, ki se ukvarjajo z analizo družbenih problemov na makro

ravni. Kriti�na analiza diskurza torej z analizo ne ostaja zgolj pri jeziku samem,

ampak poskuša pokazati, kako se na mikro ravni teksta kažejo družbene spremembe,

odnosi mo�i in ideologije. S kriti�nim pogledom in poudarkom na družbeni kontekst

se tako bistveno razlikuje od drugih analiz diskurza, ki družbenega ozadja ne

vklju�ujejo v svoje podro�je preu�evanja. Teoretska osnova izvira iz idej Michela

Foucaulta, Antonia Gramscija, Frankfurtske šole in predvsem njenega predstavnika

Jürgena Habermasa in drugih. Še ena izmed glavnih teoreti�ark kriti�ne diskurzivne

analize, Ruth Wodak, je takole po to�kah povzela bistvene smernice te metode

(Wodak v Erjavec, Poler Kova�i�, 2007):

Page 41: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

41

− Odnosi mo�i so povezani z diskurzom, in kriti�na analiza diskurza se

ukvarja z mo�jo v diskurzu in mo�jo nad diskurzom.

− Družba in kultura sta dialekti�no povezani z diskurzom: obe oblikujeta

diskurz in diskurz oblikuje njiju. Vsaka uporaba jezika reproducira ali

preoblikuje družbo in kulturo, vklju�no z odnosi mo�i.

− Raba jezika je lahko ideološka. Da bi to preverili, moramo analizirati

besedilo, njegovo interpretacijo, recepcijo in družbene u�inke.

− Diskurz je zgodovinsko pogojen in ga je mogo�e razumeti le v kontekstu.

Po Wittgensteinu pomen izraza temelji na njegovi uporabi v dolo�eni

situaciji.

− Tekst in družba nista povezana neposredno, ampak prek posrednikov, kot

kaže socio-kognitivni proces v širšem socio-psihološkem modelu

razumevanja teksta.

− Diskurzivna analiza je interpretativna in pojasnjevalna. Kriti�na analiza

upošteva sistemati�no metodologijo ter odnos med tekstom in njegovimi

družbenimi okoliš�inami, ideologijami in odnosi mo�i. Interpretacija je

vedno dinami�na ter odprta za nove kontekste in nove informacije.

− Diskurz je oblika družbenega življenja. Kriti�no diskurzivno analizo

razumemo kot družbeno znanstveno disciplino, ki se ukvarja s

prakti�nimi družbenimi vprašanji.

Kriti�na diskurzivna analiza, upoštevajo� jezik kot potencialno sredstvo

manipulacije, u�inkovito razgrinja družbeni kontekst, družbene spremembe in

odnose mo�i in ideologije, ki v tej sferi delujejo. Kljub temu pa po mnenju

Verdonikove ta metoda ne bi bila najbolj primerna za analizo, na primer, pogovora

med prijateljema ali ljubimcema, saj je njena pomanjkljivost zanemarjanje intimne

vidike rabe jezika, kot so na primer �ustvena stanja in �ustvena razmerja med ljudmi.

Kot taka je primernejša za analizo javnega diskurza, pri analizi diskurzov, ki

potekajo v zasebni sferi, pa bi bilo potrebno upoštevati tudi psihološke vidike rabe

jezika. (Verdonik, 2004)

Zgoraj omenjena kritika sicer nima ve�jega pomena za našo analizo

�asopisnega poro�anja, saj slednja zasebne sfere ne zajema. Za potrebo te raziskave

Page 42: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

42

bo kriti�na diskurzivna analiza uporabljena kot metoda, s pomo�jo katere bomo

poskušali potrditi zastavljene hipoteze.

8.2. Metafora

Poleg metode kriti�ne diskurzivne analize si bomo pri analizi izbranih besedil

pomagali tudi z metaforo.

Na preprost na�in bi lahko metaforo definirali kot rabo ene besede ali besedne

zveze namesto druge, in sicer na podlagi kake skupne pomenske lastnosti. (Erjavec,

Poler Kova�i�, 2007)

Klasi�ne lingvisti�ne teorije so na metaforo gledale kot na domeno jezika,

ne pa misli. Metafore so razumele kot mehanizme, ki se uporabljajo zunaj podro�ja

vsakdanjega konvencionalnega jezika, v književnosti in nikakor ne sodijo v podro�je

vsakdanjega jezika. Še ve�, metafori�ni izrazi in vsakdanji jezik naj bi se

medsebojno izklju�evali. (Lakoff v Kante, 1998)

Sodobno raziskovanje metafore je nato v 20. stoletju spremenilo svoje

pojmovanje, ko je doumelo, da je mesto metafore mišljenje, ne jezik, ter da je

metafora nepogrešljivi del �lovekovega obi�ajnega na�ina konceptualiziranja sveta in

da se v �lovekovem vsakdanjem obnašanju zrcali njegovo metafori�no razumevanje

izkustva. Danes izraz pomeni �ezpodro�no preslikavo v pojmovnem sistemu. (Lakoff

v Kante, 1998) Metafora tako ne pomeni ve� literarnega okraska, s katerimi so poeti

in pisatelji izražali svojo domišljijo, temve� povsod prisotno sredstvo za tvorjenje

pomena.

Teoretiki sodobnih teorij metafore so zavzeli kriti�no stališ�e do nekaterih

domnev, ki so jih klasi�ne teorije gojile do metafore. Zmotne naj bi bile naslednje

trditve (po Lakoffu, ibid.):

− Ves vsakdanji konvencionalni jezik je dobeseden, ne pa metafori�en.

− Vse predmetne domneve je mogo�e dojeti dobesedno, brez metafore.

− Samo dobesedni jezik je lahko kontingentno resni�en ali neresni�en.

− Vse definicije, dane v slovarju jezika, so dobesedne, ne metafori�ne.

Page 43: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

43

− Pojmi, uporabljeni v slovnici jezika, so dobesedni, nobeden ni

metafori�en.

Danes poznamo neznansko velik sistem vsakdanjih, konvencionalnih,

pojmovnih metafor. Odkritje tega velikanskega metafori�nega sistema je odpravilo s

tradicionalnim razlikovanjem med dobesednim in figurativnim diskurzom. (Lakoff v

Kante, 1998) Tudi za Foucaulta je tovrstno razlikovanje neproduktivno, saj je celoten

jezik figurativen in nikakor ne more biti v objektivnem razmerju do empiri�ne

realnosti, ki jo implicira deskripcija ‘dobesedno’. (Campbell v Fiske, 2004)

Namen pri�ujo�ega dela je preveriti korektnost novinarskega poro�anja v

izbranem �asopisu, kar med drugim pomeni ugotoviti, ali je poro�anje objektivno ali

subjektivno. Campbell meni, da se, paradoksno, objektivnost medijskega poro�anja

zelo pogosto kaže ravno v metafori�nem jeziku in ne v dobesednem. Vendar pa

metafore v tovrstnem poro�anju ostanejo velikokrat neopažene, saj so metafore v

novinarskih zgodbah, v nasprotju s književnostjo, tako konvencionalne, da so postale

že klišeji in kot take del pogosto uporabljenega diskurza, ki je v tesni povezavi z

dominantno ideologijo (kar smo že obravnavali v prejšnjih poglavjih). (Campbell v

Fiske, 2004)

8.3. Metode analize diskurza v Primorskih novicah

Analizirali bomo prisotnost italijanske narodne skupnosti v Sloveniji v

Primorskih novicah kot najpomembnejšem �asopisu Primorske regije. Pri tem bomo

uporabili metodo kriti�ne analize diskurza, in sicer tiste elemente slednje, za katere

ocenjujemo, da nam bodo najbolj pomagali pripeljati raziskavo do cilja, ki pa je

potrditi ali ovre�i hipoteze.

Poglejmo si, katerim elementom se bomo posvetili v analizi:

1. Obseg pozornosti: ugotavljali bomo kolikšen je delež in velikost �lankov,

kje v �asopisu so �lanki prisotni (prva/zadnja stran, katere rubrike) ali so

v analiziranih �lankih prisotne tudi slike in pa kolikšna je velikost

Page 44: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

44

naslovov v teh �lankih. Prek analize omenjenega bomo poskušali oceniti,

kolikšno pozornost �asopis namenja italijanski manjšini. Poleg tega

bomo z dolo�itvijo funkcije, ki jo imajo naslovi �lankov o italijanski

narodni skupnosti ugotavljali, v kakšni meri je prisotno stališ�e

novinarja.

2. Viri: predvsem nas bo zanimalo kdo so, kakšno funkcijo nosijo in ali jim

je dana možnost predstaviti svojo interpretacijo. V okviru tega poglavja

bomo obravnavali tudi tranzitivnost uporabljenih glagolov v analiziranih

�lankih, ki bodo pojasnili ali besedilo deluje ideološko.

3. Teme: vprašali se bomo v kontekstu katerih tem je italijanska manjšina v

�asopisu prisotna, ter

4. Poro�anje o italijanski manjšini: zanimalo nas bo, kako so manjšina in

njeni pripadniki poimenovani in predstavljeni. Pri tem bomo pozorni tudi

na metafore, ki se v besedilih pojavljajo.

Sledi torej analiza poro�anja o italijanski manjšini v Primorskih novicah,

empiri�ni del diplomskega dela, v katerem bomo predstavili vse zgoraj opisane

analiti�ne prijeme in z njimi poskušali potrditi zastavljene hipoteze.

Page 45: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

45

9. ANALIZA PORO�ANJA PRIMORSKIH NOVIC

9.1. Obseg pozornosti

Kot je bilo že omenjeno, je pri analizi diskurza pomembna ne le vsebina

zapisanega, temve� tudi oblika oziroma na�in, kako je pomembnost neke teme

prikazana. �e je prispevek objavljen na pomembnih straneh v �asopisu (to sta prva in

zadnja stran), je dolg in opremljen z barvami in fotografijami ter ima velik naslov

nakazuje, da je njegova vsebina prikazana kot pomembna. Erjavec in Poler Kova�i�

(2007, 80) menita, da ‘vizualizacija komunikacijskega sporo�ila omogo�a prenos

ob�utkov, motivacije in informacije ter poudarja pomembne informacije’.

Kakovostne �asnike prepoznamo po tem, da dajejo poudarek vsebini, oblika pa je

sekundarnega pomena. Tabloidni �asopisi pa ravno obratno dajejo poudarek obliki,

ki vpliva na bralca in na njegovo percepcijo vsebine.

9.1.1. Koli�ina �lankov

V obdobju od 1. maja do 31. decembra 2008 smo pregledali 203 številke

Primorskih novic in našli 58 �lankov, ki so se posredno ali neposredno dotikali

tematike italijanske narodne skupnosti v Sloveniji. To znaša približno �lanek na tri in

pol številke Primorskih novic oziroma dobrih sedem �lankov s to tematiko na mesec.

V primerjavi z trimese�no analizo Dela, ki sta jo opravila Makarovi� in Ron�evi�

(2006), kjer je bila italijanska manjšina prisotna le v dveh �lankih (madžarska

manjšina pa v petih), je naša analiza zabeležila povpre�no dobrih 21 �lankov s to

tematiko v istem obdobju, kar pa je precej ve�. To nakazuje, da imajo Primorske

novice kot regionalni primorski �asopis ve�ji posluh za tematiko italijanske narodne

skupnosti, kot ga pa ima Delo, vseslovenski �asopis ve�inskega slovenskega

prebivalstva. Primorske novice namre� z regionalno usmerjenostjo na primorsko

podro�je lažje tematsko pokrivajo tudi problematiko, povezano z italijansko

Page 46: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

46

manjšino, ki je avtohtono vezana na del primorskega prostora, kot pa Delo, ki

regionalno in tematsko pokriva vso Slovenijo. Italijanska manjšina torej na

nacionalni ravni ne dosega tolikšne pozornosti, kot jo na regionalni. Tega pa ne bi

morali trditi za romsko skupnost, ki je sicer v Sloveniji delno zaš�itena kot etni�na

skupina, vendar pa ji je namenjene veliko ve� medijske pozornosti, kot omenjenima

avtohtonima manjšinama. Raziskava Makarovi�a in Ron�evi�a je namre� pokazala,

da je medijska pozornost, namenjena Romom, predvsem negativno nastrojena,

medtem ko tega ne bi mogli re�i za primer obeh avtohtonih manjšin.

Izra�unali smo tudi povpre�no dolžino �lankov o italijanski manjšini, in sicer

tako, da smo prešteli znake skupaj s presledki za vsak �lanek posebej, kot sta to

storila Makarovi� in Ron�evi� (2006). Avtorja navajata povpre�no dolžino

analiziranih �lankov o etni�nih skupinah nasploh, ki znaša 2731 znakov s presledki.

Povpre�na dolžina �lanka v Primorskih novicah s tematiko italijanske narodne

skupnosti pa znaša 2308 znakov s presledki vred. Ve�ina prispevkov je krajših, gre

predvsem za preglede preteklih dogodkov in vabila na prihajajo�e prireditve, nekaj

pa je tudi precej dolgih �lankov, npr. intervjujev z eno ali ve�imi osebami. Tematika

italijanske manjšine se torej v najve�jemu primorskemu �asopisu pojavlja ob�asno in

najpogosteje v obliki krajših �lankov. Ob�asno ji je v okviru enega prispevka

namenjenega tudi ve� objavnega prostora, tako da s stališ�a obsega pojavljanja lahko

povzamemo, da so Primorske novice italijanski narodni skupnosti naklonjen �asopis,

saj skupnosti namenjajo ve� medijske publicitete, kot ji je namenjene v Delu. Vseeno

pa bi bilo o manjšini lahko še ve� pisanega oz. kot se je izrazil pripadnik italijanske

manjšine v intervjuju, Andrej Bertok, publicitete in nikoli preve�. (Intervju z

Andrejem Bertokom, 2009) Pri tem se zastavlja vprašanje o kvaliteti, torej vsebini

namenjene medijske pozornosti, saj vsaka objava v mediju ni nujno tudi pozitivna.

