Precaución: lea y conserve estas importantes instruccionesCaution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-5255
manual de instrucciones / instructions for use mode d’emploi / manual de instruçoes
Exprimidor de Zumo Cítrico con Palanca Citrus Juice Extractor with Press HandlePresse-Agrume avec poignée de presse
Espremedor de Suco Cítrico com alavanca
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
2 español english français portuguese
Manual de Instrucciones
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
• Estemanualdeinstruccionestambiénsepuededescargardesdenuestrapáginawebwww.sogo.es
• Leaatentamentelasinstruccionesantesdeencender el aparato y guárdelas para referencia futura.Sinoserespetanyobservanestasinstruccionespuedeprovocarunaccidente.
• Limpietodaslaspartesdelproductoqueestaránen contacto con los alimentos, como se explica enlaseccióndelimpiezaantesdesuuso.
• Noutiliceelaparatosielcableoelenchufeestándañado.
• Asegúresedequeelvoltajeindicadoenlaplacade características coincide con la tensión de red antesdeenchufarelaparato.
• Elenchufedelaparatodebeencajarenlatomadecorrienteadecuada.Noaltereelenchufe.Nouseadaptadoresdeenchufe.
• Noutiliceniguardeelaparatoalairelibre.• Noutiliceelaparatosisehacaídoenelsuelo,sisonvisiblessignosdedañosositieneunafuga.
• Nofuercelaconexióneléctrica.Nuncauseelcableparalevantar,transportarodesenchufarelaparato.
• Asegúresedequeelcableeléctriconosequedeatrapadooenredado.
• Compruebeelestadodelcableeléctrico.Loscablesdañadosoanudadosaumentanelriesgodedescargaeléctrica.
3español english français portuguese
• Notoqueelenchufeconlasmanosmojadas.• Esteaparatonoestádestinadoparaserutilizado
por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia yconocimiento,amenosquehayanrecibidosupervisión o instrucciones relativas al uso del aparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.
• Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,suagentedeserviciooporpersonalcualificadoconelfindeevitarunpeligro.
• Totalmentedesenrollarelcabledelaparatoantesdecadauso.
• Desconecteelaparatodelaredeléctricacuandonoestéenusoyantesdellevaracabocualquiertareadelimpieza.
• Esteaparatoesparausodomésticosolamente.• Esteaparatonoesunjuguete.• Guardeelaparatoenunlugarseco,libredepolvoyquenorecibalaluzdirectadelsol.
• Nodejarnuncaelaparatosinvigilanciamientrasestáenuso.
• Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosde8añosomásquehayanrecibidosupervisiónoinstrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura físicas, sensoriales o mentales ycomprenderlosriesgosinvolucrados.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimiento de usuarios no serán hechos por niñosdemenosde8añosysinsupervisión.
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños.
4 español english français portuguese
Mantengaelaparatoyelcablefueradelalcancedelosniñosdemenosde8años.
• Noutiliceesteaparatoconunprogramador,contadoruotrodispositivoquepuedeponerelaparatoenmarchaautomáticamenteporqueespeligroso.
• Siseaplicademasiadapresiónalconomientrasquelosjugos,elmotorpuededejardefuncionar
• Paraprotegersecontradescargaseléctricas,nosumerjaelcable,enchufeoelaparatoensíenaguauotroslíquidos.
DESCRIPCIÓN
1. Conogiratorio (2 conos)2. Filtro(colador)3. Contenedordezumo4.Ejederotación5. Lamáquinaprincipal
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo: SS-5255Voltaje y Frecuencia: 220 - 240V~ 50/60HzConsumo de energía: 85W
1
2
3
4
5
5español english français portuguese
INSTRUCCIONES DE USO
Precaución: si se aplica demasiada presión sobre el cono del prensado, el motor deja defuncionar.
1. Montarelconoenelejedetransmisión.2. Sidesea recogerelzumoenelcontenedorde
lamáquina, pulse laboquilla haciaarribaparacerrarla.
