MAKING MODERN LIVING POSSIBLE
Manual de funcionamientoVLT® AutomationDrive FC 301/3020,25-75 kW
www.danfoss.com/drives
Índice
1 Introducción 4
1.1 Finalidad del manual 4
1.2 Recursos adicionales 4
1.3 Versión de software y documento 4
1.4 Vista general del producto 4
1.5 Aprobaciones y certificados 7
1.6 Eliminación 7
2 Seguridad 8
2.1 Símbolos de seguridad 8
2.2 Personal cualificado 8
2.3 Medidas de seguridad 8
3 Instalación mecánica 10
3.1 Desembalaje 10
3.1.1 Elementos suministrados 10
3.2 Entornos de instalación 10
3.3 Montaje 11
4 Instalación eléctrica 13
4.1 Instrucciones de seguridad 13
4.2 Instalación conforme a EMC 13
4.3 Toma de tierra 13
4.4 Esquema del cableado 14
4.5 Acceso 16
4.6 Conexión del motor 16
4.7 Conexión de red de CA 17
4.8 Cableado de control 17
4.8.1 Tipos de terminal de control 18
4.8.2 Cableado a los terminales de control 19
4.8.3 Activación del funcionamiento del motor (terminal 27) 19
4.8.4 Selección de la entrada de tensión / intensidad (interruptores) 20
4.8.5 Control de freno mecánico 20
4.8.6 Comunicación serie RS-485 21
4.9 Lista de verificación de la instalación 22
5 Puesta en marcha 24
5.1 Instrucciones de seguridad 24
5.2 Conexión de potencia 24
5.3 Funcionamiento del panel de control local 24
Índice Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 1
5.3.1 Panel de control local 24
5.3.2 Diseño del LCP 25
5.3.3 Ajustes de parámetros 26
5.3.4 Cargar / descargar datos al / del LCP 26
5.3.5 Cambio de los ajustes de parámetros 27
5.3.6 Restablecimiento de los ajustes predeterminados 27
5.4 Programación básica 28
5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart 28
5.4.2 Puesta en marcha mediante [Main Menu] 28
5.4.3 Ajuste del motor asíncrono 29
5.4.4 Configuración del motor PM 30
5.4.5 Ajuste de motor SynRM mediante VVC+ 31
5.4.6 Adaptación automática del motor (AMA) 32
5.5 Comprobación del giro del motor 33
5.6 Comprobación del giro del encoder 33
5.7 Prueba de control local 33
5.8 Arranque del sistema 33
6 Ejemplos de configuración de la aplicación 34
7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas 40
7.1 Mantenimiento y servicio 40
7.2 Mensajes de estado 40
7.3 Tipos de advertencias y alarmas 43
7.4 Lista de Advertencias y Alarmas 44
7.5 Resolución del problema 53
8 Especificaciones 56
8.1 Datos eléctricos 56
8.1.1 Alimentación de red 200-240 V 56
8.1.2 Fuente de alimentación de red 380-500 V 59
8.1.3 Alimentación de red 525-600 V (solo FC 302) 62
8.1.4 Alimentación de red 525-690 V (solo FC 302) 65
8.2 Fuente de alimentación de red 68
8.3 Salida del motor y datos del motor 68
8.4 Condiciones ambientales 69
8.5 Especificaciones del cable 69
8.6 Entrada / Salida de control y datos de control 70
8.7 Fusibles y magnetotérmicos 73
8.8 Pares de apriete de conexión 80
8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones 81
Índice Manual de funcionamiento
2 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
9 Anexo 83
9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones 83
9.2 Estructura de menú de parámetros 83
Índice 89
Índice Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 3
1 Introducción
1.1 Finalidad del manual
Este manual de funcionamiento proporciona informaciónpara instalar y poner en marcha el convertidor defrecuencia de forma segura.
El manual de funcionamiento está diseñado para suutilización por parte de personal cualificado.Lea y siga el manual de funcionamiento para utilizar elconvertidor de frecuencia de forma segura y profesional ypreste especial atención a las instrucciones de seguridad ylas advertencias generales. Conserve este manual defuncionamiento junto con el convertidor de frecuencia entodo momento.
VLT® es una marca registrada.
1.2 Recursos adicionales
Tiene a su disposición otros recursos para comprender laprogramación y las funciones avanzadas del convertidor defrecuencia.
• La Guía de programación del VLT®
AutomationDrive FC 302 proporciona informacióndetallada sobre cómo trabajar con parámetros, asícomo numerosos ejemplos de aplicación.
• La Guía de Diseño del VLT® AutomationDrive FC302 proporciona información detallada sobre lascapacidades y las funcionalidades para diseñarsistemas de control de motores.
• Instrucciones de funcionamiento con equiposopcionales.
(Danfoss) proporciona publicaciones y manuales comple-mentarios. Consulte el apartado www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Documentations/VLT+Technical+Documentation.htm para ver un listado.
1.3 Versión de software y documento
Este manual se revisa y se actualiza de forma periódica. Leagradecemos cualquier sugerencia de mejoras. La Tabla 1.1muestra las versiones de documento y software.
Edición Comentarios Versión de software
MG33APxx Sustituye a la MG33AOxx 7.XX
Tabla 1.1 Versión de documento y software
1.4 Vista general del producto
1.4.1 Uso previsto
El convertidor de frecuencia es un controlador electrónicodel motor diseñado para:
• Regular la velocidad del motor en respuesta a larealimentación del sistema o a comandosremotos de controladores externos. Un sistemaPower Drive consiste en un convertidor defrecuencia, el motor y el equipo accionado por elmotor.
• Supervisión del estado del motor y el sistema.
El convertidor de frecuencia también puede utilizarse paraproteger el motor contra sobrecargas.
En función de la configuración, el convertidor defrecuencia puede utilizarse en aplicaciones independienteso formar parte de un equipo o instalación de mayortamaño.
El convertidor de frecuencia es apto para su uso enentornos residenciales, industriales y comerciales, deacuerdo con la legislación y la normativa locales.
AVISO!En un entorno residencial, este producto puede producirradiointerferencias, en cuyo caso puede que se tenganque tomar las medidas de mitigación pertinentes.
Posible uso indebidoNo utilice el convertidor de frecuencia en aplicaciones queno cumplan con los entornos y condiciones de funciona-miento especificados. Garantice la conformidad con lascondiciones especificadas en capétulo 8 Especificaciones .
Introducción Manual de funcionamiento
4 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
11
1.4.2 Despieces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13
1617
1819
1415
FAN MOUNTING
QDF-30
DC- DC+
Remove jumper to activate Safe StopMax. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32 33 20
61 6839 42 50 53 54
0605
0403
0201
130B
B493
.10
1 Panel de control local (LCP) 11 Relé 2 (04, 05, 06)
2 Tapa 12 Anillo de elevación
3 Conector de bus serie RS-485 13 Ranura de montaje
4 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V 14 Abrazadera para toma de tierra (PE)
5 Conector E/S analógico 15 Conector de apantallamiento de cables
6 Conector de apantallamiento de cables 16 Terminal de freno (–81, +82)
7 Conector USB 17 Terminal de carga compartida (bus de CC) (–88, +89)
8 Interruptor terminal de bus serie 18 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9 Interruptores analógicos (A53), (A54) 19 Terminales de entrada de red 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10 Relé 1 (01, 02, 03)
Ilustración 1.1 Despiece de la protección de tipo B y C, IP55 y IP66
Introducción Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 5
1 1
1
23
4
5
6
7
8
9
10
11
1213
14
8
15
16
17
18
130B
B492
.10
1 Panel de control local (LCP) 10 Terminales de salida del motor 96 (U), 97 (V), 98 (W)
2 Conector bus serie RS-485 (+68, –69) 11 Relé 2 (01, 02, 03)
3 Conector E/S analógico 12 Relé 1 (04, 05, 06)
4 Conector de entrada LCP 13 Terminales de freno (–81, +82) y de carga compartida (–88, +89)
5 Interruptores analógicos (A53), (A54) 14 Terminales de entrada de red 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
6 Conector de apantallamiento de cables 15 Conector USB
7 Placa de desacoplamiento 16 Interruptor terminal de bus serie
8 Abrazadera para toma de tierra (PE) 17 E/S digital y fuente de alimentación de 24 V
9 Abrazadera de toma de tierra de cable apantallado yprotector de cable
18 Tapa
Ilustración 1.2 Despiece de la protección de tipo A, IP20
Introducción Manual de funcionamiento
6 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
11
1.4.3 Diagrama de bloques del convertidorde frecuencia
Ilustración 1.3 es un diagrama de bloques de loscomponentes internos del convertidor de frecuencia.Consulte sus funciones en la Tabla 1.2.
Ilustración 1.3 Diagrama de bloques de convertidor defrecuencia
Área Denominación Funciones
1 Entrada de red
• Fuente de alimentación de lared de CA trifásica alconvertidor de frecuencia.
2 Rectificador
• El puente del rectificadorconvierte la entrada de CA encorriente CC para suministrarelectricidad al inversor.
3 Bus de CC
• El circuito de bus de CCintermedio gestiona laintensidad de CC.
4 Bobinas de CC
• Filtran la tensión de circuitode CC intermedio
• Prueban la proteccióntransitoria de la línea.
• Reducen la corriente RMS.
• Elevan el factor de potenciareflejado de vuelta a la línea.
• Reducen los armónicos en laentrada de CA.
5Banco de conden-sadores
• Almacena la potencia de CC.
• Proporciona protección ininte-rrumpida para pérdidas depotencia cortas.
6 Inversor
• Convierte la CC en una formade onda de CA PWMcontrolada para una salidavariable controlada al motor.
7 Salida al motor• Regula la potencia de salida
trifásica al motor.
Área Denominación Funciones
8 Circuitos de control
• La potencia de entrada, elprocesamiento interno, lasalida y la intensidad delmotor se monitorizan paraproporcionar un funciona-miento y un control eficientes.
• Se monitorizan y ejecutan loscomandos externos y lainterfaz de usuario.
• Puede suministrarse salida deestado y control.
Tabla 1.2 Leyenda de la Ilustración 1.3
1.4.4 Tipos de protección y potencias desalida
Consulte capétulo 8.9 Potencias de salida, peso ydimensiones para obtener información acerca de los tiposde protección y las potencias de salida de los conver-tidores de frecuencia.
1.5 Aprobaciones y certificados
Hay disponibles más aprobaciones y certificados. Póngaseen contacto con el socio local de (Danfoss). Los conver-tidores de frecuencia con tipo de protección T7(525-690 V) no disponen de certificado para UL.
El convertidor de frecuencia cumple los requisitos de lanorma UL508C de retención de memoria térmica. Si deseaobtener más información, consulte la sección «Proteccióntérmica del motor» en la Guía de diseño específica delproducto.
Para conocer la conformidad con el Acuerdo europeorelativo al transporte internacional de mercancíaspeligrosas por vías navegables (ADN), consulte el apartadoInstalación conforme con ADN en la Guía de Diseñoespecífica del producto.
1.6 Eliminación
No deseche equipos que contienencomponentes eléctricos junto con losdesperdicios domésticos.Deben recogerse de forma selectiva segúnla legislación local vigente.
Introducción Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 7
1 1
2 Seguridad
2.1 Símbolos de seguridad
En este documento se utilizan los siguientes símbolos:
ADVERTENCIAIndica situaciones potencialmente peligrosas que puedenproducir lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓNIndica una situación potencialmente peligrosa que puedeproducir lesiones leves o moderadas. También puedeutilizarse para alertar contra prácticas no seguras.
AVISO!Indica información importante, entre la que se incluyensituaciones que pueden producir daños en el equipo uotros bienes.
2.2 Personal cualificado
Se precisan un transporte, un almacenamiento, unainstalación, un funcionamiento y un mantenimientocorrectos y fiables para que el convertidor de frecuenciafuncione de un modo seguro y sin ningún tipo deproblemas. Este equipo únicamente puede ser manejado oinstalado por personal cualificado.
El personal cualificado es aquel personal formado que estáautorizado para instalar, poner en marcha y efectuar elmantenimiento de equipos, sistemas y circuitos conforme ala legislación y la regulación vigentes. Asimismo, elpersonal cualificado debe estar familiarizado con lasinstrucciones y medidas de seguridad descritas en estemanual de funcionamiento.
2.3 Medidas de seguridad
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una entrada de red de CA, auna fuente de alimentación de CC o a una cargacompartida. Si la instalación, el arranque y el manteni-miento no son efectuados por personal cualificado,pueden causarse lesiones graves o incluso la muerte.
• La instalación, puesta en marcha y manteni-miento solo deben realizarlos personalcualificado.
ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a una fuente de alimentación CC o a unacarga compartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancarse mediante uninterruptor externo, un comando de bus serie, una señalde referencia de entrada desde el LCP o por laeliminación de una condición de fallo.Para evitar un arranque accidental del motor:
• Desconecte el convertidor de frecuencia de lared.
• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programarcualquier parámetro.
• El convertidor de frecuencia, el motor ycualquier equipo accionado deben estartotalmente cableados y montados cuando seconecte el convertidor de frecuencia a la red deCA, a la fuente de alimentación CC o a la cargacompartida.
Seguridad Manual de funcionamiento
8 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
22
ADVERTENCIATIEMPO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia contiene condensadores deenlace de CC que pueden seguir cargados incluso si elconvertidor de frecuencia está apagado. Si después dedesconectar la alimentación no espera el tiempo especi-ficado antes de realizar cualquier reparación o tarea demantenimiento, se pueden producir lesiones graves oincluso la muerte.
1. Pare el motor.
2. Desconecte la red de CA, los motores demagnetización permanente y las fuentes dealimentación de enlace de CC remotas, entre lasque se incluyen baterías de emergencia, SAI yconexiones de enlace de CC a otros conver-tidores de frecuencia.
3. Espere a que los condensadores se descarguenpor completo antes de efectuar actividades demantenimiento o reparación. La duración deltiempo de espera se especifica en la Tabla 2.1.
Tensión [V] Tiempo de espera mínimo (minutos)
4 7 15
200-240 0,25-3,7 kW 5,5-37 kW
380-500 0,25-7,5 kW 11-75 kW
525-600 0,75-7,5 kW 11-75 kW
525-690 1,5-7,5 kW 11-75 kW
Puede haber tensión alta presente aunque las luces delindicador LED de advertencia estén apagadas.
Tabla 2.1 Tiempo de descarga
ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar latoma de tierra correcta del convertidor de frecuenciapuede ser causa de lesiones graves e incluso muerte.
• La correcta toma a tierra del equipo debe estargarantizada por un instalador eléctricocertificado.
ADVERTENCIAPELIGRO DEL EQUIPOEl contacto con ejes de rotación y equipos eléctricospuede provocar lesiones graves o la muerte.
• Asegúrese de que la instalación, el arranque yel mantenimiento lo lleve a cabo únicamentepersonal formado y cualificado.
• Asegúrese de que los trabajos eléctricoscumplan con los códigos eléctricos nacionales ylocales.
• Siga los procedimientos indicados en estedocumento.
ADVERTENCIAGIRO ACCIDENTAL DEL MOTORAUTORROTACIÓNEl giro accidental de los motores de magnetizaciónpermanente puede causar lesiones graves o dañosmateriales.
• Asegúrese de que los motores de magneti-zación permanente estén bloqueados paraevitar un giro accidental.
PRECAUCIÓNPELIGRO DE FALLO INTERNOSi el convertidor de frecuencia no está correctamentecerrado, un fallo interno en el convertidor de frecuenciapuede causar lesiones graves.
• Asegúrese de que todas las cubiertas deseguridad estén colocadas y fijadas de formasegura antes de suministrar electricidad.
Seguridad Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 9
2 2
3 Instalación mecánica
3.1 Desembalaje
3.1.1 Elementos suministrados
Los elementos suministrados pueden variar en función dela configuración del producto.
• Asegúrese de que los elementos suministrados yla información de la placa de característicascorresponden con la confirmación del pedido.
• Compruebe visualmente el embalaje y elconvertidor de frecuencia en busca de dañosprovocados por una manipulación inadecuadadurante el envío. En caso de existir daños,presente la reclamación al transportista yconserve las piezas dañadas para poder esclarecerel conflicto.
130B
D60
0.10
CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F
VLT
MADE IN DENMARK
R
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430
0.37kW/ 0.50HP
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A
OUT: 3x0-Vin 0-1000Hz 2.4Ao
CAUTION:See manual for special condition/mains fusevoir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:Stored charge, wait 4 min.Charge residuelle, attendez 4 min.
* 1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 *
`
Automation Drivewww.danfoss.com
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.
o
`
12
4
5
6
7 8
9
10
3
1 Código descriptivo
2 Número de pedido
3 Número de serie
4 Potencia de salida
5Intensidad, frecuencia y tensión de entrada (con tensiónbaja / alta)
6Intensidad, frecuencia y tensión de salida (con tensiónbaja / alta)
7 Tipo de protección y clasificación IP
8 Temperatura ambiente máxima
9 Certificados
10 Tiempo de descarga (advertencia)
Ilustración 3.1 Placa de características del producto (ejemplo)
AVISO!No retire la placa de características del convertidor defrecuencia (pérdida de la garantía).
3.1.2 Almacenamiento
Asegúrese de que se cumplen los requisitos de almacena-miento. Consulte capétulo 8.4 Condiciones ambientales paramás información.
3.2 Entornos de instalación
AVISO!En entornos con líquidos, partículas o gases corrosivostransmitidos por el aire, asegúrese de que la clasificaciónIP / de tipo del equipo se corresponde con el entorno deinstalación. No cumplir los requisitos de las condicionesambientales puede reducir la vida útil del convertidor defrecuencia. Asegúrese de que se cumplan todos losrequisitos de humedad atmosférica, temperatura yaltitud.
Vibración y golpesEl convertidor de frecuencia cumple los requisitos relativosa estas condiciones cuando se monta en las paredes ysuelos de instalaciones de producción o en paneles atorni-llados a paredes o suelos.
Para obtener información detallada sobre las especifica-ciones de las condiciones ambientales, consulte capétulo 8.4 Condiciones ambientales.
Instalación mecánica Manual de funcionamiento
10 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
33
3.3 Montaje
AVISO!Un montaje incorrecto puede provocar un sobrecalenta-miento y disminuir el rendimiento.
Refrigeración
• Asegúrese de que exista un espacio libre porencima y por debajo para la refrigeración poraire. Consulte la Ilustración 3.2 para conocer losrequisitos de espacio libre.
a
a
130B
D52
8.10
Ilustración 3.2 Espacio libre para refrigeración por encima ypor debajo
Protección A1-A5 B1-B4 C1, C3 C2, C4
a [mm] 100 200 200 225
Tabla 3.1 Requisitos de espacio libre mínimo para el flujode aire
Elevación
• Para determinar un método de elevación seguro,compruebe el peso de la unidad, consultecapétulo 8.9 Potencias de salida, peso ydimensiones.
• Asegúrese de que el dispositivo de izado esidóneo para la tarea.
• Si fuera necesario, busque una grúa o carretillaelevadora adecuada para mover la unidad.
• Utilice los cáncamos de elevación para el izadode la unidad, en caso de que los haya.
Montaje
1. Asegúrese de que el lugar donde va a realizar elmontaje soporte el peso de la unidad. Elconvertidor de frecuencia permite la instalaciónlado a lado.
2. Coloque la unidad lo más cerca posible delmotor. Los cables del motor deben ser lo máscortos que sea posible.
3. Monte la unidad de modo vertical en unasuperficie plana sólida o en la placa posterioropcional para proporcionar flujo de aire derefrigeración.
4. Utilice los agujeros de montaje ranurados de launidad para el montaje en pared, cuandodisponga de ellos.
Montaje con placa posterior y raíles
130B
D50
4.10
Ilustración 3.3 Montaje correcto con placa posterior
AVISO!Se necesita una placa posterior cuando se realiza elmontaje con raíles.
C
a
b
130B
A64
8.12
f
e
B
A
a
d
e
b
c
Ilustración 3.4 Agujeros de montaje superiores e inferiores(consulte capétulo 8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones)
Instalación mecánica Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 11
3 3
a
e
f
130B
A71
5.12
Ilustración 3.5 Agujeros de montaje superiores e inferiores(B4, C3 y C4)
Instalación mecánica Manual de funcionamiento
12 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
33
4 Instalación eléctrica
4.1 Instrucciones de seguridad
Consulte capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones de seguridad generales.
ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables del motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables del motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.
• Coloque los cables del motor de salidaseparados o
• Utilice cables apantallados.
PRECAUCIÓNRIESGO DE DESCARGAEl convertidor de frecuencia puede generar unaintensidad de CC en los conductores de PE. Si no sesigue la siguiente recomendación, el RCD no propor-cionará la protección prevista.
• Cuando se utilice un dispositivo de protecciónde corriente residual (RCD) como protecciónantidescargas eléctricas, este solo podrá ser detipo B en el lado de la fuente de alimentación.
Protección de sobreintensidad
• Es necesario un equipo de protección adicional,como protección contra cortocircuitos oprotección térmica del motor, entre elconvertidor de frecuencia y el motor para aplica-ciones con varios motores.
• Se necesita un fusible de entrada para propor-cionar protección de sobreintensidad y contracortocircuitos. Si no vienen instalados de fábrica,los fusibles deben ser suministrados por elinstalador. Consulte los valores nominalesmáximos de los fusibles en capétulo 8.7 Fusibles ymagnetotérmicos.
Tipo de cables y clasificaciones
• Todos los cableados deben cumplir las normasnacionales y locales sobre los requisitos desección transversal y temperatura ambiente.
• Recomendación de conexión de cable de alimen-tación: cable de cobre con una temperaturanominal mínima de 75 °C.
Consulte capétulo 8.1 Datos eléctricos y capétulo 8.5 Especifi-caciones del cable para obtener información sobre lostamaños y tipos de cable recomendados.
4.2 Instalación conforme a EMC
Para conseguir una instalación conforme a EMC, siga lasinstrucciones que se proporcionan en capétulo 4.3 Toma detierra, capétulo 4.4 Esquema del cableado, capétulo 4.6 Conexión del motor y capétulo 4.8 Cableado decontrol.
4.3 Toma de tierra
ADVERTENCIAPELIGRO DE CORRIENTE DE FUGALas corrientes de fuga superan los 3,5 mA. No efectuar latoma de tierra correcta del convertidor de frecuenciapodría ser causa de lesiones graves e incluso muerte.
• La correcta toma a tierra del equipo debe estargarantizada por un instalador eléctricocertificado.
Para seguridad eléctrica
• Conecte a tierra el convertidor de frecuenciasegún las normas y directivas vigentes.
• Utilice un cable de conexión a tierra específicopara el cableado de la potencia de entrada, elcableado de la potencia del motor y el cableadode control.
• No conecte a tierra un convertidor de frecuenciaunido a otro en un sistema de cadena.
• Las conexiones del cable a tierra deben ser lomás cortas que sea posible.
• Observe los requisitos de cableado del fabricantedel motor.
• Sección transversal mínima del cable: 10 mm2 (o2 cables de conexión a toma de tierra con especi-ficación nominal terminados por separado).
Para una instalación conforme a EMC
• Establezca contacto eléctrico entre el apantalla-miento de cables y la protección del convertidorde frecuencia mediante prensacables metálicos ocon las abrazaderas suministradas con el equipo(consulte capétulo 4.6 Conexión del motor).
• Se recomienda utilizar un cable con muchos hilospara reducir las interferencias eléctricas.
• No utilice cables de pantalla retorcidos yembornados.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 13
4 4
AVISO!ECUALIZACIÓN DE POTENCIALExiste el riesgo de que se produzcan interferencias eléctricas cuando el potencial de tierra entre el convertidor defrecuencia y el sistema de control es diferente. Instale cables de ecualización entre los componentes del sistema.Sección transversal del cable recomendada: 16 mm2.
4.4 Esquema del cableado
130B
D59
9.11
3-phasepowerinput
DC bus Switch ModePower Supply
Motor
Analog Output
Interface
relay1
relay2
ON=TerminatedOFF=Open
Brakeresistor
91 (L1)92 (L2)93 (L3)
PE
88 (-)89 (+)
50 (+10 V OUT)
53 (A IN)
54 (A IN)
55 (COM A IN)0/4-20 mA
12 (+24 V OUT)
13 (+24 V OUT)
37 (D IN)
18 (D IN)
20 (COM D IN)
10 V DC15 mA 130/200 mA
+ - + -
(U) 96(V) 97(W) 98(PE) 99
(COM A OUT) 39
(A OUT) 42
(P RS-485) 68
(N RS-485) 69
(COM RS-485) 61
0 V
5V
S801
0/4-20 mA
RS-485RS-485
03
+10 V DC0/-10 V DC -
+10 V DC
+10 V DC0/4-20 mA
0/-10 V DC-
240 V AC, 2 A
24 V DC
02
01
05
04
06
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
19 (D IN)
24 V (NPN) 0 V (PNP)27
24 V
0 V
(D IN/OUT)
0 V (PNP)24 V (NPN)
(D IN/OUT)
0 V
24 V29
24 V (NPN) 0 V (PNP)
0 V (PNP)24 V (NPN)
33 (D IN)
32 (D IN)
12
ON
S201
ON2
1S202ON=0/4-20 mAOFF=0/-10 V DC - +10 V DC
95
P 5-00
21 O
N
S801
(R+) 82
(R-) 81
: Chassis
**
240 V AC, 2 A
400 V AC, 2 A
*
*
*
: Ground
: Ground 1
: Ground 2
: PE
Ilustración 4.1 Esquema básico del cableado
A = analógico, D = digital*El terminal 37 (opcional) se utiliza para la Desconexión segura de par (STO). Para conocer las instrucciones de instalación,consulte el Manual de funcionamiento de la desconexión segura de par del VLT® . El terminal 37 no está incluido en el FC 301(excepto con la protección de tipo A1). El relé 2 y el terminal 29 no tienen ninguna función en el FC 301.**No conecte el apantallamiento de cables.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
14 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
44
130B
D52
9.12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
L1L2L3PE
10 11 PE
u
v
w
1 PLC 7 Motor, trifásico y PE (apantallada)
2 Convertidor de frecuencia 8 Red, trifásica y PE reforzada (sin apantallar)
3 Contactor de salida 9 Cableado de control (apantallado)
4 Abrazadera de cable 10 Ecualización de potencial mín. 16 mm2 (0,025 in)
5 Aislamiento de cable (pelado)11
Espacio libre entre el cable de control, el cable de motor y elcable de red:mín. 200 mm6 Prensacables
Ilustración 4.2 Conexión eléctrica conforme a EMC
Para obtener más información sobre EMC, consulte capétulo 4.2 Instalación conforme a EMC
AVISO!INTERFERENCIA EMCUtilice cables apantallados para el cableado de control y del motor y cables independientes para la potencia deentrada, el cableado del motor y el cableado de control. No aislar los cables de control, del motor o de potencia puedeprovocar un comportamiento inesperado o una reducción del rendimiento. Se requiere un espacio libre mínimo de 200mm (7,9 in) entre los cables de control, del motor y de potencia.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 15
4 4
4.5 Acceso
• Retire la cubierta con un destornillador (consulteIlustración 4.3) o aflojando los tornillos de fijación(consulte Ilustración 4.4).
130B
T248
.10
Ilustración 4.3 Acceso al cableado de las protecciones IP20 eIP21
130B
T334
.10
Ilustración 4.4 Acceso al cableado de las protecciones IP55 eIP66
Consulte Tabla 4.1 antes de apretar las cubiertas.
Protección IP55 IP66
A4/A5 2 2
B1/B2 2,2 2,2
C1/C2 2,2 2,2
Sin tornillos para apretar A1 / A2 / A3 / B3 / B4 / C3 / C4.
Tabla 4.1 Pares de apriete de las cubiertas [Nm]
4.6 Conexión del motor
ADVERTENCIATENSIÓN INDUCIDALa tensión inducida desde los cables del motor de salidaque están juntos puede cargar los condensadores delequipo, incluso si este está apagado y bloqueado. Nocolocar los cables del motor de salida separados o noutilizar cables apantallados puede provocar lesionesgraves o incluso la muerte.
• Coloque los cables del motor de salida separadoso
• Utilice cables apantallados.
• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables. Consulte lostamaños máximos de cable en capétulo 8.1 Datoseléctricos.
• Observe los requisitos de cableado del fabricantedel motor.
• En la base de las unidades IP21 (NEMA1 / 12) ysuperiores, se suministran troqueles o paneles deacceso para el cableado del motor.
• No conecte un dispositivo de arranque o decambio de polaridad (p. ej., un motor Dahlandero un motor de inducción de anillo colector) entreel convertidor de frecuencia y el motor.
Procedimiento
1. Pele una sección del aislamiento del cableexterior.
2. Coloque el cable pelado bajo la abrazadera paraestablecer una fijación mecánica y un contactoeléctrico entre el apantallamiento de cables y latoma de tierra.
3. Conecte el cable de puesta a tierra al terminal deconexión a tierra más cercano según las instruc-ciones de conexión a tierra que aparecen encapétulo 4.3 Toma de tierra. ConsulteIlustración 4.5.
4. Conecte el cableado del motor trifásico a losterminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W), consulteIlustración 4.5.
5. Apriete los terminales de acuerdo con lainformación indicada en capétulo 8.8 Pares deapriete de conexión.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
16 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
44
130B
D53
1.10
UV
W
9697
98
Ilustración 4.5 Conexión del motor
Ilustración 4.6 representa la entrada de red, el motor y laconexión a toma de tierra en los convertidores defrecuencia básicos. Las configuraciones reales puedenvariar según los tipos de unidades y el equipo opcional.
95
130B
B920
.10
+DC BR- B
MA
IN
S
L1 L2 L391 92 93
REL
AY
1
REL
AY
2
99
- LC -
U V W
MOTOR
99
Ilustración 4.6 Ejemplo de cableado de motor, red y toma detierra
4.7 Conexión de red de CA
• Calcule el tamaño del cableado con base en laintensidad de entrada del convertidor defrecuencia. Consulte los tamaños máximos decable en capétulo 8.1 Datos eléctricos.
• Cumpla los códigos eléctricos locales y nacionalesen las dimensiones de los cables.
Procedimiento
1. Conecte el cableado de alimentación de entradatrifásica de CA a los terminales L1, L2 y L3(consulte Ilustración 4.6).
2. En función de la configuración del equipo, lapotencia de entrada se conecta a los terminalesde entrada de red o al dispositivo dedesconexión de entrada.
3. Conecte a tierra el cable según las instruccionesde toma de tierra disponibles encapétulo 4.3 Toma de tierra.
4. Si la alimentación proviene de una fuente de redaislada (red eléctrica IT o triángulo flotante) o deredes TT / TN-S con toma de tierra (triánguloconectado a tierra), asegúrese de que 14-50 FiltroRFI esté en [0] Off para evitar daños en el circuitointermedio y reducir la intensidad capacitiva atierra según la norma CEI 61800-3.
4.8 Cableado de control
• Aísle el cableado de control de los componentesde alta potencia del convertidor de frecuencia.
• Cuando el convertidor de frecuencia estéconectado a un termistor, asegúrese de que elcableado de control del termistor estáapantallado y reforzado / doblemente aislado. Serecomienda un suministro externo de 24 V CC.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 17
4 4
4.8.1 Tipos de terminal de control
Ilustración 4.7 y Ilustración 4.8 muestran los conectoresextraíbles del convertidor de frecuencia. Las funciones delos terminales y los ajustes predeterminados estánresumidos en la Tabla 4.2 y la Tabla 4.3.
23
4
1
130B
B921
.11
Ilustración 4.7 Ubicación de los terminales de control
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
39 42 50 53 54 5561 68 69
130B
B931
.101
2 3
Ilustración 4.8 Números de los terminales
• El conector 1 proporciona cuatro terminales deentrada digital programables, dos terminalesdigitales adicionales programables como entradao salida, tensión de alimentación para terminalesde 24 V CC y una opción común para la tensiónopcional suministrada por el cliente de 24 V CC.FC 302 y FC 301 (opcionales en el alojamientoA1) también proporcionan una entrada digitalpara la función STO.
• Terminales (+) 68 y (–) 69 del conector 2 parauna conexión de comunicación serie RS-485
• El conector 3 proporciona dos entradasanalógicas, una salida analógica, tensión dealimentación de 10 V CC y opciones comunes deentrada y salida
• El conector 4 es un puerto USB disponible paraser utilizado con el Software de configuraciónMCT 10
Descripción del terminal
Terminal Parámetro Ajustespredeter-minados
Descripción
Entradas / salidas digitales
12, 13 - +24 V CC Tensión de alimen-tación de 24 V CCpara entradas digitalesy transductoresexternos. Laintensidad máxima desalida es de 200 mA(130 mA para el FC301) para todas lascargas de 24 V.
18 5-10 [8] Arranque
Entradas digitales.
19 5-11 [10] Cambiosentido
32 5-14 [0] Sinfuncionam.
33 5-15 [0] Sinfuncionam.
27 5-12 [2] Inerciainversa
Para entrada o salidadigital. El ajustepredeterminado esentrada.
29 5-13 [14] Velocidadfija
20 - Común para entradasdigitales y potencialde 0 V para unafuente de alimen-tación de 24 V.
37 - STO Entrada segura.
Entradas / salidas analógicas
39 -
Común para salidaanalógica
42 6-50 [0] Sinfuncionam.
Salida analógicaprogramable. 0-20 mAo 4-20 mA a un
máximo de 500 Ω.
50 - +10 V CC Tensión de alimen-tación analógica de10 V CC parapotenciómetro otermistor. Máximo15 mA
53 6-1* Referencia Entrada analógica.Para tensión ointensidad. Losinterruptores A53 yA54 seleccionan mAo V.
54 6-2* Realimen-tación
55 -
Común para entradasanalógicas
Tabla 4.2 Descripción del terminal de entradas / salidasdigitales, Entradas / salidas analógicas
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
18 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
44
Descripción del terminal
Terminal Parámetro Ajustespredeter-minados
Descripción
Comunicación serie
61 -
Filtro RC integradopara el apantalla-miento de cables.SOLO para conectar elapantallamiento encaso de que seproduzcan problemasde EMC.
68 (+) 8-3* Interfaz RS-485. Elinterruptor de latarjeta de control sesuministra para laresistencia determinación.
69 (-) 8-3*
Relés
01, 02, 03 5-40 [0] [0] Sinfuncionam.
Salida de relé enforma de C. Paratensión de CA o CC ycargas resistivas oinductivas.
04, 05, 06 5-40 [1] [0] Sinfuncionam.
Tabla 4.3 Descripción del terminal de la comunicación serie
Terminal adicional:
• Dos salidas de relé en forma de C. La ubicaciónde las salidas depende de la configuración delconvertidor de frecuencia.