Od vseh etni�nih manjšin v Sloveniji mediji tako najpogosteje poro�ajo o Romih,

vendar pa je ve�ina publicitete ravno negativne. Medijski žarometi romski skupnosti

precej škodujejo, saj med drugim reproducirajo tudi negativne stereotipe o njih. Kako

je z vsebino analiziranih poro�il o italijanski manjšini se bomo poglobili tudi mi,

vendar nekoliko pozneje.

Page 47: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

47

9.1.2. Mesto pojavljanja

�lanki o italijanski manjšini se v Primorskih novicah pojavljajo na razli�nih

straneh. Najpomembnejši sta prva in zadnja, saj si bralec, ko dobi v roke �asopis,

najpogosteje najprej ogleda ravno ti dve strani. Na naslovnici Primorskih novic so z

velikimi naslovi navedene najpomembnejše vsebine v aktualni izdaji �asopisa,

novice, ki so nižje na lestvici pomembnosti so napovedane s krajšim povzetkom

poleg manjšega pripadajo�ega naslova. Zadnja stran v tem �asopisu pa ne predstavlja

najpomembnejših novic, tu najdejo svoj prostor predvsem novi�ke iz sveta, razne

zanimivosti ter regionalne novice. Poglejmo si v nadaljevanju zastopanost italijanske

narodne skupnosti na teh dveh površinah.

Na prvih straneh �asopisa se obravnavana tematika pojavi petkrat. V treh

številkah je prisotna med manjšimi naslovi na levi strani, v eni izdaji med tremi

naslovi s sliko zgoraj levo, enkrat pa v samem centru strani, kjer se pojavi v

kontekstu osrednjega �lanka te strani. Na zadnji strani �asopisa se pojavi le v enem

�lanku, in še to so v njem le posredno omenjeni otroci italijanske manjšine, v

kontekstu novice o podiranju osnovne šole Janka Premrla Vojka v Kopru. Italijanska

narodna skupnost je torej prej izjemoma kot praviloma prisotna na prvih/zadnjih

straneh Primorskih novic, kar nakazuje na to, da iz tega stališ�a v �asopisu

obravnavana tematika ni predstavljena kot pomembna.

Podrobneje si zdaj poglejmo naslovnico �asopisa (Slika 1), na kateri je

tematika italijanske narodne skupnosti najbolj vidna. To je številka iz 7. junija 2008.

Na prvi strani je poleg velikega naslova Primorske novice, ki se nahaja v zgornji

tretjini strani in je svetlo modre barve, viden še dodatek naslovu '+ SOBOTA', ki

obveš�a bralca o prisotnosti sobotne priloge s tem imenom. Nad celotnim naslovom

so uvrš�eni tri relativno majhni naslovi s pripadajo�imi malimi fotografijami. Pod

naslovom �asopisa se na levi strani v stolpcu od zgoraj navzdol nahaja sedem

naslovov enakega malega formata, kot so tisti na vrhu strani. Preostalo površino

strani pa zavzemajo ve�ji �lanek z veliko fotografijo takoj pod glavnim naslovom (v

njem je omenjena italijanska narodna skupnost), pod njim malo manjši �lanek z

manjšim naslovom in manjšo fotografijo, ter še en naslov, ki po velikosti ustreza prej

omenjenemu naslovu, vendar je brez fotografije in pripadajo�ega komentarja, ki ga

Page 48: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

48

Slika 1: Naslovnica Primorskih novic 7. junija 2008

Page 49: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

49

najve�ja �lanka strani imata. Omenila bi še, da se na strani nahajata še dva oglasa.

Fokusirali se bomo na �lanek z naslovom ‘Za povezovanje ob meji’, ki se nahaja v

centru bral�eve pozornosti. Ta je sestavljen (od zgoraj navzdol) iz nadnaslova

‘IZOLA � Predsednik Danilo Turk na okrogli mizi o italijanski manjšini in

schengenski meji’, glavnega naslova (zgoraj omenjen), povzetka �lanka v odebeljeni

pisavi in krajšega �lanka v pisavi, ki je obi�ajna za �lanke v tem �asopisu (povzetek

in �lanek skupaj obsegata 706 znakov s presledki). Na dnu �lanka opazimo zapis ‘�

2, 5’, ki obveš�a bralca, na katerih straneh najde podrobnejši zapis o omenjenem

dogodku. Na desni je prisotna še barvna slika, najve�ja na tej strani.

�lanek na prvi strani skupaj s sliko zavzema tretjino strani, kar predstavlja kar

velik delež objavnega prostora, vendar prioritetno ne govori o manjšini - slednja se

namre� pojavlja v kontekstu vsebine o politi�nem obisku, omenjeni so pa so zgolj

predstavniki manjšine na splošno, konkretno poimensko pa ne. �e upoštevamo še

ostala pojavljanja italijanske narodne skupnosti v naslovih na prvih straneh in pa

površno omembo v �lanku na zadnji, lahko zaklju�imo, da je prisotnost tematike

italijanske skupnosti na teh površinah majhna. Poleg tega na teh straneh ni

poimensko naveden noben predstavnik italijanske narodne skupnosti, kar pomeni, da

manjšina na teh straneh �asopisa ni obravnavana kot pomembna.

Poglejmo si nadalje, kje v �asopisu so prisotni ostali prispevki. V naslednjem

grafu (Graf 1) je prikazano v katerih rubrikah in kako pogosto se pojavlja 57 �lankov

o italijanski manjšini. Poleg tega so za orientacijo zraven rubrik pripisane strani, na

katerih so se prispevki v okviru rubrik pojavili.

Kot vidimo se najve� �lankov, to je kar polovica (28 �lankov), pojavi v rubriki

Aktualno, ki v Primorskih novicah nastopi kot prva in obi�ajno zaseda drugo in tretjo

stran �asopisa ali pa tudi ve�. V naši analizi so se �lanki v rubriki Aktualno pojavili

na straneh od 2 do 5. V to rubriko sodijo aktualne novice s Primorske, Slovenije in

tudi sveta. Analiza je pokazala, da se je tu pojavilo najve� prispevkov s politi�no

tematiko (volitve, meddržavni odnosi, odnosi med manjšinami in ve�inami, itd.).

Druga najpogosteje zastopana rubrika je Kultura, v okviru katere se pojavi tretjina

(17) vseh analiziranih �lankov. Vidimo, da je razpon strani, ki jih zaseda ta rubrika

zelo širok – od strani 7 do 22. To je odvisno od ostalih rubrik, ki so uvrš�ene v

dolo�eno številko in njihovega obsega, saj oba faktorja variirata glede na posamezno

Page 50: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

50

Graf 1: Pogostost pojavljanja �lankov o italijanski manjšini po rubrikah

30%

5%

49%

2%

2%

2%

2%

2%2%

4%

Aktualno (2 - 5)

Kultura (7 - 22)

7.val (13, 15, 17)

Istra (8, 19)

Družabna (16)

Zanimivosti (14)

Bralci poro�ajo (24)

Goriška (5)

Pisma (24)

Mnenja (4)

Vir: Adrijana Frank

številko. Trije �lanki iz naše analize nadalje sodijo v rubriko 7. val, ki se pojavlja ob

petkih, in sicer na sredini �asnika na 13., 15. ali 17. strani, dva v rubriko Istra (8. in

19. stran), nato pa po eden �lanek v rubrikah Goriška (5. stran), Družabna (16.

stran), Zanimivosti (14. stran), Mnenja (4. stran), Pisma (24. stran) in Bralci

poro�ajo (24. stran). Iz ugotovitev lahko povzamemo, da je dobra polovica

obravnavanih �lankov (�e sem štejemo še rubriki Mnenja in Goriška) prisotna na

straneh 2 do 5, ki so na lestvici pomena takoj za prvo/zadnjo stranjo.

Ugotovili smo torej, da se pripadniki italijanske manjšine v �lankih na prvih in

zadnjih straneh pojavijo precej redko. Vsi �lanki razen enega se nahajajo v vsebini

�asnika med tema dvema stranema. To nakazuje, da pomembnost manjšinske

tematike v tem �asopisu v tem aspektu ni poudarjena, kar pa je v skladu z našimi

predvidevanji. Primorske novice so namre� kakovosten dnevni �asopis in ne tabloid,

ki bi vabil bralce z velikimi senzacionalnimi �lanki s provokativno vsebino in

izstopajo�im naslovjem. Sicer pa ravno slednja prvina, torej naslovi, med

�asopisnimi elementi (poleg seveda slik) bralca najbolj vabijo, zato si v naslednjem

poglavju poglejmo naslove pregledanih �lankov v Primorskih novicah s pomenskega

in vizualnega vidika.

Page 51: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

51

9.1.3 Naslovi

Pri analizi naslovov si bomo pomagali s Stilistiko slovenskega poro�evalstva T.

Korošca. Korošec takole opredeljuje: ‘�asopisni naslov je iz ene ali ve� besed in

znakov tovorjeno stav�no ali nestav�no sporo�ilo, ki napoveduje in se vsebinsko

nanaša na praviloma eno, od drugih besedil grafi�no lo�eno, vsaj iz ene stav�ne

povedi sestoje�e besedilo ali besedilno enoto, tako da je tudi sam grafi�no lo�en od

tega besedila, in ima poimenovalno-informativno, ali informativno-stališ�no, ali

pozivno-pridobivalno funkcijo’. (Korošec, 1998, 50)

V �asopisu so med vsemi elementi ravno naslovi najbolj izrazita in izstopajo�a

prvina (Korošec, 1998), saj se nahajajo na izpostavljenem mestu (na vrhu besedila ali

strani), so na�eloma v velikem fontu, ki je odebeljen, lahko so tudi v barvah, itd. S

tem izstopajo od obi�ajnega besedila. Novinarji nas prek naslovov obveš�ajo o

vsebinah v �asopisu in vabijo k branju celotnega �lanka. Velikokrat je že od izgleda

naslova odvisno ali se bo bralec sploh lotil branja preostale vsebine pod naslovom.

Kot smo že omenili, Tomo Korošec razvrš�a funkcije naslovov v tri skupine:

1. naslovi z poimenovalno-informativno funkcijo,

2. naslovi z informativno-stališ�no funkcijo,

3. naslovi z pozivno-pridobivalno funkcijo.

Pri poimenovalno-informativni funkciji sta v ospredju poimenovalnost in

informativnost, praviloma je ena izmed njiju poudarjena. Ta funkcija je sicer najbolj

stilno nevtralna oz. nezaznamovana. �e so naslovi bližje informativno-stališ�ni

funkciji, pomeni, da naslovi sicer bralca informirajo, vendar je izrazito prisotno tudi

stališ�e avtorja. V tej funkciji je najbolj zaznati ideološke in politi�ne vplive.

Pozivno-pridobivalna funkcija pa predvsem poziva bralca k ne�emu ali ga vabi k

branju, pogosto je prisotno tudi stališ�e avtorja, medtem ko informativnega zna�aja

na�eloma nima. Pri zadnji funkciji je stilna zaznamovanost najmo�nejša, prav tako se

od prve proti tretji funkciji stopnjujejo ekspresivna sredstva. (Korošec, 1998)

V analizo naslovov smo vklju�ili kar naslove pregledanih �lankov, v katerih je

prisotna italijanska manjšina. Od 58 pregledanih �lankov eden ne pride v poštev, saj

Page 52: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

52

nima naslova (gre za manjšo novico). Ugotovili smo naslednje: skoraj polovica

(47%) naslovov nosi poimenovalno-informativno funkcijo, tretjina naslovov ima

informativno-stališ�no funkcijo (34%), najmanj, to je petina (19%) pa jih je pozivno-

pridobivalnih. Nad rezultati smo nekoliko presene�eni, saj smo pri�akovali, da bo

poimenovalno-informativna funkcija prevladovala, kar bi nakazovalo na nizko

udeleženost stališ� novinarjev pri produkciji prispevkov in posledi�no ve�jo

objektivnost slednjih. Tako pa je takšnih �lankov ‘samo’ polovica. Stališ�e do

vsebine je izraženo v polovici �lankov (drugi dve funkciji predvidevata izražanje

piš�evih stališ�). �e pogledamo vsebino samih naslovov v povezavi z vsebino

�lankov, lahko delno pojasnimo pove�ano ekspresivnost. Veliko analiziranih �lankov

je namre� povezanih s tematiko kulture; gre za obvestila in vabila na kulturne in

umetniške dogodke. V tem kontekstu je ve�ja izraznost avtorjev in avtoric

prispevkov razumljiva, saj želijo privabiti bralce bodisi k branju o predstavitvi

knjige, umetniške razstave, ki se je zgodila, ali pa jih povabiti na sam dogodek.

Velikokrat naslovi �lankov le povzemajo citate udeležencev s takšnih dogodkov.