3. Sideseaqueelzumoentredirectamenteenunvaso,pulselaboquillahaciaabajoparaabrirlaycoloqueunvaso.
4. Cortealoscítricosenlamitady,acontinuación,pulse el extremo cortado de la misma frutamedia sobre el cono. Bajar la palanca parapresionar el fruto en el cono. El exprimidor seenciende automáticamente cuando se presionaelfrutohaciaabajoyelconocomienzaagirar.El exprimidor apaga automáticamente tan pronto comosereducelapresiónsobreelcono.Elconoraspalapulpayseaprietaelzumodelafruta.Elzumofluyeatravésdelamallaenelcontendorde zumo desde donde se pueden redirigir en unvaso(labocadebeestarabierta).Elfiltroretienepulpagruesaysemillas.
5. Paramaximizarlacantidaddezumoextraídodeuna fruta,pulseuna frutasobreel conovariasveces.
SELECCIÓN DE ACCESORIOS
1. Segúneltamañodelafruta,sepuedeutilizarelconograndeopequeño
2. El conograndees idealparaexprimirgrandesfrutascítricas,talescomotoronja,naranjasetc.
3. Elpequeñoconoesidealparaexprimircítricospequeños,talescomolimones,limas,etc.
4. Colocarelpequeñoconodirectamentesobreelejedetransmisión
5. Si desea utilizar el cono grande, colocar elpequeño cono en el eje de transmisión. Acontinuación, montar el cono grande en la partesuperiordelconopequeño.
6. Parasepararlosconos,tirardelconogrande.
LIMPIEZA
- Desconecteelaparatodelaredeléctricaydejequeseenfríeantesdeiniciarlalimpieza.
- Excepto en el caso de la unidad de principal (motor)yconexióna la redeléctrica, todas laspiezas se pueden lavar con agua y detergente o de detergente líquido. Enjuague bien paraeliminartodoslosrestosdedetergente.
- Limpieelequipoconunpañohumedecidocon
unasgotasdedetergentelíquidoydéjelosecar.- No utilice disolventes tales como el cloro, o
productosabrasivos,paralimpiarelaparato.- Nosumerjaelaparatoenaguauotroslíquidos,
nilocoloquebajoelgrifo.- Esaconsejablelimpiarelaparatoconregularidad
yretirarlosresiduosdecomida.- Las siguientes piezas se pueden lavar en el
lavavajillas:cono,coladorymediocontenedor.
CONSEJOS
1. Zumos de frutas cítricas deben consumirseinmediatamenteynuncasedebealmacenarenuncontenedordemetal.
2. Zumos cítricos son ideales para mezclar. Porejemplo, se puede mezclar zumo de naranjacon un poco de zumo de limón para extra devitaminaC.
3. Zumoreciénexprimidoofrececócteleselmejorsabor. Zumode limón también es delicioso enté caliente, y además le ayuda a construir tusdefensascuandotieneunresfriado.
6 español english français portuguese
SAFETY ADVICE AND CAUTIONS
• Thisinstructionmanualcanalsobedowloadedfromourwebpagewww.sogo.es
• Readtheseinstructionscarefullybeforeswitchingontheapplianceandkeepthemforfuturereference.Failuretofollowandobservetheseinstructionscouldleadtoanaccident.
• Cleanallthepartsoftheproductthatwillbeincontact with food, as indicated in the cleaningsectionbeforeuse.
• Donotusetheapplianceifthecableorplugisdamaged.
• Ensurethatthevoltageindicatedonthenameplatematchesthemainsvoltagebeforepluggingintheappliance.
• Theappliance’splugmustfitintothemainssocketproperly.Donotaltertheplug.Donotuseplugadaptors.
• Donotuseorstoretheapplianceoutdoors.• Donotusetheapplianceifithasfallenonthefloor,iftherearevisiblesignsofdamageorifithasaleak.