• Terminales ubicados en equipo opcionalintegrado. Consulte el manual suministrado conla opción del equipo.
4.8.2 Cableado a los terminales de control
Los conectores del terminal de control puedendesconectarse del convertidor de frecuencia para facilitar lainstalación, tal y como se muestra en la Ilustración 4.9.
AVISO!Mantenga los cables de control tan cortos como seaposible y separados de los cables de alta potencia parareducir al mínimo las interferencias.
1. Abra el contacto introduciendo un pequeñodestornillador en la ranura situada encima delcontacto e incline el destornillador levementehacia arriba.
130B
D54
6.10
2
1
10 m
m
2927 32191813 12
33
Ilustración 4.9 Conexión de los cables de control
2. Inserte el cable de control pelado en el contacto.
3. Retire el destornillador para fijar el cable decontrol en el contacto.
4. Asegúrese de que el contacto esté bien sujeto yno esté suelto. Un cableado de control sueltopuede ser la causa de fallos en el equipo o de unfuncionamiento deficiente.
Consulte capétulo 8.5 Especificaciones del cable paraobtener información sobre los tamaños de cableado delterminal de control y capétulo 6 Ejemplos de configuraciónde la aplicación para las conexiones habituales delcableado de control.
4.8.3 Activación del funcionamiento delmotor (terminal 27)
Puede ser necesario un puente entre el terminal 12 (o 13)y el 27 para que el convertidor de frecuencia funcionecuando está usando valores de programación ajustados enfábrica.
• El terminal de entrada digital 27 está diseñadopara recibir un comando de parada externa de24 V CC.
• Cuando no se utiliza un dispositivo de enclava-miento, conecte un puente desde el terminal decontrol 12 (recomendado) o el 13 al terminal 27.Este genera una señal interna de 24 V en elterminal 27.
• Cuando en la línea de estado de la parte inferiordel LCP aparece INERCIA REMOTA AUTOMÁTICA,esto indica que la unidad está lista para funcionarpero que falta una señal de entrada en elterminal 27.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 19
4 4
• Si el equipo opcional instalado en fábrica estáconectado al terminal 27, no quite el cableado.
AVISO!El convertidor de frecuencia no puede funcionar sin unaseñal en el terminal 27, a menos que este sereprograme.
4.8.4 Selección de la entrada detensión / intensidad (interruptores)
Los terminales de entrada analógica 53 y 54 permitenseleccionar señales de entrada tanto para la tensión(0-10 V) como para la intensidad (0/4-20 mA).
Ajustes de parámetros predeterminados:• Terminal 53: señal de referencia de velocidad en
lazo abierto (consulte 16-61 Terminal 53 ajusteconex.).
• Terminal 54: señal de realimentación en lazocerrado (consulte 16-63 Terminal 54 ajuste conex.).
AVISO!Desconecte la alimentación del convertidor de frecuenciaantes de cambiar las posiciones del interruptor.
1. Retire el LCP (panel de control local) (consulteIlustración 4.10).
2. Retire cualquier equipo opcional que cubra losinterruptores.
3. Configure los interruptores A53 y A54 paraseleccionar el tipo de señal. U selecciona latensión; I selecciona la intensidad.
130B
D53
0.10
12
N
O
VLT
BUSTER.OFF-ON
A53 A54U- I U- I
Ilustración 4.10 Ubicación de los interruptores de losterminales 53 y 54
Para ejecutar la desconexión segura de par, se necesitacableado adicional para el convertidor de frecuencia.Consulte el Manual de funcionamiento de la desconexiónsegura de par para los convertidores de frecuencia VLT® paraobtener más información.
4.8.5 Control de freno mecánico
En las aplicaciones de elevación/descenso, es necesariocontrolar un freno electromecánico.
• Controle el freno utilizando una salida de relé ouna salida digital (terminales 27 o 29).
• Mantenga la salida cerrada (sin tensión) mientrasel convertidor de frecuencia no pueda mantenerel motor parado, por ejemplo debido a una cargademasiado pesada.
• Seleccione [32] Ctrl. freno mec. en el grupo deparámetros 5-4* Relés para las aplicaciones confreno electromecánico.
• El freno queda liberado cuando la intensidad delmotor supera el valor preseleccionado en2-20 Intensidad freno liber..
• El freno se acciona cuando la frecuencia de salidaes inferior a la frecuencia ajustada en2-21 Velocidad activación freno [RPM] o en2-22 Activar velocidad freno [Hz], y solo si elconvertidor de frecuencia emite un comando deparada.
Si el convertidor de frecuencia se encuentra en modo dealarma o en una situación de sobretensión, el frenomecánico se cierra inmediatamente.
El convertidor de frecuencia no es un dispositivo deseguridad. El diseñador del sistema es el responsable deintegrar los dispositivos de seguridad según las regula-ciones nacionales pertinentes sobre grúas / elevadores.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
20 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
44
L1 L2 L3
U V W
02 01
A1
A2
130B
A90
2.10
DriveOutput
relay
Command Circuit220Vac
MechanicalBrake
ShaftMotor
Frewheelingdiode
Brake380Vac
OutputContactorInput
Power Circuit
Ilustración 4.11 Conexión del freno mecánico al convertidor defrecuencia
4.8.6 Comunicación serie RS-485
Conecte el cableado de comunicación serie RS-485 a losterminales (+)68 y (–)69.
• Utilice un cable de comunicación serieapantallado (recomendado).
• Consulte en capétulo 4.3 Toma de tierra laconexión a tierra correcta.
61
68
69
+
130B
B489
.10
RS-485
Ilustración 4.12 Diagrama de cableado de comunicación serie
Seleccione lo siguiente para configurar la comunicaciónserie básica:
1. Tipo de protocolo en 8-30 Protocolo.
2. Dirección del convertidor de frecuencia en8-31 Dirección.
3. Velocidad en baudios en 8-32 Velocidad enbaudios.
• Hay dos protocolos de comunicación internos enel convertidor de frecuencia.
(Danfoss) FC
Modbus RTU
• Las funciones pueden programarse remotamenteutilizando el software de protocolo y la conexiónRS-485 o en el grupo de parámetros 8-** Comuni-caciones y opciones.
• Si selecciona un protocolo de comunicaciónespecífico, se modifican diferentes ajustes deparámetros por defecto para adaptarse a lasespecificaciones del protocolo, y se hacenaccesibles los parámetros específicos adicionalesdel protocolo.
• Las tarjetas de opción para el convertidor defrecuencia están disponibles para proporcionarprotocolos de comunicación adicionales. Consultela documentación de la tarjeta de opción para lasinstrucciones de instalación y funcionamiento.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 21
4 4
4.9 Lista de verificación de la instalación
Antes de completar la instalación la unidad, inspeccione toda la instalación tal y como se indica en Tabla 4.4. Compruebe ymarque los elementos una vez completados.
Inspección Descripción Equipo auxiliar • Busque los equipos auxiliares, conmutadores, desconectores, fusibles de entrada o magnetotérmicos que
pueda haber en el lado de la potencia de entrada del convertidor de frecuencia o en el de salida al motor.Asegúrese de que están listos para un funcionamiento a máxima velocidad.
• Compruebe el funcionamiento y la instalación de los sensores utilizados para la realimentación delconvertidor de frecuencia.
• Retire los condensadores de corrección del factor de potencia de los motores.
• Ajuste los condensadores de corrección del factor de potencia del lado de la red y asegúrese de queestén amortiguados.
Recorrido de loscables
• Asegúrese de que el cableado del motor y el cableado de control están separados, apantallados o van portres conductos metálicos independientes para el aislamiento de interferencias de alta frecuencia.
Cableado de control • Compruebe que no existan cables rotos o dañados ni conexiones flojas.
• Compruebe que el cableado de control está aislado del cableado del motor y de potencia para protegerlodel ruido.
• Compruebe la fuente de tensión de las señales, si fuera necesario.
Se recomienda el uso de un cable apantallado o de par trenzado. Asegúrese de que la pantalla está correc-tamente terminada.
Espacio libre para larefrigeración
• Compruebe que la zona despejada por encima y por debajo es adecuada para garantizar el flujo de airecorrecto para la refrigeración, consulte capétulo 3.3 Montaje.
Condicionesambientales
• Compruebe que se cumplen los requisitos sobre las condiciones ambientales.
Fusibles y magneto-térmicos
• Compruebe si los fusibles o magnetotérmicos son los adecuados.
• Compruebe que todos los fusibles estén bien insertados y en buen estado de funcionamiento y que todoslos magnetotérmicos estén en la posición abierta.
Toma de tierra • Compruebe que las conexiones a tierra son suficientes y están bien apretadas y sin óxido.
La conexión a tierra a un conducto o el montaje del panel posterior en una superficie metálica no seconsideran una toma de tierra adecuada.
Cableado deentrada y salida dealimentación
• Revise posibles conexiones sueltas.
• Compruebe que los cables de red y del motor están en conductos separados o en cables apantalladosseparados.
Panel interior • Compruebe que el interior de la unidad está libre de suciedad, virutas metálicas, humedad y corrosión.
• Compruebe que la unidad esté montada en una superficie metálica sin pintar.
Interruptores • Asegúrese de que todos los ajustes de conmutación y desconexión se encuentren en las posicionescorrectas.
Vibración • Compruebe que la unidad esté montada de manera sólida o bien sobre soportes amortiguadores, si fuesenecesario.
• Compruebe que no exista ninguna vibración excesiva.
Tabla 4.4 Lista de verificación de la instalación
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
22 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
44
PRECAUCIÓNPOSIBLE PELIGRO EN CASO DE FALLO INTERNOExiste el riesgo de sufrir lesiones si el convertidor defrecuencia no está correctamente cerrado.
• Antes de suministrar electricidad, asegúrese deque todas las cubiertas de seguridad esténcolocadas y fijadas de forma segura.
Instalación eléctrica Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 23
4 4
5 Puesta en marcha
5.1 Instrucciones de seguridad
Consulte capétulo 2 Seguridad para conocer las instruc-ciones generales de seguridad.
ADVERTENCIATENSIÓN ALTALos convertidores de frecuencia contienen tensión altacuando están conectados a una potencia de entrada dered de CA. En caso de que la instalación, el arranque y elmantenimiento no fueran efectuados por personalcualificado, podrían causarse lesiones graves o incluso lamuerte.
• La instalación, puesta en marcha y manteni-miento solo deben realizarlos personalcualificado.
Antes de conectar la potencia:1. Cierre correctamente la cubierta.
2. Compruebe que todos los prensacables esténbien apretados.
3. Asegúrese de que la potencia de entrada de launidad esté desactivada y bloqueada. No confíeen los interruptores de desconexión delconvertidor de frecuencia para aislar la potenciade entrada.
4. Compruebe que no hay tensión en los terminalesde entrada L1 (91), L2 (92) y L3 (93), entre fases yde fase a conexión a tierra.
5. Verifique que no hay tensión en los terminales desalida 96 (U), 97(V) y 98 (W), entre fases y de fasea toma de tierra.
6. Confirme la continuidad del motor midiendo losvalores en ohmios en los pares U-V (96-97), V-W(97-98) y W-U (98-96).
7. Compruebe la correcta conexión a tierra delconvertidor de frecuencia y del motor.
8. Revise el convertidor de frecuencia en busca deconexiones sueltas en los terminales.
9. Confirme que la tensión de alimentación escompatible con la del convertidor de frecuencia yla del motor.
5.2 Conexión de potencia
Conecte la alimentación al convertidor de frecuenciarealizando los siguientes pasos:
1. Confirme que la tensión de entrada estáequilibrada en un margen del 3 %. De no ser así,corrija el desequilibrio de tensión de entradaantes de continuar. Repita el procedimientodespués de corregir la tensión.
2. Asegúrese de que el cableado del equipoopcional es compatible con la aplicación de lainstalación.
3. Asegúrese de que todos los dispositivos deloperador están en la posición OFF. Las puertasdel panel deben estar cerradas y las cubiertas,fijadas de manera segura.
4. Aplique potencia a la unidad. NO arranque elconvertidor de frecuencia en este momento. Paralas unidades con un interruptor de desconexión,seleccione la posición ON para aplicar potencia alconvertidor de frecuencia.
5.3 Funcionamiento del panel de controllocal
5.3.1 Panel de control local
El panel de control local (LCP) es la combinación de lapantalla y el teclado de la parte frontal de la unidad.
El LCP cuenta con varias funciones de usuario:
• Arranque, parada y control de velocidad cuandoestá en control local.
• Visualización de los datos de funcionamiento,estado, advertencias y precauciones.
• Programación de las funciones del convertidor defrecuencia.
• Reinicio manual del convertidor de frecuencia trasun fallo cuando el reinicio automático estáinactivo.
También hay disponible un LCP numérico opcional (NLCP).El NLCP funciona de forma similar al LCP. Consulte lacorrespondiente Guía de programación para obtener másdetalles sobre cómo usar el NLCP.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
24 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
55
AVISO!Para la puesta en servicio a través del PC, instale elSoftware de configuración MCT 10. El software se puededescargar (versión básica) o pedir (versión avanzada,número de pedido 130B1000). Para obtener másinformación y descargarlo, consulte www.danfoss.com/BusinessAreas/DrivesSolutions/Software+MCT10/MCT10+Downloads.htm.
AVISO!Durante el arranque, el LCP muestra el mensaje INITIA-LISING (Inicialización). Cuando deje de mostrarse dichomensaje, el convertidor de frecuencia estará listo parafuncionar. La adición o supresión de opciones puedealargar la duración del arranque.
5.3.2 Diseño del LCP
El LCP se divide en cuatro grupos funcionales (consulteIlustración 5.1).
A. Área de la pantalla
B. Teclas de menú de la pantalla
C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED)
D. Teclas de funcionamiento y reinicio
130B
D59
8.10
Autoon
ResetHandon
Off
StatusQuickMenu
MainMenu
AlarmLog
Back
CancelInfoOK
Status 1(1)36.4 kW
Auto Remote Ramping
0.000
On
Alarm
Warn.
A
7.83 A799 RPM
B
C
D
53.2 %
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18 19 20 21
Ilustración 5.1 Panel de control local (LCP)
A. Área de la pantallaEl área del display se activa cuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de la tensión de red, a través deun terminal de bus de CC o de un suministro externo de24 V CC.
La información visualizada en el LCP puede personalizarsepara la aplicación del usuario. Seleccione las opciones en elMenú rápido Q3-13 Ajustes de display.
Pantalla Número de parámetro Ajustes predeter-minados
1 0-20 Velocidad [r/min]
2 0-21 Intensidad del motor
3 0-22 Potencia [kW]
4 0-23 Frecuencia
5 0-24 Referencia %
Tabla 5.1 Leyenda de Ilustración 5.1, área de la pantalla
B. Teclas de menú de la pantallaLas teclas del menú se utilizan para acceder al menú deajuste de parámetros, para cambiar entre los modos deldisplay de estado durante el funcionamiento normal y paravisualizar los datos del registro de fallos.
Tecla Función
6 Estado Muestra la información de funcionamiento.
7 Menú rápido Permite acceder a parámetros de progra-mación para obtener instrucciones deajuste inicial, así como muchas otrasinstrucciones detalladas sobre laaplicación.
8 Menúprincipal
Permite el acceso a todos los parámetrosde programación.
9 Registro dealarmas
Muestra una relación de advertenciasactuales, las últimas 10 alarmas y elregistro de mantenimiento.
Tabla 5.2 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de menú de lapantalla
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 25
5 5
C. Teclas de navegación y luces indicadoras (LED)Las teclas de navegación se utilizan para programarfunciones y desplazar el cursor de la pantalla. Las teclas denavegación también permiten el control de velocidad enfuncionamiento local. También hay tres luces indicadorasdel estado del convertidor de frecuencia en esta área.
Tecla Función
10 Back Vuelve al paso o lista anterior en laestructura del menú.
11 Cancel Cancela el último cambio o comando,siempre y cuando el modo display no hayacambiado.
12 Info Púlsela para obtener una definición de lafunción que se está visualizando.
13 Teclas denavegación
Utilice las cuatro teclas de navegación paradesplazarse entre los elementos del menú.
14 OK Utilícela para acceder a grupos deparámetros o para activar una selección.
Tabla 5.3 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de navegación
Indicación Luz Función
15 Sí Verde La luz de encendido se activacuando el convertidor defrecuencia recibe potencia de latensión de red, a través de unterminal de bus de CC o de unafuente de alimentación externa de24 V.
16 Adverten-cia
Amarillo Cuando se cumplen lascondiciones de advertencia, la luzde advertencia amarilla seenciende y aparece un texto en lapantalla que identifica elproblema.
17 Alarma Rojo Un fallo hace que la luz de alarmaroja parpadee y aparezca un textode alarma.
Tabla 5.4 Leyenda de Ilustración 5.1, luces indicadoras (LED)
D. Teclas de funcionamiento y reinicioLas teclas de funcionamiento están en la parte inferior delLCP.
Tecla Función
18 Hand On Arranca el convertidor de frecuencia encontrol local.
• Una señal de parada externa emitida porla entrada de control o por comunicaciónserie invalida la tecla [Hand on] local.
19 Off Detiene el motor pero no desconecta lapotencia del convertidor de frecuencia.
20 Auto On Pone el sistema en modo de funcionamientoremoto.
• Responde a un comando de arranqueexterno emitido por los terminales decontrol o por comunicación serie.
21 Reinicio Reinicia el convertidor de frecuenciamanualmente una vez se ha eliminado unalarma.
Tabla 5.5 Leyenda de Ilustración 5.1, teclas de funcionamientoy reinicio
AVISO!El contraste de la pantalla se puede ajustar pulsando lasteclas [Status] y [] / [].
5.3.3 Ajustes de parámetros
El establecimiento de la programación adecuada paraaplicaciones requiere a menudo el ajuste de las funcionesen diferentes parámetros relacionados. Encontrará másdetalles sobre los parámetros en capétulo 9.2 Estructura demenú de parámetros.
Los datos de programación se almacenan internamente enel convertidor de frecuencia.
• Para hacer una copia de seguridad, cargue losdatos en la memoria del LCP.
• Para descargar los datos a otro convertidor defrecuencia, conecte el LCP a esa unidad ydescargue los ajustes guardados.
• El restablecimiento de los ajustes predeter-minados de fábrica no cambia los datosalmacenados en la memoria del LCP.
5.3.4 Cargar / descargar datos al / del LCP
1. Pulse [Off] para detener el motor antes de cargaro descargar datos.
2. Pulse [Main Menu] 0-50 Copia con LCP y despuéspulse [OK].
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
26 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
55
3. Seleccione [1] Trans. LCP tod. par. para cargar losdatos al LCP o seleccione [2] Tr d LCP tod. par.para descargar datos del LCP.
4. Pulse [OK]. Una barra de progreso muestra elproceso de carga o de descarga.
5. Pulse [Hand On] o [Auto On] para volver alfuncionamiento normal.
5.3.5 Cambio de los ajustes de parámetros
Se puede acceder a los ajustes de parámetros y modifi-carlos desde el Menú rápido o desde el Menú principal. ElMenú rápido solo permite acceder a un número limitadode parámetros.
1. Pulse [Quick Menu] o [Main Menu] en el LCP.
2. Pulse [] [] para desplazarse por los grupos deparámetros; pulse [OK] para seleccionar un grupode parámetros.
3. Pulse [] [] para desplazarse por los parámetros;pulse [OK] para seleccionar un parámetro.
4. Pulse [] [] para cambiar el valor de ajuste deun parámetro.
5. Pulse [] [] para saltarse un dígito cuando seestá editando un parámetro decimal.
6. Pulse [OK] para aceptar el cambio.
7. Pulse [Back] dos veces para entrar en «Estado», obien pulse [Main Menu] una vez para entrar en«Menú principal».
Visualización de los cambiosEn el Menú rápido Q5, Changes Made (Cambios realizados),se muestra una lista de todos los parámetros modificadosdesde los ajustes predeterminados.
• La lista muestra únicamente los parámetros quese han cambiado en el ajuste de edición actual.
• No se indican los parámetros que se hanrestablecido a los valores predeterminados.
• El mensaje «Vacío» indica que no se ha cambiadoningún parámetro.
5.3.6 Restablecimiento de los ajustespredeterminados
AVISO!Existe el riesgo de perder los registros de monitorización,ubicación, datos del motor y programación al restablecerlos ajustes predeterminados. Para obtener una copia deseguridad, cargue los datos al LCP antes de la iniciali-zación.
El restablecimiento de los ajustes predeterminados de losparámetros se lleva a cabo a través de la inicialización delconvertidor de frecuencia. La inicialización puedeefectuarse a través de 14-22 Modo funcionamiento(recomendado) o manualmente.
• La inicialización mediante 14-22 Modo funciona-miento no restablece los ajustes del convertidorde frecuencia, como las horas de funcionamiento,las selecciones de comunicación serie, los ajustespersonales del menú, el registro de fallos, elregistro de alarmas y otras funciones de monitori-zación.
• La inicialización manual elimina todos los datosdel motor, programación, ubicación y monitori-zación y restablece los ajustes predeterminadosde fábrica.
Procedimiento de inicialización recomendado a través de14-22 Modo funcionamiento
1. Pulse [Main Menu] dos veces para acceder a losparámetros.
2. Desplácese hasta 14-22 Modo funcionamiento ypulse [OK].
3. Desplácese hasta [2] Inicialización y pulse [OK].
4. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.
5. Encienda la alimentación de la unidad.
Los ajustes predeterminados de los parámetros serestauran durante el arranque. Esto puede llevar algo másde tiempo de lo normal.
6. Se muestra la alarma 80.
7. Pulse [Reset] para volver al modo de funciona-miento.
Procedimiento de inicialización manual
1. Apague la alimentación de la unidad y espere aque la pantalla se apague.
2. Mantenga pulsados [Status], [Main Menu] y [OK]simultáneamente mientras suministra potencia ala unidad (durante aproximadamente 5 s o hastaque se oiga un clic y el ventilador arranque).
Los ajustes de parámetros predeterminados de fábrica serestablecen durante el arranque. Esto puede llevar algomás de tiempo de lo normal.
La inicialización manual no efectúa un reinicio de lasiguiente información del convertidor de frecuencia:
• 15-00 Horas de funcionamiento
• 15-03 Arranques
• 15-04 Sobretemperat.
• 15-05 Sobretensión
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 27
5 5
5.4 Programación básica
5.4.1 Puesta en marcha con SmartStart
El asistente SmartStart permite una configuración rápidade los parámetros básicos de la aplicación y del motor.
• SmartStart se ejecuta automáticamente durante elprimer arranque o tras la inicialización delconvertidor de frecuencia.
• Siga las instrucciones que aparecen en la pantallapara completar la puesta en marcha delconvertidor de frecuencia. Reactive siempreSmartStart seleccionando el menú rápido Q4 -SmartStart.
• Consulte capétulo 5.4.2 Puesta en marchamediante [Main Menu] o la Guía de programaciónpara obtener información sobre la puesta enmarcha sin utilizar el asistente SmartStart.
AVISO!Los datos del motor son necesarios para la configuraciónde SmartStart. Por lo general, los datos requeridos sepueden encontrar en la placa de características delmotor.
5.4.2 Puesta en marcha mediante [MainMenu]
Los ajustes de parámetros recomendados se proporcionanpara el arranque y las comprobaciones. Los ajustes de laaplicación pueden variar.
Estos datos deben introducirse con la alimentaciónconectada, pero antes de que empiece a funcionar elconvertidor de frecuencia.
1. Pulse [Main Menu] en el LCP.
2. Utilice las teclas de navegación para desplazarsehasta el grupo de parámetros 0-** Func./Display ypulse [OK].
130B
P066
.10
1107 rpm
0 - ** Funcionamiento / Display
1 - ** Carga / Motor
2 - ** Frenos
3 - ** Referencia / Rampas
3,84 A 1 (1)
Menú principal
Ilustración 5.2 Menú principal
3. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta el grupo de parámetros 0-0* Ajustes básicosy pulse [OK].
0-**Operation / Display0.0%
0-0* Basic Settings0-1* Set-up Operations0-2* LCP Display0-3* LCP Custom Readout
0.00A 1(1)
130B
P087
.10
Ilustración 5.3 Func./Display
4. Utilice las teclas de navegación para avanzarhasta 0-03 Ajustes regionales y pulse [OK].
0-0*Basic Settings0.0%
0-03 Regional Settings
[0] International
0.00A 1(1)
130B
P088
.10
Ilustración 5.4 Ajustes básicos
5. Pulse las teclas de navegación para seleccionar [0]Internacional o [1] Norteamérica segúncorresponda y pulse [OK] (esto cambia los ajustespredeterminados de una serie de parámetrosbásicos).
6. Pulse [Main Menu] en el LCP.
7. Pulse las teclas de navegación para avanzar hasta0-01 Idioma.
8. Seleccione el idioma y pulse [OK].
9. Si el cable de un puente se coloca entre losterminales de control 12 y 27, deje 5-12 Terminal27 Entrada digital en el valor predeterminado defábrica. De lo contrario, seleccione Sin función en5-12 Terminal 27 Entrada digital.
10. Realice los ajustes específicos de la aplicación enlos siguientes parámetros:
10a 3-02 Referencia mínima
10b 3-03 Referencia máxima
10c 3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa
10d 3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa
10e 3-13 Lugar de referencia. Conex. amanual/auto Local Remoto.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
28 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
55
5.4.3 Ajuste del motor asíncrono
Introduzca los siguientes datos del motor. Encontrará lainformación en la placa de características del motor.
1. 1-20 Potencia motor [kW] o 1-21 Potencia motor[CV]
2. 1-22 Tensión motor
3. 1-23 Frecuencia motor
4. 1-24 Intensidad motor
5. 1-25 Veloc. nominal motor
Al funcionar en modo de flujo, o para conseguir unrendimiento óptimo en modo VVC+, se necesitarán datosadicionales del motor a fin de ajustar los siguientesparámetros. Dichos datos pueden encontrarse en la hojade datos del motor (normalmente este tipo de datos noconsta en la placa de características del motor). Ejecute unAMA completo mediante 1-29 Adaptación automática delmotor (AMA) [1] Act. AMA completo o introduzca losparámetros de forma manual. 1-36 Resistencia pérdidahierro (Rfe) siempre se introduce de forma manual.
1. 1-30 Resistencia estator (Rs)
2. 1-31 Resistencia rotor (Rr)
3. 1-33 Reactancia fuga estátor (X1)
4. 1-34 Reactancia de fuga del rotor (X2)
5. 1-35 Reactancia princ. (Xh)
6. 1-36 Resistencia pérdida hierro (Rfe)
Ajuste específico de la aplicación al funcionar en modoVVC+
VVC+ es el modo de control más fiable. En la mayor partede las situaciones, proporciona un rendimiento óptimo sinajustes adicionales. Ejecute un AMA completo para obtenerunos mejores resultados.
Ajustes específicos de la aplicación para funcionamientoen modo de flujoEl modo de flujo es el modo de control preferible para unrendimiento óptimo del eje en las aplicaciones dinámicas.Ejecute un AMA, ya que este modo de control requieredatos precisos del motor. En función de la aplicación,pueden ser necesarios ajustes adicionales.
En Tabla 5.6 encontrará recomendaciones relativas a laaplicación.
Aplicación Ajustes
Aplicaciones de inerciabaja
Conserve los valores calculados.
Aplicaciones de inerciaalta
1-66 Intens. mín. a baja veloc..Aumente la intensidad a un valorcomprendido entre el predeter-minado y el máximo, en función dela aplicación.Configure un tiempo de rampa quese adapte a la aplicación. Una rampade aceleración demasiado rápidaproduce sobreintensidad o unexceso de par. Una rampa dedeceleración muy rápida produceuna desconexión por sobretensión.
Carga elevada a velocidadbaja
1-66 Intens. mín. a baja veloc..Aumente la intensidad a un valorcomprendido entre el predeter-minado y el máximo, en función dela aplicación.
Aplicación sin carga Ajuste 1-18 Min. Current at No Loadpara obtener un funcionamientomás suave del motor mediante lareducción del rizado del par y de lasvibraciones.
Solo control de flujo sinrealimentación
Ajuste 1-53 Modo despl. de frec..Ejemplo 1: si el motor oscila a 5 Hzy se necesita un rendimientodinámico a 15 Hz, configure1-53 Modo despl. de frec. a 10 Hz.Ejemplo 2: si la aplicación implicacambios de carga dinámica a bajavelocidad, reduzca 1-53 Modo despl.de frec.. Observe el comportamientodel motor para asegurarse de que elmodelo de desplazamiento de lafrecuencia no se reduce demasiado.Entre los síntomas de una frecuenciainadecuada de cambio de modelose encuentran las oscilaciones delmotor o la desconexión delconvertidor de frecuencia.
Tabla 5.6 Recomendaciones para aplicaciones en modo deflujo
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 29
5 5
5.4.4 Configuración del motor PM
Esta sección describe cómo configurar un motor PM.
Pasos para la programación inicialPara activar el funcionamiento del motor PM, seleccione [1]PM no saliente SPM en 1-10 Construcción del motor. Válidosolo para el FC 302.
Programación de los datos del motorDespués de seleccionar un motor PM, se activarán losparámetros relacionados con el motor PM en los grupos deparámetros 1-2* Datos de motor, 1-3* Dat avanz. motor y1-4* Dat avanz. motor IIPuede encontrar los datos necesarios en la placa decaracterísticas del motor y en la hoja de datos técnicos delmotor.Programe los siguientes parámetros en el orden indicado:
1. 1-24 Intensidad motor
2. 1-25 Veloc. nominal motor
3. 1-26 Par nominal continuo
4. 1-39 Polos motor
Ejecute un AMA completo mediante 1-29 Adaptaciónautomática del motor (AMA) [1] Act. AMA completo Si no serealiza un AMA completo, los siguientes parámetrosdeberán configurarse manualmente.
1. 1-30 Resistencia estator (Rs)Introduzca la línea en una resistencia debobinado del estátor (Rs) común. Si solo sedispone de datos línea a línea, divida el valorlínea a línea entre dos para lograr un valorcomún.
2. 1-37 Inductancia eje d (Ld)Introduzca la línea en una inductancia directa aleje del motor PM.Si solo se dispone de datos línea a línea, divida elvalor línea a línea entre dos para lograr un valorcomún.
3. 1-40 fcem a 1000 RPMIntroduzca línea a línea la fuerza contraelectro-motriz del motor PM a una velocidad mecánicade 1000 r/min (valor RMS). La fuerza contraelec-tromotriz es la tensión que genera un motor PMcuando no se le conecta un convertidor defrecuencia y el eje se gira desde el exterior. Lafuerza contraelectromotriz normalmente seespecifica para la velocidad nominal del motor ocon la medición de 1000 r/min entre dos líneas.Si no dispone del valor para una velocidad delmotor de 1000 r/min, calcule el valor correcto delsiguiente modo: si la fuerza contraelectromotrizes, por ejemplo, de 320 V a 1800 r/min, puedecalcularse a 1000 r/min del siguiente modo:fuerza contraelectromotriz = (tensión/r/min) × 1000 = (320/1800) × 1000 = 178. Este esel valor que debe programarse para 1-40 fcem a1000 RPM.
Funcionamiento del motor de prueba
1. Arranque el motor a velocidad baja (de 100 a200 r/min). Si el motor no gira, compruebe lainstalación, la programación general y los datosdel motor.
2. Compruebe si la función de arranque 1-70 PMStart Mode se ajusta a los requisitos de aplicación.
Detección de rotorSe recomienda esta función para aplicaciones en las que elmotor arranca desde la posición de reposo, por ejemplo,bombas o transportadoras. En algunos motores, se oye unruido cuando el convertidor de frecuencia realiza ladetección del rotor. Esto no daña el motor.
EstacionamientoSe recomienda esta opción para las aplicaciones en las queel motor gira a velocidad baja, por ejemplo, autorrotaciónen aplicaciones de ventiladores. Pueden ajustarse2-06 Parking Current y 2-07 Parking Time. Aumente losajustes de fábrica de los parámetros para las aplicacionescon una inercia alta.
Ajuste específico de la aplicación al funcionar en modoVVC+
VVC+ es el modo de control más fiable. En la mayor partede las situaciones, proporciona un rendimiento óptimo sinajustes adicionales. Ejecute un AMA completo para obtenerunos mejores resultados.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
30 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
55
Arranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación nofunciona bien, compruebe los ajustes PM de VVC+. Puedeconsultar las recomendaciones de diferentes aplicacionesen Tabla 5.7.
Aplicación Ajustes
Aplicaciones de inerciabajaIcarga/Imotor <5
Aumente 1-17 Const. de tiempo delfiltro de tensión en un factor 5 a 10.Reduzca 1-14 Ganancia de amorti-guación.Reduzca 1-66 Intens. mín. a bajaveloc. (<100 %).
Aplicaciones de inerciabaja50>Icarga/Imotor >5
Mantenga los valores predeter-minados.
Aplicaciones con altainerciaIcarga/Imotor >50
Aumente 1-14 Ganancia de amorti-guación, 1-15 Low Speed Filter TimeConst. y 1-16 High Speed Filter TimeConst.
Carga elevada a velocidadbaja<30 % (velocidad nominal)
Aumente 1-17 Const. de tiempo delfiltro de tensiónAumente 1-66 Intens. mín. a bajaveloc. para ajustar el par dearranque. El 100 % de la intensidadproporciona el par nominal comopar de arranque. Este parámetro esindependiente de 30-20 Tiempo pararranque alto y 30-21 High StartingTorque Current [%]. El funciona-miento durante un tiempoprolongado a un nivel de intensidadsuperior al 100 % puede sobreca-lentar el motor.
Tabla 5.7 Recomendaciones en diferentes aplicaciones
Si el motor arranca con una oscilación a una velocidadconcreta, aumente 1-14 Ganancia de amortiguación.Aumente el valor en intervalos pequeños. En función delmotor, un valor bueno para este parámetro podrá ser 10 %o 100 % mayor que el valor predeterminado.
Ajustes específicos de la aplicación para funcionamientoen modo de flujoEl modo de flujo es el modo de control preferible para unrendimiento óptimo del eje en las aplicaciones dinámicas.Ejecute un AMA, ya que este modo de control requieredatos precisos del motor. En función de la aplicación,pueden ser necesarios ajustes adicionales.Consulte capétulo 5.4.3 Ajuste del motor asíncrono pararecomendaciones específicas de la aplicación.
5.4.5 Ajuste de motor SynRM medianteVVC+
Esta sección describe cómo configurar un motor SynRMcon el VVC+.