Informativno-stališ�no in pozivno-pridobivalno funkcijo imajo v naši analizi tudi

naslovi komentarjev, ki se že sami po sebi uvrš�ajo v interpretativni žanr (v nasprotju

z informativnimi žanri, katerih naloga je informiranje), saj izražajo avtorjevo oz.

avtori�ino mnenje in stališ�e. Kljub temu pa ne moremo pove�ane ekspresivnosti v

celoti pojasniti na tak na�in, predvsem ne v kontekstu �lankov z, na primer, politi�no

tematiko.

Poglejmo si zdaj pobližje velikost in barvo naslovov. V naslovju Primorskih

novic se pojavljata dve barvi. Sami naslovi so vedno v �rni barvi (tudi na prvi in

zadnji strani), naslov �asopisa na prvi strani, naslovi rubrik ter imena krajev, od

koder prihaja neka novica v vsakem �lanku pa so v svetlo modri barvi. To velja za

vse naslove, razlik med njimi v �lankih ni, kar napeljuje na sklep, da se Primorske

novice držijo ustaljene sheme in na tem podro�ju ne delajo razlik med �lanki

razli�nih tematik. Razlike pa obstajajo v velikosti samih naslovov. Ti so premo

sorazmerni z velikostjo �lanka – manjši �lanki imajo približno dve številke ve�je

naslove od samega besedila, daljši �lanki pa temu ustrezno tudi sedemkrat ve�je

glavne naslove. Vsi so napisani z malimi tiskanimi �rkami. Obravnavani �lanki o

italijanski narodni skupnosti imajo naslove razli�nih velikosti. Zaradi boljše

Page 53: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

53

preglednosti smo pri analizi slednje po velikosti razdelili v velike, srednje velike,

srednje in majhne naslove. V spodnjem grafu (Graf 2) lahko vidimo delež

zastopanosti posamezne velikosti naslovov.

Vidimo, da je polovica naslovov majhne velikosti (ti pripadajo krajšim

�lankom), dobra �etrtina (26%) velike, slaba �etrtina pa jih je srednje velikosti

(mednje uvrš�amo srednje velike in srednje). Ta ugotovitev je v skladu z obsegom

prispevkov, saj je ve�ina �lankov o italijanski manjšini krajših. Koli�ina velikih in

srednje velikih naslovov ni zanemarljiva, kar nakazuje na malo ve�ji delež manjšini

izkazane pozornosti. Vendar pa je najve� ravno majhnih naslovov, ki ustrezajo tudi

krajšim �lankom, iz �esar lahko sklepamo, da italijanski manjšini v Primorskih

novicah ni namenjene velike pozornosti, gledano s stališ�a velikosti naslovov.

Graf 2: Delež zastopanosti naslovov �lankov o italijanski manjšini v Primorskih novicah po razli�nih velikostih

26%

14%

10%

50%

veliki

srednje veliki

srednji

majhni

Vir: Adrijana Frank

9.1.4. Slike

Nek �lanek oziroma tematika, ki jo prispevek predstavlja, je obravnavan kot

pomemben tudi, �e vsebuje tudi slikovno gradivo. Vizualna podoba mo�no vpliva na

to, kako bralec neko sporo�ilo dojema, pri tem pa veliko vlogo igrajo, kot smo že

omenili, naslovi in pa seveda slike. �e �lanek poleg besedila vsebuje tudi slikovno

Page 54: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

54

gradivo, to poviša prispevek na lestvici pomembnosti, še posebej, �e je v barvah.

Seveda pa je pomembno predvsem, kaj slika oziroma fotografija prikazuje.

V naši analizi 26 �lankov (45% vseh �lankov o italijanski narodni skupnosti)

vsebuje vsaj eno fotografijo. Vse slike so v barvah. Tri �lanki vsebujejo kar šest slik,

en ima štiri, dva �lanka pa po tri slike. Vsi ostali prispevki imajo po eno fotografijo.

Ve�ina teh slik je malega formata, prikazujejo pa razli�ne stvari: predvsem so to

fotografije obrazov udeleženih akterjev in fotografije iz kulturnih in politi�nih

prireditev in okroglih miz, najdeta pa se tudi fotografiji platnic predstavljenih knjig.

Ker se tu osredoto�amo na italijansko manjšino, nas najbolj zanima, na koliko

fotografijah so prisotni pripadniki italijanske manjšine. Med njimi se šestkrat pojavi

Roberto Battelli, štirikrat Aurelio Juri, dvakrat Maurizio Tremul, po enkrat pa Anna

Maria Mori, Fluia Zudi�, Alberto Scheriani, Silvio Forza in Megi Urši� Calzi.

Najve� zastopanih na fotografijah je predstavnikov italijanske manjšine iz vrst

politike, sledijo jim akterji iz kulturnega podro�ja.11 Poleg tega so vsi zgoraj

omenjeni pod fotografijami poimenovani. Izjema se pojavi samo v eni številki

�asopisa, ki se ji bomo podrobneje posvetili v nadaljevanju.

Fotografije same, na katerih so prisotni pripadniki italijanske manjšine, ne

delujejo posebej zanimive in ne privla�ijo kakšne posebne pozornosti bralca.

Fotografije kulturnih oz. politi�nih dogodkov delujejo stati�no in podobno, povsod

gre pa� za skupino ljudi, ki sedi za neko mizo in bodisi govori bodisi posluša

govorca/ko. Še najmanj atraktivno delujejo posamezni portreti akterjev, za katere se

ne ve, ali so bili posneti na kraju dogodka ali izhajajo iz �asopisnega arhiva. Namen

teh je o�itno zgolj informirati bralce o izgledu posameznega akterja, ki v �lanku

nastopa. Iz vseh teh slik ni razbrati vzdušja samega dogodka ali �ustvenega izraza

protagonista na fotografiji – podrobnejše informacije se nahajajo v vsebini �lanka.

Poglejmo si zdaj podrobneje sliko prve strani številke �asopisa, ki je bil

omenjen že v poglavju Mesto pojavljanja. Na tem mestu ta sicer osamljen primer v

analizi omenjamo zato, ker bralce puš�a negotove glede identitete oseb na

fotografijah. Gre za glavni �lanek z naslovom Za povezovanje ob meji iz 7. junija

2008. V zvezi s tem �lankom pritegneta bral�ev pogled predvsem dve stvari – slika

in glavni naslov. Slika prikazuje sedem ljudi (6 moških in ženska), ki so med 11 V poglavju 'Akterji' bo ve� povedanega o virih in funkcijah delovanja, v katerih se pojavljajo v Primorskih novicah.

Page 55: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

55

sprehodom obrnjeni proti kameri, vendar noben izmed njih ne gleda vanjo. Slikani so

bodisi zatopljeni v pogovor med sabo bodisi zatopljeni v svoje misli. Postavljeni so v

dve vrste, v sprednji je v sredini predsednik Danilo Türk, ki svoj pogled upira v tla,

spremljevalca na njegovi desni in levi pa ga gledata (videti je, kot da mu oseba na

njegovi desni nekaj razlaga, saj ima proti njemu iztegnjeno roko). V zadnji vrsti se

nahajajo še 4 osebe (moška na sredini se gledata in najbrž pogovarjata, ženska na

desni in moški na levi pa gledata proti tlom). Iz nadnaslova in pripadajo�ega besedila

izvemo, da �lanek govori o obisku predsednika Danila Türka na Obali, kjer je obiskal

italijansko narodno skupnost v Izoli in piransko Morsko biološko postajo. Pri tem se

poraja vprašanje identitete oseb na sliki, saj je predsednik Turk edini �lovek, ki je v

tem prispevku poimenovan, povzet in tudi citiran (njegovo ime je v obi�ajni

odebeljeni pisavi), tako da zgolj iz danih podatkov na prvi strani ne moremo

ugotoviti, kdo so ostale osebe na sliki. Iz konteksta �lanka lahko sklepamo, da so

soudeleženi tudi predstavniki italijanske skupnosti, vendar lahko samo domnevamo o

njihovi prisotnosti na fotografiji. Obširnejši �lanek o tej tematiki se, sicer pod drugim

naslovom Z ‘Vidmom’ nad mejo? pojavi na strani 2 iste �asopisne izdaje, vendar je

slika tokrat druga�na. Türk tako stoji za govorniškim odrom, na njegovi desni pa

sedijo še trije moški, komentar pod sliko pa se glasi Predsednik dr. Danilo Turk

govori na okrogli mizi v Izoli. Zanimivo je, da imena ostalih treh na fotografiji niso

navedena. V tem obširnejšem �lanku se pojavijo v odebeljenem tisku naslednja

imena: Danilo Turk, Furio Radin, Roberto Battelli, Daniele Verga, Lorella Limoncin

Toth in Maurizio Tremul. Iz teh informacij bralec lahko domneva, kdo so udeleženci

na prvi sliki, vendar o tem ne more biti prepri�an. Ta številka Primorskih novic je še

posebej zanimiva zato, ker je iz �lanka in pa predvsem komentarja novinarja na drugi

strani poudarjeno soo�enje predstavnikov italijanske manjšine s predsednikom kot

najbolj zanimiv in polemi�en del predsednikovega obiska na Obali, saj so

predstavniki manjšine predstavnika države soo�ili s težavami, ki jih pestijo in izrazili

tudi svoje zahteve. Za nekatere med njimi, po mnenju novinarja Roberta Škrlja v

komentarju poleg �lanka, država ne želi slišati. Polemi�nemu odnosu med

predstavniki italijanske manjšine in države je torej namenjena ve�ina �lanka na strani

2 in pa pripadajo� komentar, vendar pa obe fotografiji o obisku tega ne kažeta

oziroma ne podpirata; s slikovnega stališ�a ostaja fokus in poudarek na predsedniku

Page 56: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

56

Türku, predstavniki manjšine pa so sicer poimensko omenjeni v �lanku, na slikah pa

ne.

Pa pustimo ta izjemen primer ob strani. Zaklju�imo lahko, da je, vsaj kar se

ti�e slikovnega gradiva, ki je prisotno v ve�ini �lankov s tematiko italijanske

manjšine, slednji v Primorskih novicah namenjene precej pozornosti. Vendar pa je v

�asopisu slikovno gradivo sekundarnega pomena za samim besedilom in le-tega

informativno podpira, poskuša narediti malo bolj privla�nega ali pa zgolj zapomniti

objavni prostor. Same fotografije v Primorskih novicah namre� delujejo neatraktivno

v primerjavi z tabloidnimi �asopisi in revijami, pri katerih je provokativno slikovno

gradivo (z ustreznim naslovjem) primarnega pomena za ustvarjanje pozornosti pri

bralcih. Tudi na podro�ju slikovnega gradiva torej Primorske novice potrjujejo, da

sodijo v kategorijo resnih �asopisov.

9.2. Viri

V okviru raziskave nas zanima tudi kdo so viri v novinarskih �lankih,

predstavniki katerih družbenih kategorij so najbolj prisotni, kdo ima možnost

predstaviti svojo interpretacijo dogodka in kdo ne, za konec pa se bomo v poglavju

posvetili še glagolski prehodnosti, s katero bomo poskušali ugotoviti, ali besedilo

deluje ideološko.

Naloga novinarjev je v novinarskih prispevkih posredovati imena ljudi, lahko

jih imenujemo tudi virov ali akterjev, o katerih poro�ajo. Navajanje virov je klju�ni

pokazatelj novinarske (ne)pristranskosti; novinarji morajo namre� navesti mnenja

vseh udeležencev, ki so vpleteni v dogodek. (Erjavec, Poler Kova�i�, 2007) Na�in,

na katerega so ljudje poimenovani v medijih, pomembno vpliva na to, kako so ljudje

v družbi percepirani in upoštevani, ugotavlja Richardson. Poleg tega na�in

poimenovanja dolo�a odnos med govorcem in naslovnikom in pa skupino, ki ji akter

pripada. S tem, ko novinar izbere dolo�eno družbeno kategorijo, poimenovane

vklju�i v dolo�eno kategorijo, obenem pa jih izklju�i iz drugih kategorij. (Richardson

v Erjavec, Poler Kova�i�, 2007) Kot Darinka Verdonik opominja, pa je tudi molk

lahko pomenljiv. �e novinar izjave ali celo prisotnost nekaterih akterjev zamol�i

Page 57: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

57

oziroma, �e na primer poro�a samo o mnenju ene strani, to naredi prispevek

neuravnotežen glede zastopanosti nasprotnih stališ� oz. ‘ideologij’. (Verdonik, 2004)

Za vire v Primorskih novicah je zna�ilno, da so poimenovani s celim imenom

(ne le kraticami), imena virov pa so v odebeljenem tisku. V treh �etrtinah

analiziranih �lankov, v katerih se pojavlja italijanska manjšina, se poimensko

pojavlja vsaj eden pripadnik/pripadnica italijanske manjšine, vsi omenjeni viri pa so

bodisi citirani bodisi povzeti ali pa oboje. V �etrtini �lankov (to je 14 �lankov) je

omenjena zgolj italijanska narodna skupnost ali ena njenih organizacij, njeni

pripadniki pa se ne pojavljajo. Italijanska manjšina je v ve�ini teh prispevkov

(desetih �lankih) le posredno omenjena kot organizator dogodka ali pa se omenja le

posamezna ustanova manjšinske skupnosti. V ostalih štirih pa je prisotna le kot

skupnost. Opažamo, da avtorji prispevkov v obravnavi ne delajo razlik med

pripadniki manjšine (manjšin) in ostalimi akterji. Stališ�a pripadnikov italijanske

manjšine so iz �lankov jasno razvidna, tako da lahko potrdimo, da je v tem aspektu

pisanje Primorskih novic nepristransko.