• Donotforcetheelectricalconnectionwire.Neveruse the electric wire to lift up, carry or unplug theappliance.
• Ensurethattheelectriccabledoesnotgettrappedortangled.
• Checkthestateoftheelectriccable.Damagedorknottedcablesincreasetheriskofelectricshock.
• Donottouchtheplugwithwethands.• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
with reduced physical, sensory or mental
Instructions for use
7español english français portuguese
capabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
• Fullyunrolltheappliance’spowercablebeforeeachuse.
• Disconnecttheappliancefromthemainswhennotinuseandbeforeundertakinganycleaningtask.
• Thisapplianceisforhouseholduseonly,notprofessionalorindustrialuse.
• Thisapplianceisnotatoy.• Storetheapplianceinadryplace,freefromdustandoutofdirectsunlight.
• Neverleavetheapplianceunattendedwhileinuse.
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveiftheyhavebeengivensupervision or instruction concerning use of theappliance in a safe way and understand thehazardsinvolved.Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenunlesstheyareolderthan8yearsandsupervised.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreachofchildrenagedlessthan8years.
• Donotusethisappliancewithaprogrammer,counter or another device which can automaticallyturnitonbecauseitisdangerous.
8 español english français portuguese
• Ifyouapplytoomuchpressuretotheconewhilejuicingthemotormayseize
• Toprotectagainstelectricalshock,donotimmerse cord, plug or appliance itself in water orotherliquids.
DESCRIPTION
1. Rotatinghead (2 cones)2. Strainer3.JuiceContainer4.Axisofrotation5. Mainmachine
TECHNICAL INFORMATION:
Model: SS-5255Voltage / Frequency: 220 - 240V~ 50/60HzPower Consumption: 85W
1
2
3
4
5
9español english français portuguese
INSTRUCTIONS FOR USE
Caution: if you apply too much pressure to the juicingcone,themotormaystopworking.
1. Fittheappropriateconeontothedriveshaft.2. If youwish tocollect the juice in thecontainer,
pressthespoutupwardstocloseit.3. Ifyouwantthejuicetorunstraightintoaglass,
press the spout downwards to open it and placeaglassunderit.
4. Cut a citrus fruit in half and press the cut endofone fruit half onto thecone.Bringdown thelivertopressthefruitoverthecone.Thejuicerswitches on automatically when you press thefruitdownandtheconestartstoturn.Thejuicerautomatically switches off as soon as you reduce pressureonthecone.Theconescrapesthepulpout and squeezes the juice from the fruit. Thejuice flows through the strainer into the juicecontainerfromwhereitcanrunintoaglass(thespoutmust be open).The strainer keeps backthickpulpandseeds.
5. Tomaximizethequantityofjuiceextractedfromafruit,pressafruitontotheconeseveraltimes.
SELECTING ACCESSORIES
1. Dependingonthesizeofthefruit,youcanusethe large or the small cone
2. Thelargeconeissuitableforjuicinglargecitrusfruit,suchasgrapefruit,orangesetc.
3. Thesmallconeissuitableforjuicingsmallcitrusfruit,suchaslemons,limesetc.
4. Fitthesmall juicingconedirectlyontothedriveshaft
5. If youwish to use the large cone, fit the smallconeontothedriveshaft.Thenfitthelargeconeoverthetopofthesmallcone.
6. Toseparatethecones,pullthelargeconeup.
CLEANING
- Unplug the appliance from the mains and let it coolbeforestartinganycleaning.
- Except for the power unit and the mains connection, all the parts can be cleaned withdetergent and water or in washing up liquid.Rinse thoroughly to remove all traces ofdetergent.
- Clean the equipmentwith a damp clothwith afewdropsofwashing-upliquidandthendry.
- Donotusesolventssuchasbleach,orabrasiveproducts,forcleaningtheappliance.
- Donotsubmergetheapplianceinwaterorany
otherliquid,orplaceitunderarunningtap.- It is advisable to clean the appliance regularly
andremoveanyfoodremains.- The following parts can be cleaned in the
dishwasher: Cone, Strainer and Middle container.