Pasos para la programación inicialPara activar el funcionamiento del motor SynRM,seleccione [5] Sync. Reluctancia en 1-10 Construcción delmotor (solo FC-302).
Programación de los datos del motorDespués de realizar los pasos iniciales de la programación,se activarán los parámetros relacionados con el motorSynRM en los grupos de parámetros 1-2* Datos de motor,1-3* Dat avanz. motor y 1-4* Dat avanz. motor II Utilice losdatos de la placa de características del motor y la hoja dedatos del motor para programar los siguientes parámetrosen el orden indicado:
1. 1-23 Frecuencia motor
2. 1-24 Intensidad motor
3. 1-25 Veloc. nominal motor
4. 1-26 Par nominal continuo
Ejecute un AMA completo mediante 1-29 Adaptaciónautomática del motor (AMA) [1] Act. AMA completo ointroduzca manualmente los siguientes parámetros:
1. 1-30 Resistencia estator (Rs)
2. 1-37 Inductancia eje d (Ld)
3. 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat)
4. 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat)
5. 1-48 Inductance Sat. Point
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 31
5 5
Ajustes específicos de la aplicaciónArranque el motor a velocidad nominal. Si la aplicación nofunciona bien, compruebe los ajuste SynRM de VVC+.Tabla 5.8 proporciona recomendaciones específicas de laaplicación:
Aplicación Ajustes
Aplicaciones de inerciabajaIcarga/Imotor <5
Aumente 1-17 Const. de tiempo delfiltro de tensión en un factor 5 a 10.Reduzca 1-14 Ganancia de amorti-guación.Reduzca 1-66 Intens. mín. a bajaveloc. (<100 %).
Aplicaciones de inerciabaja50>Icarga/Imotor >5
Mantenga los valores predeter-minados.
Aplicaciones de inerciaaltaIcarga/Imotor >50
Aumente 1-14 Ganancia de amorti-guación, 1-15 Low Speed Filter TimeConst. y 1-16 High Speed Filter TimeConst.
Carga elevada a velocidadbaja<30 % (velocidad nominal)
Aumente 1-17 Const. de tiempo delfiltro de tensiónAumente 1-66 Intens. mín. a bajaveloc. para ajustar el par dearranque. El 100 % de la intensidadproporciona el par nominal comopar de arranque. Este parámetro esindependiente de 30-20 Tiempo pararranque alto y 30-21 High StartingTorque Current [%]. El funciona-miento durante un tiempoprolongado a un nivel de intensidadsuperior al 100 % puede sobreca-lentar el motor.
Aplicaciones dinámicas Aumente 14-41 Mínima magneti-zación AEO para aplicaciones muydinámicas. El ajuste de 14-41 Mínimamagnetización AEO garantiza unbuen equilibrio entre rendimientoenergético y dinámica. Ajuste14-42 Frecuencia AEO mínima paraespecificar la frecuencia mínima a laque el convertidor de frecuenciadebe utilizar la magnetizaciónmínima.
Tabla 5.8 Recomendaciones en diferentes aplicaciones
Si el motor arranca con una oscilación a una velocidadconcreta, aumente 1-14 Factor de ganancia de amorti-guación. Aumente el valor de ganancia de amortiguaciónen intervalos pequeños. En función del motor, un valoróptimo para este parámetro puede ser un 10 % o 100 %mayor que el valor predeterminado.
5.4.6 Adaptación automática del motor(AMA)
El AMA es un procedimiento que optimiza la compati-bilidad entre el convertidor de frecuencia y el motor.
• El convertidor de frecuencia se basa en unmodelo matemático para regular la intensidad delmotor de salida. El procedimiento tambiénsomete a prueba el equilibrio de la fase deentrada de la potencia eléctrica y compara lascaracterísticas del motor con los datos de la placade características introducidos.
• El eje del motor no gira y no se daña el motormientras la AMA funciona.
• Algunos motores pueden no ser capaces deejecutar la versión completa de la prueba. En esecaso, seleccione [2] Act. AMA reducido.
• Si hay un filtro de salida conectado al motor,seleccione [2] Act. AMA reducido.
• Si se producen advertencias o alarmas, consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas.
• Ejecute este procedimiento en un motor frío paraobtener los mejores resultados.
Para ejecutar la AMA1. Pulse [Main Menu] para acceder a los parámetros.
2. Avance hasta el grupo de parámetros 1-** Cargay motor y pulse [OK].
3. Avance hasta el grupo de parámetros 1-2* Datosde motor y pulse [OK].
4. Desplácese hasta 1-29 Adaptación automática delmotor (AMA) y pulse [OK].
5. Seleccione [1] Act. AMA completo y pulse [OK].
6. Siga las instrucciones en pantalla.
7. La prueba empieza automáticamente e indicacuándo ha finalizado.
8. Los datos avanzados del motor se introducen enel grupo de parámetros 1-3* Dat avanz. motor.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
32 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
55
5.5 Comprobación del giro del motor
Antes de poner en funcionamiento el convertidor defrecuencia, compruebe el giro del motor.
1. Pulse [Hand On].
2. Pulse [] para ajustar la referencia de velocidadpositiva.
3. Compruebe que la velocidad mostrada espositiva.
Cuando 1-06 En sentido horario está ajustado en [0] Normal(en sentido horario de forma predeterminada):
4a. Compruebe que el motor gira en sentidohorario.
5a. Compruebe que la flecha de dirección del LCPse mueve en sentido horario.
Cuando 1-06 En sentido horario está ajustado en [1] Inversa(en sentido antihorario):
4b. Compruebe que el motor gira en sentidoantihorario.
5b. Compruebe que la flecha de dirección del LCPgira en sentido antihorario.
5.6 Comprobación del giro del encoder
AVISO!Si utiliza una opción de encoder, consulte el manual dela opción.
Compruebe el giro del encoder únicamente si se utiliza larealimentación de encoder. Compruebe el giro del encoderen el control predeterminado de lazo abierto.
1. Compruebe que la conexión del encoder seajusta al Ilustración 5.5:
Ilustración 5.5 Diagrama de cableado
2. Introduzca la fuente de realimentación PID develocidad en 7-00 Fuente de realim. PID de veloc.
3. Pulse [Hand On].
4. Pulse [] para ajustar la referencia de velocidadpositiva (1-06 En sentido horarioen [0] Normal).
5. Compruebe en 16-57 Feedback [RPM] que larealimentación sea positiva.
AVISO!Si la realimentación es negativa, la conexión del encoderes incorrecta.
5.7 Prueba de control local
1. Pulse [Hand On] para proporcionar un comandode arranque local para el convertidor defrecuencia.
2. Acelere el convertidor de frecuencia pulsando []hasta la velocidad máxima. Si se mueve el cursora la izquierda de la coma decimal, se consiguenefectuar los cambios de entrada másrápidamente.
3. Observe cualquier problema de aceleración.
4. Pulse [OFF]. Observe cualquier problema dedesaceleración.
En caso de existir un problema de aceleración o dedesaceleración, consulte capétulo 7.5 Resolución delproblema. Consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias yAlarmas para reiniciar el convertidor de frecuencia tras unadesconexión.
5.8 Arranque del sistema
El procedimiento de esta sección requiere que se hayacompletado el cableado por parte del usuario y la progra-mación de la aplicación. Se recomienda el siguienteprocedimiento una vez que se ha finalizado la configu-ración de la aplicación.
1. Pulse [Auto On] (Automático).
2. Aplique un comando de ejecución externo.
3. Ajuste la referencia de velocidad en todo elintervalo de velocidad.
4. Elimine el comando de ejecución externo.
5. Compruebe los niveles de ruido y vibración delmotor para garantizar que el sistema funcionesegún lo previsto.
Si se producen advertencias o alarmas, consulte o capétulo 7.4 Lista de Advertencias y Alarmas.
Puesta en marcha Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 33
5 5
6 Ejemplos de configuración de la aplicación
Los ejemplos de esta sección pretenden ser una referenciarápida para aplicaciones comunes.
• Los ajustes de parámetros son los valoresregionales predeterminados, salvo que se indiquelo contrario (selección en el parámetro0-03 Ajustes regionales).
• Los parámetros asociados con los terminales ysus ajustes se muestran al lado de los dibujos.
• Cuando se necesiten ajustes de interruptor paralos terminales analógicos A53 o A54, también semostrarán.
AVISO!Si se usa la función opcional de desconexión segura depar (STO), puede ser necesario un puente entre elterminal 12 (o 13) y el 37 para que el convertidor defrecuencia funcione cuando esté usando los valores deprogramación ajustados en fábrica.
6.1 Ejemplos de aplicaciones
6.1.1 AMA
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B929
.10 Función Ajuste
1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)
[1] Act. AMAcompleto
5-12 Terminal 27Entrada digital
[2]* Inerciainversa
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:el grupo de parámetros 1-2*Datos de motor debe ajustarsede acuerdo con el motor.D IN 37 es opcional.
Tabla 6.1 AMA con T27 conectado
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B930
.10 Función Ajuste
1-29 Adaptaciónautomática delmotor (AMA)
[1] Act. AMAcompleto
5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sinfuncionam.
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:el grupo de parámetros 1-2*Datos de motor debe ajustarsede acuerdo con el motor.D IN 37 es opcional.
Tabla 6.2 AMA sin T27 conectado
6.1.2 Velocidad
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
-10 - +10V
+
-
130B
B926
.10 Función Ajuste
6-10 Terminal 53escala baja V
0,07 V*
6-11 Terminal 53escala alta V
10 V*
6-14 Term. 53valor bajo ref./realim
0 Hz
6-15 Term. 53valor alto ref./realim
50 Hz
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:D IN 37 es opcional.
Tabla 6.3 Referencia analógica de velocidad (tensión)
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
34 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
66
Parámetros
130B
B927
.10
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
4 - 20mA
+
-
Función Ajuste
6-12 Terminal 53escala baja mA
4 mA*
6-13 Terminal 53escala alta mA
20 mA*
6-14 Term. 53valor bajo ref./realim
0 Hz
6-15 Term. 53valor alto ref./realim
50 Hz
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:D IN 37 es opcional.
Tabla 6.4 Referencia analógica de velocidad (intensidad)
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
≈ 5kΩ
130B
B683
.10 Función Ajuste
6-10 Terminal 53escala baja V
0,07 V*
6-11 Terminal 53escala alta V
10 V*
6-14 Term. 53valor bajo ref./realim
0 Hz
6-15 Term. 53valor alto ref./realim
1500 Hz
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:D IN 37 es opcional.
Tabla 6.5 Referencia de velocidad (con un potenciómetromanual)
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B804
.10 Función Ajuste
5-10 Terminal 18Entrada digital
[8] Arranque*
5-12 Terminal 27Entrada digital
[19]Mantenerreferencia
5-13 Terminal 29Entrada digital
[21]Aceleración
5-14 Terminal 32entrada digital
[22] Decele-ración
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:D IN 37 es opcional.
Tabla 6.6 Aceleración / Deceleración
Start (18)
Freeze ref (27)
Speed up (29 )
Speed down (32 )
Speed
Reference
130B
B840
.11
Ilustración 6.1 Aceleración / Deceleración
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 35
6 6
6.1.3 Arranque / parada
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B802
.10 Función Ajuste
5-10 Terminal 18Entrada digital
[8] Arranque*
5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sinfunción
5-19 Terminal 37parada segura
[1] Alarmaparada seg.
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:Si 5-12 Terminal 27 Entradadigital se ajusta a [0] Sinfunción, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es opcional.
Tabla 6.7 Comando de arranque / parada con parada deseguridad opcional
130B
B805
.11
Speed
Start (18)
Ilustración 6.2 Comando de arranque / parada con parada deseguridad
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B803
.10 Función Ajuste
5-10 Terminal 18Entrada digital
[9] Arranquepor pulsos
5-12 Terminal 27Entrada digital
[6] Parada
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:Si 5-12 Terminal 27 Entradadigital se ajusta a [0] Sinfunción, no se necesita unpuente al terminal 27.D IN 37 es opcional.
Tabla 6.8 arranque / parada de pulsos
Speed
130B
B806
.10
Latched Start (18)
Stop Inverse (27)
Ilustración 6.3 Arranque de pulsos / parada
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
36 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
66
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B934
.10 Función Ajuste
5-10 Terminal 18Entrada digital
[8]Arranque
5-11 Terminal 19entrada digital
[10]Cambio desentido*
5-12 Terminal 27Entrada digital
[0] Sinfunción
5-14 Terminal 32entrada digital
[16]Ref.internaLSB
5-15 Terminal 33entrada digital
[17]Ref.internaMSB
3-10 Referenciainterna
Ref. interna 0Ref. interna 1Ref. interna 2Ref. interna 3
25%50%75%100%
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:D IN 37 es opcional.
Tabla 6.9 Arranque / parada con cambio de sentido y cuatrovelocidades predeterminadas
6.1.4 Reinicio de alarma externa
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
130B
B928
.10 Función Ajuste
5-11 Terminal 19entrada digital
[1] Reset
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:D IN 37 es opcional.
Tabla 6.10 Reinicio de alarma externa
6.1.5 RS-485
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
-
616869
RS-485
+
130B
B685
.10 Función Ajuste
8-30 Protocolo FC*
8-31 Dirección 1*
8-32 Velocidaden baudios
9600*
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:seleccione el protocolo, ladirección y la velocidad enbaudios en los parámetrosmencionados anteriormente.D IN 37 es opcional.
Tabla 6.11 Conexión de red RS-485
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 37
6 6
6.1.6 Termistor del motor
ADVERTENCIAAISLAMIENTO DEL TERMISTORRiesgo de lesiones personales o daños al equipo.
• Utilice únicamente termistores con aislamientoreforzado o doble para cumplir los requisitos deaislamiento PELV.
Parámetros
130B
B686
.12
VLT
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
+10 VA IN
A IN
COM
A OUT
COM
12
13
18
19
20
27
29
32
33
50
53
54
55
42
39
A53
U - I
D IN 37
Función Ajuste
1-90 Proteccióntérmica motor
[2] Descon.termistor
1-93 Fuente determistor
[1] Entradaanalógica 53
* = Valor predeterminado
Notas / comentarios:Si solo se desea unaadvertencia, el parámetro1-90 Protección térmica motordebe ajustarse en [1] Advert.termistor.D IN 37 es opcional.
Tabla 6.12 Termistor del motor
6.1.7 SLC
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
0613
0BB8
39.1
0 Función Ajuste
4-30 Función depérdida de realim.del motor
[1]Advertencia
4-31 Error develocidad enrealim. del motor
100 r/min
4-32 Tiempo lím.pérdida realim.del motor
5 s
7-00 Fuente derealim. PID develoc.
[2] MCB 102
17-11 Resolución(PPR)
1024*
13-00 ModoControlador SL
[1] Sí
13-01 Eventoarranque
[19]Advertencia
13-02 Eventoparada
[44] BotónReset
13-10 Operandocomparador
[21] Númeroadvert.
13-11 Operadorcomparador
[1] ≈*
13-12 Valorcomparador
90
13-51 EventoControlador SL
[22] Compa-rador 0
13-52 AcciónControlador SL
[32] Aj. sal.dig. A baja
5-40 Relé defunción
[80] Salidadigital SL A
*= Valor predeterminado
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
38 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
66
Parámetros
Notas / comentarios:si se supera el límite en elmonitor de realimentación, seemite la advertencia 90. El SLCsupervisa la advertencia 90 y, siesta se evalúa comoVERDADERO, se activará el relé1.A continuación, los equiposexternos podrán indicar que esnecesario realizar unareparación. Si el valor del errorde realimentación vuelve a serinferior al límite en un intervalode 5 s, el convertidor defrecuencia continúa funcionandoy la advertencia desaparece. Sinembargo, el relé 1 seguiráactivado hasta que se pulse[Reset] en el LCP.
Tabla 6.13 Uso de SLC para configurar un relé
6.1.8 Control de freno mecánico
Parámetros
FC
+24 V
+24 V
D IN
D IN
D IN
COM
D IN
D IN
D IN
D IN
+10 V
A IN
A IN
COM
A OUT
COM
R1R2
12
13
18
19
20
27
29
32
33
37
50
53
54
55
42
39
01
02
03
04
05
06
130B
B841
.10 Función Ajuste
5-40 Relé defunción
[32] Ctrl.freno mec.
5-10 Terminal 18Entrada digital
[8] Arranque*
5-11 Terminal 19entrada digital
[11] Arranquee inversión
1-71 Retardo arr. 0,2
1-72 Función dearranque
[5] VVC+/FLUX ensentidohorario
1-76 Intensidadarranque
Im,n
2-20 Intensidadfreno liber.
Ap.dependiente
2-21 Velocidadactivación freno[RPM]
Mitad deldeslizamientonominal delmotor
*= Valor predeterminado
Notas / comentarios:
Tabla 6.14 Control de freno mecánico
Start (18)
Start reversing (19)
Relay output
Speed
Time
Current
1-71 1-712-21 2-21
1-76
OpenClosed
130B
B842
.10
Ilustración 6.4 Control de freno mecánico
Ejemplos de configuración d... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 39
6 6
7 Mantenimiento, diagnóstico y resolución de problemas
Este capítulo incluye directrices de servicio y manteni-miento, mensajes de estado, advertencias y alarmas yresolución básica de problemas.
7.1 Mantenimiento y servicio
En condiciones de funcionamiento y con perfiles de carganormales, el convertidor de frecuencia no necesitamantenimiento durante su vida útil. Deberán examinarselos convertidores de frecuencia a intervalos periódicos,según las condiciones de funcionamiento, para evitaraverías, riesgos o daños. Sustituya las piezas desgastadas odañadas por piezas de repuesto originales o piezasestándar. Para obtener servicio y asistencia, consultewww.danfoss.com/contact/sales_and_services/.
ADVERTENCIAARRANQUE ACCIDENTALCuando el convertidor de frecuencia se conecta a unared de CA, a una fuente de alimentación CC o a unacarga compartida, el motor puede arrancar en cualquiermomento. Un arranque accidental durante la progra-mación, el mantenimiento o los trabajos de reparaciónpuede causar la muerte, lesiones graves o dañosmateriales. El motor puede arrancarse mediante uninterruptor externo, un comando de bus serie, una señalde referencia de entrada desde el LCP o el LOP, porfuncionamiento remoto con el software MCT 10 o por laeliminación de una condición de fallo.Para evitar un arranque accidental del motor:
• Desconecte el convertidor de frecuencia de lared.
• Pulse [Off/Reset] en el LCP antes de programarcualquier parámetro.
• El convertidor de frecuencia, el motor ycualquier equipo accionado deben estartotalmente cableados y montados cuando seconecte el convertidor de frecuencia a la red deCA, a la fuente de alimentación CC o a la cargacompartida.
7.2 Mensajes de estado
Cuando el convertidor de frecuencia está en Modo deestado, los mensajes de estado se generan automáti-camente y aparecen en la línea inferior del display(consulte Ilustración 7.1).
Status799RPM 7.83A 36.4kW
0.000
53.2%
1(1)
AutoHandO
RemoteLocal
RampingStopRunningJogging...Stand by
130B
B037
.11
1 2 3
1 Modo de funcionamiento (consulte Tabla 7.1)
2 Origen de referencia (consulte Tabla 7.2)
3 Estado de funcionamiento (consulte Tabla 7.3)
Ilustración 7.1 Pantalla de estado
De la Tabla 7.1 a la Tabla 7.3 se describen los mensajes deestado mostrados.
Off El convertidor de frecuencia no reacciona anteninguna señal de control hasta que se pulsa[Auto On] (Automático) o [Hand On] (Manual).
Auto On El convertidor de frecuencia puede controlarsemediante terminales de control o mediantecomunicación serie.
Hand On El convertidor de frecuencia se controla através de las teclas de navegación del LCP.Los comandos de parada, el reinicio, elcambio de sentido, el freno de CC y otrasseñales aplicadas a los terminales de controlinvalidan el control local.
Tabla 7.1 Modo de funcionamiento
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
40 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
Remoto La referencia de velocidad procede de señalesexternas, comunicación serie o referenciasinternas predeterminadas.
Local El convertidor de frecuencia usa valores dereferencia o de control [Hand On] desde elLCP.
Tabla 7.2 Origen de referencia
Freno de CA Se seleccionó Freno de CA en 2-10 Función defreno. El freno de CA sobremagnetiza el motorpara conseguir una ralentización controlada.
Fin. AMA OK La adaptación automática del motor (AMA) seefectuó correctamente.
AMA listo AMA está listo para arrancar. Pulse [Hand On]para arrancar.
AMA en func. El proceso AMA está en marcha.
Frenado El chopper de frenado está en funciona-miento. La energía regenerativa es absorbidapor la resistencia de freno.
Frenado máx. El chopper de frenado está en funciona-miento. Se ha alcanzado el límite de potenciapara la resistencia de freno definido en2-12 Límite potencia de freno (kW).
Inercia • Se ha seleccionado Inercia como unafunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente no estáconectado.
• Inercia activada por comunicación serie.
Deceler.controlada
[1] Se ha seleccionadoDeceler. controlada en14-10 Fallo aliment..
• La tensión de red está por debajo delvalor ajustado en el 14-11 Avería de tensiónde red en caso de fallo de la red.
• El convertidor de frecuencia desacelera elmotor utilizando una rampa de decele-ración controlada.
Intens. alta La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por encima del límite fijado enel 4-51 Advert. Intens. alta.
Intens. baja La intensidad de salida del convertidor defrecuencia está por debajo del límite fijado en4-52 Advert. Veloc. baja.
CC mantenida [1] Se ha seleccionado CC mantenida en1-80 Función de parada y hay activo uncomando de parada. El motor se mantienepor una intensidad de CC fijada en2-00 Intensidad CC mantenida/precalent..
Parada CC El motor es mantenido con una intensidad deCC (2-01 Intens. freno CC) durante un tiempoespecificado (2-02 Tiempo de frenado CC).
• La velocidad de conexión del freno de CCse alcanza en 2-03 Velocidad activaciónfreno CC [RPM] y se activa una orden deparada.
• Se ha seleccionado Freno de CC (inversa)como una función para una entrada digital(grupo de parámetros 5-1* Entradasdigitales). El terminal correspondiente noestá activo.
• El Freno de CC se activa a través de lacomunicación serie.
Realim. alta La suma de todas las realimentaciones activasestá por encima del límite de realimentaciónfijado en 4-57 Advertencia realimentación alta.
Realim. baja La suma de todas las realimentaciones activasestá por debajo del límite de realimentaciónfijado en 4-56 Advertencia realimentación baja.
Mant. salida La referencia remota está activa, lo quemantiene la velocidad actual.
• Se ha seleccionado Mantener salida comouna función para una entrada digital(grupo de parámetros 5-1* Entradasdigitales). El terminal correspondiente estáactivo. El control de velocidad solo esposible mediante las funciones de terminalAceleración y Deceleración.
• La rampa mantenida se activa a través dela comunicación serie.
Solicitud deMantener salida
Se ha emitido un comando de mantenersalida, pero el motor permanece parado hastaque se recibe una señal de permiso dearranque.
Mantener ref. Se ha seleccionado Mantener referencia comouna función para una entrada digital (grupode parámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente está activo. Elconvertidor de frecuencia guarda la referenciaactual. Ahora, el cambio de la referencia soloes posible a través de las funciones determinal Aceleración y Deceleración.
Solicitud develocidad fija
Se ha emitido un comando de velocidad fija,pero el motor permanece parado hasta que serecibe una señal de permiso de arranque através de una entrada digital.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 41
7 7
Velocidad fija El motor está funcionando como se programóen 3-19 Velocidad fija [RPM].
• Se ha seleccionado Velocidad fija comofunción para una entrada digital (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). Elterminal correspondiente (p. ej., terminal29) está activo.
• La función Velocidad fija se activa a travésde la comunicación serie.
• Se ha seleccionado Velocidad fija comoreacción para una función de control(p. ej., Sin señal). La función de controlestá activa.
Compr. motor En 1-80 Función de parada, se ha seleccionado[2] Compr. motor. El comando de parada estáactivo. Para garantizar que haya un motorconectado al convertidor de frecuencia, seaplica al motor una intensidad de pruebapermanente.
Ctrl sobrtens Se ha activado el control de sobretensión en2-17 Control de sobretensión, [2] Activado. Elmotor conectado alimenta al convertidor defrecuencia con energía regenerativa. El controlde sobretensión ajusta la relación V/Hz parahacer funcionar el motor en modo controladoy evitar que el convertidor de frecuencia sedesconecte.
Apag. un. pot. (Solo para convertidores de frecuencia conuna fuente de alimentación externa de 24 Vinstalada).Se ha cortado la fuente de alimentación dered al convertidor de frecuencia y la tarjeta decontrol se alimenta con la fuente externa de24 V.
Modo protect. El modo de protección está activo. La unidadha detectado un estado grave (una sobrein-tensidad o una sobretensión).
• Para impedir la desconexión, la frecuenciade conmutación se reduce a 4 kHz.
• Si es posible, el modo de protecciónfinaliza tras aproximadamente 10 s.
• El modo de protección puede restringirseen 14-26 Ret. de desc. en fallo del convert..
Parada ráp. El motor desacelera cuando se utiliza3-81 Tiempo rampa parada rápida.
• Se ha seleccionado Parada rápida comouna función para una entrada digital(grupo de parámetros 5-1* Entradasdigitales). El terminal correspondiente noestá activo.
• La función de parada rápida ha sidoactivada a través de la comunicación serie.
En rampa El motor está acelerando / desacelerandoutilizando la Rampa de aceleración / decele-ración activa. Todavía no se ha alcanzado lareferencia, un valor límite o una parada.
Ref. alta La suma de todas las referencias activas estápor encima del límite de referencia fijado en4-55 Advertencia referencia alta.
Ref. baja La suma de todas las referencias activas estápor debajo del límite de referencia fijado en4-54 Advertencia referencia baja.
Func. en ref. El convertidor de frecuencia está funcionandoen el intervalo de referencias. El valor derealimentación coincide con el valor deconsigna.
Solicitud deejecución
Se ha emitido un comando de arranque, peroel motor permanece parado hasta que recibauna señal de permiso de arranque a través deuna entrada digital.
Funcionamiento El convertidor de frecuencia acciona el motor.
Modo reposo La función de ahorro de energía está activada.El motor está parado, pero volverá a arrancarautomáticamente cuando sea necesario.
Velocidad alta La velocidad del motor está por encima delvalor fijado en 4-53 Advert. Veloc. alta.
Velocidad baja La velocidad del motor está por debajo delvalor fijado en 4-52 Advert. Veloc. baja.
En espera En modo Auto On, el convertidor defrecuencia arranca el motor con una señal dearranque desde una entrada digital omediante comunicación serie.
Retardo arr. En 1-71 Retardo arr. se ajustó un tiempo dearranque retardado. Se ha activado uncomando de arranque y el motor arrancacuando finaliza el tiempo de retardo dearranque.
Arr. NOR/INV. Se han seleccionado arranque adelante yarranque inverso como funciones para dosentradas digitales diferentes (grupo deparámetros 5-1* Entradas digitales). El motorarranca hacia adelante o en sentido inverso enfunción del terminal correspondiente que seactive.
Parada El convertidor de frecuencia ha recibido uncomando de parada desde el LCP, entradadigital o comunicación serie.
Desconexión Ha tenido lugar una alarma y el motor se haparado. Una vez que se ha solucionado lacausa de la alarma, el convertidor defrecuencia puede reiniciarse manualmentepulsando [Reset] o remotamente a través delos terminales de control o comunicaciónserie.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
42 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
Bloq. desc. Ha tenido lugar una alarma y el motor se haparado. Una vez se ha solucionado la causa dela alarma, debe conectarse de nuevo lapotencia al convertidor de frecuencia. Elconvertidor de frecuencia puede reiniciarsemanualmente pulsando [Reset] oremotamente mediante los terminales decontrol o comunicación serie.
Tabla 7.3 Estado de funcionamiento
AVISO!En modo automático / remoto, el convertidor defrecuencia necesita comandos externos para ejecutarfunciones.
7.3 Tipos de advertencias y alarmas
AdvertenciasSe emite una advertencia cuando un estado de alarma esinminente o cuando se da una condición de funciona-miento anormal que puede conllevar una alarma en elconvertidor de frecuencia. Una advertencia se elimina porsí sola cuando desaparece la causa.
AlarmasDesconexiónUna alarma se emite cuando el convertidor de frecuenciase desconecta, es decir, cuando este suspende su funciona-miento para evitar daños en el convertidor de frecuencia oen el sistema. El motor se pone en punto muerto hastaque se para por inercia. La lógica del convertidor defrecuencia continúa funcionando y monitorizando elestado del convertidor de frecuencia. Una vez solucionadala causa del fallo, puede reiniciarse el convertidor defrecuencia. Entonces está listo otra vez para su funciona-miento.
Reinicio del convertidor de frecuencia tras unadesconexión / un bloqueo por alarma.Una desconexión puede reiniciarse de 4 modos:
• Pulsando [Reset] en el LCP.
• Con un comando de entrada digital de reinicio.
• Con un comando de entrada de reinicio decomunicación serie.
• Con un reinicio automático.
Bloq. desc.Se conecta de nuevo la potencia de entrada. El motor sepone en punto muerto hasta que se para por inercia. Elconvertidor de frecuencia continúa monitorizando elestado del convertidor de frecuencia. Desconecte lapotencia de entrada del convertidor de frecuencia, corrijala causa del fallo y reinicie el convertidor de frecuencia.
Pantallas de advertencias y alarmas
• Se muestra una advertencia en el LCP junto conel número de advertencia.
• Una alarma parpadea junto con el número dealarma.
130B
P086
.11
Status0.0Hz 0.000kW 0.00A
0.0Hz0
Earth Fault [A14]Auto Remote Trip
1(1)
Ilustración 7.2 Ejemplo de pantalla de alarma
Además del texto y del código de alarma del LCP, hay tresluces indicadoras de estado (LED).
Back
CancelInfoOKOn
Alarm
Warn.
130B
B467
.11
LED de advertencia LED de alarma
Advertencia Encendida Apagada
Alarma Apagada Encendida(parpadeando)
Bloqueo poralarma
Encendida Encendida(parpadeando)
Ilustración 7.3 Luces indicadoras del estado (LED)
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 43
7 7
7.4 Lista de Advertencias y Alarmas
La información sobre advertencias/alarmas que se incluye acontinuación define cada situación de advertencia/alarma,indica la causa probable de dicha situación y explica condetalle la solución o el procedimiento de localización yresolución de problemas.
ADVERTENCIA 1, 10 V bajoLa tensión de la tarjeta de control está por debajo de 10 Vdesde el terminal 50.Elimine la carga del terminal 50, ya que la fuente dealimentación de 10 V está sobrecargada. Máximo de 15 mAo mínimo de 590 Ω.
Esta situación puede deberse a un cortocircuito en unpotenciómetro conectado o a un cableado incorrecto delpotenciómetro.
Resolución de problemas• Retire el cableado del terminal 50. Si la
advertencia se borra, el problema es delcableado. Si la advertencia no se borra, sustituyala tarjeta de control.
ADVERTENCIA / ALARMA 2, Error de cero activoEsta advertencia o alarma solo aparece si ha sidoprogramada en 6-01 Función Cero Activo. La señal en unade las entradas analógicas es inferior al 50 % del valormínimo programado para esa entrada. Esta situaciónpuede deberse a un cable roto o a una avería deldispositivo que envía la señal.
Resolución de problemas• Compruebe las conexiones en todos los
terminales de entrada analógica.
- Terminales de tarjeta de control 53 y 54para señales, terminal 55 común.
- Terminales de MCB 101 11 y 12 paraseñales, terminal 10 común.
- Terminales de MCB 109 1, 3 y 5 paraseñales, terminales 2, 4 y 6 comunes.
• Compruebe que la programación del convertidorde frecuencia y los ajustes del interruptorconcuerdan con el tipo de señal analógica.
• Realice una prueba de señales en el terminal deentrada.
ADVERTENCIA / ALARMA 3, Sin motorNo se ha conectado ningún motor a la salida delconvertidor de frecuencia.
ADVERTENCIA / ALARMA 4, Pérd. fase alim.Falta una fase en el lado de la fuente de alimentación, obien el desequilibrio de tensión de la red es demasiadoalto. Este mensaje también aparece por una avería en elrectificador de entrada del convertidor de frecuencia. Lasopciones se programan en 14-12 Función desequil. alimen-tación.
Resolución de problemas• Compruebe la tensión de alimentación y las
intensidades de alimentación del convertidor defrecuencia.
ADVERTENCIA 5, Alta tensión de enlace CCLa tensión del circuito intermedio (CC) supera el límite deadvertencia de alta tensión. El límite depende de la clasifi-cación de tensión del convertidor de frecuencia. La unidadsigue activa.
ADVERTENCIA 6, Tensión de CC bajaLa tensión del circuito intermedio (CC) está por debajo dellímite de advertencia de tensión baja. El límite depende dela clasificación de tensión del convertidor de frecuencia. Launidad sigue activa.
ADVERTENCIA / ALARMA 7, Sobretensión CCSi la tensión del circuito intermedio supera el límite, elconvertidor de frecuencia se desconectará después de unperiodo determinado.
Resolución de problemas• Conecte una resistencia de freno.
• Aumente el tiempo de rampa.
• Cambie el tipo de rampa.
• Active las funciones de 2-10 Función de freno.
• Incremente 14-26 Ret. de desc. en fallo del convert..
• Si la alarma/advertencia se produce durante unacaída de tensión, utilice una energía regenerativa(14-10 Fallo aliment.).
ADVERTENCIA / ALARMA 8, Baja tensión CCSi la tensión del enlace de CC cae por debajo del límite debaja tensión, el convertidor de frecuencia comprobará si lafuente de alimentación de seguridad de 24 V CC estáconectada. Si no se ha conectado ninguna fuente dealimentación externa de 24 V CC, el convertidor defrecuencia se desconectará transcurrido un intervalo deretardo determinado. El retardo de tiempo en cuestióndepende del tamaño de la unidad.
Resolución de problemas• Compruebe si la tensión de alimentación coincide
con la del convertidor de frecuencia.
• Lleve a cabo una prueba de tensión de entrada.
• Lleve a cabo una prueba del circuito de cargasuave.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
44 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
ADVERTENCIA / ALARMA 9, Sobrecarga inv.El convertidor de frecuencia ha funcionado con unasobrecarga superior al 100 % durante demasiado tiempo yva a desconectarse. El contador para la protección termoe-lectrónica del inversor emite una advertencia al 98 % y sedesconecta al 100 % con una alarma. El convertidor defrecuencia no se puede reiniciar hasta que el contador estépor debajo del 90 %.