V okvir analize virov smo vklju�ili tudi beleženje individualnih akterjev, ki so

bili vklju�eni v obravnavanih 57 �lankih o italijanski manjšini. Zanimalo nas je,

kateri akterji so prisotni ter kako so poimenovani ali opisani (kakšna je njihova

funkcija).

V spodnji tabeli (Tabela 2) smo podali imena le 30 akterjev, ki se v

pregledanih �lankih pojavijo vsaj dvakrat. Tako smo se odlo�ili zaradi velikega

števila akterjev. Razvrš�eni so po gostoti pojavnosti od tistih, ki so najve�krat do

tistih, ki so najmanjkrat prisotni. Vidimo lahko, da se najpogosteje pojavlja Roberto

Battelli (14), ki je v Primorskih novicah predstavljen kot dolgoletni in aktualni

poslanec italijanske narodnosti v slovenskem parlamentu, v obdobju boja pred

parlamentarnimi volitvami pa je bil poimenovan tudi kot kandidat za omenjeno

poslansko mesto. Po številu pojavljanj mu sledi Aurelio Juri (11), predstavljen kot

koprski poslanec stranke SD in kandidat za poslanca italijanske narodnosti v

Državnem zboru. Na tretjem mestu je s petimi pojavljanji Maurizio Tremul,

predsednik izvršnega odbora Italijanske Unije, štirikrat pa se pojavijo Mario Steffè,

koordinator kulturnih dejavnosti pri Samoupravni skupnosti italijanske narodnosti

Koper in referent za podro�je kulturnih dejavnosti pri Italijanski Uniji, Sebastian

Page 58: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

58

Pelan, kandidat za poslanca italijanske manjšine, slovenski zunanji minister Dimitrij

Rupelj, in Franco Juri, istrski novinar, publicist in karikaturist.

Tabela 2: Individualni akterji, razvrš�eni po pogostosti pojavljanja v analiziranih �lankih Primorskih novic

AKTER ŠTEVILO POJAVITEV AKTER ŠTEVILO

POJAVITEV

Roberto Battelli 14 Gašper Malej 2

Aurelio Juri 11 Paolo Rumiz 2

Maurizio Tremul 5 Luka Juri 2

Mario Steffè 4 Alberto Scheriani 2

Sebastian Pelan 4 Borut Pahor 2

Dimitrij Rupelj 4 Janez Janša 2

Franco Juri 4 Boris Popovi� 2

Miro Dellore 3 Luciano Monica 2

Rudi Pavši� 3 Franco Frattini 2

Danilo Türk 3 Nives Marvin 2

Furio Radin 3 Fluvia Zudi� 2

Nelida Milani 3 Enzo Santese 2

Silvio Forza 3 Aljoša Curavi� 2

Drago Štoka 2 Anna Maria Mori 2

Silvio Berlusconi 2 Silvano Sau 2

Vir: Adrijana Frank

Vse akterje, ki se vsaj enkrat pojavijo v analiziranih �lankih, smo razvrstili v

družbene kategorije glede na funkcije njihovega delovanja prek katerih so

predstavljeni v �lankih (Graf 3). Teh funkcij je bilo presenetljivo malo – v �lankih o

italijanski manjšini se pojavljajo namre� samo štiri skupine: politik, kulturnik,

novinar in predstavnik manjšine. Najpogosteje se pojavljajo akterji iz vrst politike,

sledijo kulturniki in predstavniki manjšine, najredkeje pa novinarji. �e primerjamo z

Page 59: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

59

analizo tem, kjer se je najbolj pojavljala kultura, šele nato politika, opazimo

zamenjano situacijo. Vedeti moramo namre�, da je veliko analiziranih �lankov na

kulturno tematiko vabil na dogodke, v njih pa akterji niso prisotni. Zato prihaja do

odstopanj v izsledkih med v �lankih prisotnimi viri in temami.

Graf 3: Število in delež akterjev v �lankih o italijanski manjšini po njihovih funkcijah

politik (26)

54%

kulturnik (12)

25%

novinar (3)

6%

predstavnik

manjšine (7)

15%

Vir: Adrijana Frank

V okviru virov smo analizirali tudi tranzitivnost oz. prehodnost glagolov v

prispevkih o italijanski manjšini. Prehodnost v poro�anju ozna�uje odnos med

udeleženci in vlogami, ki jih igrajo. Poznamo namre� prehodna dejanja, ki

vklju�ujejo dva ali ve� udeležencev – akterja in objekt dejanj (npr. ‘U�enec je

napadel u�iteljico.’) in neprehodna dejanja, kjer je prisoten samo subjekt (npr.

‘U�iteljica je bila napadena.’). (Erjavec, Poler Kova�i�, 2007) Kot je razvidno že iz

navedenih primerov, vsaka izbira tranzitivnosti pomeni tudi preoblikovanje pomena

povedi. Naloga novinarjev je pojasniti vpletene akterje in objekte dejanj, torej

narediti prispevek �imbolj jasen. V nasprotnem primeru, z uporabo velikega deleža

neprehodnih glagolov, lahko besedilo deluje ideološko.

V �lankih iz Primorskih novic novinarji uporabljajo predvsem prehodne

glagole, kar pomeni, da sta tako subjekt kot objekt poznana, prispevki pa se v tem

pogledu izogibajo ideološkemu u�inkovanju na bralca. Vseeno je prisotnih tudi nekaj

povedi z neprehodnimi glagoli, vendar je njihova uporaba upravi�ena z dejstvom, da

Page 60: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

60

subjekt/i bodisi niso znani ali pomembni za kontekst, v katerem se pojavljajo.

Poglejmo si nekatere primere.

‘Uporaba materinš�ine – v tem primeru italijanš�ine – je v praksi velikokrat

otežena ali onemogo�ena. /…/ (PN, 16.9.2008: 15)

Tu se postavlja vprašanje, kdo onemogo�a uporabo jezika? Prislov na�ina v

praksi pojasnjuje, da gre za širšo družbeno prakso neuporabe italijanš�ine (na

dvojezi�nem obmo�ju). V tem primeru konkreten akter tu ni izpostavljen, ker ni

pomemben.

Tokrat je na oblasti v sosednji državi spet desnica z Berlusconijem in spet se

bodo za�eli pritiski na našo državo pod pretvezo skrbi za italijansko manjšino in

ezule. (PN, 13.8.2008: 24)

Vprašanje je, kdo bo za�el s pritiski na našo državo, odgovor nanj pa lahko

razberemo iz prvega dela povedi – italijanska oblast. Akter oziroma subjekt je v

drugem stavku izpuš�en zato, ker je prisoten že v za�etku povedi, uporaba

neprehodnega glagola pa je tako ne deluje ideološko.

Med glasovanjem o prora�unu v poslanski zbornici pa je bil presenetljivo

preglasovan predlog vlade /…/ (PN, 15.11.2008: 2)

V tem primeru akterji niso eksplicitno izraženi, vendar tudi ni potrebe po tem,

saj lahko iz danega kraja glasovanja – to je poslanska zbornica – upravi�eno

domnevamo, da so to poslanci.

Z tranzitivnostjo smo tako iz�rpali temo virov oz. akterjev. Poleg slednjih je za

analizo poro�anja pomemben tudi tematski kontekst, ki v Primorskih novicah

obkroža diskurz o italijanski manjšini, zato se bomo v naslednjem poglavju posvetili

le-temu.

Page 61: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

61

9.3. Teme

Namen poglavja bo prikazati, katere tematike so se v analiziranih �lankih poleg

italijanske manjšine še pojavile. S tem bomo poskušali orisati, v kakšnem kontekstu

tem je italijanska manjšina v Primorskih novicah predstavljena. Kasneje bomo

poskušali pojasnili tudi vrednostni okvir tem preko detajlne analize problematike, v

kontekstu katerega je italijanska skupnost v tem �asopisu postavljena. Na ta na�in

bomo prišli do bolj podrobnih, za to raziskavo pomembnejših informacij, ki bi jih

zgolj z golim pregledom tem spregledali. V tem okviru bomo nekoliko pozneje

poskušali ugotoviti, kot sta to ugotavljala pred nami Makarovi� in Ron�evi� (2006),

ali so manjšine predstavljene kot žrtev ali kot problem.

Kot smo že omenili, so bile v analizi v obdobju osmih mesecev (od 1. maja do

31. decembra 2008) pregledane 203 številke Primorskih novic. Italijanska manjšina

se je kot tema pojavila v 43 številkah in 58 �lankih. V eni številki se pojavi kar v treh

�lankih, v 12 številkah je prisotna v dveh �lankih, v ostalih številkah pa po enkrat. 55

odstotkov �lankov, vklju�enih v analizo, se neposredno nanaša na tematiko

italijanske manjšine (to je 32 �lankov), medtem ko je delež �lankov, ki le posredno

omenjajo italijansko narodno skupnost kar 45 odstotkov (ali 26 prispevkov). V

slednjem primeru so najpogosteje omenjene razne organizacije italijanske manjšine

kot organizatorke dogodkov, sedeži doti�nih organizacij (npr. pala�a Gravisi, sedež

Skupnosti Italijanov Koper), pripadniki narodne skupnosti, ali pa italijanska manjšina

služi za primerjavo s slovensko manjšino v Italiji.

V ta namen smo se analize lotili tako, da smo iz vseh 203 pregledanih številk

�asopisa izbrali vse �lanke, kjer se kot tema pojavlja italijanska manjšina. Nato smo

pri vsakem od �lankov dolo�ili še druge teme, ki so se pojavljale ob bok italijanski

manjšini. Sorodne teme smo združili v smiselne kategorije. V nadaljevanju podajamo

vse teme, ki so se vsaj enkrat pojavile v analizi. Pri tem so z velikimi tiskanimi

�rkami navedene teme, ki so se pojavile vsaj trikrat:

− KULTURA (v to kategorijo sodijo razne kulturne prireditve, književnost

in literatura italijanske manjšine v Sloveniji in drugih, umetnost, glasba,

poezija, mednarodni kulturni projekti, itd.)

Page 62: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

62

− POLITIKA (sem sodi politika nasploh, politi�ne teme, odnos med

koalicijo in opozicijo, primorski poslanci in politi�ne stranke)

− VOLITVE (ta rubrika zajema parlamentarne volitve, kandidaturo za

poslanca italijanske manjšine, kandidaturo za poslance v DZ, državno

volilno komisijo, volilni program, itd.)

− MANJŠINE (sem smo uvrstili manjšine nasploh, slovensko manjšino v

Italiji, slovensko manjšino na Hrvaškem, kršenje manjšinskih pravic,

asimilacijo, manjšinski narod (manjšina), ve�inski narod (ve�ina) ter

matico)

− SODELOVANJE (kategorija zajema sodelovanje med vlado in

manjšinami, potem sodelovanje manjšin in ve�in na obeh straneh meje,

medkulturno sodelovanje, politi�ni in drugi mednarodni obiski)

− PRIREDITVE (sem sodijo najrazli�nejše glasbene, kulturne prireditve,

razstave in okrogle mize)

− MEDNACIONALNI ODNOSI (v okvir te kategorije sodijo medkulturni

dialog, sožitje med narodi, slovensko-italijanski odnosi in slovensko-

hrvaški odnosi)

− ZGODOVINA (pojavljajo se predvsem zgodovina na splošno, eksodus,

optanti in Sloveniji odtujene umetnine)

− FINANCE (tema, ki zajema finance in kr�enja italijanskega prora�una za

manjšine)

− JEZIK ( izpostavlja se ohranjanje in uporaba jezika ter odnos do jezika)

− ISTRA (tema, ki zajema predvsem kulturno identiteto Istre in sožitje v

Istri)

− OPTANTI

− MULTIKULTURNOST, MULTIETNI�NOST

− ZAKONODAJA (zaš�itni zakoni za manjšino )

− DVO(VE�)JEZI�NOST

− MEJA ( pojavi se meja, schengenska meja ter slovensko-hrvaška meja )

− sodiš�e

− mladi

− neofašizem in fašizem

Page 63: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

63

− intervju

− izobraževanje

− ekologija

− zdravstvo

− infrastruktura, gradbena dela

− mediji

− organizacija

− priseljenci

− Univerza na Primorskem

− razvoj

− osveš�anje

− vojska

− gospodarski razvoj

− demokrati�ne spremembe

Po razvrstitvi tem v sorodne kategorije smo našteli 33 tem. Pri tem smo

upoštevali kolikokrat se posamezna tema pojavlja in tako prišli do podro�ij, ki se

najpogosteje pojavljajo. Opazimo lahko (Tabela 3), da se tema italijanska manjšina

najpogosteje pojavlja ob temi kultura. Pri tem mislimo predvsem na razne kulturne

in umetniške dogodke, v katerih so predstavniki manjšine bodisi predstavljali svoje

aktivnosti bodisi bili organizatorji, gostitelji ali soudeleženci. Druga najpogosteje

prisotna tema je politika, ki je povezana z tretjo in �etrto najpogostejšo temo - to sta

volitve in manjšine. Tematika 'volitve' se nanaša na parlamentarne volitve 2008,

katerih predvolilno in povolilno obdobje je sovpadlo z dobo analize. Poleg italijanske

manjšine pa se je pod okriljem teme 'manjšine' najpogosteje pojavila slovenska

narodna skupnost v Italiji, in sicer predvsem v kontekstu kr�enja italijanskega

vladnega prora�una, ki je prizadel obe omenjeni manjšini.