JUICING ADVICE
1. Citrus fruit juices should be consumedimmediately and never stored in a metalcontainer.
2. Citrus juicesare ideal formixing.Forexample,you canmix orange juice with lemon juice forextravitaminCkick.
3. Freshlysqueezed juicegivescocktailsabetterflavor. Lemon juice is also delicious in hot teaandadditionallyhelpsyoubuildupyourdefenceswhenyouhaveacold.
10 español english français portuguese
Mode d’emploi
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES PRÉCAUTIONS
• Cemanueld’instructionpeutégalementêtretéléchargédepuisnotresitewww.sogo.es
• Lireattentivementlesinstructionsavantdemettrel’appareil et les conserver pour référence futurenon-respectdecesetobservezinstructionspeutcauserunaccident.
• Nettoyertouteslespiècesdeceproduitilsserontencontactaveclesaliments,commeexpliquédanslasectiondenettoyageutiliser.
• Nepasutiliserl’appareilsilecordonoulaficheestendommagé
• Assurez-vousquelatensionindiquéesurplaquecorrespondàlatensionsecteuravantdebrancher.
• Fichesdesoutilsélectriquesdoivents’inscriredanspriseadéquatepassortienepeutpasutiliserlesadaptateurs.
• Nejamaisutilisernirangerl’appareilàl’extérieur.• Nepasutiliserl’appareils’ilestcouchésurlesol,sicesontdesvisiblessignesdedommagesouunefuite.
• ForcezpaslaconnexionélectriqueN’utilisezjamaislecordonpoursoulever,transporteroudébrancher.
• Assurez-vousquelecordond’alimentationnesoitcoincéouemêlé.
• Vérifiezlecordond’alimentation,escâblesendommagésounouéaugmenterisquedechocélectrique.
• Nepastoucherlapriseavecleslesmainsmouillées.
11español english français portuguese
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprislesenfants)ayantunadiscapacitéphysique,sensorieloumentaloulemanqued’expérienceetdeconnaissances,àmoinsqu’ellesnesoientsurveillées,ouinstruitessurl’utilisation de l’appareil par une personne responsabledeleursécurité.
• Enfantsdoiventêtresuper-visasafindes’assurerqu’ilsqu’ilsnejouentpasavecl’appareil.
• Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,sonmandatairepersonnelqualifiéafind’évitertoutdanger.
• Déroulezcomplètementlecordondel’appareilavantchaqueutilisation.
• Débrancherlesecteurlorsqu’iln’estpasutiliséetavantd’effectuertoutnettoyage.
• Cetappareildoitêtreutiliséuniquementdomestique.
• Ceproduitn’estpasunjouet.• Entreposezl’appareildansunendroitsec,poussièreetnepasrecevoirladulumièredirectedusoleil.
• Nejamaislaisserl’appareilsanssurveillancelorsdel’utilisation.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetlespersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesoumanquantd’expérienceetdeconnaissancessielles ont été formées et encadrées pour l’utilisationde cet appareil en toute sécurité et de comprendrelesdangersimpliqué.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Nettoyageetentretiendel’utilisateurnesontpasfabriquéspardesenfants,saufseilssontâgésdeplusde8ansetsupervisé.
12 español english français portuguese
• Cetappareilnedoitpasêtreutiliséparlesenfants.Gardezl’appareiletsoncordonhorsdeportéedesenfantsâgésdemoinsde8ans.
• Nepasutilisercetappareilavecunprogrammeur,comptoirouunautredispositifquipeutautomatiquementmettreenmarcheparcequ’ilestdangereux.
• Sivousappliqueztropdepressionsurlecônetoutenjus,lemoteurpeutcesserdefonctionner
• Pourprotégercontreleschocsélectriques,nepasimmergerlecordon,laficheoul’appareillui-mêmedansl’eauoud’autresliquides.