Resolución de problemas• Compare la intensidad de salida mostrada en el
LCP con la corriente nominal del convertidor defrecuencia.
• Compare la intensidad de salida mostrada en elLCP con la intensidad del motor medida.
• Muestre la carga térmica del convertidor defrecuencia en el LCP y controle el valor. Alfuncionar por encima de la intensidad nominalcontinua intensidad nominal del convertidor defrecuencia, el contador aumenta. Al funcionar pordebajo de la intensidad nominal continua delconvertidor de frecuencia, el contador deberíadisminuir.
ADVERTENCIA / ALARMA 10, Temperatura de sobrecargadel motorLa protección termoelectrónica (ETR) indica que el motorestá demasiado caliente. Seleccione si el convertidor defrecuencia emite una advertencia o una alarma cuando elcontador alcance el 100 % en 1-90 Protección térmicamotor. Este fallo se produce cuando el motor funciona conuna sobrecarga superior al 100 % durante demasiadotiempo.
Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.
• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.
• Compruebe que la intensidad del motorconfigurada en 1-24 Intensidad motor estéajustada correctamente.
• Asegúrese de que los datos del motor en losparámetros 1-20 a 1-25 estén ajustados correc-tamente.
• Si se está utilizando un ventilador externo,compruebe que está seleccionado en 1-91 Vent.externo motor.
• La activación de la AMA en 1-29 Adaptaciónautomática del motor (AMA) ajusta el convertidorde frecuencia con respecto al motor con mayorprecisión y reduce la carga térmica.
ADVERTENCIA / ALARMA 11, Sobretemperatura deltermistor del motorCompruebe si el termistor está desconectado. Seleccione siel convertidor de frecuencia emite una advertencia o unaalarma en 1-90 Protección térmica motor.
Resolución de problemas• Compruebe si el motor se está sobrecalentando.
• Compruebe si el motor está sobrecargadomecánicamente.
• Cuando utilice el terminal 53 o 54, compruebeque el termistor está bien conectado entre elterminal 53 o 54 (entrada de tensión analógica) yel terminal 50 (alimentación de +10 V) y que elinterruptor del terminal 53 o 54 está configuradopara tensión. Compruebe que 1-93 Fuente determistor selecciona el terminal 53 o 54.
• Cuando utilice las entradas digitales 18 o 19,compruebe que el termistor está bien conectadoentre el terminal 18 o 19 (solo entrada digitalPNP) y el terminal 50. Compruebe que1-93 Fuente de termistor selecciona el terminal 18o 19.
ADVERTENCIA / ALARMA 12, Límite de parEl par es más elevado que el valor en 4-16 Modo motorlímite de par o en 4-17 Modo generador límite de par.14-25 Retardo descon. con lím. de par puede cambiar estaadvertencia, de forma que en vez de ser solo unaadvertencia sea una advertencia seguida de una alarma.
Resolución de problemas• Si el límite de par del motor se supera durante
una aceleración de rampa, amplíe el tiempo deaceleración de rampa.
• Si el límite de par del generador se superadurante una deceleración de rampa, amplíe eltiempo de deceleración de rampa.
• Si se alcanza el límite de par durante el funciona-miento, amplíe dicho límite. Asegúrese de que elsistema puede funcionar de manera segura conun par mayor.
• Compruebe la aplicación para asegurarse de queno haya una intensidad excesiva en el motor.
ADVERTENCIA / ALARMA 13, SobrecorrienteSe ha sobrepasado el límite de intensidad máxima delinversor (aproximadamente, el 200 % de la intensidadnominal). La advertencia dura unos 1,5 s y entonces elconvertidor de frecuencia se desconecta y emite unaalarma. Este fallo puede deberse a una carga brusca o unaaceleración rápida con cargas de alta inercia. Si se acelerade forma rápida durante la rampa, el fallo también puedeaparecer después de la energía regenerativa.Si se selecciona el control ampliado de freno mecánico, esposible reiniciar la desconexión externamente.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 45
7 7
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación y compruebe si se
puede girar el eje del motor.
• Compruebe que el tamaño del motor coincidecon el convertidor de frecuencia.
• Compruebe que los datos del motor soncorrectos en los parámetros 1-20 a 1-25.
ALARM 14, Fallo a tierraHay corriente procedente de las fases de salida a tierra,bien en el cable entre el convertidor de frecuencia y elmotor o bien en el propio motor.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y solucione el fallo a tierra.
• Compruebe que no haya fallos a tierra en elmotor midiendo la resistencia de conexión atierra de los terminales del motor y el motor conun megaohmímetro.
ALARM 15, HW incomp.Una de las opciones instaladas no puede funcionar con elhardware o el software de la placa de control actual.
Anote el valor de los siguientes parámetros y póngase encontacto con (Danfoss):
• 15-40 Tipo FC
• 15-41 Sección de potencia
• 15-42 Tensión
• 15-43 Versión de software
• 15-45 Cadena de código
• 15-49 Tarjeta control id SW
• 15-50 Tarjeta potencia id SW
• 15-60 Opción instalada
• 15-61 Versión SW opción (por cada ranura deopción)
ALARM 16, CortocircuitoHay un cortocircuito en el motor o en su cableado.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y repare el cortocircuito.
ADVERTENCIA / ALARMA 17, Cód. ctrl TONo hay comunicación con el convertidor de frecuencia.La advertencia solo se activará si 8-04 Función tiempo límitecód. ctrl. NO está en [0] Desactivado.Si 8-04 Función tiempo límite cód. ctrl. se ajusta en [5]Parada y desconexión, aparece una advertencia y elconvertidor de frecuencia se desacelera hastadesconectarse y, a continuación, se emite una alarma.
Resolución de problemas• Compruebe las conexiones del cable de comuni-
cación serie.
• Incremente 8-03 Valor de tiempo límite cód. ctrl..
• Compruebe el funcionamiento del equipo decomunicaciones.
• Verifique que la instalación es adecuadaconforme a los requisitos de EMC.
ADVERTENCIA / ALARMA 20, Err entr. temp.El sensor de temperatura no está conectado.
ADVERTENCIA / ALARMA 21, Error de par.El parámetro está fuera de intervalo. El número deparámetro se muestra en el display.
Resolución de problemas• El parámetro afectado debe ajustarse en un valor
válido.
ADVERTENCIA / ALARMA 22, Freno mecánico paraelevadorEl valor obtenido muestra de qué tipo es.0 = El par de referencia no se ha alcanzado antes definalizar el tiempo límite (2-27 Tiempo de rampa de par).1 = No se ha recibido la realimentación de freno esperadaantes de concluir el tiempo límite (2-23 Activar retardo defreno, 2-25 Tiempo liberación de freno).
ADVERTENCIA 23, Fallo del ventilador internoLa función de advertencia del ventilador es una protecciónadicional que comprueba si el ventilador estáfuncionando / montado. La advertencia del ventiladorpuede desactivarse en 14-53 Monitor del ventilador ([0]Desactivado).
En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, hay un sensor de realimentaciónmontado en el ventilador. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.
Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-
tamente.
• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventiladorfunciona se activa al arrancar.
• Compruebe los sensores del disipador y la tarjetade control.
ADVERTENCIA 24, Fallo del ventilador externoLa función de advertencia del ventilador es una protecciónadicional que comprueba si el ventilador estáfuncionando / montado. La advertencia del ventiladorpuede desactivarse en 14-53 Monitor del ventilador ([0]Desactivado).
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
46 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
En el caso de convertidores de frecuencia que incluyenventiladores de CC, hay un sensor de realimentaciónmontado en el ventilador. Esta alarma aparece cuando elventilador recibe la orden de funcionar y no hay realimen-tación del sensor. En los convertidores de frecuencia conventiladores de CA, se supervisa la tensión dirigida alventilador.
Resolución de problemas• Compruebe que el ventilador funciona correc-
tamente.
• Apague y vuelva a encender el convertidor defrecuencia y compruebe que el ventiladorfunciona se activa al arrancar.
• Compruebe los sensores del disipador y la tarjetade control.
ADVERTENCIA 25, Resist. freno cortocircuitadaLa resistencia de freno se controla durante el funciona-miento. Si se produce un cortocircuito, la función de frenose desactiva y aparece la advertencia. El convertidor defrecuencia sigue estando operativo, pero sin la función defreno.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y sustituya la resistencia de freno(consulte 2-15 Comprobación freno).
ADVERTENCIA / ALARMA 26, Lím. potenc. resist. frenoLa potencia transmitida a la resistencia de freno se calculacomo un valor medio durante los últimos 120 s de tiempode funcionamiento. El cálculo se basa en la tensión delcircuito intermedio y el valor de la resistencia del frenoconfigurado en 2-16 Intensidad máx. de frenado de CA. Laadvertencia se activa cuando la potencia de frenadodisipada es superior al 90 % de la potencia de resistenciade frenado. Si se ha seleccionado la opción [2] Desconexiónen 2-13 Ctrol. Potencia freno, el convertidor de frecuenciase desconectará cuando la potencia de frenado disipadaalcance el 100 %.
ADVERTENCIA / ALARMA 27, Fallo chopper frenoEl transistor de freno se supervisa durante el funciona-miento y, si se produce un cortocircuito, se desactiva lafunción de freno y aparece una advertencia. El convertidorde frecuencia podrá seguir funcionando, pero en elmomento en que se cortocircuite el transistor de freno, setransmitirá una energía significativa a la resistencia defreno, aunque esa función esté desactivada.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y retire la resistencia de freno.
ADVERTENCIA / ALARMA 28, Fallo de comprobación delfrenoLa resistencia de freno no está conectada o no funciona.Compruebe 2-15 Comprobación freno.
ALARM 29, Temp. disipadorSe ha superado la temperatura máxima del disipador. Elfallo de temperatura no se reinicia hasta que latemperatura se encuentre por debajo de la temperaturadel disipador especificada. Los puntos de desconexión y dereinicio varían en función del tamaño del convertidor defrecuencia.
Resolución de problemasCompruebe si se dan las siguientes condiciones:
• Temperatura ambiente excesiva.
• Longitud excesiva del cable de motor.
• Falta de espacio por encima y por debajo delconvertidor de frecuencia para la ventilación.
• Flujo de aire bloqueado alrededor del convertidorde frecuencia.
• Ventilador del disipador dañado.
• Disipador sucio
ALARM 30, Falta la fase U del motorFalta la fase U del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase U del motor.
ALARM 31, Falta la fase V del motorFalta la fase V del motor entre el convertidor de frecuenciay el motor.
Resolución de problemas• Apague la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase V del motor.
ALARM 32, Falta la fase W del motorFalta la fase W del motor entre el convertidor defrecuencia y el motor.
Resolución de problemas• Desconecte la alimentación del convertidor de
frecuencia y compruebe la fase W del motor.
ALARM 33, Fa. entr. corri.Se han efectuado demasiados arranques en poco tiempo.
Resolución de problemas• Deje que la unidad se enfríe hasta la temperatura
de funcionamiento.
ADVERTENCIA / ALARMA 34, Fallo comunic. FieldbusEl bus de campo de la tarjeta de opción de comunicaciónno funciona.
ADVERTENCIA / ALARMA 35, Fallo de opciónSe recibe una alarma de opción. La alarma depende de laopción. La causa más probable es un encendido un fallode comunicación.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 47
7 7
ADVERTENCIA / ALARMA 36, Fallo aliment.Esta advertencia/alarma solo se activa si la tensión dealimentación al convertidor de frecuencia se pierde y si14-10 Fallo aliment. no está ajustado en la opción [0] Sinfunción. Compruebe los fusibles del convertidor defrecuencia y la fuente de alimentación de red a la unidad.
ALARM 37, Desequil. faseHay un desequilibrio entre las unidades de potencia.
ALARM 38, Fa. corr. cargaCuando se produce un fallo interno, se muestra un númerode código definido en Tabla 7.4.
Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender.
• Compruebe que la opción está bien instalada.
• Compruebe que no falten cables o que no esténflojos.
En caso necesario, póngase en contacto con su proveedor(Danfoss) o con el departamento de servicio técnico. Anoteel número de código para dar los siguientes pasos paraencontrar el problema.
N.º Texto
0 El puerto de serie no puede inicializarse. Póngaseen contacto con su proveedor de (Danfoss) o conel departamento de servicio técnico de (Danfoss).
256-258 Los datos de la EEPROM de potencia sondefectuosos o demasiado antiguos. Sustituya latarjeta de potencia.
512-519 Fallo interno. Póngase en contacto con suproveedor de (Danfoss) o con el departamento deservicio técnico de (Danfoss).
783 Valor de parámetro fuera de los límites mínimo/máximo.
1024-1284 Fallo interno. Póngase en contacto con suproveedor de (Danfoss) o con el departamento deservicio técnico de (Danfoss).
1299 La opción SW de la ranura A es demasiadoantigua.
1300 La opción SW de la ranura B es demasiadoantigua.
1302 La opción SW de la ranura C1 es demasiadoantigua.
1315 La opción SW de la ranura A no es compatible (noestá permitida).
1316 La opción SW de la ranura B no es compatible (noestá permitida).
1318 La opción SW de la ranura C1 no es compatible(no está permitida).
1379-2819 Fallo interno. Póngase en contacto con suproveedor de (Danfoss) o con el departamento deservicio técnico de (Danfoss).
1792 Reinicio HW de DSP.
1793 Los parámetros derivados del motor no se hantransferido correctamente a DSP.
N.º Texto
1794 Los datos de potencia no se han transferidocorrectamente durante el arranque a DSP.
1795 El DSP ha recibido demasiados telegramas SPIdesconocidos.
1796 Error de copia RAM.
2561 Sustituya la tarjeta de control.
2820 Desbordamiento de pila del LCP.
2821 Desbordamiento del puerto de serie.
2822 Desbordamiento del puerto USB.
3072-5122 Valor de parámetro fuera de límites.
5123 Opción en ranura A: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.
5124 Opción en ranura B: hardware incompatible con elhardware de la placa de control.
5125 Opción en ranura C0: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.
5126 Opción en ranura C1: hardware incompatible conel hardware de la placa de control.
5376-6231 Fallo interno. Póngase en contacto con suproveedor de (Danfoss) o con el departamento deservicio técnico de (Danfoss).
Tabla 7.4 Códigos de fallo interno
ALARM 39, Sensor del disipadorNo hay realimentación del sensor de temperatura deldisipador.
La señal del sensor térmico del IGBT no está disponible enla tarjeta de potencia. El problema podría estar en latarjeta de potencia, en la tarjeta de accionamiento depuerta o en el cable plano entre la tarjeta de potencia y latarjeta de accionamiento de puerta.
ADVERTENCIA 40, Sobrecarga de la salida digital delterminal 27Compruebe la carga conectada al terminal 27 o elimine elcortocircuito de la conexión. Compruebe 5-00 Modo E/Sdigital y 5-01 Terminal 27 modo E/S.
ADVERTENCIA 41, Sobrecarga de la salida digital delterminal 29Compruebe la carga conectada al terminal 29 o elimine elcortocircuito de la conexión. Compruebe 5-00 Modo E/Sdigital y 5-02 Terminal 29 modo E/S.
ADVERTENCIA 42, Sobrecarga de la salida digital enX30/6 o X30/7Para la X30/6, compruebe la carga conectada en X30/6 oelimine el cortocircuito de la conexión. Compruebe5-32 Term. X30/6 salida dig. (MCB 101).
Para la X30/7, compruebe la carga conectada en X30/7 oelimine el cortocircuito de la conexión. Compruebe5-33 Term. X30/7 salida dig. (MCB 101).
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
48 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
ALARM 43, Alim. ext.MCB 113 Ext. La opción de relé está montada sin 24 V CCexternos. Conecte un suministro externo de 24 V CC oespecifique que no se utiliza suministro externo a través de14-80 Opción sumin. por 24 V CC ext. [0] No. Un cambio en14-80 Opción sumin. por 24 V CC ext. requiere un ciclo depotencia.
ALARM 45, Fallo con. tierra 2Fallo de conexión a tierra.
Resolución de problemas• Compruebe que la conexión a tierra es correcta y
revise las posibles conexiones sueltas.
• Compruebe que el tamaño de los cables es eladecuado.
• Compruebe que los cables del motor nopresentan cortocircuitos ni corrientes de fuga.
ALARM 46, Alim. tarj. alim.La fuente de alimentación de la tarjeta de potencia estáfuera del intervalo.
Hay tres fuentes de alimentación generadas por la fuentede alimentación de modo conmutado (SMPS) de la tarjetade potencia:
• 24 V,
• 5 V,
• ±18 V.
Cuando se usa la alimentación de 24 V CC con la opciónMCB 107, solo se controlan los suministros de 24 V y de5 V. Cuando se utiliza la tensión de red trifásica, secontrolan los tres suministros.
Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de potencia está
defectuosa.
• Compruebe si la tarjeta de control estádefectuosa.
• Compruebe si la tarjeta de opción estádefectuosa.
• Si se utiliza una fuente de alimentación de24 V CC, compruebe que el suministro escorrecto.
ADVERTENCIA 47, Alim. baja 24 VLos 24 V CC se miden en la tarjeta de control. Esta alarmasalta cuando la tensión detectada en el terminal 12 esmenor de 18 V.
Resolución de problemas• Compruebe si la tarjeta de control está
defectuosa.
ADVERTENCIA 48, Alim. baja 1,8 VEl suministro de 1,8 V CC utilizado en la tarjeta de controlestá fuera de los límites admisibles. La fuente de alimen-tación se mide en la tarjeta de control. Compruebe si latarjeta de control está defectuosa. Si hay una tarjeta deopción, compruebe si existe sobretensión.
ADVERTENCIA 49, Límite de veloc.Cuando la velocidad no está comprendida dentro delintervalo especificado en 4-11 Límite bajo veloc. motor[RPM] y 4-13 Límite alto veloc. motor [RPM], el convertidorde frecuencia emite una advertencia. Cuando la velocidadsea inferior al límite especificado en 1-86 Velocidad bajadesconexión [RPM] (excepto en arranque y parada), elconvertidor de frecuencia se desconecta.
ALARM 50, Fallo de calibración AMAPóngase en contacto con su proveedor de (Danfoss) o conservicio técnico de (Danfoss).
ALARM 51, Unom e Inom de la comprobación de AMALos ajustes de tensión, intensidad y potencia del motorson erróneos. Compruebe los ajustes en los parámetros1-20 a 1-25.
ALARM 52, Inom bajo de AMALa intensidad del motor es demasiado baja. Compruebe losajustes en 4-18 Límite intensidad.
ALARM 53, Motor AMA demasiado grandeEl motor es demasiado grande para que funcione AMA.
ALARM 54, Motor AMA demasiado pequeñoEl motor es demasiado pequeño para que funcione AMA.
ALARM 55, Parámetro del AMA fuera de rangoLos valores de parámetros del motor están fuera delintervalo aceptable. El AMA no funcionará.
ALARM 56, AMA interrumpido por usuarioEl usuario ha interrumpido el procedimiento AMA.
ALARM 57, Fallo interno del AMAPruebe a reiniciar AMA de nuevo. Los reinicios repetidospueden recalentar el motor.
ALARM 58, Fallo interno del AMAPóngase en contacto con el distribuidor (Danfoss).
ADVERTENCIA 59, Límite de intensidadLa intensidad es superior al valor de 4-18 Límite intensidad.Asegúrese de que los datos del motor en los parámetros1-20 a 1-25 estén ajustados correctamente. Si fuesenecesario, aumente el límite de intensidad. Asegúrese deque el sistema puede funcionar de manera segura con unlímite superior.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 49
7 7
ADVERTENCIA 60, Parada externaUna señal de entrada digital indica una situación de fallofuera del convertidor de frecuencia. Una parada externa haordenado la desconexión del convertidor de frecuencia.Elimine la situación de fallo externa. Para reanudar elfuncionamiento normal, aplique 24 V CC al terminalprogramado para la parada externa. Reinicie el convertidorde frecuencia.
ADVERTENCIA / ALARMA 61, Error seguim.Error entre la velocidad calculada y la velocidad medidadesde el dispositivo de realimentación. El ajuste deAdvertencia / Alarma / Desactivado se realiza en4-30 Función de pérdida de realim. del motor. El ajuste delerror aceptable se realiza en 4-31 Error de velocidad enrealim. del motor y el del tiempo permitido depermanencia en este error, en 4-32 Tiempo lím. pérdidarealim. del motor. La función puede ser útil durante elprocedimiento de puesta en marcha.
ADVERTENCIA 62, Frecuencia de salida en límite máximoLa frecuencia de salida ha alcanzado el valor ajustado en4-19 Frecuencia salida máx.. Compruebe la aplicación paradeterminar la causa. Es posible aumentar el límite de lafrecuencia de salida. Asegúrese de que el sistema puedefuncionar de manera segura con una frecuencia de salidamayor. La advertencia se elimina cuando la salidadisminuye por debajo del límite máximo.
ALARM 63, Fr. mecán. bajoLa intensidad del motor no ha sobrepasado el valor deintensidad de liberación del freno dentro de la ventana detiempo de retardo de arranque.
ADVERTENCIA 64. Límite tensiónLa combinación de carga y velocidad demanda unatensión del motor superior a la tensión del enlace de CCreal.
ADVERTENCIA / ALARMA 65, Sobretemp. tarj. controlla temperatura de desconexión de la tarjeta de control esde 80 °C.
Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de
funcionamiento está dentro de los límites.
• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.
• Compruebe el funcionamiento del ventilador.
• Compruebe la tarjeta de control.
ADVERTENCIA 66, Temperatura del disipador bajaEl convertidor de frecuencia está demasiado frío parafuncionar. Esta advertencia se basa en el sensor detemperatura del módulo IGBT.Aumente la temperatura ambiente de la unidad. Tambiénpuede suministrarse una cantidad reducida de intensidadal convertidor de frecuencia cuando el motor se detieneajustando 2-00 Intensidad CC mantenida/precalent. al 5 % y1-80 Función de parada.
ALARM 67, La configuración del módulo de opción hacambiadoSe han añadido o eliminado una o varias opciones desdela última desconexión del equipo. Compruebe que elcambio de configuración es intencionado y reinicie launidad.
ALARM 68, Parada segura activadaSe ha activado el STO. Para reanudar el funcionamientonormal, aplique 24 V CC al terminal 37 y envíe una señalde reinicio (vía bus, E/S digital o pulsando [Reset]).
ALARM 69, Temp. tarj. pot.El sensor de temperatura de la tarjeta de potencia estádemasiado caliente o demasiado frío.
Resolución de problemas• Compruebe que la temperatura ambiente de
funcionamiento está dentro de los límites.
• Compruebe que los filtros no estén obstruidos.
• Compruebe el funcionamiento del ventilador.
• Compruebe la tarjeta de potencia.
ALARM 70, Conf. FC incor.La tarjeta de control y la tarjeta de potencia son incompa-tibles. Para comprobar la compatibilidad, póngase encontacto con el proveedor de (Danfoss) con el códigodescriptivo de la unidad indicado en la placa de caracte-rísticas y las referencias de las tarjetas.
ALARM 71, PTC 1 Par.seg.Se ha activado el STO desde el MCB 112 de la tarjeta deltermistor PTC del VLT (motor demasiado caliente). Puedereanudarse el funcionamiento normal cuando el MCB 112aplique de nuevo 24 V CC al terminal 37 (cuando latemperatura del motor descienda hasta un nivel aceptable)y cuando se desactive la entrada digital desde MCB 112.Cuando esto suceda, debe enviarse una señal de reinicio (através de bus, E/S digital o pulsando [Reset]).
ALARM 72, Fallo peligrosoSTO con bloqueo por alarma. Se ha producido unacombinación imprevista de comandos de STO:
• La tarjeta del termistor PTC VLT activa el X44/10,pero la STO no se activa.
• El MCB 112 es el único dispositivo que utiliza STO(se especifica mediante la selección [4] AlarmaPTC 1 o [5] Advertencia PTC 1 de 5-19 Terminal 37parada segura), se activa la STO sin que se activeel X44/10.
ADVERTENCIA 73, R.aut. Par.seg.Parada de seguridad. Con el rearranque automáticoactivado, el motor puede arrancar cuando se solucione elfallo.
ALARM 74, Termistor PTCAlarma relativa a la opción ATEX. El PTC no funciona.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
50 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
ALARM 75, Illegal Profile Sel.El valor del parámetro no debe escribirse con el motor enmarcha. Detenga el motor antes de escribir el perfil MCOen 8-10 Trama Cód. Control.
ADVERTENCIA 76, Conf. unid. pot.El número requerido de unidades de potencia no coincidecon el número detectado de unidades de potencia activas.
ADVERTENCIA 77, Modo de ahorro de energíaEl convertidor de frecuencia está funcionando en modo depotencia reducida (con menos del número permitido desecciones de inversor). Esta advertencia se genera en elciclo de potencia cuando el convertidor de frecuencia estáconfigurado para funcionar con menos inversores ypermanece activada.
ALARM 78, Error seguim.La diferencia entre el valor del punto de referencia y elvalor real ha superado el valor en 4-35 Error de seguimiento.Desactive la función o seleccione una alarma/advertenciaen 4-34 Func. error de seguimiento. Investigue la partemecánica alrededor de la carga y el motor. Compruebe lasconexiones de realimentación desde el encoder del motorhasta el convertidor de frecuencia. Seleccione la función derealimentación del motor en 4-30 Función de pérdida derealim. del motor. Ajuste la banda de error de seguimientoen 4-35 Error de seguimiento y 4-37 Error de seguimientorampa.
ALARM 79, Configuración incorrecta de la sección depotenciaLa tarjeta de escalado tiene una referencia incorrecta o noestá instalada. El conector MK102 de la tarjeta de potenciano pudo instalarse.
ALARM 80, Convertidor de frecuencia inicializado envalor predeterminadoLos ajustes de parámetros se han inicializado con losajustes predeterminados tras un reinicio manual. Paraeliminar la alarma, reinicie la unidad.
ALARM 81, CSIV corruptEl archivo CSIV contiene errores de sintaxis.
ALARM 82, CSIV parameter errorCSIV no pudo iniciar un parámetro.
ALARM 83, Combinación de opción no válidaLas opciones montadas no son compatibles.
ALARM 84, Sin opción de seguridadLa opción de seguridad fue eliminada sin realizar unreinicio general. Conecte de nuevo la opción de seguridad.
ALARM 88, Detección de opciónSe ha detectado un cambio en la configuración deopciones. 14-89 Option Detection está ajustado a [0] ProtectOption Config. y la configuración de opciones se hamodificado.
• Para aplicar el cambio, active las modificacionesde la configuración de opciones en 14-89 OptionDetection.
• De lo contrario, restablezca la configuración deopciones correcta.
ADVERTENCIA 89, Deslizamiento de freno mecánicoEl monitor de freno de elevación ha detectado unavelocidad del motor >10 r/min.
ALARM 90, Control encoderCompruebe la conexión a la opción encoder / resolvedor ysustituya, si es necesario, MCB 102 o MCB 103.
ALARM 91, AI54 Aj. errón.El conmutador S202 debe ponerse en posición OFF(entrada de tensión) cuando hay un sensor KTY conectadoal terminal de entrada analógica 54.
ALARMA 99: Rotor bloqueadoEl rotor está bloqueado.
ADVERTENCIA / ALARMA 104, Fallo del ventiladormezcladorEl ventilador no funciona. El monitor del ventiladorcomprueba que el ventilador gira cuando se conecta laalimentación o siempre que se enciende el ventiladormezclador. El fallo del ventilador mezclador se puedeconfigurar como advertencia o como desconexión dealarma en 14-53 Monitor del ventilador.
Resolución de problemas• Apague y vuelva a encender el convertidor de
frecuencia para determinar si vuelve laadvertencia / alarma.
ADVERTENCIA / ALARMA 122, Giro mot. inesp.El convertidor de frecuencia está ejecutando una funciónque requiere que el motor esté parado, por ejemplo, CCmantenida para motores PM.
ADVERTENCIA 163, ATEX ETR cur.lim.warningEl convertidor de frecuencia ha funcionado por encima dela curva característica durante más de 50 s. La advertenciase activa al 83 % y se desactiva al 65 % de la sobrecargatérmica permitida.
ALARM 164, ATEX ETR cur.lim.alarmFuncionar por encima de la curva característica durantemás de60 s en un periodo de 600 s activa la alarma y elconvertidor de frecuencia se desconecta.
ADVERTENCIA 165, ATEX ETR freq.lim.warningEl convertidor de frecuencia funciona durante más de50 segundos por debajo de la frecuencia mínima permitida(1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
ALARM 166, ATEX ETR freq.lim.alarmEl convertidor de frecuencia ha funcionado durante más de60 s (en un intervalo de 600 s) por debajo de la frecuenciamínima permitida (1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 51
7 7
ALARM 246, Alim. tarj. alim.Esta alarma es únicamente para convertidores defrecuencia con alojamiento de tamaño F. Es equivalente ala Alarma 46. El valor de informe en el registro de alarmasindica qué módulo de potencia ha generado la alarma:
1 = módulo del inversor en el extremo izquierdo.
2 = módulo del inversor central en el convertidorde frecuencia F2 o F4.
2 = módulo del inversor derecho en elconvertidor de frecuencia F1 o F3.
3 = módulo del inversor derecho en elconvertidor de frecuencia F2 o F4.
5 = módulo rectificador.
ADVERTENCIA 250, Nva. pieza rec.Se ha sustituido un componente del convertidor defrecuencia.
Resolución de problemas• Reinicie el convertidor de frecuencia para que
funcione con normalidad.
ADVERTENCIA 251, Nvo. cód. tipoSe ha sustituido la tarjeta de potencia u otro componentey se ha cambiado el código descriptivo.
Resolución de problemas• Reinicie para eliminar la advertencia y reanudar el
funcionamiento normal.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
52 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
7.5 Resolución del problema
Síntoma Causa posible Prueba Solución
Pantallaoscura / Sinfunciona-miento
Ausencia de potencia deentrada.
Consulte Tabla 4.4. Compruebe la fuente de potencia deentrada.
Fusibles ausentes o abiertos, omagnetotérmico desconectado.
Consulte el apartado sobre fusibles abiertos ymagnetotérmico desconectado en esta tablapara conocer las posibles causas.
Siga las recomendaciones indicadas.
El LCP no recibe potencia Compruebe que el cable del LCP está bienconectado y que no está dañado.
Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.
Cortocircuito en la tensión decontrol (terminal 12 o 50) o enlos terminales de control.
Compruebe el suministro de tensión decontrol de 24 V para los terminales de 12-13a 20-39 o el suministro de 10 V para losterminales de 50 a 55.
Conecte los terminales correctamente.
LCP incompatible (LCP del VLT®
2800 o 5000/6000/8000/ FCD oFCM)
Use únicamente LCP 101 (referencia130B1124) o LCP 102 (referencia130B1107).
Ajuste de contraste incorrecto. Pulse [Status] + [] / [] para ajustar el
contraste.
El display (LCP) estádefectuoso.
Pruébelo utilizando un LCP diferente. Sustituya el LCP o el cable de conexióndefectuosos.
Fallo interno del suministro detensión o SMPS defectuoso.
Póngase en contacto con el proveedor.
Pantallaintermitente
Fuente de alimentaciónsobrecargada (SMPS) debido aun incorrecto cableado decontrol o a un fallo interno delconvertidor de frecuencia.
Para descartar la posibilidad de que se tratede un problema en el cableado de control,desconecte todos los cables de controlretirando los bloques de terminales.
Si la pantalla permanece iluminada, elproblema está en el cableado de control.Compruebe los cables en busca decortocircuitos o conexiones incorrectas. Sila pantalla continúa apagándose, siga elprocedimiento de Pantalla oscura / Sinfunción.
Motor parado El interruptor de manteni-miento está abierto o falta unaconexión del motor.
Compruebe si el motor está conectado y si laconexión no está interrumpida (por uninterruptor de mantenimiento u otrodispositivo).
Conecte el motor y compruebe elinterruptor de mantenimiento.
No hay potencia de red contarjeta opcional de 24 V CC.
Si la pantalla funciona pero sin salida,compruebe que el convertidor de frecuenciarecibe potencia de red.
Encienda la alimentación para activar launidad.
Parada del LCP. Compruebe si se ha pulsado la tecla [Off]. Pulse [Auto On] o [Hand On] (en funciónde su modo de funcionamiento) paraaccionar el motor.
Falta la señal de arranque (enespera).
Compruebe si 5-10 Terminal 18 Entrada digitalestá configurado con el ajuste correcto parael terminal 18 (utilice los ajustes predeter-minados).
Aplique una señal de arranque válidapara arrancar el motor.
Señal de funcionamiento porinercia del motor activa(inercia).
Compruebe si 5-12 Terminal 27 Entrada digitalestá configurado con el ajuste correcto parael terminal 27 (utilice el ajuste predeter-minado).
Aplique 24 V al terminal 27 o programeeste terminal con el valor Sin función.
Fuente de señal de referenciaincorrecta.
Compruebe la señal de referencia: ¿local,remota o referencia de bus? ¿Referenciainterna activa? ¿Conexión de terminalescorrecta? ¿Escalado de terminales correcto?¿Señal de referencia disponible?
Programe los ajustes correctos.Compruebe 3-13 Lugar de referencia.Configure la referencia interna activa enel grupo de parámetros 3-1* Referencias.Compruebe si el cableado es correcto.Compruebe el escalado de los terminales.Compruebe la señal de referencia.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 53
7 7
Síntoma Causa posible Prueba Solución
El motor estáfuncionandoen sentidoincorrecto
Límite de giro del motor. Compruebe que el 4-10 Dirección veloc. motorestá instalado correctamente.
Programe los ajustes correctos.
Señal de cambio de sentidoactiva.
Compruebe si se ha programado uncomando de cambio de sentido para elterminal en el grupo de parámetros 5-1*Entradas digitales.
Desactive la señal de cambio de sentido.
Conexión de fase del motorincorrecta.
Consulte capétulo 5.5 Comprobación delgiro del motor en este manual.
El motor nollega a lavelocidadmáxima
Los límites de frecuencia estánmal configurados.
Compruebe los límites de salida en4-13 Límite alto veloc. motor [RPM], 4-14 Límitealto veloc. motor [Hz] y 4-19 Frecuencia salidamáx.
Programe los límites correctos.
La señal de entrada dereferencia no se ha escaladocorrectamente.
Compruebe el escalado de la señal deentrada de referencia en el grupo deparámetros 6-0* Modo E/S analógico y elgrupo de parámetros 3-1* Referencias.
Programe los ajustes correctos.
La velocidaddel motor esinestable
Posibles ajustes de parámetrosincorrectos.
Compruebe los ajustes de todos losparámetros del motor, incluidos los ajustes decompensación del motor. En el caso defuncionamiento en lazo cerrado, compruebelos ajustes de PID.