�e pogledamo katera izmed podro�ij organiziranosti italijanske manjšine, ki

smo jih predstavili v petem poglavju, so prisotna v Primorskih novicah (politika,

šolstvo, gospodarstvo, kultura, ljubiteljske dejavnosti,…) ugotovimo, da je manjšina

najpogosteje predstavljena v politi�nem (potek izbora za poslanca italijanske

narodnosti v DZ, manjšinske pravice) in kulturnem (prireditve, književnost in poezija

Page 64: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

64

Graf 4: Število pojavitev 13 najpogostejših tem v 57 �lankih Primorskih novic od skupno 33 tem

51

38

28

24

19

11

11

10

7

5

4

4

4

0 10 20 30 40 50 60

kultura

politika

volitve

manjšine

sodelovanje

prireditve

mednacionalni odnosi

zgodovina

finance

Istra

ezuli/optanti

multietni�nost

zakonodaja

Vir: Adrijana Frank

pripadnikov italijanske manjšine, �ezmejno sodelovanje s slovensko manjšino v

Italiji) kontekstu, nekoliko manj se pojavlja problematika izobraževanja, jezika,

dvojezi�nosti in gospodarstva italijanske skupnosti, medtem ko se vsi ostali aspekti

zanemarjajo. Bralci lahko torej spremljajo le nekatere vidike življenja italijanske

narodne skupnosti pri nas, za druge so prikrajšani. Vendar pa ne bi mogli re�i, da

predstavnikom italijanske manjšine v Primorskih novicah sploh ni dana možnost

predstavitve. Kandidatom za poslanca italijanske narodnosti je bila na primer v

�lanku z naslovom Italijanska manjšina želi krovni zaš�itni zakon (PN, 17.9.2008: 4,

5) dana možnost predstaviti svoje volilne programe in svoje poglede na aktualno

problematiko manjšine, ki so se dotikali razli�nih podro�ij dejavnosti italijanske

manjšine v Sloveniji (politi�ne pravice manjšine in izvajanje le-teh, gospodarstvo,

problematika jezika in izobraževanja, idr.). �e primerjamo Primorske novice z že

omenjeno raziskavo Dela, kjer sta bila v obdobju treh mesecev prisotna zgolj 2

�lanka na tematiko italijanske manjšine vidimo, da so prve veliko bolj angažirane za

predstavitev omenjene narodne skupine, tako s kvantitativnega kot kvalitativnega,

vsebinskega stališ�a. Ugotavljamo, da Primorske novice zadovoljivo pokrivajo

Page 65: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

65

tematike, povezane z manjšino, �eprav od viška glava ne boli. Pri tem moramo

pripomniti, da je predstavitev celega spektra dejavnosti, želja, potreb in težav, ki

pestijo italijansko manjšino, predvsem domena manjšinskih medijev. Vendar pa to ne

bi smelo biti ovira, da tudi ve�inski mediji množi�neje poro�ajo o narodnih

manjšinah, oziroma, kot se je pripadnik italijanske manjšine, Andrej Bertok izrazil:

/…/ jaz mislim da ve�inski mediji imajo nek 'izgovor' v nevednicah, da ne

obravnavajo ali zelo malo obravnavajo tematiko italijanske narodne skupnosti in

tudi madžarske, zaradi tega ker, ti dve narodni skupnosti imata že svoje medije.

Glede na to, da jih že imajo, zakaj bi jih potem še mi obravnavali. (Intervju z

Andrejem Bertokom, 2009)

9.4. Poro�anje o italijanski manjšini

V prejšnjem poglavju smo si pogledali ob bok katerim tematikam je italijanska

manjšina postavljena v Primorskih novicah. Pri�ujo�e poglavje bo namenjeno globlji

analizi, lahko bi rekli mikroanalizi, saj bomo ponudili vpogled v to, kako so v

analiziranih �lankih italijanska narodna skupnost in njeni pripadniki poimenovani in

predstavljeni. Skušali bomo raziskati ali so pripadniki italijanske manjšine v

Primorskih novicah predstavljeni kot žrtve in tako potrditi oziroma ovre�i našo

hipotezo. Pri tem nam bo v podporo �lanek Etni�ne manjšine v slovenskih množi�nih

medijih Mateja Makarovi�a in Boruta Ron�evi�a. Pomagali si bomo tudi z analizo

metafor.

Makarovi� in Ron�evi� v svojem delu, ki obsega trimese�no analizo treh

slovenskih �asopisov - Dela, Maga in Mladine - razlikujeta med predstavljanjem

manjšin ali pripadnikov manjšin v medijih:

− kot žrtev: to pomeni, da so predstavljeni v terminih diskriminacije,

segregacije, marginalizacije, so prikrajšani za manjšinske ali celo

�lovekove pravice zaradi namernih ukrepov (ali pomanjkanja ukrepov)

Page 66: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

66

državnih institucij in/ali preostale ve�inske populacije ali zaradi drugih

strukturnih razlogov; ali pa

− kot vzrokov problemov za preostalo ve�insko prebivalstvo; to implicira

obratno situacijo, v kateri so pripadniki ve�ine predstavljeni kot žrtve

pripadnikov manjšine.

Omenjena avtorja v prispevku ugotavljata, da obstaja kar sedemkrat ve�ja

možnost za pripadnike manjšin, da bodo v medijih predstavljeni kot žrtve, kot pa

pripadniki ve�ine. To v njuni raziskavi velja predvsem za Rome, medtem ko

italijanska in madžarska manjšina, ki se ravno tako pojavljata v �lankih, nista

predstavljeni kot žrtve ve�inske populacije, �eprav je zaradi pomanjkljivih podatkov

– v analiziranem obdobju sta naletela na le 2 �lanka o italijanski in 5 prispevkov o

madžarski manjšini - to težko jasno zaklju�iti. (Makarovi�, Ron�evi�, 2006)

Poglejmo si zdaj bližje, kako so pripadniki italijanske skupnosti predstavljeni v

Primorskih novicah. Precejšnji del �lankov na temo politike se posve�a problematiki

kr�enja italijanskega državnega prora�una, namenjenega manjšinam. Prikazana so

predvsem mnenja in stališ�a pripadnikov italijanske manjšine v Sloveniji kot tudi

slovenske manjšine v Italiji, ki jih je ta novica razburila. V okviru problematike

zmanjševanja financ so italijanska manjšina in njene organizacije predstavljene kot

prizadete in ogrožene zaradi tega procesa, torej kot žrtve. Obenem se kot žrtev

omenjenih ukrepov skupaj z italijansko pojavlja tudi slovenska manjšina v Italiji.

Italijanska vlada po drugi strani, ki ukrep zmanjševanja prora�unskih sredstev izvaja,

pa prevzema vlogo storilca. V nadaljevanju navajamo nekaj primerov iz

analiziranega besedila.

Ni samo slovenska manjšina žrtev kr�enja prora�unskih izdatkov italijanske

države. Tudi italijanska manjšina v Sloveniji in na Hrvaškem bo od mati�ne

domovine dobila bistveno manj denarja. ( PN, 15.11.2008: 2)

V njem poudarjata, da bodo zaradi kr�enja sredstev, namenjenih italijanski

manjšini, ‘ogrožene osnovne dejavnosti ustanov edine avtohtone manjšine izven

državnih meja Italije...’ /…/ ( PN, 15.11.2008: 2)

Page 67: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

67

Ukrepi italijanske vlade so seveda prizadeli tudi italijansko manjšino v

Sloveniji in na Hrvaškem, celo huje kot slovensko v Italiji. /…/ ( PN, 15.12.2008: 4)

Obenem je italijanska narodna skupnost predstavljena tudi kot žrtev slovenske

države, ki se je v obdobju po osamosvojitvi posve�ala predvsem sebi in oblikovanju

lastne identitete, posledi�no pa zanemarjala manjšinsko problematiko.

V zadnjih 15 letih je bila Slovenija usmerjena v izgradnjo in zaš�ito lastne

identitete: ‘V takšnem ozra�ju manjšine pla�ajo davek.’ (PN, 26.7.2008: 3)

Italijanska vlada pa tu ni predstavljena zgolj kot storilec, temve� se pojavi tudi

kot sodnik, ki obsoja manjšini na hiranje, ki vodi v smrt. Pojavi se metafora

italijanske ve�ine kot glasovalnega stroja brez �ustev, ki se ne zmeni za pravice

manjšin.

S tem, ko italijanska vlada v okviru kr�enja javnofinan�nih izdatkov odreka

slovenski manjšini v Italiji in italijanski v Sloveniji in na Hrvaškem velik del denarja,

brez katerega ti manjšini ne moreta preživeti, ju obsoja na postopno hiranje in

zanesljivo smrt. /…/ Toda s tem, ko vladajo�a ve�ina (namenoma ali iz

malomarnosti) presliši opozorila predstavnikov manjšin, ko njen glasovalni stroj

brez�utno povozi vse amandmaje, ki bi manjšini obdržali nad gladino preživetja,

prevzema nase veliko, usodno odgovornost. (PN, 15.11.2008: 2)

V analizi smo naleteli tudi na primere zanikanja nestrpnosti do manjšine. O tej

tematiki govorijo Erjavec et al. (v Makarovi�, Ron�evi�, 2006, 53) in izpostavljajo,

da je ‘zanikanje netolerantnosti tipi�na strategija pozitivne samoreprezentacije

(nestrpne) ve�ine’. Avtorja se sicer strinjata z njihovo izjavo, vendar opozarjata, da je

možno pojav ve�jega števila besedil, ki vsebujejo zanikanje nestrpnosti ipd.,

interpretirati tudi kot znak mo�nega javnega zavra�anja takšnega pojava. Potreba po

zanikanju nestrpnosti namre� po njunem mnenju ne bi bila prisotna, �e ne bi v družbi

obstajalo splošno zavra�anje teh pojavov.

Page 68: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

68

Avtor slede�e izjave je prek zanikanja opozoril na predsodek, da je italijanska

manjšina tista, ki ogroža ve�insko prebivalstvo ter da je tujek, torej nekaj, kar se ne

more vklopiti v ve�ino in jo s svojo prisotnostjo moti.

‘/…/ Manjšina je s svojo kulturo, jezikom, nare�ji in tradicijo element

obogatitve družbe in ne mote� faktor ali tujek, ki ogroža ve�ino /…/ (PN, 17.9.2008:

4,5)

Zanikanje netolerantnosti se pojavi tudi v enem izmed pisem bralcev, kjer je

izražena zaskrbljenost nad italijanizacijo Primorske. V tem prispevku avtor sicer

zanika, da bi italijanska manjšina ne imela pravice do sodelovanja z matico, vendar

obenem namiguje na potencialno problemati�nost takšnega sodelovanja za

slovensko-italijanske odnose. Pri tem je treba opozoriti, da gre v tem primeru za

mnenje bralca in ne stališ�e novinarja Primorskih novic.

Ne negiram sicer pravice italijanski manjšini, da vzdržuje politi�ne kontakte z

domovino, ampak /…/ lahko pri�akujemo še nove težave v odnosih z R. Italijo, vsaj

dokler je na oblasti Berlusconi. (PN, 13.8.2008: 24)

Sprva se zdi, da je zaskrbljenost in kritika omenjenega bralca naperjena proti

Berlusconijevi vladi in je italijanska manjšina predstavljena (skupaj z optanti) kot

sredstvo manipulacije s strani italijanske države. Vendar pa kasneje ta negacija ne

deluje ve� prepri�ljivo, saj pisec izrazi tudi nestrpnost do italijanske manjšine v

Sloveniji. Primerja jo s slovensko manjšino v Italiji, ki ji Italija ne priznava pravic

oz. priznanih ne upošteva, in namiguje, da se italijanska narodna skupnost

neupravi�eno pritožuje nad pomanjkanjem nekaterih pravic. Avtor v prispevku

neposredno zanika svojo netolerantnost, obenem pa se pokaže kot diskriminatoren.

Prav zanima me, �e so predstavniki italijanske manjšine na tem sre�anju

omenili kratenje osnovnih pravic slovenski manjšini v Italiji ali pa so samo tarnali

nad svojo usodo in domnevnim pomanjkanjem nekaterih pravic, tako kot to po�nejo

na TV Koper, ko v nekaterih oddajah na prefinjen na�in postavljajo pod vprašaj

Page 69: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

69

suverenost slovenske države nad ozemljem naše obale s poudarjanjem italijanskosti

tega teritorija, in ‘katastrofe’ eksodusa, kar lahko tudi že postavlja pod vprašaj

njihovo lojalnost slovenski državi. /…/ Zato Primorci pri�akujemo /…/ , da slovenska

država ne bo dopustila tihe italijanizacije Primorske in da pri tem pri�akuje lojalnost

italijanske manjšine. (PN, 13.8.2008: 24)

Nadalje je iz pisanja Primorskih novic razbrati, da je italijanska skupnost v

Sloveniji nezadovoljna s stanjem v skupnosti in negotova glede svoje prihodnosti

zaradi zmanjševanja njenih pripadnikov in prostora, kjer se uporablja dvojezi�nost.

Predvsem izjave pripadnikov manjšine opozarjajo na to, da naj bi med pripadniki

manjšine bilo zaznati tudi strah zaradi delitve manjšine med razli�ne države (v �asu

eksodusa in po razpadu Jugoslavije), zaradi izumiranja in izpostavljanja v javnosti ter

apatijo in vdanost v usodo izumiranja, kar naj bi bilo razvidno predvsem iz

nezainteresiranosti njenih pripadnikov za politi�ne volitve in za kandidiranje.

Pripadniki italijanske skupnosti naj bi zato samopotrditev in rešitve iz trenutnih težav

iskali v preteklosti in spominih nanjo.