DESCRIPTION
1. Cônerotatif (2 Cônes)2. Passoire.3. Conteneurdejus4.Axederotation5. Machineprincipale
INFORMATIONS TECHNIQUES
Modèle: SS-5255Tension / fréquence: 220 - 240V~ 50/60HzConsommation électrique: 85W
1
2
3
4
5
13español english français portuguese
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Attention : si vousappliquezunepression tropfortesurl’extractiondejuscone,lemoteurpeuts’arrêterdetravailler.
1. Monterlecônesurl’arbred’entraînement.2. Sivoussouhaitezrecueillirlesjusdefruitsdans
le conteneur, appuyez sur la tuyère d’éjectionverslehautpourlafermer.
3. Sivousvoulezquelejusd’exécuterdirectementdansunverre,appuyezsur latuyèred’éjectionverslebaspourl’ouvriretplacerunverresouselle.
4. Couper un agrume dans la moitié et appuyezsur l’extrémité coupée de l’un des fruits de lamoitiésur lecône.Ramener le foieàappuyezsurlefruitsurlecône.Lacentrifugeuses’activeautomatiquement lorsque vous appuyez surle fruit et le cône commence à tourner. Lacentrifugeuses’éteintautomatiquementdèsquevousréduisez lapressionsur lecône.Lecôneraclent la pâte à papier et comprime le jus dufruit.Lejuss’écouleàtraverslacrépinedansleconteneurde jus,d’où il peut fonctionnerdansunverre(latuyèred’éjectiondoitêtreouvert).Lapulpeépaisseconservelacrépineetlesgraines.
5. Pourmaximiser laquantitéde jusextraited’unfruit,appuyezsurunfruitsurlecôneàplusieursreprises.
CHOIX DES ACCESSOIRES
1. En fonction de la taille du fruit, vous pouvezutiliserlegrandoulepetitcône
2. Le grand cône est adapté pour la productionde jus de grandes agrumes, tel que lepamplemousse,oranges,etc.
3. Lepetit côneestadaptépour laproductiondejusdepetitsagrumes,commelecitron, la limeetc.
4. Mettre en place le petit cône jus pressésdirectementsurl’arbred’entraînement
5. Sivoussouhaitezutiliser legrandcône,mettreenplacelepetitcônesurl’arbred’entraînement.Puis placez le grand cône sur le haut du petitcône.
6. Pourséparerlescônes,tirezlegrandcôneverslehaut.
NETTOYAGE
- Débranchez l’appareil du secteur et le laisserrefroidiravantdecommencerlenettoyage.
- à l’exception de l’unité de puissance et la connexion secteur, toutes les pièces peuventêtrenettoyésavecdel’eauetdudétergentouenliquidevaisselle.Bienrincerpourenlevertoutestracesdedétergent.
- Nettoyez l’équipement avec un chiffon humideavecquelquesgouttesdesavonliquideetpuislessécher.
- N’utilisez pas de solvants tels que de l’eau dejavel ou de produits abrasifs pour nettoyerl’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou toutautreliquide,ouplacez-lesouslerobinet.
- Il est conseillé de nettoyer l’appareil régulièrementetenleveztoutalimentdemeure.
- Lespiècessuivantespeuventêtrenettoyésaulave-vaisselle : cône, Passoire et le conteneurintermédiaire.
CONSEILS
1. Jus d’agrumes doivent être consommésimmédiatementetnesontjamaisstockéesdansunconteneurmétallique.
2. Les jus d’agrumes sont parfaits pour lemélange.Par exemple, vous pouvezmélangerle jusd’orangeavecdu jusde citronpour dessupplémentsdevitamineC.
3. Jus de fruit fraîchement pressé donne descocktails unmeilleur goût. Le jus de citron estégalement délicieux dans du thé chaud et deplus vous permet de construire vos défensesquandvousavezunrhume.