Compruebe los ajustes del grupo deparámetros 1-6* Aj. depend. carga. En elcaso de funcionamiento en lazo cerrado,compruebe los ajustes del grupo deparámetros 20-0* Realimentación.
El motorfunciona conbrusquedad
Posible sobremagnetización. Compruebe si hay algún ajuste del motorincorrecto en los parámetros del motor.
Compruebe los ajustes del motor en losgrupos de parámetros 1-2* Datos demotor, 1-3* Dat avanz. motor y 1-5* Aj.indep. carga.
El motor nofrena
Posibles ajustes incorrectos enlos parámetros de frenado. Lostiempos de rampa de decele-ración pueden ser demasiadocortos.
Compruebe los parámetros del freno.Compruebe los ajustes del tiempo de rampa.
Compruebe los grupos de parámetros2-0* Freno CC y 3-0* Límites referencia.
Fusibles depotenciaabiertos omagneto-térmicodesconectado
Cortocircuito entre fases. El motor o el panel tienen un cortocircuitoentre fases. Compruebe si hay algúncortocircuito entre fases en el motor y elpanel.
Elimine cualquier cortocircuito detectado.
Sobrecarga del motor. El motor está sobrecargado para la aplicación. Lleve a cabo una prueba de arranque yverifique que la intensidad del motor estádentro de los valores especificados. Si laintensidad del motor supera la corriente aplena carga indicada en la placa decaracterísticas, el motor solo debefuncionar con carga reducida. Revise lasespecificaciones de la aplicación.
Conexiones flojas. Lleve a cabo una comprobación previa alarranque por si hubiera conexiones flojas.
Apriete las conexiones flojas.
Desequilibriode intensidadde redsuperior al3 %
Problema con la potencia dered (consulte la descripción dela Alarma 4 Pérd. fase alim.).
Gire los conectores de la alimentación deentrada una posición: A a B, B a C, C a A.
Si continúa el desequilibrio en el cable,hay un problema de alimentación.Compruebe la fuente de alimentación dered.
Problema con el convertidor defrecuencia.
Gire una posición los conectores de lapotencia de entrada al convertidor defrecuencia: A a B, B a C, C a A.
Si continúa el desequilibrio en el mismoterminal de entrada, se trata de unproblema con el convertidor defrecuencia. Póngase en contacto con elproveedor.
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
54 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
77
Síntoma Causa posible Prueba Solución
El desequi-librio deintensidad delmotor essuperior al3 %.
Problema en el motor o en sucableado.
Gire los conectores del motor de salida unaposición: U a V, V a W, W a U.
Si el desequilibrio persiste en el cable, elproblema se encuentra en el motor o ensu cableado. Compruebe el motor y sucableado.
Problema con el convertidor defrecuencia.
Gire los conectores del motor de salida unaposición: U a V, V a W, W a U.
Si el desequilibrio persiste en el mismoterminal de salida, hay un problema en launidad. Póngase en contacto con elproveedor.
Problemas deaceleracióndelconvertidorde frecuencia
Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.
Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias yAlarmasCompruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.
Aumente el tiempo de aceleración en3-41 Rampa 1 tiempo acel. rampa.Aumente el límite de intensidad en4-18 Límite intensidad. Aumente el límitede par en 4-16 Modo motor límite de par.
Problemas dedesacele-ración delconvertidorde frecuencia
Los datos del motor no se hanintroducido correctamente.
Si se producen advertencias o alarmas,consulte capétulo 7.4 Lista de Advertencias yAlarmasCompruebe que los datos de motor se hanintroducido correctamente.
Incremente el tiempo de deceleración en3-42 Rampa 1 tiempo desacel. rampa.Active el control de sobretensión en2-17 Control de sobretensión.
Tabla 7.5 Resolución de problemas
Mantenimiento, diagnóstico ... Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 55
7 7
8 Especificaciones
8.1 Datos eléctricos
8.1.1 Alimentación de red 200-240 V
Designación de tipo PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Eje de salida típico [kW] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7
Clasificación de protección de alojamiento IP20(solo FC 301)
A1 A1 A1 A1 A1 A1 - - -
Clasificación de protección de alojamientoIP20/IP21
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Clasificación de protección de alojamientoIP55, IP66
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Intensidad de salida
Continua (200-240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Intermitente (200-240 V) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7
Continua kVA (208 V) [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Intensidad de entrada máxima
Continua (200-240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0
Intermitente (200-240 V) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) parared, motor, freno y carga compartida
[mm2] ([AWG])
4,4,4 (12,12,12)(mín. 0,2 (24))
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6,4,4 (10,12,12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)21 29 42 54 63 82 116 155 185
Rendimiento4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Tabla 8.1 Alimentación de red 200-240 V, PK25-P3K7
Especificaciones Manual de funcionamiento
56 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
Designación de tipo P5K5 P7K5 P11K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 5,5 7,5 7,5 11 11 15
Clasificación de protección de alojamiento IP20 B3 B3 B4
Clasificación de protección de alojamiento IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2
Intensidad de salida
Continua (200-240 V) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3
Continua kVA (208 V) [kVA] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Intensidad de entrada máxima
Continua (200-240 V) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP202) para red, motor,
freno y carga compartida [mm2] ([AWG])10,10,- (8,8,-) 10,10,- (8,8,-) 35,-,- (2,-,-)
Sección transversal máxima del cable IP212) para red, freno y
carga compartida [mm2]([AWG])16,10,16 (6,8,6) 16,10,16 (6,8,6) 35,-,- (2,-,-)
Sección transversal máxima del cable IP212) para motor
[mm2] ([AWG])10,10,- (8,8,-) 10,10,- (8,8,-) 35,25,25 (2,4,4)
Sección transversal máxima del cable2) para desconexión
[mm2] ([AWG])16,10,10 (6,8,8)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima [W]3) 239 310 371 514 463 602
Rendimiento4) 0,96 0,96 0,96
Tabla 8.2 Alimentación de red 200-240 V, P5K5-P11K
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 57
8 8
Designación de tipo P15K P18K P22K P30K P37K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45
Clasificación de protección de alojamiento IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Clasificación de protección de alojamiento IP21,IP55, IP66
C1 C1 C1 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (200-240 V) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
Continua kVa (208 V) [kVa] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Intensidad de entrada máxima
Continua (200-240 V) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (200-240 V) [A] 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP20 parared, motor, freno y carga compartida
[mm2] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55,
IP66 para red y motor [mm2] ([AWG])50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55,IP66 para freno y carga compartida
[mm2] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])50, 35, 35 (1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
Rendimiento4) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabla 8.3 Alimentación de red 200-240 V, P15K-P37K
Especificaciones Manual de funcionamiento
58 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
8.1.2 Fuente de alimentación de red 380-500 V
Designación de tipo PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Eje de salida típico [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Clasificación de protección de alojamiento IP20(solo FC 301)
A1 A1 A1 A1 A1 - - - - -
Clasificación de protección de alojamientoIP20/IP21
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Clasificación de protección de alojamiento IP55,IP66
A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Sobrecarga alta de la intensidad de salida del 160 % durante 1 minuto
Salida de eje [kW] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Continua (380-440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Intermitente (380-440 V) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6
Continua (441-500 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Intermitente (441-500 V) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2
Continua kVA (400 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11
Continua kVA (460 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Intensidad de entrada máxima
Continua (380-440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Intermitente (380-440 V) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23
Continua (441-500 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13
Intermitente (441-500 V) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP20,
IP212) para red, motor, freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
4,4,4 (12,12,12)(mín. 0,2(24))
Sección transversal máxima del cable IP55,
IP662) para red, motor, freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
4,4,4 (12,12,12)
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6,4,4 (10,12,12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
Rendimiento4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabla 8.4 Fuente de alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK37-P7K5
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 59
8 8
Designación de tipo P11K P15K P18K P22K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22,0 22,0 30,0
Clasificación de protección de alojamientoIP20
B3 B3 B4 B4
Clasificación de protección de alojamientoIP21
B1 B1 B2 B2
Clasificación de protección de alojamientoIP55, IP66
B1 B1 B2 B2
Intensidad de salida
Continua (380-440 V) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (380-440 V)[A]
38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
Continua (441-500 V) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
Continua kVA (400 V) [kVA] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
Continua kVA (460 V) [kVA] 21,5 27,1 31,9 41,4
Intensidad de entrada máxima
Continua (380-440 V) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
Continua (441-500 V) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP21,
IP55, IP662) para red, freno y carga compartida
[mm2] ([AWG])
16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Sección transversal máxima del cable IP21,
IP55, IP662) para motor [mm2] ([AWG])10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
Sección transversal máxima del cable IP202)
para red, motor, freno y carga compartida
[mm2] ([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)291 392 379 465 444 525 547 739
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.5 Fuente de alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK11K-P22K
Especificaciones Manual de funcionamiento
60 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
Designación de tipo P30K P37K P45K P55K P75K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Clasificación de protección dealojamiento IP21
C1 C1 C1 C2 C2
Clasificación de protección dealojamiento IP20
B4 C3 C3 C4 C4
Clasificación de protección dealojamiento IP55, IP66
C1 C1 C1 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (380-440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
Continua (441-500 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
Continua kVA (400 V) [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
Continua kVA (460 V) [kVA] 51,8 63,7 83,7 104 128
Intensidad de entrada máxima
Continua (380-440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(380-440 V) [A]
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
Continua (441-500 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(441-500 V) [A]
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima delcable IP20 para red y motor
[mm2] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima delcable IP20 para freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
Sección transversal máxima delcable IP21, IP55, IP66 para red y
motor [mm2] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 MCM) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima delcable IP21, IP55, IP66 para freno y
carga compartida [mm2] ([AWG])
50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
Sección transversal máxima del
cable2) con desconexión de la red
[mm2] ([AWG])
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Pérdida de potencia estimada
con carga nominal máxima [W]3)570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99
Tabla 8.6 Fuente de alimentación de red de 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK30-P75K
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 61
8 8
8.1.3 Alimentación de red 525-600 V (solo FC 302)
Designación de tipo PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Eje de salida típico [kW] 0,75 1,1 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5
Clasificación de protección de alojamiento IP20,IP21
A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Clasificación de protección de alojamiento IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Intermitente (525-550 V) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
Continua (551-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermitente (551-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Continua kVA (525 V) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
Continua kVA (575 V) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intensidad de entrada máxima
Continua (525-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Intermitente (525-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) para red,
motor, freno y carga compartida [mm2] ([AWG])
4,4,4 (12,12,12)(mín. 0,2 (24))
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6,4,4 (10,12,12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)35 50 65 92 122 145 195 261
Rendimiento4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
Tabla 8.7 Alimentación de red 525-600 V (solo FC 302), PK75-P7K5
Especificaciones Manual de funcionamiento
62 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
Designación de tipo P11K P15K P18K P22K P30K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30 30 37
Clasificación de protección dealojamiento IP20
B3 B3 B4 B4 B4
Clasificación de protección dealojamiento IP21, IP55, IP66
B1 B1 B2 B2 C1
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
Intermitente (525-550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Continua (551-600 V) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
Intermitente (551-600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
Continua kVA (550 V) [kVA] 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
Continua kVA (575 V) [kVA] 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Intensidad de entrada máxima
Continua a 550 V [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
Intermitente a 550 V [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Continua a 575 V [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47
Intermitente a 575 V [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable
IP202) para red, motor, freno y carga
compartida [mm2] ([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
Sección transversal máxima del cable
IP21, IP55, IP662) para red, freno y
carga compartida [mm2] ([AWG])
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)
Sección transversal máxima del cable
IP21, IP55, IP662) para motor
[mm2] ([AWG])
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-)
Sección transversal máxima del
cable2) para desconexión
[mm2] ([AWG])
16, 10, 10(6, 8, 8)
50, 35, 35(1, 2, 2)
Pérdida de potencia estimada
con carga nominal máxima [W]3)220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.8 Alimentación de red 525-600 V (solo FC 302), P11K-P30K
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 63
8 8
Designación de tipo P37K P45K P55K P75K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico [kW] 37 45 45 55 55 75 75 90
Clasificación de protección de alojamiento IP20 C3 C3 C3 C4 C4
Clasificación de protección de alojamiento IP21, IP55,IP66
C1 C1 C1 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137
Intermitente (525-550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151
Continua (551-600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131
Intermitente (551-600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144
Continua kVA (550 V) [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5
Continua kVA (575 V) [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Intensidad de entrada máxima
Continua a 550 V [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3
Intermitente a 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137
Continua a 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119
Intermitente a 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable IP20 para red y
motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP20 para freno
y carga compartida [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55, IP66
para red y motor [mm2] ([AWG])50 (1) 150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable IP21, IP55, IP66
para freno y carga compartida [mm2] ([AWG])50 (1) 95 (4/0)
Sección transversal máxima del cable2) con
desconexión de la red [mm2] ([AWG])
50, 35, 35(1, 2, 2)
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.9 Alimentación de red 525-600 V (FC 302 solo), P37K-P75K
Especificaciones Manual de funcionamiento
64 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
8.1.4 Alimentación de red 525-690 V (solo FC 302)
Designación de tipo P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Sobrecarga alta/normal1) HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO HO / NO
Salida típica de eje (KW) 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
Clasificación de protección de alojamiento IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermitente (525-550 V) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Continua (551-690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0
Intermitente (551-690 V) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0
Continua kVA 525 V 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0
Continua kVA 690 V 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Intensidad de entrada máxima
Continua (525-550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9
Intermitente (525-550 V) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8
Continua (551-690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0
Intermitente (551-690 V) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) para red,
motor, freno y carga compartida [mm2] ([AWG])4, 4, 4 (12, 12, 12) (min. 0,2 [24])
Sección transversal máxima del cable2) para
desconexión [mm2] ([AWG])6, 4, 4 (10, 12, 12)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal máxima
[W]3) 44 60 88 120 160 220 300
Rendimiento4) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96
Tabla 8.10 Protección A3, alimentación de red 525-690 V IP20 / chasis protegido, P1K1-P7K5
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 65
8 8
Designación de tipo P11K P15K P18K P22K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico a 550 V (kW) 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
Eje de salida típico a 690 V [kW] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
Clasificación de protección de alojamiento IP20 B4 B4 B4 B4
Clasificación de protección de alojamiento IP21,IP55 B2 B2 B2 B2
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (525-550 V) [A] 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
Continua (551-690 V) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (551-690 V) [A] 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
kVa continua (a 550 V) [KVA] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3
kVA continua (a 690 V) [kVA] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 550 V) [A] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 550 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Continua (a 690 V) [A] 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 690 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable2) para red/
motor, carga compartida y freno [mm2] ([AWG])35, 25, 25 (2, 4, 4)
Sección transversal máxima del cable2) con
desconexión de la red [mm2] ([AWG])16, 10, 10 (6, 8, 8)
Pérdida de potencia estimada a carga nominal
máxima [W]3)150 220 220 300 300 370 370 440
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.11 Protección B2 / B4, alimentación de red 525-690 V IP20 / IP21 / IP55 - chasis / NEMA 1 / NEMA 12 (solo FC 302),P11K-P22K
Especificaciones Manual de funcionamiento
66 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
Designación de tipo P30K P37K P45K P55K P75K
Sobrecarga alta/normal1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Eje de salida típico a 550 V (kW) 22 30 30 37 37 45 45 55 50 75
Eje de salida típico a 690 V [kW] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
Clasificación de protección de alojamientoIP20
B4 C3 C3 D3h D3h
Clasificación de protección de alojamientoIP21, IP55
C2 C2 C2 C2 C2
Intensidad de salida
Continua (525-550 V) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(525-550 V) [A]
54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
Continua (551-690 V) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100
Intermitente (sobrecarga de 60 s)(551-690 V) [A]
51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110
continua kVA (a 550 V) [kVA] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100
continua kVA (a 690 V) [kVA] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Intensidad de entrada máxima
Continua (a 550 V) [A] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0
Intermitente (sobrecarga de 60 s) (a 550 V)[A]
54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9
Continua (a 690 V) [A] 36,0 48,0 48,0 58,0 58,0 70,0 70,0 86,0 - -
Intermitente (60 s de sobrecarga) (a 690 V)[A]
54,0 52,8 72,0 63,8 87,0 77,0 105 94,6 - -
Especificaciones adicionales
Sección transversal máxima del cable para
red y motor [mm2] ([AWG])150 (300 MCM)
Sección transversal máxima del cable para
carga compartida y freno [mm2] ([AWG])95 (3/0)
Sección transversal máxima del cable2) con
desconexión de la red [mm2] ([AWG])
95, 70, 70(3/0, 2/0, 2/0)
185, 150, 120(350 MCM,
300 MCM, 4/0)-
Pérdida de potencia estimada
con carga nominal máxima [W]3)600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
Rendimiento4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98
Tabla 8.12 Protección B4, C2, C3, alimentación de red 525-690 V IP20 / IP21 / IP55 - chasis / NEMA 1 / NEMA 12 (solo FC 302),P30K-P75K
Consulte las clasificaciones de los fusibles en capétulo 8.7 Fusibles y magnetotérmicos.1) Sobrecarga alta = 150 % o 160 % del par durante 60 s. Sobrecarga normal = 110 % del par durante 60 s.2) Los tres valores para la sección transversal máxima del cable son para los terminales de núcleo único, de cable flexible y de cable flexible conmanguito, respectivamente.3) Se aplica para seleccionar las dimensiones de la refrigeración del convertidor de frecuencia. Si la frecuencia de conmutación es superior alajuste predeterminado, las pérdidas de potencia pueden aumentar. Se incluyen los consumos de energía habituales del LCP y de la tarjeta decontrol. Para conocer los datos de pérdida de potencia conforme a la norma EN 50598-2, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency4) Rendimiento medido en intensidad nominal. Para conocer la clase de rendimiento energético, consulte capétulo 8.4 Condiciones ambientales.Para conocer las pérdidas a carga parcial, consulte www.danfoss.com/vltenergyefficiency.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 67
8 8
8.2 Fuente de alimentación de red
Fuente de alimentación de redTerminales de alimentación (6 pulsos) L1, L2, L3Terminales de alimentación (12 pulsos) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2Tensión de alimentación 200-240 V ±10 %Tensión de alimentación FC 301: 380-480 V/FC 302: 380-500 V ±10 %Tensión de alimentación FC 302: 525-600 V ±10 %Tensión de alimentación FC 302: 525-690 V ±10 %
Tensión de red baja / corte de red:durante un episodio de tensión de red baja o un corte de red, el convertidor de frecuencia sigue funcionando hasta que latensión del circuito intermedio desciende por debajo del nivel de parada mínimo, que generalmente es un 15 % inferior a latensión de alimentación nominal más baja del convertidor de frecuencia. No se puede esperar un arranque y un par completocon una tensión de red inferior al 10 % por debajo de la tensión de alimentación nominal más baja del convertidor defrecuencia.
Frecuencia de alimentación 50/60 Hz ±5 %Máximo desequilibrio transitorio entre fases de red 3,0 % de la tensión de alimentación nominalFactor de potencia real (λ) ≥0,9 nominal con carga nominalFactor de potencia de desplazamiento (cos ϕ) prácticamente uno (>0,98)Conmutación en la entrada de alimentación L1, L2, L3 (arranques) ≤7,5 kW 2 veces por minuto como máximoConmutación de la entrada de alimentación L1, L2, L3 (arranques) 11-75 kW 1 vez por minuto como máximoConmutación en la entrada de alimentación L1, L2 y L3 (arranques) ≥90 kW máximo 1 vez cada 2 minutosEntorno según la norma EN 60664-1 categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
La unidad es adecuada para ser utilizada en un circuito capaz de proporcionar no más de 100 000 amperios simétricos RMS,240 / 500 / 600 / 690 V máximo.
8.3 Salida del motor y datos del motor
Salida del motor (U, V, W1))Tensión de salida 0-100 % de la tensión de alimentaciónFrecuencia de salida 0-590 HzFrecuencia de salida en modo de flujo 0-300 HzInterruptor en la salida IlimitadaTiempos de rampa 0,01-3600 s
Características de parPar de arranque (par constante) máximo del 160 % durante 60 s1) una vez en 10 min.Par de arranque / sobrecarga (par variable) máximo del 110 % hasta 0,5 s1) una vez en 10 min.Tiempo de subida de par en flujo (para 5 kHz de fsw) 1 msTiempo de subida de par en VVC+ (independiente de fsw) 10 ms
1) Porcentaje relativo al par nominal.
Especificaciones Manual de funcionamiento
68 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
8.4 Condiciones ambientales
AmbienteProtección IP20 / Chasis, IP21 / Tipo 1, IP55 / Tipo 12, IP66 / Tipo 4XPrueba de vibración 1,0 gTHVD máxima 10%Humedad relativa máxima 5-93 % (CEI 721-3-3; clase 3K3 [sin condensación]) durante el funcionamientoEntorno agresivo (CEI 60068-2-43) prueba H2S Clase KdTemperatura ambiente1) Máx. 50 °C (promedio de 24 horas, máximo 45 °C)Temperatura ambiente mínima durante el funcionamiento a escala completa 0 °CTemperatura ambiente mínima con rendimiento reducido – 10 °CTemperatura durante el almacenamiento / transporte De –25 a +65 / 70 °CAltitud máxima sobre el nivel del mar sin reducción de potencia1) 1000 mNormas EMC, emisión EN 61800-3Normas EMC, inmunidad EN 61800-3Clase de rendimiento energético2) IE2
1) Consulte en la Guía de Diseño las condiciones especiales para:
• Reducción de potencia por temperatura ambiente alta.
• Reducción de potencia por altitud elevada.
2) Determinada conforme a la norma EN50598-2 en:
• Carga nominal
• 90 % de la frecuencia nominal
• Ajuste de fábrica de la frecuencia de conmutación
• Ajuste de fábrica del patrón de conmutación
8.5 Especificaciones del cable
Longitudes y secciones para cables de control1)
Máxima longitud del cable del motor, apantallado 150 mMáxima longitud del cable de motor, cable no apantallado 300 mSección transversal máxima a los terminales de control, cable rígido/flexible sin manguitos en losextremos 1,5 mm2 / 16 AWGSección transversal máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos 1 mm2 / 18 AWGSección transversal máxima a los terminales de control, cable flexible con manguitos en los extremos yabrazadera 0,5 mm2/20 AWGSección de cable mínima para los terminales de control 0,25 mm2 / 24 AWG
1) Para cables de alimentación, consulte las tablas de datos eléctricos en capétulo 8.1 Datos eléctricos.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 69
8 8
8.6 Entrada / Salida de control y datos de control
Entradas digitalesEntradas digitales programables FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)
Número de terminal 18, 19, 271), 291), 32, 33,Lógica PNP o NPNNivel de tensión 0-24 V CCNivel de tensión, «0» lógico PNP <5 V CCNivel de tensión, «1» lógico PNP >10 V CCNivel de tensión, «0» lógico NPN2) >19 V CCNivel de tensión, «1» lógico NPN2) <14 V CCTensión máxima de entrada 28 V CCRango de frecuencia de impulsos 0-110 kHz(Ciclo de trabajo) Anchura de impulsos mín. 4,5 msResistencia de entrada, Ri aprox. 4 kΩ
STO del terminal 373, 4) (el terminal 37 es de lógica PNP fija)Nivel de tensión 0-24 V CCNivel de tensión, «0» lógico PNP <4 V CCNivel de tensión, «1» lógico PNP >20 V CCTensión máxima de entrada 28 V CCIntensidad de entrada típica a 24 V 50 mA rmsIntensidad de entrada típica a 20 V 60 mA rmsCapacitancia de entrada 400 nF
Todas las entradas digitales están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de otros terminales de altatensión.1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como salidas.2) Excepto el terminal de entrada 37 de la STO.3) Consulte capétulo 4.8.5 Desconexión segura de par (STO) para obtener más información sobre el terminal 37 y la STO.4) Al usar un contactor con una bobina de CC en su interior, en combinación con la STO es importante crear un camino deretorno para la intensidad desde la bobina al desconectarlo. Esto puede conseguirse con un diodo de rueda libre (o, en su caso,con un MOV de 30 o 50 V para reducir todavía más el tiempo de respuesta) a lo largo de la bobina. Pueden comprarsecontactores típicos con este diodo.
Entradas analógicasN.º de entradas analógicas 2Número de terminal 53, 54Modos Tensión o intensidadSelección de modo Interruptor S201 e interruptor S202Modo de tensión Interruptor S201 / Interruptor S202 = OFF (U)Nivel de tensión De –10 a +10 V (escalable)Resistencia de entrada, Ri aprox. 10 kΩTensión máxima ±20 VModo de intensidad Interruptor S201 / Interruptor S202 = ON (I)Nivel de intensidad De 0 / 4 a 20 mA (escalable)Resistencia de entrada, Ri 200 Ω aproximadamenteIntensidad máxima 30 mAResolución de entradas analógicas 10 bit (signo +)Precisión de las entradas analógicas Error máximo del 0,5 % de la escala totalAncho de banda 100 Hz
Las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales detensión alta.
Especificaciones Manual de funcionamiento
70 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
Ilustración 8.1 Aislamiento PELV
Entradas de impulsos / encoderEntradas de impulsos / encoder programables 2/1Número de terminal de impulso / encoder 291), 332)/323), 333)
Frecuencia máxima en los terminales 29, 32 y 33 110 kHz (en contrafase)Frecuencia máxima en los terminales 29, 32 y 33 5 kHz (colector abierto)Frecuencia mínima en los terminales 29, 32 y 33 4 HzNivel de tensión Consulte el apartado Entradas digitalesTensión máxima de entrada 28 V CCResistencia de entrada, Ri aprox. 4 kΩPrecisión de la entrada de pulsos (0,1-1 kHz) Error máximo: un 0,1 % de la escala completaPrecisión de la entrada de encoder (1-11 kHz) Error máximo: 0,05 % de la escala completa
Las entradas de pulsos y encoder (terminales 29, 32 y 33) se encuentran galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación(PELV) y demás terminales de tensión alta.1) FC 302 solo2) Las entradas de pulsos son la 29 y la 333) Entradas de encoder: 32 = A y 33 = B
Salida digitalSalidas digitales / salidas de pulsos programables 2Número de terminal 27, 291)
Nivel de tensión en la salida digital / salida de frecuencia 0-24 VIntensidad de salida máxima (disipador o fuente) 40 mACarga máxima en salida de frecuencia 1 kΩCarga capacitiva máxima en salida de frecuencia 10 nFFrecuencia de salida mín. en salida de frecuencia 0 HzFrecuencia de salida máxima en salida de frecuencia 32 kHzPrecisión de salida de frecuencia Error máximo: un 0,1 % de la escala completaResolución de salidas de frecuencia 12 bits
1) Los terminales 27 y 29 también pueden programarse como entradas.
La salida digital está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.
Salida analógicaNúmero de salidas analógicas programables 1Número de terminal 42Rango de intensidad en la salida analógica 0/4 a 20 mACarga máxima entre conexión a tierra y salida analógica inferior a 500 ΩPrecisión en la salida analógica Error máximo: un 0,5 % de la escala completaResolución en la salida analógica 12 bits
La salida analógica está galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensión alta.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 71
8 8
Tarjeta de control, salida de 24 V CCNúmero de terminal 12, 13Tensión de salida 24 V +1, –3 VCarga máxima 200 mA
El suministro externo de 24 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV), aunque tiene el mismopotencial que las entradas y salidas analógicas y digitales.
Tarjeta de control, salida de 10 V CCNúmero de terminal ±50Tensión de salida 10,5 V ±0,5 VCarga máxima 15 mA
El suministro de 10 V CC está galvánicamente aislado de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de tensiónalta.
Tarjeta de control, comunicación serie RS-485Número de terminal 68 (P,TX+, RX+) y 69 (N,TX-, RX-)N.º de terminal 61 Común para los terminales 68 y 69
El circuito de comunicación serie RS-485 se encuentra separado funcionalmente de otros circuitos y galvánicamente aislado de latensión de alimentación (PELV).
Tarjeta de control, comunicación serie USB USB estándar 1,1 (Velocidad máxima)Conector USB Conector de dispositivos USB tipo B
La conexión al PC se realiza por medio de un cable USB de dispositivo o host estándar.La conexión USB se encuentra galvánicamente aislada de la tensión de alimentación (PELV) y del resto de los terminales detensión alta.La conexión a tierra USB no se encuentra galvánicamente aislada de la conexión a tierra de protección. Utilice únicamente unordenador portátil aislado como conexión entre el PC y el conector USB del convertidor de frecuencia.
Salidas de reléSalidas de relé programables FC 301 todos kW: 1/FC 302 todas kW: 2N.º de terminal del relé 01 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 1-3 (NC), 1-2 (NO) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 1-2 (NO), 1-3 (NC) (Carga resistiva) 60 V CC, 1 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AN.º de terminal del relé 02 (solo FC 302) 4-6 (desconexión), 4-5 (conexión)Máxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-5 (NO) (Carga resistiva)2)3) Sobretensión cat. II 400 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15 )1) en 4-5 (NO) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-5 (NO) (Carga resistiva) 80 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13 )1) en 4-5 (NO) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMáxima carga del terminal (CA-1)1) en 4-6 (NC) (Carga resistiva) 240 V CA, 2 AMáxima carga del terminal (CA-15)1) en 4-6 (NC) (Carga inductiva a cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 AMáxima carga del terminal (CC-1)1) en 4-6 (NC) (Carga resistiva) 50 V CC, 2 AMáxima carga del terminal (CC-13)1) en 4-6 (NC) (Carga inductiva) 24 V CC, 0,1 AMínima carga del terminal en 1-3 (NC), 1-2 (NO), 4-6 (NC), 4-5 (NO) 24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mAAmbiente conforme a la norma EN 60664-1 categoría de sobretensión III / grado de contaminación 2
1) CEI 60947, partes 4 y 5Los contactos del relé están galvánicamente aislados del resto del circuito con un aislamiento reforzado (PELV).2) Categoría de sobretensión II3) Aplicaciones UL 300 V CA2A
Especificaciones Manual de funcionamiento
72 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
Rendimiento de la tarjeta de controlIntervalo de exploración 1 ms
Características de controlResolución de frecuencia de salida a 0-590 Hz ±0,003 HzPrecisión repetida del arranque / de la parada precisos (terminales 18 y 19) ≤±0,1 msTiempo de respuesta del sistema (terminales 18, 19, 27, 29, 32 y 33) ≤2 msRango de control de velocidad (lazo abierto) 1:100 de velocidad síncronaIntervalo de control de velocidad (lazo cerrado) 1:1000 de velocidad síncronaPrecisión de velocidad (lazo abierto) 30-4000 r/min: error ±8 r/minPrecisión de la velocidad (lazo cerrado), en función de la resolución del dispositivo derealimentación
0-6000 r/min: Error±0,15 r/min
Precisión de control de par (realimentación de velocidad) error máximo ±5 % del par nominal
Todas las características de control se basan en un motor asíncrono de 4 polos
8.7 Fusibles y magnetotérmicos
Se recomienda utilizar fusibles y / o magnetotérmicos en el lateral de la fuente de alimentación a modo de protección encaso de avería de componentes internos del convertidor de frecuencia (primer fallo).
AVISO!El uso de fusibles en el lateral de la fuente de alimentación es obligatorio para garantizar que las instalaciones cumplanlas normas CEI 60364 (CE) o NEC 2009 (UL).
Recomendaciones:
• Fusibles de tipo gG.
• Magnetotérmicos de tipo Moeller. Para otros tipos de magnetotérmicos, asegúrese de que la energía que entra enel convertidor de frecuencia sea igual o menor que la energía proporcionada por los de tipo Moeller.
El uso de los fusibles y magnetotérmicos recomendados garantiza que los posibles daños en el convertidor de frecuencia sereduzcan a daños en el interior de la unidad. Para obtener más información, consulte la Nota sobre la aplicación Fusibles ymagnetotérmicos.