Italijanska manjšina je že dlje �asa v stanju hude negotovosti. Število njenih

pripadnikov se iz leta v leto niža, kar kaže na proces pospešene asimilacije. Prav

tako se kr�i njen simboli�ni življenjski prostor, saj je vidne in govorjene dvojezi�nosti

v narodnostno mešanih obmo�jih slovenske Istre vse manj./…/ Vse to se dogaja mimo

manjšine in v�asih tudi proti njeni volji. Med pripadniki manjšine je zato �utiti hudo

nezadovoljstvo, ki pa najve�krat ne najde pravega izraza. V ozadju je tudi hrome�

strah pred javnim izpostavljanjem. Vendar pa za manjšino ni ni� hujšega kot apatija,

kot sprijaznjenje z usodo, kar se na politi�nem podro�ju kaže v nizki volilni udeležbi,

v kroni�nem pomanjkanju kandidatur in v umiku s politike. (povzetek pisma Aurelia

Jurja) (PN, 4.8.2008: 2)

Aurelio Juri je medije seznanil s svojo odlo�itvijo, da bo kandidiral za

poslanca italijanske narodne skupnosti. Dejal je, da je v sedmih dneh zbral 65

podpisov, kar po njegovem mnenju kaže na precejšnje ‘nezadovoljstvo s stanjem v

narodnostni skupnosti’. (PN, 28.8.2008: 3)

Page 70: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

70

Za velik del italijanskega prebivalstva Istre je eksodus predstavljal hudo

travmo, pretrganje stikov z domovino in izgubo položaja hegemona v Istri. Istrski

Italijani so po drugi svetovni vojni postali manjšina, ujeta v vrtinec strahov izumrtja.

Zatekli so se v arhetipe, v preteklost, kot da bi v njej videli rešitev. Nad njimi kot

Damoklejev me� visi grožnja razkosanja. Zadnja, najhujša, je bila razdelitev Istre

med Hrvaško in Slovenijo. (PN, 24.10.2008: 15)

Ravno pretirano ukvarjanje z lastno zgodovino se zdi Andreju Bertoku v

njegovi skupnosti problemati�no in neproduktivno. Po njegovem mnenju bi morali

pripadniki manjšine svojo energijo usmeriti predvsem k izzivom sedanjosti in

prihodnosti.

/…/ mislim da se preve� samo na zgodovino navezujemo. Mislim, da.. bi mogli

bolj delat na sedanjosti in še bolj na bodo�nosti, kar mislim, da zelo malo delamo,

premalo delamo na tem, ne, predvsem, kar se ti�e mladih generacij in tako dalje. �e

se baziramo samo na zgodovino, mislim, da ne bomo prišli dosti dale�, ne, ker

zgodovina je tudi precej komplicirana, vsaj kar se ti�e našega, bi rekli, teritorija /…/,

in bi se morali zavedat, da smo Italijani oz. pripadniki italijanske narodne skupnosti

ne samo zaradi zgodovine ampak tudi zaradi sedanjosti in tudi zaradi bodo�nosti,

/…/ po mojem je tudi lažje delat na zgodovini kot pa na sedanjosti in bodo�nosti,

veliko lažje. (Intervju z Andrejem Bertokom, 2009)

Poleg konfliktov v odnosih med italijansko narodno skupnostjo in slovensko

ve�ino oz. matico v Italiji je analiza prispevkov pokazala tudi dolo�ena trenja znotraj

same manjšine. Ker je analiza pokrivala poro�anje v obdobju volitev, so se

nesoglasja in tekmovalnost med samimi pripadniki tem ustrezno pokazala predvsem

na politi�nem polju, in sicer najbolj v tekmi med kandidati za poslanca italijanske

narodnosti. Za mesto poslanca italijanske narodnosti v DZ se je odzvalo 5

kandidatov. Od njih se v analizi najve�krat pojavljata dosedanji poslanec italijanske

narodnosti Roberto Battelli in poslanec stranke SD v DZ, Aurelio Juri. Med njima se

je vnela besedna bitka, ki se je kazala tudi v medijskem obra�unavanju v Primorskih

Page 71: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

71

novicah. Aurelio Juri se je v tej bitki pojavil kot najresnejša grožnja Battelliju.

Takole je novinar Robert Škrlj v svojem komentarju ocenil Jurijevo kandidaturo.

Napoved kandidature Aurelia Jurija lahko seveda deluje kot provokacija in v

marsi�em to tudi je. Marsikdo bo Juriju o�ital, da je še vedno predvsem strankarski

�lovek in da je v svojem politi�nem delovanju dajal prednost stranki pred interesi

manjšine. V ozadju lahko tudi ti�i Jurijeva zamera zaradi Battellijeve podpore

Janševi vladi in globoko nestrinjanje s tistimi sonarodnjaki, ki v ob�inskem svetu

glasujejo za koprskega župana Popovi�a. (PN, 4.8.2008: 2)

Komentar Roberta Škrlja je Juri podkrepil z lastno izjavo s katero namiguje, da

so pripadniki manjšine, s tem ko so mu izkazali svoje glasove za kandidaturo12 v

tako kratkem �asu, v resnici nezadovoljni z njihovim dosedanjim predstavnikom v

parlamentu. Italijanska manjšina je namre� od osamosvojitve do takrat imela le

enega poslanca – Roberta Battellija.

Dejal je, da je v sedmih dneh zbral 65 podpisov, kar po njegovem mnenju kaže

na precejšnje ‘nezadovoljstvo s stanjem v narodnostni skupnosti’. (PN, 28.8.2008: 3)

S svojo kritiko na ra�un Battellija je Jurija podprl še en pripadnik manjšine,

ne�ak Aurelija in takratni kandidat, trenutno pa tudi poslanec SD v parlamentu, Luka

Juri. Nizko volilno udeležbo med pripadniki italijanske manjšine je pogojil s

pomanjkanjem kandidatov, stanje pa ozna�il za nezdravo oz. nehigieni�no.

‘Ni higieni�no, �e imamo samo enega kandidata. Zaradi tega je tudi udeležba

samo 30-odstotna’, pojasnjuje Luka Juri. (PN, 4.8.2008: 3)

Roberto Battelli Juriju v besednih obra�unavanjih v Primorskih novicah ni

ostal dolžan. Po njegovem je bil Aurelio Juri odgovoren za vse ostale kandidature za

mesto poslanca italijanske narodnosti, katerih motiv naj bi bil prepre�iti njegovo

ponovno izvolitev. Battelli je sebe ozna�il kot osebo, ki lahko zagotavlja avtonomijo 12 Po ustavi RS morajo vsi, ki želijo kandidirati za poslanca italijanske narodnosti, najprej dobiti 30 glasov od pripadnikov skupnosti, šele nato lahko kandidirajo na volitvah v slovenski državni zbor.

Page 72: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

72

italijanske manjšine, �esar pa po njegovem mnenju Aurelio Juri kot poslanec SD, ne

more.

‘Aurelio Juri kandidira kot kandidat SD in to je nevaren presedan za ta sedež’,

je kriti�en Battelli. Juriju tudi o�ita, da so ostale kandidature za predstavnika

italijanske manjšine v DZ njegovo maslo. Meni, da nih�e od protikandidatov ne

ponuja alternative njegovemu programu. ‘Zanje je pomembno, da jaz ne bi bil

izvoljen. Ampak jaz sem garant avtonomije italijanske manjšine,’ trdi Battelli. (PN,

17.9.2008: 2)

Zabeležene izjave definitivno pri�ajo o nastanku konfliktnih situacij med

politi�nimi predstavniki skupnosti v �asu pred volitvami. Tukaj je podanih le nekaj

primerov takšnih nesoglasij zgolj za oris trenj med pripadniki same narodne

skupnosti, ki so se pojavljala. �eprav so takšni komentarji resen izraz nesoglasij in

obra�unavanj med udeleženci volilne tekme, pa je pri tem potrebno upoštevati

predvolilni kontekst, torej situacijo, ko podobni komentarji in vedenje veljajo za

pri�akovane in neizogibne. Tovrstni komentarji so bodisi izraz politi�ne antipatije

med kandidati bodisi na�in pridobivanja volilnih glasov s pomo�jo medijev ali pa kar

obojega skupaj.

Nekoliko presenetljivo se je v �lankih o italijanski manjšini pojavil ponavljajo�

motiv povezanosti Istre in italijanske skupnosti, in sicer predvsem na ravni identitete.

O tej povezanosti pri�a množica metafor, ki si jih bomo v nadaljevanju pogledali.

V odnosu do italijanske manjšine se pojavi metafora Slovenija je oseba z lastno

identiteto, ki jo mora vzpostaviti in zaš�ititi, je kot najstnica, ki se iš�e in zato

nezmožna zaš�ititi drugih – v tem primeru manjšin.

V zadnjih 15 letih je bila Slovenija usmerjena v izgradnjo in zaš�ito lastne

identitete: ‘V takšnem ozra�ju manjšine pla�ajo davek.’ (PN, 26.7.2008: 3)

Omenjena metafora se ponovi, in sicer pri italijanski manjšini, ki je

predstavljena kot oseba s svojo identiteto, ki pa je oslabljena. To nakazuje, da je bila

neko� identiteta manjšine mo�nejša kot je danes, ko je celo tako oslabljena, da se

Page 73: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

73

soo�a z vprašanjem preživetja, kar je nakazano v odlomku. Ohranitev italijanske

identitete je zato primarnega pomena, istrske pa sekundarnega.

‘Italijanska skupnost v Istri mora skrbeti predvsem za ohranitev svoje

oslabljene identitete. Preživeti mora najprej italijanskost, šele nato pride na vrsto

istrskost.’ (PN, 24.10.2008: 15)

Istra in istrska identiteta se v analizi Primorskih novic pojavlja kot mo�no

metafori�no polje, predvsem v odnosu do narodov, ki se nahajajo na njenem

teritoriju in njihovih identitet. Že v naslovu �lanka Istra kot vozel razli�nosti v

Primorskih novicah, ki se posve�a problematiki Istre, se pojavi metafora vozla

razli�nosti, ki nakazuje na prepletanje razli�nih etni�nih, kulturnih in politi�nih

zna�ilnosti v tej pokrajini. Istrska identiteta nastopi tu kot lastnost, ki tudi povezuje

tri sosednje narode (Hrvate, Slovence in Italijane), in sicer kot njihov najmanjši

skupni imenovalec. Metafora vozla se v istem �lanku še enkrat ponovi, in sicer v

smislu gordijskega vozla, ki so ga v preteklosti v 20. stoletju poskušala vsa tri

nacionalisti�na gibanja – nacisti, fašisti in partizani -, presekati s svojim poseganjem

v ta prostor. V tem primeru je Istra torej pojmovana kot zapleteno, težko rešljivo

vprašanje, ki pa so ga vsi prej omenjeni akterji v preteklosti poskušali rešiti na silo –

z okupacijo ozemlja in odstranitvijo sledov nezaželenih kultur. Danes sta

multikulturna identiteta Istre in njena raznolikost sprejemljivi, sta temelj ‘nove

Evrope’, Evrope prihodnosti, v kateri vsi narodi sobivajo eden z drugim, tako kot so

bivala eden ob drugem že stoletja. �e so v preteklosti istrski gordijski vozel

poskušali presekati, pa danes velja, da je Istra vozel raznolikosti, kraj kjer soobstajajo

razli�ne kulture v sožitju, vzor za vse ostale kulture v „novi Evropi“. Na ta pomen se

navezuje še druga metafora v tem kontekstu - Istra je klju�, ki odpira klju�avnico

(Evropo). Istra je pojmovana tudi kot zgradba, in sicer kot temelj zgradbe (nove

Evrope).

Zanj je istrijanstvo lahko samo ‘najmanjši skupni imenovalec treh narodov v

Istri’. (PN, 24.10.2008: 15)

Page 74: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

74

‘/…/ Istra (je) klju� za odpiranje evropske klju�avnice’. Zato je /…/ ‘ta

trojnost kultur, njihovo medsebojno prelivanje, in njihov plurietni�ni hibrid,

gordijski vozel med Alpami in Jadranom, ki povezuje germanski, romanski in

slovanski svet’. Ta vozel so poskušali presekati spopadajo�i se patriotizmi in

nacionalizmi, italijanski fašisti, germanski nacisti in jugoslovanski (hrvaški in

slovenski) antifašisti. ‘A ta vozel, �vor, gropo, je potrebno pustiti zavozlan, saj je /…/

temelj prihodnje nove Evrope, Havlove skupne domovine vseh narodov.’ (PN,

24.10.2008: 15)

Identiteta Istre je prikazana kot del slovenske identitete. Vendar pa je za

povpre�nega Slovenca kljub temu Istra nekaj neslovenskega, tujega, kar ne spada v

slovenski teritorij, temve� v hrvaški. Nelagodje do te pokrajine naj bi izhajalo tudi iz

njenega multikulturnega zna�aja, saj ne pripada izklju�no in v celoti nobenemu od

treh sosednjih narodov, zato se je le-ti izogibajo.