14 español english français portuguese
Manual de instruçoes
CONSELHOS DE SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
Estemanualdeinstruçõestambémpodeserbaixadodonossowebsitewww.sogo.es
• LeiaatentamenteasinstruçõesAntesdeligaroaparelhoeguarde-asparareferênciafuturanãocumprimentodestaseobservarinstruçõespodecausarumacidente.
• Limpetodasaspartesdoprodutoelesvãoestarem contacto com os alimentos, como Explicadonaseçãodelimpezausar.
• Nãouseoaparelhoseocaboouplugueestiverdanificado
• Certifique-sedequeatensãoindicadadeidentificaçãochapacorrespondeàtensãoderedeantesdeligaroaparelho.
• Fichadoaparelhodevecabernatomadacorretamente.Nãoaltereoplugue.Nãouseadaptadoresdetomada.
• Nuncautilizeouguardeamáquinaaoarlivre.• Nãouseoaparelhoseelenochão,seelessãovisíveissinaisdedanosouumvazamento.
• NãoforçaraconexãoelétricaNuncautilizeo caboparalevantar,carregaroudesligueoaparelho.
• Verifiqueseocaboelétriconãoficarpresoouenrolado.
• Verifiqueocabodealimentação.Cabosdanificadosoucomnósaumentaroriscodechoqueelétrico.
• Nãotoquenafichacomasmolhadasmãos• Esteaparelhonãoédestinadoaousoporpessoas
15español english français portuguese
comdeficiênciasfísicas,sensoriaisoumentaisoufaltadeexperiênciaeconhecimento,amenosquetenhamsupervisãoouinstruçõesrelativasàutilizaçãodoaparelhovelporumapessoaresponsabilidadeporsuasegurança.
• Criançasdevemservistosdesuperparagarantirqueelesnãobrinquemcomoaparelho.
• Seocabodealimentaçãoestádanificado,devesersubstituídopelofabricante,peloseuagentetécnicosqualificados,afimdeevitarumperigo.
• Desenrolecompletamenteocabodoaparelhoantesdecadautilização.
• Desliguetomadaredequandonãoestiveremusoedeiniciarrealizaçãodequalquerlimpeza.
• Esteaparelhoéapenasparausodoméstico.Esteprodutonãoéumbrinquedo.
• Guardeoaparelhoemumlocalseco,livredepoeiraedaluzsolardireta.
• Nuncadeixeoaparelhosemvigilânciaenquantoemuso.
• Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetlespersonnesdontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesoumanquantd’expérienceetdeconnaissancessielles ont été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre lesdangersimpliqué.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.Nettoyageetentretiendel’utilisateurnesontpasfabriquéspardesenfants,saufseilssontâgésdeplusde8ansetsupervisé.
• Cetappareilnedoitpasêtreutiliséparlesenfants.Gardezl’appareiletsoncordonhorsdeportéedesenfantsâgésdemoinsde8ans.
• Nepasutilisercetappareilavecunprogrammeur,
16 español english français portuguese
comptoirouunautredispositifquipeutautomatiquementmettreenmarcheparcequ’ilestdangereux.
• Sivousappliqueztropdepressionsurlecônetoutenjus,lemoteurpeutcesserdefonctionner
• Pourprotégercontreleschocsélectriques,nepasimmergerlecordon,laficheoul’appareillui-mêmedansl’eauoud’autresliquides.
DESCRIÇÃO
1. Cabeçarotativa. (2 Cabeça)2. Ofiltrador(Coador)3. Recipientedosuco4. Eixoderotação5. MáquinaPrincipal
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
Modelo: SS-5255Tensão / frequência: 220 - 240V~ 50/60HzConsumo de energia: 85W
1
2
3
4
5
17español english français portuguese
INSTRUÇÕES DE USO
Atenção: se você aplicar demasiada pressãoao espremer o cone, o motor pode parar de funcionar.