Los siguientes fusibles son adecuados para su uso en un circuito capaz de proporcionar 100 000 Arms (simétricos), enfunción de la clasificación de tensión del convertidor de frecuencia. Con los fusibles adecuados, la intensidad nominal decortocircuito (SCCR) del convertidor de frecuencia es de 100 000 Arms.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 73
8 8
8.7.1 Cumplimiento de la normativa CE
200-240 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado
Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A1 0.25-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.25-2.2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 3.0-3.7 gG-16 (3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
A4 0.25-2.2 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.25-3.7 gG-10 (0,25-1,5)gG-16 (2,2-3)gG-20 (3,7)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 5.5-7.5 gG-25 (5,5)gG-32 (7,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 11 gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
B3 5,5 gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
B4 7,5-15 gG-32 (7,5)gG-50 (11)gG-63 (15)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 15-22 gG-63 (15)gG-80 (18,5)gG-100 (22)
gG-160 (15-18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 160
C2 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
C3 18,5-22 gG-80 (18,5)aR-125 (22)
gG-150 (18,5)aR-160 (22)
NZMB2-A200 150
C4 30-37 aR-160 (30)aR-200 (37)
aR-200 (30)aR-250 (37)
NZMB2-A250 250
Tabla 8.13 200-240 V, protección de tipo A, B y C
Especificaciones Manual de funcionamiento
74 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
380-500 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A1 0.37-1.5 gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0.37-4.0 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)
gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
A4 0,37-4 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.37-7.5 gG-10 (0,37-3)gG-16 (4-7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-15 gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
B2 18,5-22 gG-50 (18,5)gG-63 (22)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11-15 gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-50 (18,5)gG-63 (22)gG-80 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 30-45 gG-80 (30)gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-160 NZMB2-A200 160
C2 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37-45 gG-100 (37)gG-160 (45)
gG-150 (37)gG-160 (45)
NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-200 (55)aR-250 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Tabla 8.14 380-500 V, tipo de protección A, B y C
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 75
8 8
525-600 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado
Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A2 0-75-4,0 gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
A3 5.5-7.5 gG-10 (5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
A5 0.75-7.5 gG-10 (0,75-5,5)gG-16 (7,5)
gG-32 PKZM0-25 25
B1 11-18 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-40 (18,5)
gG-80 PKZM4-63 63
B2 22-30 gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-100 NZMB1-A100 100
B3 11-15 gG-25 (11)gG-32 (15)
gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5-30 gG-40 (18,5)gG-50 (22)gG-63 (30)
gG-125 NZMB1-A100 100
C1 37-55 gG-63 (37)gG-100 (45)aR-160 (55)
gG-160 (37-45)aR-250 (55)
NZMB2-A200 160
C2 75 aR-200 (75) aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37-45 gG-63 (37)gG-100 (45)
gG-150 NZMB2-A200 150
C4 55-75 aR-160 (55)aR-200 (75)
aR-250 NZMB2-A250 250
Tabla 8.15 525-600 V, protección de tipo A, B y C
525-690 V
Protección Potencia [kW] Tamaño de fusiblerecomendado
Fusible máximorecomendado
Magnetotérmicorecomendado
Moeller
Nivel de desconexiónmáximo [A]
A3 1,11,52,234
5,57,5
gG-6gG-6gG-6
gG-10gG-10gG-16gG-16
gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25gG-25
PKZM0-16 16
B2/B4 11151822
gG-25 (11)gG-32 (15)gG-32 (18)gG-40 (22)
gG-63
- -
B4/C2 30 gG-63 (30) gG-80 (30) - -
C2/C3 3745
gG-63 (37)gG-80 (45)
gG-100 (37)gG-125 (45)
- -
C2 5575
gG-100 (55)gG-125 (75)
gG-160 (55-75)- -
Tabla 8.16 525-690 V, tipo de protección A, B y C
Especificaciones Manual de funcionamiento
76 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
8.7.2 Conformidad con UL
200-240 V
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
Bussmann
Tipo RK11)
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
0.25-0.37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
0.55-1.1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
1,5 KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2,2 KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3,0 KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3,7 KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5,5 KTN-R-50 KS-50 JJN-50 - - -
7,5 KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 - - -
11 KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 - - -
15-18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 - - -
22 KTN-R-150 JKS-150 JJN-150 - - -
30 KTN-R-200 JKS-200 JJN-200 - - -
37 KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 - - -
Tabla 8.17 200-240 V, protección de tipo A, B y C
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
SIBATipo RK1
LittelfuseTipo RK1
Ferraz-ShawmutTipo CC
Ferraz-Shawmut
Tipo RK13)
Bussmann
Tipo JFHR22)
LittelfuseJFHR2
Ferraz-Shawmut
JFHR24)
Ferraz-Shawmut
J
0.25-0.37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 - - HSJ-6
0.55-1.1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 - - HSJ-10
1,5 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 - - HSJ-15
2,2 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 - - HSJ-20
3,0 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 - - HSJ-25
3,7 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 - - HSJ-30
5,5 5014006-050 KLN-R-50 - A2K-50-R FWX-50 - - HSJ-50
7,5 5014006-063 KLN-R-60 - A2K-60-R FWX-60 - - HSJ-60
11 5014006-080 KLN-R-80 - A2K-80-R FWX-80 - - HSJ-80
15-18,5 2028220-125 KLN-R-125 - A2K-125-R FWX-125 - - HSJ-125
22 2028220-150 KLN-R-150 - A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
30 2028220-200 KLN-R-200 - A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
37 2028220-250 KLN-R-250 - A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250
Tabla 8.18 200-240 V, protección de tipo A, B y C
1) Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de frecuencia de 240 V.
2) Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.
3) Los fusibles A6KR de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V.
4) Los fusibles A50X de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 77
8 8
380-500 V
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
BussmannTipo RK1
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
0.37-1.1 KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 - - -
15 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
18 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
22 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
30 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
37 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
45 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
55 KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 - - -
75 KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 - - -
Tabla 8.19 380-500 V, tipo de protección A, B y C
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
SIBATipo RK1
LittelfuseTipo RK1
Ferraz-ShawmutTipo CC
Ferraz-ShawmutTipo RK1
BussmannJFHR2
Ferraz-Shawmut
J
Ferraz--Shawmut
JFHR21)
LittelfuseJFHR2
0.37-1.1 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 - -
1.5-2.2 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 - -
3 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 - -
4 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 - -
5,5 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 - -
7,5 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 - -
11 5014006-040 KLS-R-40 - A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 - -
15 5014006-050 KLS-R-50 - A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 - -
18 5014006-063 KLS-R-60 - A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 - -
22 2028220-100 KLS-R-80 - A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 - -
30 2028220-125 KLS-R-100 - A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 - -
37 2028220-125 KLS-R-125 - A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 - -
45 2028220-160 KLS-R-150 - A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 - -
55 2028220-200 KLS-R-200 - A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
75 2028220-250 KLS-R-250 - A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250
Tabla 8.20 380-500 V, tipo de protección A, B y C
1) Los fusibles A50QS de Ferraz Shawmut pueden ser sustituidos por los A50P.
Especificaciones Manual de funcionamiento
78 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
525-600 V
Fusible máximo recomendado
Poten-cia
[kW]
BussmannTipo RK1
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
SIBATipo RK1
LittelfuseTipo RK1
Ferraz-ShawmutTipo RK1
Ferraz-Shawmut
J
0.75-1.1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - - 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - - 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - - 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - - 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - - 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - - 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - - 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - - 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - - 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
Tabla 8.21 525-600 V, protección de tipo A, B y C
525-690 V
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
BussmannTipo RK1
BussmannTipo J
BussmannTipo T
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
BussmannTipo CC
1,1 KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1.5-2.2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 - - -
15 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 - - -
18 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 - - -
22 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 - - -
30 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 - - -
37 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 - - -
45 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 - - -
55 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 - - -
75 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 - - -
Tabla 8.22 525-690 V, tipo de protección A, B y C
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 79
8 8
Fusible máximo recomendado
Potencia[kW]
Fusibleprevio
máximo
BussmannE52273
RK1/JDDZ
BussmannE4273J/JDDZ
BussmannE4273
T/JDDZ
SIBAE180276
RK1/JDDZ
LittelFuseE81895
RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E163267 / E2137RK1/JDDZ
Ferraz-Shawmut
E2137J/HSJ
11 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
15-18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
22 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
30 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
37 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
45 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
55 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
75 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150
Tabla 8.23 525-690 V, protección de tipo B y C
8.8 Pares de apriete de conexión
Par [Nm]
Protección Red Motor Conexión de CC Freno Tierra Relé
A2 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A4 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
A5 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B1 1,8 1,8 1,5 1,5 3 0,6
B2 4,5 4,5 3,7 3,7 3 0,6
B3 1,8 1,8 1,8 1,8 3 0,6
B4 4,5 4,5 4,5 4,5 3 0,6
C1 10 10 10 10 3 0,6
C2 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
C3 10 10 10 10 3 0,6
C4 14/241) 14/241) 14 14 3 0,6
Tabla 8.24 Apriete de los terminales
1) Para dimensiones x / y de cables diferentes, donde x ≤95 mm2 e y ≥95 mm2.
Especificaciones Manual de funcionamiento
80 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
8.9 Potencias de salida, peso y dimensiones
Tipo
de
prot
ecci
ónA
1A
2A
3A
4A
5B1
B2B3
B4C1
C2C3
C4D
3h
Pote
ncia
nom
inal
[kW
]
200-
240
V0,
25-1
,50.
25-2
.23-
3,7
0.25
-2.2
0.25
-3.7
5.5-
7.5
115.
5-7.
511
-15
15-2
230
-37
18,5
-22
30-3
7-
380-
480/
500
V0.
37-1
.50.
37-4
.05.
5-7.
50,
37-4
0.37
-7.5
11-1
518
,5-2
211
-15
18,5
-30
30-4
555
-75
37-4
555
-75
-
525-
600
V-
-0.
75-7
.5-
0.75
-7.5
11-1
518
,5-2
211
-15
18,5
-30
30-4
555
-90
37-4
555
-90
-
525-
690
V-
-1.
1-7.
5-
--
11-2
2-
11-3
0-
30-7
537
-45
37-4
555
-75
IP NEM
A20
Chas
is20
Chas
is21
Tipo
120
Chas
is21
Tipo
155
/66
Tipo
12/4
X
55/6
6Ti
po12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
20Ch
asis
20Ch
asis
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
21/5
5/66
Tipo
1/12
/4X
20Ch
asis
20Ch
asis
20Ch
asis
Altu
ra [m
m]
Altu
ra d
e la
pla
capo
ster
ior
A*
200
268
375
268
375
390
420
480
650
399
520
680
770
550
660
909
Altu
ra c
on p
laca
de
desa
copl
amie
nto
par
aca
bles
de
bus
de c
ampo
A31
637
4-
374
--
--
-42
059
5-
-63
080
0-
Dis
tanc
ia e
ntre
los
aguj
eros
de
mon
taje
a19
025
735
025
735
040
140
245
462
438
049
564
873
952
163
1-
Anc
hura
[mm
]
Anc
hura
de
la p
laca
post
erio
rB
7590
9013
013
020
024
224
224
216
523
030
837
030
837
025
0
Anc
hura
de
la p
laca
post
erio
r co
n u
na o
pció
nC
B-
130
130
170
170
-24
224
224
220
523
030
837
030
837
0-
Anc
hura
de
la p
laca
post
erio
r co
n d
osop
cion
es C
B-
150
150
190
190
-24
224
224
222
523
030
837
030
837
0-
Dis
tanc
ia e
ntre
los
aguj
eros
de
mon
taje
b60
7070
110
110
171
215
210
210
140
200
272
334
270
330
-
Prof
undi
dad
[mm
]
Prof
undi
dad
sin
opc
ión
A /
BC
207
205
207
205
207
175
200
260
260
249
242
310
335
333
333
375
Con
opc
ión
A /
BC
222
220
222
220
222
175
200
260
260
262
242
310
335
333
333
375
Ori
ficio
s pa
ra lo
s to
rnill
os [m
m]
c6,
08,
08,
08,
08,
08,
258,
2512
128
-12
,512
,5-
--
dø8
ø11
ø11
ø11
ø11
ø12
ø12
ø19
ø19
12-
ø19
ø19
--
-
eø5
ø5,5
ø5,5
ø5,5
ø5,5
ø6,5
ø6,5
ø9ø9
6,8
8,5
ø9ø9
8,5
8,5
-
f5
99
6,5
6,5
69
99
7,9
159,
89,
817
17
Especificaciones Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 81
8 8
Tipo
de
prot
ecci
ónA
1A
2A
3A
4A
5B1
B2B3
B4C1
C2C3
C4D
3h
Pote
ncia
nom
inal
[kW
]
200-
240
V0,
25-1
,50.
25-2
.23-
3,7
0.25
-2.2
0.25
-3.7
5.5-
7.5
115.
5-7.
511
-15
15-2
230
-37
18,5
-22
30-3
7-
380-
480/
500
V0.
37-1
.50.
37-4
.05.
5-7.
50,
37-4
0.37
-7.5
11-1
518
,5-2
211
-15
18,5
-30
30-4
555
-75
37-4
555
-75
-
525-
600
V-
-0.
75-7
.5-
0.75
-7.5
11-1
518
,5-2
211
-15
18,5
-30
30-4
555
-90
37-4
555
-90
-
525-
690
V-
-1.
1-7.
5-
--
11-2
2-
11-3
0-
30-7
537
-45
37-4
555
-75
Peso
máx
. [kg
]2,
74,
95,
36,
67,
09,
713
.5/1
4.2
2327
1223
,545
6535
5062
Par
de a
prie
te d
e la
cub
iert
a fr
onta
l [N
m]
Tapa
de
plás
tico
(IP
baja
)Cl
icCl
icCl
ic-
-Cl
icCl
icCl
icCl
icCl
icCl
ic2,
02,
0-
Cubi
erta
met
álic
a (IP
55/6
6)-
--
1,5
1,5
2,2
2,2
--
2,2
2,2
2,0
2,0
-
* Co
nsul
te Il
ustr
ació
n 3.
4 y
Ilust
raci
ón 3
.5 p
ara
los
aguj
eros
de
mon
taje
sup
erio
res
e in
ferio
res.
Tabl
a 8.
25 P
oten
cias
de
salid
a, p
eso
y d
imen
sion
es
Especificaciones Manual de funcionamiento
82 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
88
9 Anexo
9.1 Símbolos, abreviaturas y convenciones
CA Corriente alterna
AEO Optimización automática de la energía
AWG Calibre de cables estadounidense
AMA Adaptación automática del motor
°C Grados celsius
CC Corriente continua
EMC Compatibilidad electromagnética
ETR Relé termoelectrónico
FC Convertidor de frecuencia
LCP Panel de control local
MCT Herramienta de control de movimientos
IP Protección ingress
IM,N Corriente nominal del motor
fM,N Frecuencia nominal del motor
PM,N Potencia nominal del motor
UM,N Tensión nominal del motor
Motor PM Motor de magnetización permanente
PELV Tensión de protección muy baja
PCB Placa de circuito impreso
PWM Anchura de impulsos modulada
ILÍM Límite de intensidad
IINV Intensidad nominal de salida del convertidor
r/min Revoluciones por minuto
Regen Terminales regenerativos
ns Velocidad del motor síncrono
TLÍM Límite de par
IVLT,MÁX. Intensidad de salida máxima
IVLT,N Corriente nominal de salida suministrada por el convertidor de frecuencia
Tabla 9.1 Símbolos y abreviaturas
ConvencionesLas listas numeradas indican procedimientos.Las listas de viñetas indican otra información y descripción de ilustraciones.El texto en cursiva indica:
• Referencia cruzada
• Vínculo
• Nombre del parámetro
Todas las dimensiones se indican en [mm].
9.2 Estructura de menú de parámetros
Anexo Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 83
9 9
0-**
Func
./Dis
play
0-0*
Aju
stes
bás
icos
0-01
Idio
ma
0-02
Uni
dad
de
velo
cida
d d
e m
otor
0-03
Aju
stes
reg
iona
les
0-04
Esta
do d
e fu
ncio
nam
ient
o e
n a
rran
que
(Man
ual)
0-09
Cont
rol d
e re
ndim
ient
o0-
1*O
pera
c. d
e aj
uste
0-10
Aju
ste
activ
o0-
11Ed
itar
ajus
te0-
12A
just
e ac
tual
enl
azad
o a
0-13
Lect
ura
de d
atos
: Aju
stes
rel
acio
nado
s0-
14Le
ctur
a de
dat
os: E
dita
r aj
uste
s /
cana
l0-
15Le
ctur
a de
dat
os: a
just
e re
al0-
2*D
ispl
ay L
CP0-
20Lí
nea
de p
anta
lla p
eque
ña 1
.10-
21Lí
nea
de p
anta
lla p
eque
ña 1
.20-
22Lí
nea
de p
anta
lla p
eque
ña 1
.30-
23Lí
nea
de p
anta
lla g
rand
e 2
0-24
Líne
a de
pan
talla
gra
nde
30-
25M
i men
ú p
erso
nal
0-3*
Lect
ura
pers
onal
izad
a de
l LCP
0-30
Uni
dad
par
a le
ctur
a de
finid
a po
rus
uario
0-31
Valo
r m
ín. d
e le
ctur
a de
finid
a po
rus
uario
0-32
Valo
r m
áx. d
e le
ctur
a de
finid
a po
rus
uario
0-37
Text
o d
e di
spla
y 1
0-38
Text
o d
e di
spla
y 2
0-39
Text
o d
e di
spla
y 3
0-4*
Tecl
ado
LCP
0-40
Tecl
a [H
and
on]
en
el L
CP0-
41Te
cla
[Off]
en
el L
CP0-
42Te
cla
[Aut
o O
n] e
n e
l LCP
0-43
Tecl
a [R
eset
] en
el L
CP0-
44Te
cla
[Off/
Rese
t] e
n L
CP0-
45Te
cla
[Driv
e By
pass
] en
LCP
0-5*
Copi
ar/G
uard
ar0-
50Co
pia
con
el L
CP0-
51Co
pia
de a
just
e0-
6*Co
ntra
seña
0-60
Cont
rase
ña m
enú
prin
cipa
l0-
61A
cces
o a
men
ú p
rinc.
sin
con
tras
eña
0-65
Cont
rase
ña m
enú
ráp
ido
0-66
Acc
eso
a m
enú
ráp
ido
sin
con
tras
eña
0-67
Cont
rase
ña a
cces
o a
l bus
0-68
Cont
rase
ña d
e lo
s pa
rám
etro
s de
segu
ridad
0-69
Prot
ecci
ón p
or c
ontr
aseñ
a de
los
pará
met
ros
de s
egur
idad
1-**
Carg
a y
mot
or1-
0*A
just
es g
ener
ales
1-00
Mod
o C
onfig
urac
ión
1-01
Prin
cipi
o c
ontr
ol m
otor
1-02
Fuen
te d
e re
alim
enta
ción
del
mot
or d
eflu
jo1-
03Ca
ract
erís
ticas
de
par
1-04
Mod
o s
obre
carg
a1-
05Co
nfig
urac
ión
mod
o lo
cal
1-06
En s
entid
o h
orar
io1-
07A
just
e de
spla
zam
ient
o d
el á
ngul
o d
elm
otor
1-1*
Aju
stes
esp
ecia
les
1-10
Cons
truc
ción
del
mot
or1-
11M
odel
o d
el m
otor
1-14
Gan
anci
a de
am
ortig
uaci
ón1-
15Co
nsta
nte
de t
iem
po d
e fil
tro
de
baja
velo
cida
d1-
16Co
nsta
nte
de t
iem
po d
e fil
tro
de
alta
velo
cida
d1-
17Co
nsta
nte
de t
iem
po d
e fil
tro
de
tens
ión
1-18
Inte
nsid
ad m
in. s
in c
arga
1-2*
Dat
os d
e m
otor
1-20
Pote
ncia
mot
or [k
W]
1-21
Pote
ncia
mot
or [C
V]1-
22Te
nsió
n m
otor
1-23
Frec
uenc
ia m
otor
1-24
Inte
nsid
ad d
el m
otor
1-25
Velo
c. n
omin
al m
otor
1-26
Par
nom
inal
con
tinuo
1-29
Ada
ptac
ión
aut
omát
ica
del m
otor
(AM
A)
1-3*
Dat
Dat
os d
e m
otor
1-30
Resi
sten
cia
esta
tor
(Rs)
1-31
Resi
sten
cia
roto
r (R
r)1-
33Re
acta
ncia
fuga
est
ator
(X1)
1-34
Reac
tanc
ia d
e fu
ga d
el r
otor
(X2)
1-35
Reac
tanc
ia p
rinc.
(Xh)
1-36
Resi
sten
cia
pérd
ida
hier
ro (R
fe)
1-37
Indu
ctan
cia
eje
d (L
d)1-
38In
duct
anci
a ej
e q
(Lq)
1-39
Polo
s m
otor
1-40
fcem
a 1
000
RPM
1-41
Des
plaz
. áng
ulo
mot
or1-
44Sa
t. d
e la
indu
ctan
cia
del e
je d
. (Ld
Sat)
1-45
Sat.
de
la in
duct
anci
a de
l eje
q. (
LqSa
t)1-
46G
anan
cia
de d
etec
c. d
e po
sici
ón1-
47Ca
libra
ción
de
par
1-48
Sat.
de
la in
duct
anci
a ex
iste
nte
1-5*
Aj.
inde
p. A
just
e1-
50M
agne
t. m
otor
a v
eloc
. cer
o1-
51Ve
loc.
mín
. con
mag
n. n
orm
. [RP
M]
1-52
Mag
netiz
ació
n n
orm
al v
eloc
. mín
. [H
z]1-
53M
odel
o d
espl
. de
frec
.1-
54Re
ducc
ión
ten
sión
en
deb
ilit.
cam
po1-
55Ca
ract
erís
tica
U/f
- U
1-56
Cara
cter
ístic
a U
/f -
F1-
58In
tens
idad
de
los
puls
os d
e pr
ueba
con
mot
or e
n g
iro1-
59Fr
ecue
ncia
de
puls
os d
e pr
ueba
con
mot
or e
n g
iro1-
6*A
j. de
pend
. Aju
ste
1-60
Com
pens
ació
n c
arga
baj
a ve
loc.
1-61
Com
pens
ació
n c
arga
alta
vel
ocid
ad1-
62Co
mpe
nsac
ión
des
lizam
.
1-63
Tiem
po c
ompe
ns. d
esliz
am. c
onst
ante
1-64
Am
ortig
uaci
ón d
e re
sona
ncia
1-65
Cons
tant
e de
tie
mpo
de
la a
mor
ti-gu
ació
n d
e re
sona
ncia
1-66
Inte
ns. m
ín. a
baj
a ve
loc.
1-67
Tipo
de
carg
a1-
68In
erci
a de
l mot
or1-
69In
erci
a de
l sis
tem
a1-
7*A
just
es a
rran
que
1-70
Mod
o d
e in
icio
PM
1-71
Reta
rdo
arr
.1-
72Fu
nció
n d
e ar
ranq
ue1-
73Fu
nció
n d
e M
otor
en
giro
1-74
Velo
c. a
rran
que
[RPM
]1-
75Ve
loci
dad
arr
anqu
e [H
z]1-
76In
tens
idad
arr
anqu
e1-
8*A
just
es d
e pa
rada
1-80
Func
ión
de
para
da1-
81Ve
l. m
ín. p
ara
func
. par
ada
[RPM
]1-
82Ve
l. m
ín. p
ara
func
. par
ada
[Hz]
1-83
Func
ión
de
para
da p
reci
sa1-
84Va
lor
de c
onta
dor
para
par
ada
prec
isa
1-85
Reta
rdo
com
p. v
eloc
. par
ada
prec
isa
1-9*
Tem
pera
tura
mot
or1-
90Pr
otec
ción
tér
mic
a de
l mot
or1-
91Ve
nt. e
xter
no m
otor
1-93
Fuen
te d
e te
rmis
tor
1-94
ATE
X E
TR r
educ
ción
de
velo
cida
dlím
.int.
1-95
Tipo
de
sens
or K
TY1-
96Fu
ente
de
term
isto
r KT
Y1-
97N
ivel
del
um
bral
KTY
1-98
ATE
X E
TR fr
ec. p
unto
s in
terp
ol.
1-99
ATE
X E
TR in
tens
idad
de
punt
osin
terp
ol.
2-**
Fren
os2-
0*Fr
eno
de
CC2-
00Co
rrie
nte
de C
C m
ante
nida
2-01
Inte
ns. f
reno
CC
2-02
Tiem
po d
e fr
enad
o C
C2-
03Ve
loci
dad
con
exió
n d
el fr
eno
CC
[RPM
]2-
04Ve
loci
dad
de
cone
xión
del
fren
o C
C[H
z]2-
05Re
fere
ncia
máx
ima
2-06
Park
ing
Cur
rent
2-07
Park
ing
Tim
e2-
1*Fu
nc. e
nerg
. fre
no2-
10Fu
nció
n d
e fr
eno
2-11
Resi
sten
cia
fren
o (o
hmio
s)2-
12Lí
mite
de
pote
ncia
de
fren
ado
(kW
)2-
13Ct
rol.
Pote
ncia
fren
o2-
15Co
mpr
obac
ión
del
fren
o2-
16In
tens
idad
máx
. fre
no C
A2-
17Co
ntro
l de
sobr
eten
sión
2-18
Esta
do c
ompr
obac
ión
fren
o2-
19G
anan
cia
sobr
eten
sión
2-2*
Fren
o m
ecán
ico
2-20
Inte
nsid
ad d
e lib
erac
ión
del
fren
o2-
21Ve
loci
dad
act
ivac
ión
fren
o [R
PM]
2-22
Velo
cida
d d
e ac
tivac
ión
del
fren
o [H
z]2-
23A
ctiv
ar r
etar
do d
e fr
eno
2-24
Reta
rdo
par
ada
2-25
Tiem
po li
bera
ción
de
fren
o2-
26Re
f. pa
r2-
27Ti
empo
de
ram
pa d
e pa
r2-
28Fa
ctor
de
gana
ncia
de
refu
erzo
2-29
Tiem
po d
e ra
mpa
de
dece
lera
ción
de
par
2-3*
Adv
. Mec
h B
rake
2-30
Gan
anci
a pr
opor
cion
al d
e la
pos
ició
nde
arr
anqu
e P
2-31
Gan
anci
a pr
opor
cion
al d
e ve
loci
dad
de
arra
nque
PID
2-32
Tiem
po in
tegr
al d
e ve
loci
dad
de
arra
nque
PID
2-33
Tiem
po d
e fil
tro
de
paso
baj
o d
eve
loci
dad
de
arra
nque
PID
3-**
Ref./
Ram
pas
3-0*
Lím
ites
refe
renc
ia3-
00In
terv
alo
de
refe
renc
ias
3-01
Refe
renc
ia/U
nida
d R
ealim
enta
ción
3-02
Refe
renc
ia m
ínim
a3-
03Re
fere
ncia
máx
ima
3-04
Func
ión
de
refe
renc
ia3-
1*Re
fere
ncia
s3-
10Re
fere
ncia
inte
rna
3-11
Velo
cida
d fi
ja [H
z]3-
12Va
lor
de e
ngan
che/
arrib
a-ab
ajo
3-13
Orig
en d
e re
fere
ncia
3-14
Refe
renc
ia in
tern
a re
lativ
a3-
15Re
curs
o d
e re
fere
ncia
13-
16Re
curs
o d
e re
fere
ncia
23-
17Re
curs
o d
e re
fere
ncia
33-
18Re
curs
o d
e re
fere
ncia
de
esca
lado
rela
tivo
3-19
Velo
cida
d fi
ja [R
PM]
3-4*
Ram
pa 1
3-40
Tipo
ram
pa 1
3-41
Ram
pa 1
tie
mpo
ace
l. ra
mpa
3-42
Ram
pa 1
tie
mpo
des
acel
. ram
pa3-
45Re
l. Ra
mpa
1 /
Ram
pa-S
al i
nici
oA
rran
que
3-46
Rel.
Ram
pa 1
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
fina
lde
cel.
3-47
Rel.
Ram
pa 1
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
Arr
anqu
e3-
48Re
l. Ra
mpa
1 /
Ram
pa-S
al i
nici
o fi
nal
dece
l.3-
5*Ra
mpa
23-
50Ti
po r
ampa
23-
51Ra
mpa
2 t
iem
po a
cel.
ram
pa3-
52Ra
mpa
2 t
iem
po d
esac
el. r
ampa
3-55
Rel.
Ram
pa 2
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
Arr
anqu
e3-
56Re
l. Ra
mpa
2 /
Ram
pa-S
al i
nici
o fi
nal
dece
l.3-
57Re
l. Ra
mpa
2 /
Ram
pa-S
al i
nici
oA
rran
que
3-58
Rel.
Ram
pa 2
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
fina
lde
cel.
3-6*
Ram
pa 3
3-60
Ram
pa 3
tip
o3-
61Ra
mpa
3 d
e tie
mpo
de
ram
pa d
eac
eler
ació
n3-
62Ra
mpa
3 t
iem
po d
e de
cele
raci
ón d
era
mpa
3-65
Rel.
Ram
pa 3
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
Arr
anqu
e3-
66Re
l. Ra
mpa
3 /
Ram
pa-S
al i
nici
o fi
nal
dece
l.3-
67Re
l. Ra
mpa
3 /
Ram
pa-S
al i
nici
oA
rran
que
3-68
Rel.
Ram
pa 3
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
fina
lde
cel.
3-7*
Ram
pa 4
3-70
Ram
pa 4
tip
o3-
71Ra
mpa
4 d
e tie
mpo
de
ram
pa d
eac
eler
ació
n3-
72Ra
mpa
4 t
iem
po d
e de
cele
raci
ón d
era
mpa
3-75
Rel.
Ram
pa 4
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
Arr
anqu
e3-
76Re
l. Ra
mpa
4 /
Ram
pa-S
al i
nici
o fi
nal
dece
l.3-
77Re
l. Ra
mpa
4 /
Ram
pa-S
al i
nici
oA
rran
que
3-78
Rel.
Ram
pa 4
/ R
ampa
-S a
l ini
cio
fina
lde
cel.
3-8*
Otr
as r
ampa
s3-
80Ti
empo
ram
pa v
eloc
. fija
3-81
Tiem
po r
ampa
par
ada
rápi
da3-
82Ti
po r
ampa
de
para
da r
ápid
a3-
83Re
l. ra
mpa
-S p
arad
a rá
p. e
n in
icio
de
Arr
anqu
e3-
84Re
l. ra
mpa
-S p
arad
a rá
p. e
n in
icio
de
final
dec
el.
3-9*
Pote
nció
m. d
igita
l3-
90Ta
mañ
o d
e pa
so3-
91Ti
empo
de
ram
pa3-
92Re
stitu
ción
de
ener
gía
3-93
Lím
ite m
áxim
o3-
94Lí
mite
mín
imo
3-95
Reta
rdo
de
ram
pa4-
**Lí
m./A
dver
t.4-
1*Lí
mite
s m
otor
4-10
Dire
cció
n v
eloc
. mot
or4-
11Lí
mite
baj
o v
eloc
. mot
or [R
PM]
4-12
Lím
ite b
ajo
vel
oc. m
otor
[Hz]
4-13
Lím
ite a
lto v
eloc
. mot
or [R
PM]
4-14
Lím
ite a
lto v
eloc
. mot
or [H
z]4-
16M
odo
mot
or lí
mite
de
par
4-17
Mod
o g
ener
ador
lím
ite d
e pa
r4-
18Lí
mite
de
inte
nsid
ad4-
19Fr
ecue
ncia
sal
ida
máx
.4-
2*Fa
ctor
es lí
mite
4-20
Fuen
te d
el fa
ctor
de
límite
de
par
Anexo Manual de funcionamiento
84 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
99
4-21
Fuen
te d
el fa
ctor
de
límite
de
velo
cida
d4-
23Fu
ente
del
fact
or d
e lím
ite d
e co
mpr
o-ba
ción
del
fren
o4-
24Fa
ctor
de
límite
de
com
prob
ació
n d
elfr
eno
4-3*
Mon
. vel
ocid
ad d
el m
otor
4-30
Func
ión
de
pérd
ida
de r
ealim
. del
mot
or4-
31Er
ror
de v
eloc
idad
en
rea
limen
taci
ónde
l mot
or4-
32Ti
empo
lím
. pér
dida
rea
lim. d
el m
otor
4-34
Func
. err
or d
e se
guim
ient
o4-
35Er
ror
segu
im.
4-36
T. lí
m. e
rror
de
segu
imie
nto
4-37
Erro
r de
seg
uim
ient
o r
ampa
4-38
T. lí
m. e
rror
de
segu
imie
nto
ram
pa4-
39Er
ror
segu
im. t
ras
tiem
po lí
m. r
ampa
4-5*
Adj
. Adv
erte
ncia
s4-
50A
dver
t. In
tens
. baj
a4-
51A
dver
t. In
tens
. alta
4-52
Adv
ert.
vel
oc. b
aja
4-53
Adv
ert.
vel
oc. a
lta4-
54A
dver
tenc
ia r
efer
enci
a ba
ja4-
55A
dver
tenc
ia r
efer
enci
a al
ta4-
56A
dver
tenc
ia r
ealim
enta
ción
baj
a4-
57A
dver
tenc
ia r
ealim
enta
ción
alta
4-58
Func
ión
Fal
lo F
ase
Mot
or4-
6*By
pass
vel
oc.
4-60
Velo
cida
d b
ypas
s de
sde
[RPM
]4-
61Ve
loci
dad
byp
ass
desd
e [H
z]4-
62Ve
loci
dad
byp
ass
hast
a [R
PM]
4-63
Velo
c. b
ypas
s ha
sta
[Hz]
5-**
E/S
digi
tal
5-0*
Mod
o E
/S d
igita
l5-
00M
odo
E/S
dig
ital
5-01
Term
inal
27
Mod
o5-
02Te
rmin
al 2
9 M
odo
5-1*
Entr
adas
dig
itale
s5-
10Te
rmin
al 1
8 En
trad
a di
gita
l5-
11Te
rmin
al 1
9 en
trad
a di
gita
l5-
12Te
rmin
al 2
7 en
trad
a di
gita
l5-
13Te
rmin
al 2
9 En
trad
a di
gita
l5-
14Te
rmin
al 3
2 en
trad
a di
gita
l5-
15Te
rmin
al 3
3 en
trad
a di
gita
l5-
16Te
rmin
al X
30/2
Ent
rada
dig
ital
5-17
Term
inal
X30
/3 E
ntra
da d
igita
l5-
18Te
rmin
al X
30/4
Ent
rada
dig
ital
5-19
Term
inal
37
para
da d
e se
gurid
ad5-
20Te
rmin
al X
46/1
Ent
rada
dig
ital
5-21
Term
inal
X46
/3 E
ntra
da d
igita
l5-
22Te
rmin
al X
46/5
Ent
rada
dig
ital
5-23
Term
inal
X46
/7 E
ntra
da d
igita
l5-
24Te
rmin
al X
46/9
Ent
rada
dig
ital
5-25
Term
inal
X46
/11
Entr
ada
digi
tal
5-26
Term
inal
X46
/13
Entr
ada
digi
tal
5-3*
Salid
as d
igita
les
5-30
Term
inal
27
Salid
a di
gita
l5-
31Te
rmin
al 2
9 sa
lida
digi
tal
5-32
Term
. X30
/6 s
alid
a di
g. (M
CB 1
01)
5-33
Term
. X30
/7 s
alid
a di
g. (M
CB 1
01)
5-4*
Relé
s5-
40Re
lé d
e fu
nció
n5-
41Re
tard
o c
onex
, rel
é5-
42Re
tard
o d
esco
nex,
rel
é5-
5*En
trad
a de
pul
sos
5-50
Term
. 29
baja
frec
uenc
ia5-
51Te
rm. 2
9 al
ta fr
ecue
ncia
5-52
Term
. 29
Low
Ref
./Fee
db. r
ef. /
real
im.
5-53
Term
. 29
Hig
h R
ef./F
eedb
. ref
. /re
alim
.5-
54Co
nsta
nte
de t
iem
po d
el fi
ltro
de
impu
lsos
#29
5-55
Term
. 33
Baja
frec
uenc
ia5-
56Te
rm. 3
3 A
lta fr
ecue
ncia
5-57
Term
. 33
Valo
r ba
jo r
ef./
ref
. /re
alim
.5-
58Te
rm. 3
3 Va
lor
alto
ref
./ r
ef. /
real
im.
5-59
Cons
tant
e de
tie
mpo
del
filtr
o d
eim
puls
os #
335-
6*Sa
lida
de p
ulso
s5-
60Te
rmin
al 2
7 Sa
lida
puls
os v
aria
ble
5-62
Frec
. máx
. sal
ida
de p
ulso
s #2
75-
63Te
rmin
al 2
9 Sa
lida
puls
os v
aria
ble
5-65
Frec
. máx
. sal
ida
de p
ulso
s #2
95-
66Te
rmin
al X
30/6
Sal
ida
puls
os v
ar.