Neprestano moramo opozarjati, da je istrska identiteta sestavni del slovenske

nacionalne identitete. (PN, 24.10.2008: 15)

Zdi se namre�, da je celo pokrajina Istra pregnana s seznama slovenskih

pokrajin. Zamenjuje jo Južna Primorska ali Obala. Za povpre�nega Slovenca se

Istra za�enja šele južno od Dragonje. Torej je Istra nekaj eksoti�nega, tujega, ne

povsem integriranega. (PN, 24.10.2008: 15)

/…/ se Slovenci, kot kaže, bojimo njene (Istrine) obmejne multikulturne

identitete. Ker je narodnostno mešana, ker jo naseljujejo (najmanj) trije narodi, si

Istre ne more ekskluzivno prisvojiti, izklju�ujo�e prisvojiti nih�e. Zato jo puš�ajo na

robu. (PN, 24.10.2008: 15)

V tem kontekstu je italijanska manjšina predstavljena kot posebnež. Italijanska

narodna skupnost, ki je že tradicionalno vezana na celoten istrski teritorij, presega

meje treh sosednjih držav, ki si Istro politi�no delijo po koš�kih in pokrajino s težavo

vidijo celostno. Ravno zgodovinska povezanost italijanske skupnosti s tem

Page 75: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

75

teritorijem in pa dejstvo, da prostora manjšina ne gleda skozi prizmo nacionalnosti,

ki je v svoji naravi lo�evalen so razlogi, zakaj italijanska skupnost Istro uspe dojeti

kot celoto.

V�asih se vsiljuje presenetljivo mo�an ob�utek, da je samo italijanska etnija

zmožna gledati na Istro kot celoto. (PN, 24.10.2008: 15)

Povezanost italijanske identitete in Istre je nakazana tudi v pismu v katerem

podpisani sprašujejo ustanove italijanske skupnosti v Sloveniji in na Hrvaškem, zakaj

in še kako dolgo bodo le-te spodbujale iredentisti�ne in neofašisti�ne organizacije,

kot je Pertan sklad, ki nadaljuje poslanstvo preminulega Cristiana Pertana, Italijana

doma iz Istre. Omenjeni je namre� zagovarjal italijansko identiteto Istre, Reke in

Dalmacije. Podpisani v pismu so z navajanjem nekaterih verzov njegovih pesmi

želeli nakazati smer avtorjeve politi�ne naravnanosti. Kot vidimo, je v pesmih

izražena težnja po italijanski ekskluzivnosti omenjenega teritorija. Istra je v

Pertanovih o�eh razumljena kot nesvobodna, za Italijane izgubljena, o njej sanja, da

bo neko� osvobojena izpod slovenske in hrvaške oblasti, in takrat bo odrešena. Gre

seveda za izraz njegovih desni�arskih, nacionalisti�nih teženj, iz katerih pa je mo�

razbrati njegovo povezanost z Istro in Dalmacijo, ki jih dojema kot italijansko

zemljo.

Pertan je za skupino napisal tudi nekaj pesmi, v katerih je na primer zapisal:

‘Sanjamo vedno plemenito Istro / Istro ponovno svobodno in odrešeno / Sanjamo

vedno Reko in Dalmacijo / v Italiji in ne na hrvaškem (pisano z malo za�etnico, o.p.

S.V.).’ Ali pa: ‘Istra, Reka in Dalmacija, ne slovenija in ne hrvaška (z malima

za�etnicama, o.p. S.V.) / dalmatinska in istrska zemlja, moja zemlja, italijanska

zemlja!’ (PN, 4.6.2008: 5)

‘Cristian je bil med ustanovniki Gruppo unione difesa, ki je nastal predvsem,

da bi zagovarjal italijansko identiteto vzhodnih teritorijev, Istre, Reke in Dalmacije,

da bi nasprotoval vsaki obliki dvojezi�nosti v Trstu in Furlaniji, /…/ ob vsaki priliki

Page 76: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

76

je kamerade vabil, naj obiš�ejo Istro, da bi spoznali italijanskost izgubljenih

teritorijev… (PN, 4.6.2008: 5)

V kontekstu povezanosti Istre in italijanske manjšine smo naleteli tudi na

metafori o sorodstveni povezavi med Istro in Italijo oz. Italijani. Najprej je tu

prispodoba Istre kot matere igralke Alide Valli, ki je bila, tako kot zgoraj omenjeni

Pertan, istrska Italijanka. Istra je torej mati Italijanov, ki so njeni otroci.

/…/ da bi se ‘Istra spomnila svoje velike h�erke’ /…/ (PN, 9.12.2008: 15)

Podobna metafora se pojavi v naslednjem odlomku, in sicer Istra in Beneška

republika (Italija) sta sorodnici. Istra in Beneška republika, zgodovinska predhodnica

Italije sta torej mo�no in trajno povezani, tako na simboli�ni kot na fizi�ni ravni, ki je

primerljiva s sorodnimi vezmi med ljudmi.

‘Itinerario per la terraferma veneta je eden temeljnih spomenikov, ki nam ne

odkriva le simboli�nih vezi Istre z Beneško republiko, ampak trajno krvno sorodstvo,

ki traja še danes.’ (PN, 5.12.2008: 21)

�e povzamemo, je torej za nami obsežno in raznoliko poglavje, katerega

namen je en sam – ugotoviti, kako so italijanska narodna skupnost in njeni pripadniki

v Primorskih novicah predstavljeni. Ugotovili smo, da so slednji predstavljeni kot

žrtve dveh storilcev, in sicer italijanske države in kr�enja njenega prora�unskega

denarja namenjenega manjšinam ter Slovenije, ki je italijansko skupnost zanemarjala

vsa leta po osamosvojitvi, ko je šla skozi proces vzpostavljanja lastne identitete.

Obenem je implicitno prisotna tudi domneva o manjšini kot tujku, ki moti ve�insko

prebivalstvo, našli pa smo tudi druge primere diskriminacijske drže do manjšine.

Slednji nakazujejo na prisotno prepri�anje, da je ve�ina tista, ki je žrtev, in sicer

manjšinske prisotnosti. Vendar so, glede na koli�ino pregledanega gradiva, primeri

prikazovanja italijanske manjšine bodisi kot žrtve bodisi kot storilca vseeno redki in

nikakor ne veljajo za stalnico poro�anja v doti�nem �asopisu. Upoštevajo� ta

Page 77: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

77

dejavnik zato hipoteze, da italijanska manjšina v Primorskih novicah ni predstavljena

kot žrtev, ne moremo ne potrditi ne zavre�i.

Poleg nesoglasij med ve�ino in manjšino smo naleteli tudi na nekaj konfliktnih

in problemati�nih situacij med samimi pripadniki manjšine. Ker je analiza sovpadala

s predvolilnim obdobjem, se je v �asopisu pojavilo kar nekaj izjav, ki pri�ajo o

trenjih med nekaterimi politi�nimi predstavniki skupnosti. Poleg tega so manjšina in

njeni pripadniki predstavljeni kot nezadovoljni, negotovi, apati�ni in v strahu, preve�

obremenjeni s preteklostjo, kar nakazuje, da se z manjšino dogajajo negativne

spremembe. �eprav gre pri tem le za nekaj mnenj pripadnikov in ne za mnenje

celotne manjšinske populacije, je takšen pesimizem vsekakor zaskrbljujo� znak. Pri

tem opozarjamo, da si neka etni�na skupina lahko ustvari javno podobo

problemati�nosti že s tem, ko se v medijih pojavlja v kontekstu konfliktnih in

problemati�nih situacij, brez da bi bila izrecno imenovana kot vzrok problemov.

(Makarovi�, Ron�evi�, 2006) S tem, ko ve�inoma predstavniki italijanske manjšine v

medijih poudarjajo predvsem negativno plat situacije v manjšini in ustvarjajo

konfliktno ozra�je na politi�nem polju (kar je, mimogrede, zna�ilnost slovenske

politi�ne kulture), delajo manjšini medvedjo uslugo.

Nadalje smo se posvetili predvsem metaforam, ki so pri�ale o povezanosti Istre

in italijanske manjšine. V analizi se tako država Slovenija kot italijanska narodna

skupnosti pojavita metafori�no kot osebi z lastno identiteto. Identiteta Slovenije je

opisana kot mlada identiteta, ki se mora še vzpostaviti in zaš�ititi, identiteta

italijanske manjšine pa je oslabljena in se soo�a z vprašanjem kako preživeti.

Identiteti obeh držav sta šibki in sta si v tem pogledu podobni, vendar se v razlogih

za šibkost razlikujeta.

Kot smo že omenili, predstavlja Istra v Primorskih novicah mo�no metafori�no

polje. Identiteta te pokrajine je del slovenske identitete, vendar Istro Slovenci, tako

kot Hrvati in Italijani, dojemajo kot nekaj tujega, saj ne pripada v celoti nikomur

izmed njih, �eprav naj bi bila istrskost vezni �len, skupna to�ka teh narodov. Pojavi

se metafora Istra je gordijski vozel, torej od razli�nih narodov in ideologij zaželena

pokrajina, ki pa v kon�ni fazi ne pripada in ne more pripadati nikomur. Z razliko od

njih pa italijanska manjšina, ki se nahaja na slovenskem in hrvaškem teritoriju, uspe

videti Istro kot celoto, nadnacionalno, kar je tudi sama. Pojavi se tudi metafora Istra

Page 78: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

78

je mati Italijanov, ki so njeni otroci, kar dodatno potrjuje povezanost te pokrajine z

Italijani in italijansko manjšino.

Po eni strani Istra nastopa kot povezava med tremi narodi, kot vzor za miren in

konstruktiven soobstoj treh narodov, ki imajo za sabo preteklost vojnih

obra�unavanj, ki so se odvijala tudi na njenem teritoriju. Po drugi strani pa smo

naleteli na pravi manifest tesne povezanosti in navezanosti italijanske narodne

skupnosti na Istro, ki ima svojo osnovo v dolgi zgodovinski prisotnosti italijanskega

naroda na tem teritoriju. Italijanska narodna skupnost v Sloveniji in na Hrvaškem

živi onkraj meja nacionalne države. Na nek na�in je tujec na svoji zemlji in ne

pripada nobeni od mladih držav. �uti pa se povezano z Istro, pokrajino, ki je vedno

obstajala, ne glede na mešanje narodov in fluktuacije etni�nih meja na njej in je

nadetni�na, nadnacionalna. Istra je vendarle bila in je še vedno dom mnogim

generacijam pripadnikov italijanske manjšine.

Page 79: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

79

10. SKLEP

Z zaklju�eno analizo smo diplomsko delo po�asi pripeljali do konca. Preostane

le še kon�no dejanje, to pa je povzetek ugotovitve diskurzivne analize in potrditev

oziroma zavrnitev v uvodu zastavljenih hipotez. Še prej pa osvežimo spomin na

tematike, o katerih je tekla razprava v prvem delu naloge.

Cilj prvega, teoreti�nega dela diplomske naloge je bila predstavitev italijanske

manjšine v slovensko-hrvaškem prostoru, pri �emer smo najprej z zgodovinskim

sprehodom od njenega nastanka po drugi svetovni vojni do danes pojasnili politi�ne,

družbene in demografske vzro�no-posledi�ne okoliš�ine, ki so doprinesle k njenemu

nastanku. Poskušali smo tudi �imbolj celostno in verodostojno predstaviti politi�no,

pravno, kulturno, gospodarsko in družbeno organiziranost manjšine danes. Nato smo

poskušali opredeliti po naši oceni najbolj relevantna teoreti�na izhodiš�a, to so

etni�na manjšina, etni�na identiteta, diskurz, identiteta in odnosi mo�i. V krajši

predstavitvi medijev smo se nazadnje osredoto�ili predvsem na medije, s katerimi je

manjšina v stiku ter manjšinske medije italijanske narodne skupnosti v Sloveniji.

Drugi, empiri�ni del raziskave je bil posve�en analizi poro�anja o italijanski

manjšini v Primorskih novicah kot najpomembnejšem regionalnem dnevnem

�asopisu na Primorskem. Pregledali smo 58 �lankov iz 203 številk �asopisa, ki so

posredno ali neposredno vklju�evali iskano tematiko. Prispevke smo analizirali s

pomo�jo metode kriti�ne diskurzivne analize, rezultate pa predstavili v treh ve�jih

sklopih.

Šesto poglavje se je posve�alo obsegu pozornosti, ki je v Primorskih novicah

namenjena italijanski manjšini. To smo ugotavljali s koli�ino in dolžino �lankov

namenjenih manjšini ter z njihovo pozicijo v �asopisu. Poglobili smo se tudi v

funkcijo in velikost naslovov ter v slikovno gradivo. Sedmo poglavje se je nato

dotikalo virov v analiziranih �lankih, pri �emer nas je zanimalo predvsem kdo so,

katerim družbenim kategorijam pripadajo in pa prisotnost njihovega mnenja. V

okviru tega poglavja smo se dotaknili tudi povezave med tranzitivnostjo glagolov v

�lankih in ideološkim u�inkovanjem na bralce. Naslednje poglavje analize o temah je

predstavil katere tematike se v �lankih o italijanski manjšini še pojavljajo, zadnje pa

Page 80: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

80

se je usmerilo nekoliko globlje. Analizirali smo kako so italijanska manjšina in njeni

pripadniki poimenovani in predstavljeni ter skušali potrditi/ovre�i trditev, da so

predstavljeni kot žrtve. Pri tem smo prikazali tudi nekaj najvidnejših metafor, ki so se

pojavile v pregledu.

S pomo�jo kriti�ne diskurzivne analize smo tako prišli do ugotovitev, ki so

nam pomagale potrditi oz. ovre�i v uvodu zastavljene hipoteze. Poglejmo si torej

pobližje naše zaklju�ke.