5-68
Frec
. máx
. sal
ida
de p
ulso
s #X
30/6
5-7*
Entr
ada
de e
ncod
er 2
4 V
5-70
Term
32/
33 P
ulso
s po
r re
volu
ción
5-71
Term
. 32/
33 D
irecc
ión
de
enco
der
5-8*
Opc
ione
s de
E/S
5-80
Reta
rdo
de
reco
nexi
ón d
eco
nden
sado
r A
HF
5-9*
Cont
rola
do p
or b
us5-
90Co
ntro
l de
bus
digi
tal y
de
relé
5-93
Cont
rol d
e bu
s sa
lida
de p
ulso
s #2
75-
94Ti
empo
lím
. pre
det.
sal
ida
puls
os #
275-
95Co
ntro
l de
bus
salid
a de
pul
sos
#29
5-96
Tiem
po lí
m. p
rede
t. s
alid
a pu
lsos
#29
5-97
Cont
rol d
e bu
s sa
lida
de p
ulso
s #X
30/6
5-98
Tiem
po lí
mite
pre
det.
sal
ida
puls
os#X
30/6
6-**
E/S
anal
ógic
a6-
0*M
odo
E/S
ana
lógi
co6-
00Ti
empo
Lím
ite C
ero
Act
ivo
6-01
Func
ión
Cer
o A
ctiv
o6-
1*En
trad
a an
alóg
ica
16-
10Te
rmin
al 5
3 es
cala
baj
a V
6-11
Term
inal
53
esca
la a
lta V
6-12
Term
inal
53
esca
la b
aja
mA
6-13
Term
inal
53
esca
la a
lta m
A6-
14Te
rm. 5
3 va
lor
bajo
ref
. /re
alim
.6-
15Te
rmin
al 5
3 va
lor
alto
ref
. /re
alim
.6-
16Te
rmin
al 5
3 tie
mpo
filtr
o c
onst
ante
6-2*
Entr
ada
anal
ógic
a 2
6-20
Term
inal
54
esca
la b
aja
V6-
21Te
rmin
al 5
4 es
cala
alta
V6-
22Te
rmin
al 5
4 es
cala
baj
a m
A6-
23Te
rmin
al 5
4 es
cala
alta
mA
6-24
Term
. 54
Valo
r ba
jo r
ef. /
real
im.
6-25
Term
. 54
valo
r al
to r
ef. /
real
im.
6-26
Term
inal
54
Cons
tant
e de
l tie
mpo
de
filtr
o6-
3*En
trad
a an
alóg
ica
36-
30Te
rmin
al X
30/1
1 Ba
ja t
ensi
ón6-
31Te
rmin
al X
30/1
1 A
lta t
ensi
ón6-
34Te
rmin
al X
30/1
1 va
lor
bajo
ref
. /re
alim
.6-
35Te
rmin
al X
30/1
1 va
lor
alto
ref
. /re
alim
.6-
36Te
rmin
al X
30/1
1 Co
nsta
nte
del t
iem
pode
filtr
o6-
4*En
trad
a an
alóg
ica
46-
40Te
rmin
al X
30/1
2 Ba
ja t
ensi
ón6-
41Te
rmin
al X
30/1
2 A
lta t
ensi
ón6-
44Te
rmin
al X
30/1
2 va
lor
bajo
ref
. /re
alim
.6-
45Te
rmin
al X
30/1
2 va
lor
alto
ref
. /re
alim
.6-
46Te
rmin
al X
30/1
2 co
nst.
tie
mpo
filtr
o6-
5*Sa
lida
anal
ógic
a 1
6-50
Term
inal
42
Salid
a6-
51Es
c. m
ín. s
alid
a te
rmin
al 4
26-
52Es
c. m
áx. s
alid
a te
rmin
al 4
26-
53Te
rmin
al 4
2 Co
ntro
l bus
de
salid
a6-
54Te
rmin
al 4
2 Ti
empo
lím
. sal
ida
pred
et.
6-55
Filtr
o d
e sa
lida
anal
ógic
a6-
6*Sa
lida
anal
ógic
a 2
6-60
Term
inal
X30
/8 s
alid
a6-
61Te
rmin
al X
30/8
Esc
ala
mín
.6-
62Te
rmin
al X
30/8
Esc
ala
máx
.6-
63Te
rmin
al X
30/8
Con
trol
bus
sal
ida
6-64
Term
inal
X30
/8 T
iem
po lí
m. s
alid
apr
edet
6-7*
Salid
a an
alóg
ica
36-
70Te
rmin
al X
45/1
sal
ida
6-71
Term
inal
X45
/ 1
Esc
ala
mín
.6-
72Te
rmin
al X
45 /
1 E
scal
a m
áx.
6-73
Term
inal
X45
/1 B
us C
ontr
ol6-
74T.
X45
/1 T
iem
po lí
m. s
al. p
rede
t.6-
8*Sa
lida
anal
ógic
a 4
6-80
Term
inal
X45
/3 s
alid
a6-
81Te
rmin
al X
45 /
3 E
scal
a m
ín.
6-82
Term
inal
X45
/ 3
Esc
ala
máx
.6-
83Te
rmin
al X
45/3
Bus
Con
trol
6-84
T. X
45/3
Tie
mpo
lím
. sal
. pre
det.
7-**
Cont
rola
dore
s7-
0*Ct
rlad
or P
ID v
el.
7-00
Fuen
te d
e re
alim
. PID
de
velo
c.7-
01Ca
ída
del P
ID d
e ve
loci
dad
7-02
Gan
anci
a pr
opor
c. P
ID v
eloc
.7-
03Ti
empo
inte
gral
PID
vel
oc.
7-04
Tiem
po d
ifere
ncia
l PID
vel
oc.
7-05
Lím
ite g
anan
cia
dif.
PID
de
proc
eso
7-06
Tiem
po d
e fil
tro
pas
o b
ajo
PID
vel
oc.
7-07
Rela
ción
eng
rana
je r
ealim
. PID
velo
cida
d7-
08Fa
ctor
de
proa
limen
taci
ón P
ID v
eloc
.7-
09Co
rrec
ción
de
erro
r PI
D v
eloc
. c/r
ampa
7-1*
Cont
rol d
e PI
de
par
7-10
Fuen
te d
e re
alim
enta
ción
de
PI d
e pa
r7-
12G
anan
cia
prop
orci
onal
PI d
e pa
r7-
13Ti
empo
de
inte
grac
ión
PI d
e pa
r
7-16
Tiem
po d
e fil
tro
de
paso
baj
o d
e PI
de
par
7-18
Fact
or d
e ac
erca
mie
nto
de
PI d
e pa
r7-
19Ti
empo
de
subi
da d
el c
ontr
olad
or d
ein
tens
idad
7-2*
Real
im. c
ontr
. pro
ceso
7-20
Fuen
te 1
rea
limen
taci
ón L
C d
e pr
oces
o7-
22Fu
ente
2 r
ealim
enta
ción
LC
de
proc
eso
7-3*
Supe
rvis
ión
de
PID
de
proc
eso
7-30
Ctrl.
nor
mal
/inve
rso
de
PID
de
proc
esos
7-31
Satu
raci
ón d
e PI
D d
el p
roce
so7-
32Ve
loci
dad
de
arra
nque
de
PID
del
proc
eso
7-33
Gan
anci
a pr
opor
cion
al d
e PI
D d
epr
oces
os7-
34Ti
empo
inte
gral
PID
pro
c.7-
35Ti
empo
dife
renc
ial P
ID p
roc.
7-36
Lím
ite g
anan
cia
dif.
PID
de
proc
eso
7-38
Fact
or d
e pr
oalim
. PID
de
proc
esos
7-39
Anc
ho b
anda
En
Ref
eren
cia
7-4*
Dat
Pro
cess
PID
I7-
40Re
inic
io p
arte
I de
PID
pro
c.7-
41G
rapa
sal
ida
PID
de
proc
. neg
.7-
42G
rapa
sal
ida
PID
de
proc
. pos
.7-
43Es
c. g
anan
cia
PID
pro
c. c
on r
ef. m
ín.
7-44
Esc.
gan
anci
a PI
D p
roc.
con
ref
. máx
.7-
45Re
curs
o F
F de
PID
de
proc
esos
7-46
Ctrl.
nor
mal
/ in
v. d
e FF
de
PID
de
Dec
el.
7-48
Fact
or d
irect
o P
CD7-
49Ct
rl. n
orm
al /
inv.
sal
ida
PID
de
Dec
el.
7-5*
Dat
Pro
cess
PID
II7-
50PI
D a
mpl
iado
de
PID
de
proc
esos
7-51
Gan
anci
a FF
de
PID
de
proc
.7-
52A
cele
raci
ón F
F de
PID
de
proc
esos
7-53
Des
acel
erac
ión
FF
de P
ID d
e pr
oces
os7-
56Ti
empo
de
filtr
o r
ef. P
ID d
e pr
oc.
7-57
Tiem
po d
e fil
tro
rea
lim. P
ID d
e pr
oc.
8-**
Com
unic
. y o
pcio
nes
8-0*
Aju
stes
gen
eral
es8-
01Pu
esto
de
cont
rol
8-02
Fuen
te d
el c
ódig
o d
e co
ntro
l8-
03Va
lor
de t
iem
po lí
mite
cód
. ctr
l.8-
04Fu
nció
n d
e tie
mpo
lím
ite d
e có
digo
de
cont
rol
8-05
Func
ión
tie
mpo
lím
ite8-
06Re
inic
iar
tiem
po lí
mite
de
códi
go d
eco
ntro
l8-
07A
ccio
nado
r di
agnó
stic
o8-
08Fi
ltro
lect
ura
de d
atos
8-1*
Dec
el. c
ód. c
trl.
8-10
Perf
il de
l cód
igo
de
cont
rol
8-13
Códi
go d
e es
tado
con
figur
able
STW
8-14
CTW
cód
igo
de
cont
rol c
onfig
urab
le8-
17A
larm
a co
nfig
urab
le y
cód
igo
de
adve
rten
cia
8-19
Códi
go d
e pr
oduc
to8-
3*A
just
e pu
erto
FC
8-30
Prot
ocol
o8-
31D
irecc
ión
8-32
Velo
cida
d e
n b
audi
os d
el p
uert
o F
C8-
33Pa
ridad
/ B
its d
e pa
rada
8-34
Tiem
po d
e ci
clo
est
imad
o8-
35Re
tard
o r
espu
esta
mín
.8-
36Re
tard
o d
e re
spue
sta
máx
imo
8-37
Reta
rdo
máx
. int
erca
rac.
8-4*
Conf
. pro
toc.
FC
MC
8-40
Sele
cció
n d
e te
legr
ama
8-41
Pará
m. p
ara
seña
les
8-42
Conf
ig. e
scrit
ura
PCD
8-43
Conf
ig. l
ectu
ra P
CD8-
45O
rden
de
tran
sacc
ión
de
refu
erzo
8-46
Esta
do t
rans
acci
ón r
efue
rzo
8-47
BTM
tie
mpo
sob
repa
sado
8-48
BTM
Err
ores
máx
imos
8-49
BTM
Reg
istr
o d
e er
rore
s8-
5*D
igita
l/Bus
8-50
Sele
cció
n in
erci
a8-
51Se
lecc
ión
par
ada
rápi
da8-
52Se
lecc
ión
fren
o C
C8-
53Se
lec.
arr
anqu
e8-
54Se
lec.
sen
tido
inve
rso
8-55
Sele
c. a
just
e8-
56Se
lec.
ref
eren
cia
inte
rna
8-57
Sele
cció
n P
rofid
rive
OFF
28-
58Se
lecc
ión
Pro
fidriv
e O
FF3
8-8*
Dia
gnós
tico
pue
rto
FC
8-80
Cont
ador
men
saje
s de
bus
8-81
Cont
ador
err
ores
de
bus
8-82
Men
saje
s de
esc
lavo
rec
ibid
os8-
83Co
ntad
or e
rror
es d
e es
clav
o8-
9*Ve
loci
dad
fija
8-90
Velo
c Bu
s Jo
g 1
8-91
Velo
c Bu
s Jo
g 2
9-**
PRO
FIdr
ive
9-00
Setp
oint
9-07
Valo
r re
al9-
15Co
nfig
. esc
ritur
a PC
D9-
16Co
nfig
. lec
tura
PCD
9-18
Dire
cció
n d
e no
do9-
19N
úmer
o d
e si
stem
a de
la u
nida
d d
elco
nver
tidor
de
frec
uenc
ia9-
22Se
lecc
ión
de
tele
gram
a9-
23Pa
rám
. par
a se
ñale
s9-
27Ed
itar
pará
m.
9-28
Cont
rol d
e pr
oces
o9-
44Co
ntad
or m
ensa
jes
de fa
llo9-
45Có
digo
de
fallo
9-47
Núm
ero
de
fallo
9-52
Cont
ador
situ
ació
n fa
llo9-
53Có
d. d
e ad
vert
. Pro
fibus
9-63
Velo
cida
d r
eal e
n b
audi
os9-
64Id
entif
icac
ión
dis
pos.
9-65
Núm
ero
per
fil9-
67Có
d. c
ontr
ol 1
9-68
Cód.
est
ado
19-
70Ed
itar
ajus
te
Anexo Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 85
9 9
9-71
Gra
bar
valo
res
de d
atos
de
Prof
ibus
9-72
Prof
ibus
Driv
eRes
et9-
75Id
entif
icac
ión
DO
9-80
Pará
met
ros
defin
idos
(1)
9-81
Pará
met
ros
defin
idos
(2)
9-82
Pará
met
ros
defin
idos
(3)
9-83
Pará
met
ros
defin
idos
(4)
9-84
Pará
met
ros
defin
idos
(5)
9-85
Pará
met
ros
defin
idos
(6)
9-90
Pará
met
ros
cam
biad
os (1
)9-
91Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
(2)
9-92
Pará
met
ros
cam
biad
os (3
)9-
93Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
(4)
9-94
Pará
met
ros
cam
biad
os (5
)9-
99Co
ntad
or r
evis
ión
de
Prof
ibus
10-*
*Fi
eldb
us C
AN
10-0
*A
just
es c
omun
es10
-00
Prot
ocol
o C
AN
10-0
1Se
lecc
. vel
oc. e
n b
audi
os10
-02
ID M
AC
10-0
5Le
ctur
a co
ntad
or e
rror
es t
rans
m.
10-0
6Le
ctur
a co
ntad
or e
rror
es r
ecep
ción
10-0
7Le
ctur
a co
ntad
or b
us d
esac
.10
-1*
Dev
iceN
et10
-10
Sele
cció
n t
ipo
de
dato
s pr
oces
o10
-11
Escr
itura
con
fig. d
atos
pro
ceso
10-1
2Le
ctur
a co
nfig
. dat
os p
roce
so10
-13
Pará
met
ro d
e ad
vert
enci
a10
-14
Refe
renc
ia d
e re
d10
-15
Cont
rol d
e re
d10
-2*
Filtr
o d
e CD
E10
-20
Filtr
o d
e CD
E 1
10-2
1Fi
ltro
de
CDE
210
-22
Filtr
o d
e CD
E 3
10-2
3Fi
ltro
de
CDE
410
-3*
Acc
eso
par
ám.
10-3
0Ín
dice
mat
riz10
-31
Gra
bar
valo
res
de d
atos
10-3
2Re
visi
ón D
evic
eNet
10-3
3A
lmac
enar
sie
mpr
e10
-34
Códi
go d
e pr
oduc
to D
evic
eNet
10-3
9Pa
rám
etro
s D
evic
enet
F10
-5*
CAN
open
10-5
0Es
critu
ra d
e co
nfig
urac
ión
de
dato
s de
lpr
oces
o10
-51
Lect
ura
de c
onfig
urac
ión
de
dato
s de
lpr
oces
o12
-**
Ethe
rnet
12-0
*A
just
es d
e IP
12-0
0A
sign
ació
n d
e di
recc
ión
IP12
-01
Dire
cció
n IP
12-0
2M
ásca
ra d
e su
bred
12-0
3Pu
erta
de
enla
ce p
rede
term
inad
a12
-04
Serv
idor
DH
CP12
-05
Cadu
cida
d d
e as
igna
ción
12-0
6Se
rvid
ores
de
nom
bres
12-0
7N
ombr
e de
dom
inio
12-0
8N
ombr
e de
hos
t12
-09
Dire
cció
n fí
sica
12-1
*Pa
rám
etro
s de
enl
ace
Ethe
rnet
12-1
0Es
tado
de
la c
onex
ión
12-1
1D
urac
ión
de
la c
onex
ión
12-1
2N
egoc
iaci
ón a
utom
átic
a12
-13
Velo
cida
d d
e la
con
exió
n12
-14
Cone
xión
Dúp
lex
12-2
*D
atos
de
proc
eso
12-2
0In
stan
cia
de c
ontr
ol12
-21
Escr
itura
con
fig. d
atos
pro
ceso
12-2
2Le
ctur
a co
nfig
. dat
os p
roce
so12
-23
Tam
año
de
escr
itura
de
conf
igur
ació
nde
dat
os d
el p
roce
so12
-24
Tam
año
de
lect
ura
de c
onfig
urac
ión
de d
atos
del
pro
ceso
12-2
7D
irecc
ión
del
mae
stro
12-2
8G
raba
r va
lore
s de
dat
os12
-29
Alm
acen
ar s
iem
pre
12-3
*Et
herN
et/IP
12-3
0Pa
rám
etro
de
adve
rten
cia
12-3
1Re
fere
ncia
de
red
12-3
2Co
ntro
l de
red
12-3
3Re
visi
ón C
IP12
-34
Códi
go d
e pr
oduc
to C
IP12
-35
Pará
met
ro E
DS
12-3
7Te
mpo
rizad
or d
e in
hibi
ción
CO
S12
-38
Filtr
o C
OS
12-4
*M
odbu
s TC
P12
-40
Pará
m. d
e es
tado
12-4
1Re
cuen
to m
ensa
jes
de e
scla
vo12
-42
Recu
ento
men
saje
s de
exc
ep. d
ees
clav
o12
-5*
Ethe
rCA
T12
-50
Alia
s de
est
ació
n c
onfig
urad
a12
-51
Dire
cció
n d
e la
est
ació
n c
onfig
urad
a12
-59
Esta
do E
ther
CAT
12-6
*Et
hern
et P
ower
Link
12-6
0ID
de
nodo
12-6
2Ti
empo
lím
ite d
e SD
O12
-63
Tiem
po lí
mite
de
Ethe
rnet
bás
ica
12-6
6U
mbr
al12
-67
Um
bral
de
cont
ador
es12
-68
Cont
ador
es a
cum
ulat
ivos
12-6
9Es
tado
de
Ethe
rnet
Pow
erLi
nk12
-8*
Otr
os s
ervi
cios
Eth
erne
t12
-80
Serv
idor
FTP
12-8
1Se
rvid
or H
TTP
12-8
2Se
rvic
io S
MTP
12-8
9Pu
erto
del
can
al d
e en
chuf
etr
ansp
aren
te12
-9*
Serv
icio
s Et
hern
et a
vanz
ados
12-9
0D
iagn
óstic
o d
e ca
blea
do12
-91
Cruc
e au
tom
átic
o12
-92
Intr
usió
n IG
MP
12-9
3Lo
ng. d
e ca
ble
erró
nea
12-9
4Pr
otec
ción
tra
nsm
isió
n m
últip
le12
-95
Filtr
o t
rans
mis
ión
múl
tiple
12-9
6Co
nfig
. pue
rto
12-9
8Co
ntad
ores
de
inte
rfaz
12-9
9Co
ntad
ores
de
med
ios
13-*
*Ló
gica
inte
ligen
te13
-0*
Aju
stes
SLC
13-0
0M
odo
Con
trol
ador
SL
13-0
1Ev
ento
arr
anqu
e13
-02
Even
to p
arad
a13
-03
Rein
icia
r SL
C13
-1*
Com
para
dore
s13
-10
Ope
rand
o c
ompa
rado
r13
-11
Ope
rado
r co
mpa
rado
r13
-12
Valo
r co
mpa
rado
r13
-1*
RS F
lip F
lops
13-1
5O
pera
ndo
S R
S-FF
13-1
6O
pera
ndo
R R
S-FF
13-2
*Te
mpo
riza
dore
s13
-20
Tem
poriz
ador
Sm
art
Logi
c Co
ntro
ller
13-4
*Re
glas
lógi
cas
13-4
0Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
113
-41
Ope
rado
r re
gla
lógi
ca 1
13-4
2Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
213
-43
Ope
rado
r re
gla
lógi
ca 2
13-4
4Re
gla
lógi
ca b
oole
ana
313
-5*
Esta
dos
13-5
1Ev
ento
con
trol
ador
SL
13-5
2A
cció
n c
ontr
olad
or S
L14
-**
Func
. esp
ecia
les
14-0
*Co
nmut
. inv
erso
r14
-00
de c
onm
utac
ión
ava
nz.
14-0
1Fr
ecue
ncia
con
mut
ació
n14
-03
Sobr
emod
ulac
ión
14-0
4PW
M a
leat
orio
14-0
6D
ead
Tim
e Co
mpe
nsat
ion
14-1
*A
lim. o
n/of
f14
-10
Fallo
alim
ent.
14-1
1A
vería
de
tens
ión
de
red
14-1
2Fu
nció
n d
eseq
uil.
alim
enta
ción
14-1
4Ti
empo
lím
. Bac
kup
Tim
e O
ut14
-15
Tiem
po lí
m. B
acku
p T
rip R
ecov
ery
Leve
l14
-16
Tiem
po lí
m. G
anan
cia
auxi
liar
14-2
*Re
inic
io d
esco
nex.
14-2
0M
odo
Res
et14
-21
Tiem
po d
e re
arra
nque
aut
omát
ico
14-2
2M
odo
de
func
iona
mie
nto
14-2
3A
just
e de
cód
igo
des
crip
tivo
14-2
4Re
tard
o d
esco
n. c
on lí
m. d
e in
t.14
-25
Reta
rdo
des
con.
con
lím
. de
par
14-2
6Re
t. d
e de
sc. e
n fa
llo d
el c
onve
rt.
14-2
8A
j. pr
oduc
ción
14-2
9Có
digo
de
serv
icio
14-3
*Ct
rl. l
ím. i
nten
s.14
-30
Ctrl.
lim
. int
ens.
, Gan
anci
a pr
opor
c.14
-31
Cont
rol l
ím. i
nten
., Ti
empo
inte
grac
.14
-32
Cont
rol l
ím. i
nten
s., t
iem
po fi
ltro
14-3
5Pr
otec
ción
con
tra
cala
do14
-36
Func
ión
de
debi
litac
ión
de
cam
po14
-4*
Opt
imiz
ació
n e
nerg
14-4
0N
ivel
VT
14-4
1M
ínim
a m
agne
tizac
ión
AEO
14-4
2Fr
ecue
ncia
AEO
mín
ima
14-4
3Co
sphi
del
mot
or14
-5*
Am
bien
te14
-50
Filtr
o R
FI14
-51
Com
p. d
el e
nlac
e de
CC
14-5
2Co
ntro
l de
vent
ilado
r14
-53
Mon
itor
del v
entil
ador
14-5
5Fi
ltro
de
salid
a14
-56
Capa
cita
ncia
del
filtr
o d
e sa
lida
14-5
7In
duct
anci
a de
l filt
ro d
e sa
lida
14-5
9N
úmer
o r
eal d
e in
vers
ores
14-7
*Co
mpa
tibili
dad
14-7
2Có
digo
de
alar
ma
here
dado
14-7
3Có
digo
de
adve
rten
cia
here
dado
14-7
4Có
d. e
stad
o A
lim. C
ódig
o d
e es
tado
14-8
*O
pcio
nes
14-8
0O
pció
n s
umin
. por
24
V C
C e
xt.
14-8
8O
pció
n d
e al
mac
enam
ient
o d
e da
tos
14-8
9D
etec
ción
de
opci
ones
14-9
*A
just
es d
e fa
llo14
-90
Niv
el d
e fa
llos
15-*
*In
form
ació
n d
rive
15-0
*D
atos
func
.15
-00
Hor
as d
e fu
ncio
nam
ient
o15
-01
Hor
as fu
ncio
nam
.15
-02
Cont
ador
kW
h15
-03
Arr
anqu
es15
-04
Sobr
etem
pera
t.15
-05
Sobr
eten
sión
15-0
6Re
inic
iar
cont
ador
kW
h15
-07
Rein
icio
con
tado
r de
hor
as fu
ncio
nam
.15
-1*
Aju
stes
reg
. dat
os15
-10
Varia
ble
a re
gist
rar
15-1
1In
terv
alo
de
regi
stro
15-1
2A
cont
ecim
ient
o d
e di
spar
o15
-13
Mod
o d
e re
gist
ro15
-14
Mue
stra
s an
tes
de d
isp.
15-2
*Re
gist
ro h
istó
rico
15-2
0Re
gist
ro h
istó
rico:
Eve
nto
15-2
1Re
gist
ro h
istó
rico:
ref
. /re
alim
.15
-22
Regi
stro
his
tóric
o: H
ora
15-3
*Re
gist
ro d
e fa
llos
15-3
0Re
gist
ro d
e fa
llos:
cód
igo
de
fallo
15-3
1Re
gist
ro d
e fa
llos:
ref
. /re
alim
.15
-32
Regi
stro
de
fallo
s: H
ora
15-4
*Id
. dis
posi
tivo
15-4
0Ti
po F
C15
-41
Secc
ión
de
pote
ncia
15-4
2Te
nsió
n15
-43
Vers
ión
de
soft
war
e15
-44
Tipo
Cód
. cad
ena
solic
itado
15-4
5Ca
dena
de
códi
go15
-46
N.º
ped
ido
con
vert
. fre
cuen
cia
15-4
7Có
digo
tar
jeta
pot
enci
a15
-48
No
id. L
CP15
-49
Tarje
ta c
ontr
ol id
SW
15-5
0Ta
rjeta
pot
enci
a id
SW
15-5
1N
.º s
erie
con
vert
. fre
cuen
cia
15-5
3N
.º s
erie
tar
jeta
pot
enci
a
15-5
8N
ombr
e de
arc
hivo
con
figur
ació
nin
telig
ente
15-5
9N
ombr
e de
arc
hivo
CSI
V15
-6*
Iden
tific
. de
opci
ón15
-60
Opc
ión
inst
alad
a15
-61
Vers
ión
de
SW d
e la
opc
ión
15-6
2N
.º p
edid
o o
pció
n15
-63
N.º
ser
ie o
pció
n15
-70
Opc
ión
en
ran
ura
A15
-71
Vers
ión
SW
de
opci
ón e
n r
anur
a A
15-7
2O
pció
n e
n r
anur
a B
15-7
3Ve
rsió
n S
W d
e op
ción
en
ran
ura
B15
-74
Opc
ión
en
ran
ura
C0/E
015
-75
Vers
ión
de
SW d
e la
opc
ión
en
ran
ura
C0/E
015
-76
Opc
ión
en
ran
ura
C1/E
115
-77
Vers
ión
de
SW d
e la
opc
ión
en
ran
ura
C1/E
115
-8*
Dat
os fu
nc. I
I15
-80
Hor
as d
e fu
ncio
nam
ient
o d
elve
ntila
dor
15-8
1H
oras
func
iona
m. v
entil
ador
pre
sel.
15-8
9Co
ntad
or d
e ca
mbi
os d
e co
nfig
urac
ión
15-9
*In
form
. par
ámet
ro15
-92
Pará
met
ros
defin
idos
15-9
3Pa
rám
etro
s ca
mbi
ados
15-9
8Id
. dis
posi
tivo
15-9
9M
etad
atos
par
ám.
16-*
*Le
ctur
as d
e da
tos
16-0
*Es
tado
gen
eral
16-0
0Có
digo
de
cont
rol
16-0
1Re
fere
ncia
[Uni
dad]
16-0
2Re
fere
ncia
%16
-03
Códi
go d
e es
tado
16-0
5Va
lor
real
prin
c. [%
]16
-06
Posi
ción
abs
olut
a16
-09
Lect
ura
pers
onal
izad
a16
-1*
Esta
do m
otor
16-1
0Po
tenc
ia [k
W]
16-1
1Po
tenc
ia [H
P]16
-12
Tens
ión
mot
or16
-13
Frec
uenc
ia16
-14
Inte
nsid
ad d
el m
otor
16-1
5Fr
ecue
ncia
[%]
16-1
6Pa
r [N
m]
16-1
7Ve
loci
dad
[r/m
in]
16-1
8Té
rmic
o m
otor
16-1
9Te
mpe
ratu
ra d
el s
enso
r KT
Y16
-20
Áng
ulo
mot
or16
-21
Par
[%]
res.
alto
16-2
2Pa
r [%
]16
-23
Pote
ncia
del
mot
or [k
W]
16-2
4Re
sist
enci
a de
l est
átor
cal
ibra
da16
-25
Par
[Nm
] al
to16
-3*
Esta
do d
rive
16-3
0Te
nsió
n B
us C
C16
-32
Ener
gía
fren
o /
s16
-33
Med
ia d
e en
ergí
a de
fren
ado
16-3
4Te
mp.
dis
ipad
or
Anexo Manual de funcionamiento
86 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
99
16-3
5Té
rmic
o in
vers
or16
-36
Máx
. Nom
. Int
ensi
dad
16-3
7M
áx. I
nt. I
nv.
16-3
8Es
tado
ctr
lado
r SL
16-3
9Te
mp.
tar
jeta
con
trol
16-4
0Bu
ffer
de r
egis
tro
llen
o16
-41
Líne
a es
tado
inf.
LCP
16-4
5In
tens
idad
de
la fa
se U
del
mot
or16
-46
Inte
nsid
ad d
e la
fase
V d
el m
otor
16-4
7In
tens
idad
de
la fa
se W
del
mot
or16
-48
Ref.
de v
eloc
idad
des
pués
de
ram
pa[R
PM]
16-4
9O
rigen
del
fallo
de
inte
nsid
ad16
-5*
Ref.
y r
ealim
.16
-50
Refe
renc
ia e
xter
na16
-51
Refe
renc
ia d
e pu
lsos
16-5
2Re
alim
enta
ción
[Uni
t]16
-53
Refe
renc
ia D
igi p
ot16
-57
Real
imen
taci
ón [r
/min
]16
-6*
Entr
adas
y s
alid
as16
-60
Entr
ada
digi
tal
16-6
1Te
rmin
al 5
3 aj
uste
con
ex.
16-6
2En
trad
a an
alóg
ica
5316
-63
Term
inal
54
ajus
te c
onex
.16
-64
Entr
ada
anal
ógic
a 54
16-6
5Sa
lida
anal
ógic
a 42
[mA
]16
-66
Salid
a di
gita
l [bi
n]16
-67
frec
. de
frec
uenc
ia #
29 [H
z]16
-68
frec
. fre
cuen
cia
#33
[Hz]
16-6
9Sa
lida
puls
os #
27 [H
z]16
-70
Salid
a pu
lsos
#29
[Hz]
16-7
1Sa
lida
Relé
[bin
]16
-72
Cont
ador
A16
-73
Cont
ador
B16
-74
Cont
ador
par
a pa
rada
pre
cisa
16-7
5En
tr. a
naló
g. X
30/1
116
-76
Entr
. ana
lóg.
X30
/12
16-7
7Sa
lida
anal
ógic
a X3
0/8
[mA
]16
-78
Salid
a an
alóg
ica
X45/
1 [m
A]
16-7
9Sa
lida
anal
ógic
a X4
5/3
[mA
]16
-8*
Fiel
db. y
pue
rto
FC
16-8
0Fi
eldb
us C
TW 1
16-8
2Fi
eldb
us R
EF 1
16-8
4O
pció
n c
omun
. STW
16-8
5Pu
erto
FC
CTW
116
-86
Puer
to F
C R
EF 1
16-8
7A
larm
a /
adve
rten
cia
del c
onta
dor
debu
s16
-89
Códi
go d
e ad
vert
enci
a/A
larm
aco
nfig
urab
le16
-9*
Lect
. dia
gnós
tico
16-9
0Có
digo
de
alar
ma
16-9
1Có
digo
de
alar
ma
216
-92
Códi
go d
e ad
vert
enci
a16
-93
Códi
go d
e ad
vert
enci
a 2
16-9
4A
lim. C
ódig
o d
e es
tado
17-*
*Re
alim
enta
ción
17-1
*In
terf
az e
nc. a
bs.
17-1
0Ti
po d
e se
ñal
17-1
1Re
solu
ción
(PPR
)17
-2*
Frec
. enc
od. a
bs.
17-2
0Se
lecc
ión
de
prot
ocol
o17
-21
Reso
luci
ón (P
osic
ione
s /
Rev)
17-2
4Lo
ngitu
d d
e da
tos
SSI
17-2
5Ve
loci
dad
del
rel
oj17
-26
Form
ato
de
dato
s SS
I17
-34
Velo
c. b
audi
os H
IPER
FACE
17-5
*In
terf
az r
esol
ver
17-5
0Po
los
17-5
1Te
nsió
n d
e en
trad
a17
-52
Frec
uenc
ia d
e en
trad
a17
-53
Rela
ción
de
tran
sfor
mac
ión
17-5
6Re
solu
ción
sim
. de
enco
der
17-5
9In
terf
az d
e re
solv
er17
-6*
Ctrl
. y a
plic
ació
n17
-60
Dire
cció
n d
e re
alim
enta
ción
17-6
1Co
ntro
l de
seña
l de
real
imen
taci
ón17
-7*
Posi
ción
abs
olut
a17
-70
Uni
dad
de
disp
lay
de p
osic
ión
abso
luta
17-7
1Es
cala
de
disp
lay
de p
osic
ión
abs
olut
a17
-72
Num
erad
or d
e po
sici
ón a
bsol
uta
17-7
3D
enom
inad
or d
e po
sici
ón a
bsol
uta
17-7
4D
espl
azam
ient
o d
e po
sici
ón a
bsol
uta
18-*
*Le
ctur
as d
e da
tos
218
-3*
Lect
uras
de
dato
s an
alóg
icas
18-3
6En
trad
a an
alóg
ica
X48/
2 [m
A]
18-3
7Er
ror
tem
p. X
48/4
18-3
8Er
ror
tem
p. X
48/7
18-3
9Er
ror
tem
p. X
48/1
018
-5*
Ala
rmas
/Adv
erte
ncia
s ac
tivas
18-5
5N
úmer
os d
e al
arm
a ac
tivos
18-5
6N
úmer
os d
e ad
vert
enci
a ac
tivos
18-6
*En
trad
as /
sal
idas
218
-60
Entr
ada
digi
tal 2
18-9
*Le
ctur
as d
e da
tos
de P
ID18
-90
Erro
r PI
D p
roce
so18
-91
Salid
a PI
D d
e pr
oces
os18
-92
Salid
a gr
apad
a PI
D d
e pr
oc.
18-9
3Sa
lida
con
gan
anci
a es
cal.
PID
de
proc
.30
-**
Cara
cter
ístic
as e
spec
iale
s30
-0*
Vaiv
én30
-00
Mod
o v
aivé
n30
-01
Frec
uenc
ia d
ifere
ncia
l de
vaiv
én [H
z]30
-02
Frec
uenc
ia d
ifere
ncia
l de
vaiv
én [%
]30
-03
Recu
rso
esc
alad
o fr
ec. d
if. v
aivé
n30
-04
Frec
. sal
to v
aivé
n [H
z]30
-05
Frec
uenc
ia d
e sa
lto d
e va
ivén
[%]
30-0
6Ti
empo
de
salto
de
vaiv
én30
-07
Tiem
po s
ecue
ncia
vai
vén
30-0
8Ti
empo
ace
l. /
dece
l. va
ivén
30-0
9Fu
nció
n a
leat
oria
vai
vén
30-1
0Re
laci
ón v
aivé
n30
-11
Rel.
vaiv
én a
leat
oria
máx
.30
-12
Rel.
vaiv
én a
leat
oria
mín
.30
-19
Recu
rso
esc
alad
o fr
ec. d
if. e
scal
ada
30-2
*D
at S
tart
Adj
ust
30-2
0Ti
empo
par
arr
anqu
e al
to [s
]
30-2
1In
tens
idad
par
arr
anqu
e al
to [%
]30
-22
Prot
ecci
ón r
otor
blo
quea
do30
-23
Lock
ed R
otor
Det
ectio
n T
ime
[s]
30-2
4Er
ror
de v
eloc
idad
de
dete
cció
n d
ero
tor
bloq
uead
o [%
]30
-8*
Com
patib
ilida
d (I
)30
-80
Indu
ctan
cia
eje
d (L
d)30
-81
Resi
sten
cia
fren
o (o
hmio
s)30
-83
Gan
anci
a pr
opor
c. P
ID v
eloc
.30
-84
Gan
anci
a pr
opor
cion
al d
e PI
D d
epr
oces
os31
-**
Opc
ión
Byp
ass
31-0
0M
odo
byp
ass
31-0
1Re
tard
o a
rran
que
bypa
ss31
-02
Reta
rdo
des
con.
byp
ass
31-0
3A
ctiv
ació
n m
odo
tes
t31
-10
Cód.
est
ado
byp
ass
31-1
1H
oras
func
. byp
ass
31-1
9A
ctiv
ació
n r
emot
a de
byp
ass
32-*
*A
j. M
CO b
ásic
os32
-0*
Enco
der
232
-00
Tipo
de
seña
l inc
rem
enta
l32
-01
Reso
luci
ón in
crem
enta
l32
-02
Prot
ocol
o a
bsol
uto
32-0
3Re
solu
ción
abs
olut
a32
-04
Codi
ficad
or a
bsol
uto
de
velo
cida
d e
nba
udio
s X5
532
-05
Long
itud
de
dato
s de
l cod
ifica
dor
abso
luto
32-0
6Fr
ecue
ncia
de
relo
j del
cod
ifica
dor
abso
luto
32-0
7G
ener
ació
n d
e re
loj c
odifi
cado
rab
solu
to32
-08
Long
itud
del
cab
le d
el c
odifi
cado
rab
solu
to32
-09
Cont
rol d
el c
odifi
cado
r32
-10
Dire
cció
n r
otac
iona
l32
-11
Den
omin
ador
de
la u
nida
d d
e us
uario
32-1
2N
umer
ador
de
la u
nida
d d
e us
uario
32-1
3Co
ntro
l cod
. 232
-14
ID n
odo
cod
. 232
-15
Prot
ecci
ón C
AN
cod
. 232
-3*
Enco
der
132
-30
Tipo
de
seña
l inc
rem
enta
l32
-31
Reso
luci
ón in
crem
enta
l32
-32
Prot
ocol
o a
bsol
uto
32-3
3Re
solu
ción
abs
olut
a32
-35
Long
itud
de
dato
s de
l cod
ifica
dor
abso
luto
32-3
6Fr
ecue
ncia
de
relo
j del
cod
ifica
dor
abso
luto
32-3
7G
ener
ació
n d
e re
loj c
odifi
cado
rab
solu
to32
-38
Long
itud
del
cab
le d
el c
odifi
cado
rab
solu
to32
-39
Cont
rol d
el c
odifi
cado
r32
-40
Term
inac
ión
del
enc
oder
32-4
3Co
ntro
l cod
. 132
-44
ID n
odo
cod
. 1
32-4
5Pr
otec
ción
CA
N c
od. 1
32-5
*Fu
ente
rea
limen
t.32
-50
Escl
avo
fuen
te32
-51
Últi
ma
volu
ntad
MCO
302
32-5
2M
aest
ro fu
ente
32-6
*Co
ntro
lado
r PI
D32
-60
Fact
or p
ropo
rcio
nal
32-6
1Fa
ctor
de
deriv
ació
n32
-62
Fact
or in
tegr
al32
-63
Valo
r lím
ite p
ara
la s
uma
inte
gral
32-6
4A
ncho
de
band
a de
l PID
32-6
5Fa
ctor
dire
cto
de
velo
cida
d32
-66
Fact
or d
irect
o d
e ac
eler
ació
n32
-67
Erro
r de
pos
ició
n m
áx. t
oler
ado
32-6
8Co
mpo
rtam
ient
o in
vers
o p
ara
escl
avo
32-6
9Ti
empo
de
mue
stre
o p
ara
el c
ontr
olde
PID
32-7
0Ti
empo
de
expl
orac
ión
par
a el
gene
rado
r de
per
files
32-7
1Ta
mañ
o d
e la
ven
tana
de
cont
rol
(act
ivac
ión)
32-7
2Ta
mañ
o d
e la
ven
tana
de
cont
rol
(des
act.)
32-7
3Ti
empo
de
filtr
o lí
mite
inte
gral
32-7
4Ti
empo
de
filtr
o d
e er
ror
de p
osic
ión
32-8
*Ve
loci
dad
y a
cele
rac.
32-8
0Ve
loci
dad
máx
ima
(cod
ifica
dor)
32-8
1Ra
mpa
más
cor
ta32
-82
Tipo
de
ram
pa32
-83
Reso
luci
ón d
e ve
loci
dad
32-8
4Ve
loci
dad
pre
dete
rmin
ada
32-8
5A
cele
raci
ón p
rede
term
inad
a32
-86
Incr
em. a
cele
r. t
irón
lim
itado
32-8
7D
ism
in. a
cele
r. t
irón
lim
itado
32-8
8In
crem
. dec
el. t
irón
lim
itado
32-8
9D
ism
in. d
ecel
. tiró
n li
mita
do32
-9*
Des
arro
llo32
-90
Orig
en d
epur
ació
n33
-**
Aju
stes
MCO
Aju
stes
33-0
*M
ovim
ient
o in
icia
l33
-00
Forz
ar H
OM
E33
-01
Des
plaz
. del
pun
to c
ero
des
de H
OM
E33
-02
Ram
pa p
ara
mov
imie
nto
HO
ME
33-0
3Ve
loci
dad
del
mov
imie
nto
HO
ME
33-0
4Co
mpo
rtam
ient
o d
uran
te e
lm
ovim
ient
o H
OM
E33
-1*
Sinc
roni
zaci
ón33
-10
Fact
or d
e si
ncro
niza
ción
mae
stro
33-1
1Fa
ctor
de
sinc
roni
zaci
ón e
scla
vo33
-12
Des
plaz
amie
nto
de
posi
ción
par
asi
ncro
niza
ción
33-1
3Ve
ntan
a pr
ecis
. par
a si
ncro
niz.
pos
ició
n33
-14
Lím
. rel
ativ
o v
eloc
. de
escl
avo
33-1
5N
úmer
o d
e m
arca
dor
para
mae
stro
33-1
6N
úmer
o d
e m
arca
dor
para
esc
lavo
33-1
7D
ista
ncia
del
mar
cado
r m
aest
ro33
-18
Dis
tanc
ia d
el m
arca
dor
escl
avo
33-1
9Ti
po d
e m
arca
dor
mae
stro
33-2
0Ti
po d
e m
arca
dor
escl
avo
33-2
1Ve
ntan
a de
tol
eran
cia
del m
arca
dor
mae
stro
33-2
2Ve
ntan
a de
tol
eran
cia
del m
arca
dor
escl
avo
33-2
3Co
mpo
rtam
ient
o d
e ar
ranq
ue p
ara
sinc
roni
zaci
ón d
e m
arca
dor
33-2
4N
úmer
o d
e m
arca
dor
para
Fal
lo33
-25
Núm
ero
de
mar
cado
r pa
ra L
isto
33-2
6Fi
ltro
de
velo
cida
d33
-27
Tiem
po d
e fil
tro
de
desp
laza
mie
nto
33-2
8Co
nfig
urac
ión
del
filtr
o d
e m
arca
dore
s33
-29
Tiem
po d
e fil
tro
par
a fil
tro
de
mar
cado
r33
-30
Corr
ecci
ón d
e m
arca
dore
s m
áxim
a33
-31
Tipo
de
sinc
roni
zaci
ón33
-32
Ada
ptac
ión
de
velo
cida
d d
e fa
ctor
dire
cto
33-3
3Ve
ntan
a fil
tro
de
velo
cida
d33
-34
Tiem
po d
e fil
tro
de
mar
cado
r es
clav
o33
-4*
Ges
tión
de
límite
s33
-40
Com
port
. en
con
mut
. de
lím. f
inal
33-4
1Lí
mite
fina
l de
soft
war
e ne
gativ
o33
-42
Lím
ite fi
nal d
e so
ftw
are
posi
tivo
33-4
3Lí
mite
fina
l sof
twar
e ne
g. a
ctiv
ado
33-4
4Lí
mite
fina
l de
soft
war
e po
sitiv
oac
tivad
o33
-45
Tiem
po e
n la
ven
tana
de
dest
ino
33-4
6Va
lor
de lí
mite
de
la v
enta
na d
ede
stin
o33
-47
Tam
año
de
la v
enta
na d
e de
stin
o33
-5*
Conf
igur
ació
n E
/S33
-50
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/133
-51
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/233
-52
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/333
-53
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/433
-54
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/533
-55
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/633
-56
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/733
-57
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/833
-58
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/933
-59
Entr
ada
digi
tal T
erm
inal
X57
/10
33-6
0M
odo
Ter
min
al X
59/1
y X
59/2
33-6
1En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
59/1
33-6
2En
trad
a di
gita
l Ter
min
al X
59/2
33-6
3Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/133
-64
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/2
33-6
5Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/333
-66
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/4
33-6
7Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/533
-68
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/6
33-6
9Sa
lida
digi
tal T
erm
inal
X59
/733
-70
Salid
a di
gita
l Ter
min
al X
59/8
33-8
*Pa
rám
. glo
bale
s33
-80
Núm
ero
de
prog
ram
a ac
tivad
o33
-81
Esta
do a
l con
ecta
r33
-82
Cont
rol d
el e
stad
o d
el c
onve
rtid
or d
efr
ecue
ncia
33-8
3Co
mpo
rtam
ient
o t
ras
erro
r33
-84
Com
port
amie
nto
tra
s Es
c.
Anexo Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 87
9 9
33-8
5M
CO s
umin
. por
24
VCC
ext
.33
-86
Term
inal
en
ala
rma
33-8
7Es
tado
ter
min
al e
n a
larm
a33
-88
Códi
go d
e es
tado
en
ala
rma
33-9
*A
j. pu
erto
MCO
33-9
0ID
nod
o C
AN
MCO
X62
33-9
1Ve
loci
dad
en
bau
dios
CA
N M
CO X
6233
-94
Term
inac
ión
ser
ie R
S485
MCO
X60
33-9
5Ve
loci
dad
en
bau
dios
ser
ie R
S485
MCO
X60
34-*
*Le
ctur
a da
tos
MCO
34-0
*Pa
r. e
scr.
PCD
34-0
1PC
D 1
esc
ritur
a en
MCO
34-0
2PC
D 2
esc
ritur
a en
MCO
34-0
3PC
D 3
esc
ritur
a en
MCO
34-0
4PC
D 4
esc
ritur
a en
MCO
34-0
5PC
D 5
esc
ritur
a en
MCO
34-0
6PC
D 6
esc
ritur
a en
MCO
34-0
7PC
D 7
esc
ritur
a en
MCO
34-0
8PC
D 8
esc
ritur
a en
MCO
34-0
9PC
D 9
esc
ritur
a en
MCO
34-1
0PC
D 1
0 es
critu
ra e
n M
CO34
-2*
Par.
lect
ura
PCD
34-2
1PC
D 1
lect
ura
desd
e M
CO34
-22
PCD
2 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
3PC
D 3
lect
ura
desd
e M
CO34
-24
PCD
4 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
5PC
D 5
lect
ura
desd
e M
CO34
-26
PCD
6 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
7PC
D 7
lect
ura
desd
e M
CO34
-28
PCD
8 le
ctur
a de
sde
MCO
34-2
9PC
D 9
lect
ura
desd
e M
CO34
-30
PCD
10
lect
ura
desd
e M
CO34
-4*
Entr
adas
y s
alid
as34
-40
Entr
adas
dig
itale
s34
-41
Salid
as d
igita
les
34-5
*D
atos
de
proc
eso
34-5
0Po
sici
ón r
eal
34-5
1Po
sici
ón o
rden
ada
34-5
2Po
sici
ón r
eal d
el m
aest
ro34
-53
Posi
ción
de
índi
ce d
el e
scla
vo34
-54
Posi
ción
de
índi
ce d
el m
aest
ro34
-55
Posi
ción
de
curv
a34
-56
Erro
r de
pis
ta34
-57
Erro
r de
sin
cron
izac
ión
34-5
8Ve
loci
dad
rea
l34
-59
Velo
cida
d r
eal d
el m
aest
ro34
-60
Esta
do d
e si
ncro
niza
ción
34-6
1Es
tado
del
eje
34-6
2Es
tado
del
pro
gram
a34
-64
Esta
do M
CO 3
0234
-65
Cont
rol M
CO 3
0234
-7*
Lect
uras
de
dato
s de
dia
gnós
tico
34-7
0Có
digo
de
alar
ma
MCO
134
-71
Códi
go d
e al
arm
a M
CO 2
35-*
*O
pció
n d
e en
trad
a de
sen
sor
35-0
*M
odo
de
entr
ada
de t
emp.
35-0
0Te
rmin
al X
48/4
Uni
dad
de
tem
pera
tura
35-0
1Te
rmin
al X
48/4
Tip
o d
e en
trad
a
35-0
2Te
rmin
al X
48/7
Uni
dad
de
tem
pera
tura
35-0
3Te
rmin
al X
48/7
tip
o e
ntr.
35-0
4Te
rmin
al X
48/1
0 un
idad
tem
p.35
-05
Term
inal
X48
/10
tipo
ent
r.35
-06
Func
. ala
rma
sens
or t
emp.
35-1
*Er
ror
tem
p. X
48/4
35-1
4Te
rmin
al X
48/4
Con
stan
te d
el t
iem
pode
filtr
o35
-15
Term
inal
X48
/4 M
onito
r de
tem
p.35
-16
Term
inal
X48
/4 L
ímite
baj
o d
e te
mp.
35-1
7Te
rmin
al X
48/4
Lím
ite a
lto d
e te
mp.
35-2
*Er
ror
tem
p. X
48/7
35-2
4Te
rmin
al X
48/7
Con
stan
te d
el t
iem
pode
filtr
o35
-25
Term
inal
X48
/7 M
onito
r de
tem
p.35
-26
Term
inal
X48
/7 L
ímite
baj
o d
e te
mp.
35-2
7Te
rmin
al X
48/7
Lím
ite a
lto d
e te
mp.
35-3
*En
trad
a de
tem
p. X
48/1
035
-34
Term
inal
X48
/10
Cons
tant
e de
l tie
mpo
de fi
ltro
35-3
5Te
rmin
al X
48/1
0 M
onito
r de
tem
p.35
-36
Term
inal
X48
/10
Lím
ite b
ajo
de
tem
p.35
-37
Term
inal
X48
/10
Lím
ite a
lto d
e te
mp.
35-4
*En
trad
a an
alóg
ica
X48/
235
-42
Term
inal
X48
/2 In
tens
idad
baj
a35
-43
Term
inal
X48
/2 In
tens
idad
alta
35-4
4Te
rmin
al X
48/2
Val
or b
ajo
ref
. /re
alim
.35
-45
Term
inal
X48
/2 V
alor
alto
ref
. /re
alim
.35
-46
Term
inal
X48
/2 C
onst
ante
del
tie
mpo
de fi
ltro
42-*
*Fu
ncio
nes
de s
egur
idad
42-1
*Su
perv
isió
n d
e la
vel
ocid
ad42
-10
Fuen
te d
e ve
loci
dad
med
ida
42-1
1Re
solu
ción
del
enc
oder
42-1
2D
irecc
ión
de
enco
der
42-1
3Re
laci
ón d
e re
ducc
ión
42-1
4Ti
po d
e re
alim
enta
ción
42-1
5Fi
ltro
de
real
imen
taci
ón42
-17
Erro
r de
tol
eran
cia
42-1
8Te
mpo
rizad
or d
e ve
loci
dad
cer
o42
-19
Lím
ite d
e ve
loci
dad
cer
o42
-2*
Entr
ada
segu
ra42
-20
Func
ión
de
segu
ridad
42-2
1Ti
po42
-22
Tiem
po d
e di
scre
panc
ia42
-23
Tiem
po d
e se
ñal e
stab
le42
-24
Com
port
amie
nto
de
rein
icio
42-3
*G
ener
al42
-30
Reac
ción
de
fallo
ext
erno
42-3
1Fu
ente
de
rein
icio
42-3
3N
ombr
e de
aju
ste
de p
arám
etro
42-3
5Va
lor
de S
-CRC
42-3
6Co
ntra
seña
de
nive
l 142
-4*
SS1
42-4
0Ti
po42
-41
Perf
il de
ram
pa42
-42
Tiem
po d
e re
tard
o42
-43
Triá
ngul
o T
42-4
4Ta
sa d
e de
sace
lera
ción
42-4
5Tr
iáng
ulo
V42
-46
Velo
cida
d c
ero
42-4
7Ti
empo
de
ram
pa42
-48
Rela
ción
de
ram
pa S
en
dec
eler
ació
nar
ranq
ue42
-49
Rela
ción
de
ram
pa S
en
dec
eler
ació
nfin
al d
ecel
.42
-5*
SLS
42-5
0Ve
loci
dad
de
desc
onex
ión
42-5
1Lí
mite
de
velo
cida
d42
-52
Reac
ción
a p
rueb
a de
fallo
s42
-53
Ram
pa d
e ar
ranq
ue42
-54
Tiem
po d
e ra
mpa
de
desa
cele
raci
ón42
-6*
Bus
de c
ampo
seg
uro
42-6
0Se
lecc
ión
de
tele
gram
a42
-61
Dire
cció
n d
e de
stin
o42
-8*
Esta
do42
-80
Esta
do d
e la
opc
ión
de
segu
ridad
42-8
1Es
tado
2 d
e la
opc
ión
de
segu
ridad
42-8
2Có
digo
de
cont
rol d
e se
gurid
ad42
-83
Códi
go d
e es
tado
de
segu
ridad
42-8
5Fu
nció
n d
e se
gurid
ad a
ctiv
ada
42-8
6In
form
ació
n d
e op
ción
de
segu
ridad
42-8
8Ve
rsió
n d
el a
rchi
vo d
e pe
rson
aliz
ació
nco
mpa
tible
42-8
9Ve
rsió
n d
el a
rchi
vo d
e pe
rson
aliz
ació
n42
-9*
Espe
cial
42-9
0O
pció
n d
e se
gurid
ad d
el r
earr
anqu
e99
-*Se
rvic
io D
evel
99-0
*D
epur
ació
n D
SP99
-00
Sele
cció
n D
AC
199
-01
Sele
cció
n D
AC
299
-02
Sele
cció
n D
AC
399
-03
Sele
cció
n D
AC
499
-04
Esca
la D
AC
199
-05
Esca
la D
AC
299
-06
Esca
la D
AC
399
-07
Esca
la D
AC
499
-08
Pará
m. p
rueb
a 1
99-0
9Pa
rám
. pru
eba
299
-10
Opc
ión
ran
ura
DA
C99
-1*
Cont
rol d
el h
ardw
are
99-1
1RF
I 299
-12
Vent
ilado
r99
-1*
Lect
uras
de
dato
s de
sof
twar
e99
-13
Tiem
po in
activ
.99
-14
Ped.
par
ámbd
en
col
a99
-15
Tem
p. s
ecun
dario
en
fallo
inve
rsor
99-1
6N
.º d
e se
nsor
es d
e in
tens
idad
99-1
7Ti
empo
tCo
n199
-18
Tiem
po t
Con2
99-1
9M
edic
ión
opt
imiz
. tie
mpo
99-2
*Le
ctur
as d
e da
tos
del d
isip
ador
99-2
0Te
mp.
dis
. (TP
1)99
-21
Tem
p. d
is. (
TP2)
99-2
2Te
mp.
dis
. (TP
3)99
-23
Tem
p. d
is. (
TP4)
99-2
4Te
mp.
dis
. (TP
5)99
-25
Tem
p. d
is. (
TP6)
99-2
6Te
mp.
dis
. (TP
7)99
-27
Tem
p. d
is. (
TP8)
99-3
*Le
ctur
as d
e da
tos
de r
endi
mie
nto
99-3
4Pe
rf F
astT
hrea
d A
OC
99-3
5Pe
rf S
low
Thre
ad A
OC
99-3
6Pe
rf Id
leTh
read
AO
C99
-37
Perf
Sys
tem
Idle
Thre
ad A
OC
99-3
8Pe
rf C
PU u
so A
OC
(%)
99-3
9Co
ntad
or d
e in
terv
alo
de
rend
imie
nto
99-4
*Co
ntro
l de
soft
war
e99
-40
Star
tupW
izar
dSta
te99
-41
Med
icio
nes
de r
endi
mie
nto
99-5
*D
epur
ació
n d
e PC
99-5
0Se
lecc
ión
de
depu
raci
ón d
e PC
99-5
1PC
Deb
ug 0
99-5
2PC
Deb
ug 1
99-5
3PC
Deb
ug 2
99-5
4PC
Deb
ug 3
99-5
5PC
Deb
ug 4
99-5
6Re
alim
enta
ción
del
ven
tilad
or 1
99-5
7Re
alim
enta
ción
del
ven
tilad
or 2
99-5
8Te
mp.
aux
iliar
de
TP99
-59
Tem
p. d
e ta
rjeta
de
pote
ncia
99-8
*RT
DC
99-8
0Se
lecc
ión
tCo
n199
-81
Sele
cció
n t
Con2
99-8
2Se
lecc
ión
com
p. d
ispa
ro99
-83
Ope
rado
r co
mp.
dis
paro
99-8
4O
pera
ndo
com
p. d
ispa
ro99
-85
Arr
anqu
e di
spar
o99
-86
Dis
paro
pre
v.99
-9*
Valo
res
inte
rnos
99-9
0O
pcio
nes
pres
ente
s99
-91
Pote
ncia
inte
rna
del m
otor
99-9
2Te
nsió
n in
tern
a de
l mot
or99
-93
Frec
uenc
ia in
tern
a de
l mot
or60
0-**
PRO
FIsa
fe60
0-22
PRO
FIdr
ive/
safe
Tel
. Sel
ecci
onad
o60
0-44
Cont
ador
men
saje
s de
fallo
600-
47N
úmer
o d
e fa
llo60
0-52
Cont
ador
situ
ació
n fa
llo60
1-**
PRO
FIdr
ive
260
1-22
N.º
de
tel.
del c
anal
de
segu
ridad
de
PRO
FIdr
ive
Anexo Manual de funcionamiento
88 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
99
Índice
AAbreviaturas........................................................................................... 83
Adaptación automática del motor................................................. 32
Advertencias........................................................................................... 43
Aislamiento de interferencias.......................................................... 22
Ajuste................................................................................................. 25, 33
Ajustes predeterminados.................................................................. 27
Alarmas.................................................................................................... 43
Almacenamiento.................................................................................. 10
AMA............................................................................................. 41, 45, 49
AMA con T27 conectado.................................................................... 34
AMA sin T27 conectado..................................................................... 34
Ambiente................................................................................................. 69
Apriete de la cubierta.......................................................................... 16
Apriete del terminal............................................................................. 80
Armónicos................................................................................................. 7
Arranque.................................................................................................. 27
Arranque accidental........................................................................ 8, 40
Arranque / parada de pulsos............................................................ 36
Auto on....................................................................................... 26, 33, 40
Auto On.................................................................................................... 42
Autorrotación........................................................................................... 9
BBloq. desc................................................................................................ 43
Bus CC....................................................................................................... 44
CCable apantallado......................................................................... 15, 22
Cable de conexión a tierra................................................................ 13
Cable de motor...................................................................................... 13
Cable del motor.......................................................................... 16, 0
Cableado de control....................................................... 13, 15, 19, 22
Cableado de control del termistor................................................. 17
Cableado de potencia de entrada.................................................. 22
Cableado de potencia de salida...................................................... 22
Cableado del motor...................................................................... 15, 22
Características de control.................................................................. 73
Características de par.......................................................................... 68
Carga compartida................................................................................... 8
CEI 61800-3............................................................................................. 17
Certificación.............................................................................................. 7
Circuito intermedio.............................................................................. 44
Clase de rendimiento energético................................................... 69
Cód. ctrl TO............................................................................................. 46
Comando de arranque / parada...................................................... 36
Comando externo................................................................................ 43
Comando remoto................................................................................... 4
Comandos externos............................................................................... 7
Comunicación serie.......................................... 18, 26, 40, 41, 42, 72
Comunicación serie RS-485....................................................... 21, 72
Comunicación serie USB.................................................................... 72
Condiciones ambientales.................................................................. 69
Conexión a tierra.................................................................................. 22
Conexión eléctrica................................................................................ 13
Control de freno mecánico........................................................ 20, 39
Control local............................................................................. 24, 26, 40
Controlador externo.............................................................................. 4
Convenciones........................................................................................ 83
Convertidor de frecuencia múltiple............................................... 13
Corriente de fuga............................................................................. 9, 13
Corriente RMS.......................................................................................... 7
Cortocircuito.......................................................................................... 46
DDatos del motor...................................................................... 29, 32, 55
Desconexión........................................................................................... 38
Desconexión de entrada.................................................................... 17
Desconexión segura de par.............................................................. 20
Desconexiones...................................................................................... 43
Desequilibrio de tensión.................................................................... 44
Despiece................................................................................................ 5, 6
Dimensión............................................................................................... 81
Disipador de calor................................................................................ 48
EEcualización de potencial.................................................................. 14
Eficiencia energética..... 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66,67
Ejecutar comando................................................................................ 33
Elevación.................................................................................................. 11
EMC............................................................................................................ 13
EN50598-2............................................................................................... 69
Entorno de instalación........................................................................ 10
Entrada analógica................................................................... 18, 44, 70
Entrada de CA.................................................................................... 7, 17
Entrada de pulsos/encoder............................................................... 71
Entrada digital.................................................................. 19, 42, 45, 70
Equipo auxiliar....................................................................................... 22
Equipo opcional...................................................................... 17, 20, 24
Índice Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 89
Espacio libre para la refrigeración.................................................. 22
Especificación del cable..................................................................... 69
Especificaciones.................................................................................... 21
Esquema del cableado....................................................................... 14
Estado del motor..................................................................................... 4
Estructura de menú............................................................................. 26
Estructura del menú de parámetros.............................................. 84
FFactor de potencia........................................................................... 7, 22
FC................................................................................................................ 21
Filtro RFI................................................................................................... 17
FLUX.......................................................................................................... 39
Forma de onda de CA............................................................................ 7
Frecuencia de conmutación............................................................. 42
Frenado............................................................................................. 41, 47
FrenoControl de freno............................................................................... 45Resist. de freno.................................................................................. 44
Fuente de alimentación de red.................................. 62, 63, 64, 68
Fusible................................................................................. 13, 22, 48, 73
GGiro accidental del motor.................................................................... 9
Giro del encoder................................................................................... 33
Giro del motor....................................................................................... 33
Golpe......................................................................................................... 10
HHand on............................................................................................. 26, 40
IInicialización........................................................................................... 27
Inicialización manual........................................................................... 27
Instalación................................................................................. 19, 21, 22
Instalación eléctrica............................................................................. 13
Instalación mecánica........................................................................... 10
Intensidad de CC....................................................................... 7, 13, 41
Intensidad de entrada......................................................................... 17
Intensidad de salida...................................................................... 41, 45
Intensidad del motor............................................................... 7, 25, 32
Intensidad nominal.............................................................................. 45
Interferencia EMC................................................................................. 15
Interferencias eléctricas..................................................................... 13
Interruptor............................................................................................... 20
Interruptor de desconexión.............................................................. 24
LLazo abierto............................................................................................ 20
Lazo cerrado........................................................................................... 20
Límite de intensidad............................................................................ 55
Límite de par.......................................................................................... 55
Longitud del cable y sección transversal..................................... 69
MMagnetotérmico............................................................................ 22, 73
Mantenimiento...................................................................................... 40
MCT 10............................................................................................... 18, 25
Menú principal...................................................................................... 25
Menú rápido........................................................................................... 25
Modbus RTU........................................................................................... 21
Modo de estado.................................................................................... 40
Modo reposo.......................................................................................... 42
Montaje............................................................................................. 11, 22
MotorDatos del motor......................................................................... 45, 49Intensidad del motor...................................................................... 49Potencia del motor.......................................................................... 49Termistor............................................................................................. 38Termistor del motor........................................................................ 38
Motor PM................................................................................................. 30
NNivel de tensión.................................................................................... 70
OOpción de comunicación.................................................................. 47
PPanel de control local (LCP).............................................................. 24
Pantalla de estado................................................................................ 40
Par.............................................................................................................. 45
Par de apriete de tapa frontal.......................................................... 82
PELV........................................................................................................... 38
Pérdida de fase...................................................................................... 44
Permiso de arranque........................................................................... 41
Personal cualificado............................................................................... 8
Peso........................................................................................................... 81
Placa de características....................................................................... 10
Placa posterior....................................................................................... 11
Potencia de entrada..................................... 7, 13, 15, 17, 22, 24, 43
Potencia de salida................................................................................ 81
Potencia del motor....................................................................... 13, 25
Programación............................................................ 19, 24, 25, 26, 44
Índice Manual de funcionamiento
90 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. MG33AP05
Protección contra sobrecarga del motor....................................... 4
Protección de sobreintensidad....................................................... 13
Protección frente a transitorios......................................................... 7
Protección térmica................................................................................. 7
Protección térmica del motor.......................................................... 38
Puente...................................................................................................... 19
RRealimentación................................................................. 20, 22, 41, 48
Realimentación del sistema................................................................ 4
Realizar..................................................................................................... 22
Recorrido de los cables....................................................................... 22
Recursos adicionales.............................................................................. 4
Red aislada.............................................................................................. 17
Red de CA............................................................................................ 7, 17
Referencia........................................................................... 25, 34, 41, 42
Referencia analógica de velocidad................................................ 34
Referencia de velocidad................................................ 20, 33, 34, 41
Referencia de velocidad, analógica............................................... 34
Referencia remota................................................................................ 41
Refrigeración.......................................................................................... 11
Reg. alarmas........................................................................................... 25
Registro de fallos.................................................................................. 25
Reinicio............................................. 24, 25, 26, 27, 42, 43, 45, 50, 51
Reinicio automático............................................................................. 24
Reinicio de alarma externa................................................................ 37
Rendimiento........................................................................................... 73
Rendimiento de salida (U, V y W).................................................... 68
Reparaciones.......................................................................................... 40
Requisitos de espacio libre............................................................... 11
Resolución de problemas.................................................................. 55
RS-485....................................................................................................... 37
SSalida analógica............................................................................. 18, 71
Salida de 10 V CC.................................................................................. 72
Salida de relé.......................................................................................... 72
Salida del motor.................................................................................... 68
Salida digital........................................................................................... 71
Salida, 24 V CC....................................................................................... 72
Seguridad................................................................................................... 9
Señal analógica..................................................................................... 44
Señal de control.................................................................................... 40
Señal de entrada................................................................................... 20
Setpoint.................................................................................................... 42
Símbolos.................................................................................................. 83
SLC............................................................................................................. 39
SmartStart............................................................................................... 28
Sobrecalentamiento............................................................................ 45
Sobretemperatura................................................................................ 45
Sobretensión................................................................................... 42, 55
STO...................................................................................................... 20, 34
TTamaño de cable........................................................................... 13, 16
Tarjeta de controlTarjeta de control...................................................................... 44, 72
Tarjeta de control.......................................................................... 72, 73
Tecla de funcionamiento................................................................... 25
Tecla de navegación....................................................... 25, 26, 28, 40
Tecla Menu.............................................................................................. 25
Tensión alta........................................................................................ 8, 24
Tensión de alimentación.............................................. 17, 18, 24, 48
Tensión de entrada.............................................................................. 24
Tensión de red................................................................................ 25, 41
Terminal 37............................................................................................. 34
Terminal 53............................................................................................. 20
Terminal 54...................................................................................... 20, 51
Terminal de control........................................................ 26, 28, 40, 42
Terminal de entrada....................................................... 17, 20, 24, 44
Terminal de salida................................................................................ 24
Termistor................................................................................................. 17
Tiempo de descarga............................................................................... 9
Tiempo de rampa de aceleración................................................... 55
Tiempo de rampa de desaceleración............................................ 55
Toma de tierra................................................................... 16, 17, 22, 24
Triángulo conectado a tierra............................................................ 17
Triángulo flotante................................................................................. 17
UUso previsto.............................................................................................. 4
VVelocidad del motor............................................................................ 28
Vibración.................................................................................................. 10
Índice Manual de funcionamiento
MG33AP05 Danfoss A/S © Rev. 09/2014 Reservados todos los derechos. 91
www.danfoss.com/Spain
Danfoss no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores que pudieran aparecer en sus catálogos, folletos o cualquier otro material impreso y se reserva el derecho de alterar sus productossin previo aviso, incluidos los que estén bajo pedido, si estas modificaciones no afectan las características convenidas con el cliente. Todas las marcas comerciales de este material son propiedad delas respectivas compañías. Danfoss y el logotipo Danfoss son marcas comerciales de Danfoss A/S. Reservados todos los derechos.
Danfoss A/SUlsnaes 1DK-6300 Graastenwww.danfoss.com/drives
*MG33AP05*130R0300 MG33AP05 Rev. 09/2014