Prvo predpostavko, torej da je italijanska manjšina v Primorskih novicah

koli�insko bolj prisotna in zastopana kot pa po raziskavi Makarovi�a in Ron�evi�a v

Delu, je analiza nedvomno potrdila. Primorske novice so v svojem poslanstvu kot

regionalni �asopis zavezane predvsem k poro�anju o dogajanju v primorskem

prostoru na katerega je s svojim posebnim statusom vezana tudi italijanska narodna

skupnost. Slednja je zato aktualna predvsem regionalno, medtem ko je na državni

ravni precej manj zanimiva in posledi�no manj prisotna, kar je pokazala tudi

raziskava Dela že omenjenih avtorjev.

Potrdimo lahko tudi drugo zastavljeno hipotezo, ki pravi, da je poro�anje o

italijanski manjšini v Primorskih novicah nepristransko in ni obremenjeno z

nestrpnostjo, kar je pokazala analiza naslovov, prisotnosti stališ� akterjev in pa

tranzitivnosti glagolov. Kljub redkim izjemam so namre� stališ�a pripadnikov

italijanske manjšine iz �lankov jasno razvidna, poleg tega novinarji uporabljajo

predvsem prehodne glagole, s �imer se skušajo izogniti ideološkemu u�inkovanju na

bralca. Z vidika funkcij naslovov prispevkov o italijanski manjšini pisanje ni povsem

nepristransko, saj je v polovici naslovov opaziti izraženo stališ�e do vsebine, kar smo

delno pojasnili z interpretativnim žanrom nekaterih prispevkov in pa željo novinarjev

zainteresirati �im ve�ji krog bralcev za kulturne dogodke, predstavljene v �lankih.

Kako je pa s tretjo in zadnjo predpostavko, ki pravi, da italijanska manjšina v

poro�anju že omenjenega �asopisa ni predstavljena kot žrtev? Primeri, ki nakazujejo,

da je manjšina žrtev nezainteresiranosti slovenske države in zmanjševanja

italijanskega prora�una, nam onemogo�ajo, da bi potrdili hipotezo. Obenem obstaja

nekaj primerov, ki prikazujejo italijansko narodno skupnost kot vzrok problemov,

celo grožnjo za preostalo ve�insko prebivalstvo. Vsi ti primeri pa so redki in niso

Page 81: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

81

stalnica novinarskega poro�anja Primorskih novic, tako da v kon�ni fazi hipoteze ne

moremo ne ovre�i ne potrditi.

S potrditvijo oz. zavrnitvijo rde�e niti naloge – hipotez - smo odgovorili na

za�etku zastavljena vprašanja in tako nalogo pripeljali do konca. Kljub temu in kot je

to v navadi so v procesu analize in samega pisanja vzniknila nova vprašanja in

miselni problemi. Posebno pozornost nam, na primer, zbuja kriti�na ocena

predstavnikov manjšine do stanja v svoji skupnosti. Iz �lankov je namre� razvidno,

da slednji sebe dojemajo kot žrtve. Omenja se nezadovoljstvo nad stanjem v

manjšini, negotovost, apati�nost, strah in obremenjenost s preteklostjo. To je

pokazala tudi analiza metafor, kjer je italijanska manjšina prikazana kot oseba z

oslabljeno identiteto. Vsa omenjena ob�utenja Italijanov v Sloveniji glede obstoja

svoje skupnosti in omajana etni�na identiteta so v velikem delu povezani z nizkim

številom pripadnikov, ob�utkom, da se država Slovenija premalo zanima za njihovo

problematiko ter negativnimi spomini na bivši jugoslovanski režim, ki je med drugim

sprožil eksodus Italijanov in lo�itev tistih, ki so ostali razdeljeni med dve državi.

Takšno ob�utenje je opaziti predvsem pri starejših pripadnikih, medtem ko je za

mlajše generacije zna�ilno, da svoj pogled usmerjajo predvsem v sedanjost in

prihodnost. Zanima jih predvsem mednacionalno sodelovanje v okviru Evropske

Unije in povezovanje z drugimi narodnimi manjšinami, primarno s slovensko

manjšino v Italiji. Manjšina vsekakor potrebuje zdravo mlado in izobraženo jedro, ki

jo bo s svojo vizijo popeljalo v nove �ase. Italijanska manjšina to jedro vsekakor ima.

�e za konec ponovimo, je bil namen pri�ujo�e naloge vzpostaviti relacijo med

manjšinami in mediji prek analize pojavljanja italijanske manjšine v

najpomembnejšem regionalnem �asopisu zahodne Slovenije, Primorskih novicah.

Raziskava je pokazala na kakšen na�in in v kakšni meri je bila omenjena manjšina

predstavljena v tem primorskem �asopisu v obdobju osmih mesecev leta 2008.

Vsekakor bi bilo zanimivo opraviti dodatne raziskave v tem kontekstu. Ena opcija je

obširnejša analiza pojavljanja vseh treh etni�nih manjšin (italijanske, madžarske

manjšine in Romov) v Sloveniji v najpomembnejših vseslovenskih in regionalnih

tiskanih medijih. Metoda kriti�ne diskurzivne analize omogo�a analizo razli�nih vrst

medijev, tako da bi se kot zanimive gotovo pokazale raziskave o prisotnosti

omenjenih narodnih skupin v televizijskih in radijskih oddajah, predvsem pa v

Page 82: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

82

internetnih virih (na primer forumih). Zanimivo bi namre� bilo opazovati na kakšen

na�in in v kakšni meri bi rezultati takšnih raziskav sovpadali z izsledki te analize

oziroma se od nje razlikovali.

Page 83: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

83

11. VIRI

Literatura

Berghe, P. L. van der (1991): Biologija nepotizma: etni�nost kot sorodstvena

selekcija. V: Rizman, R. (ur.): Študije o etnonacionalizmu: zbornik. Ljubljana,

Knjižnica revolucionarne teorije, 79-107.

Bertok, M. (2005): Memoria e identità nei giornali istriani in lingua italiana. Pirano,

Il Trillo.

Bufon, M. (2004): Med teritorialnostjo in globalnostjo, sodobni problemi obmo�ij

družbenega in kulturnega stika. Koper, Univerza na Primorskem, Znanstveno-

raziskovalno središ�e - Zgodovinsko društvo za južno Primorsko.

Eriksen, T. H. (1993): Ethnicity and Nationalism: Anthropological Perspectives.

London - Chicago, Pluto Press.

Erjavec, K., Poler Kova�i�, M. (2007): Kriti�na diskurzivna analiza novinarskih

prispevkov. Ljubljana, Fakulteta za družbene vede.

Fairclough, N. in Wodak, R. (1997): Critical discourse analysis: an overview. V:

Dijk, T.A. van (ur.): Discourse studies: a multidisciplinary introduction. London,

Sage, 258-284.

Fiske, J. (2004): Televizijska kultura: branja poro�il, bralci poro�il. V: Luthar, B.,

Zei, V., Hardt, H.: Medijska kultura: kako brati medijske tekste. Ljubljana,

Študentska založba, 147-177.

Gregori�, M. (2004): Sence nad oazo sožitja: italijanska manjšina od ljubezni do

konfrontacije. Koper, Lipa.

Page 84: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

84

Južni�, S. (1993): Identiteta. Ljubljana, Fakulteta za družbene vede.

Kacin-Wohinz, M., Troha, N., Negro-Marini�, B. (2001): Slovensko-italijanski

odnosi 1880-1956: poro�ilo slovensko-italijanske zgodovinsko-kulturne komisije.

Ljubljana, Nova revija.

Komac, M. (1999): Varstvo narodnih skupnosti v Republiki Sloveniji. Ljubljana,

Inštitut za narodnostna vprašanja.

Korošec, T. (1998): Stilistika slovenskega poro�evalstva. Ljubljana, Kme�ki glas.

Lakoff, G. (1998): Sodobna teorija metafore. V: Kante, B. (ur.): Kaj je metafora?:

zbornik. Ljubljana, Krtina, 271-330.

Mikoli�, V., Pertor, S., Zudi�, A. N., (2006): Med kulturami in jeziki. Koper,

Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno središ�e, Založba Annales,

Fakulteta za humanisti�ne študije.

Ne�ak Lük, A. (1998): Jezik kot kazalec stanja medeni�nih odnosov. V: Ne�ak-Lük,

A.(ur.), Jesih, B. (ur.): Medetni�ni odnosi in etni�na identiteta v slovenskem

etni�nem prostoru: izsledki projekta. Ljubljana, Inštitut za narodnostna vprašanja,

333-347.

Slovenska novejša zgodovina, od programa Zedinjena Slovenija do

mednarodnega priznanja Republike Slovenije: 1848-1992 (2005). 2. knjiga.

Ljubljana, Mladinska knjiga, Inštitut za novejšo zgodovino.

Susi�, E., Sedmak, D. (1983): Tiha asimilacija: psihološki vidiki nacionalnega

odtujevanja. Trst, Založništvo tržaškega tiska.

Šumi, I. (2000): Kultura, etni�nost, mejnost: konstrukcije razli�nosti v antropološki

presoji. Ljubljana, Založba ZRC - ZRC SAZU.

Page 85: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

85

Vidali, Z., Vincoletto, R. (2007): Vabilo k spoznavanju manjšin: slovenska narodna

skupnost v Italiji in italijanska narodna skupnost v Sloveniji in na Hrvaškem se

predstavita. Trst, SLORI. Koper, Unione Italiana.

Vreg, F. (1973): Družbeno komuniciranje: mnenjski in komunikacijski procesi v

družbenem sistemu. Maribor, Obzorja.

Vreg, F. (1990): Demokrati�no komuniciranje: prispevek k pluralisti�ni paradigmi v

komunikacijski znanosti. Maribor, Obzorja.

�lanki

Makarovi�, M., Ron�evi�, B. (2006): Etni�ne manjšine v slovenskih množi�nih

medijih. Družboslovne razprave, 22, 52. Ljubljana, 45-65.

Medica, K. (1997): Vloga �asopisov, ki jih izdaja založba Edit, med italijansko

manjšino v Slovenski Istri. Razprave in gradivo, 32, 1997. Ljubljana, 149-165.

Sedmak, M. (2004): Dinamika medetni�nih odnosov v slovenski Istri: avtohtoni

versus priseljeni. Annales - Anali za istrske in mediteranske študije, Series Historia

et Sociologia, 14, 2. Koper, Univerza na Primorskem, Znanstveno-raziskovalno

središ�e Koper - Zgodovinsko društvo za južno Primorsko, 291-302.

Sedmak, M. (2005): Italijanska narodna skupnost v Republiki Sloveniji: družbena

(samo)umestitev. Teorija in praksa, 42, 1. Ljubljana, 89-112.

Stankovi�, P. (1997): Umetnost množi�nih medijev in družbene manjšine.

Družboslovne razprave, 13, 24/25. Ljubljana, 89-97.

Page 86: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

86

Susi�, E. (1986): Komunikacijski tokovi med matico in manjšino. Teorija in praksa,

23, 12. Ljubljana, 1524-1535.

Verdonik, D. (2004): Prispevki kriti�ne analize diskurza k prou�evanju rabe jezika.

Dialogi, 40, 3-4. Maribor, 60-74.

Ustni vir

Bertok, A. (2009): Andrej Bertok, r. 1981, pripadnik italijanske narodne skupnosti iz

Kopra, Ustno pri�evanje. Zvo�ni zapis shranjen pri avtorici.

Internetni viri

Primorske novice (2009-06): Zgodovina. Http://

http://www.primorske.si/pn/htdocs/pn_odruzbi/zgodovina.html.

RTV SLO (2009-06): Regionalni RTV Center Koper – Capodistria. Http://

http://www.rtvslo.si/rtvkc.

Statisti�ni urad Republike Slovenije (2009-06): Popis prebivalstva, gospodinjstev

in stanovanj 2002. Http://

http://www.stat.si/popis2002/si/rezultati_slovenija_prebivalstvo_dz.htm.

Page 87: MANJŠINE IN MEDIJI: ANALIZA PISANJA O ITALIJANSKI … · univerza na primorskem fakulteta za humanisti ne Študije koper adrijana frank manjŠine in mediji: analiza pisanja o italijanski

87

12. SEZNAM GRAFOV, TABEL, SLIK

Seznam grafov

GRAF 1: POGOSTOST POJAVLJANJA �LANKOV O ITALIJANSKI MANJŠINI PO RUBRIKAH ..........................50GRAF 2: DELEŽ ZASTOPANOSTI NASLOVOV �LANKOV O ITALIJANSKI MANJŠINI V PRIMORSKIH NOVICAH

PO RAZLI�NIH VELIKOSTIH ...........................................................................................................53GRAF 3: ŠTEVILO IN DELEŽ AKTERJEV V �LANKIH O ITALIJANSKI MANJŠINI PO NJIHOVIH FUNKCIJAH ...59GRAF 4: ŠTEVILO POJAVITEV 13 NAJPOGOSTEJŠIH TEM V 57 �LANKIH PRIMORSKIH NOVIC OD SKUPNO 33

TEM ..............................................................................................................................................64

Seznam tabel

TABELA 1: PREBIVALSTVO PO NARODNI PRIPADNOSTI, SLOVENIJA, POPISI 1953, 1961, 1971, 1981, 1991IN 2002.........................................................................................................................................15

TABELA 2: INDIVIDUALNI AKTERJI, RAZVRŠ�ENI PO POGOSTOSTI POJAVLJANJA V ANALIZIRANIH

�LANKIH ......................................................................................................................................58

Seznam slik

SLIKA 1: NASLOVNICA PRIMORSKIH NOVIC 7. JUNIJA 2008 ...................................................................48


Recommended