1. Montaroconenoeixodeacionamento.2. Se você quiser coletar o suco no recipiente,
pressioneobicoparacimaparafechar.3. Se você quiser que o sumo para executar
diretamenteemumvidro,pressioneobicoparabaixoparaabriramassaecoloqueumcoposobele.
4. Corte um dos citrinos na metade e pressionea extremidade cortada de um fruto metade no cone.Trazerparabaixoofígadoparapressionara fruta sobre o cone. A centrífuga é ligadoautomaticamentequandovocêcarregaro frutoeoconecomeçaagirar.Oespremedordesliga-se automaticamente assim que você reduza apressãosobreocone.Oconeraspaapolpaeespremeosucodafruta.Osucopassaatravésdofiltroparadentrodorecipientedosucoondeele pode ser executado em um copo (o bicodeveseraberto).Ofiltroretémespessopolpaesementes.
5. Paramaximizaraquantidadedesucoextraídode uma fruta, pressione um fruto no cone várias vezes.
SELEÇÃO DE ACESSÓRIOS
1. Dependendo do tamanho do fruto, você podeusarograndeouopequenocone
2. O grande cone é adequado para espremergrandesfrutoscitrinos,comotoranja,laranjaetc.
3. O pequeno cone é adequado para espremerpequenasfrutascítricas,comolimões,limasetc.
4. Aplicaropequenoconesumodiretamentesobreo eixo de acionamento
5. Se vocêdeseja usar o grande cone,montar oconepequenosobreoeixodeacionamento.Emseguida,aplicarograndeconesobreotopodoconepequeno.
6. Parasepararoscones,puxeograndeconeparacima.
A LIMPEZA
- Desconecte o aparelho da tomada e deixe-oesfriar antes de iniciar qualquer operação delimpeza.
- Excetoparaaunidadedepotênciaea ligaçãoà corrente, todas as peças podem ser lavadas com detergente e água ou detergente líquido.Enxáguebempara remover todososvestígiosdedetergente.
- Limparoequipamentocomumpanoúmidocomalgumasgotasdedetergenteeseque.
- Não utilizar solventes como alvejantes ouprodutosabrasivosparalimpezadoaparelho.
- Não mergulhe o aparelho na água ou emqualquer outro líquido, ou coloque-a sob atorneiracomáguacorrente.
- É aconselhável limpar regularmente o aparelho eremoverquaisquerrestosalimentares.
- As peças a seguir podem ser lavadas na lava-louças:Cone,CoadoreRecipiente.
ACONSELHAMENTO SUCOS
1. Sumos de citrinos devem ser consumidosimediatamente e nunca armazenado em um recipientedemetal.
2. Sumos citrinos são ideais para misturar. Porexemplo, você pode misturar suco de laranjacomlimãosucodevitaminaCextra.
3. Suco natural proporciona cocktails um melhorsabor.SucodeLimãotambémédelicioso,cháquenteealémdissoajudaaconstruirassuasdefesasquandovocêtemumfrio.
18 español english français portuguese
“EliminaciondeResiduosdeEquiposEléctricosyElectrónicos por Parte de Usuarios Particulares en la Union Europea”Estesímboloenelproductooensuenvaseindicaquenodebeeliminarsejuntoconlosdesperdicios generalesde la casa.Es responsabilidaddel usuario eliminar los residuosde este tipo depositándolos en un “punto limpio” para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos.Larecogidayelrecicladoselectivosdelosresiduosdeaparatoseléctricosenelmomentodesueliminacióncontribuiránaconservarlosrecursosnaturalesyagarantizarelrecicladodeestosresiduosdeformaqueseprotejaelmedioambienteylasalud.Paraobtenermásinformaciónsobrelospuntosderecogidaderesiduoseléctricosyelectrónicospara reciclado, póngase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuosdomésticosoconelestablecimientoenelqueadquirióelproducto.
This symbol on the product or on the container indicates that this product cannot beeliminated with the general waste. The user is responsible for eliminating this kind ofwastebythrowingthemawayata“recyclingpoint”specificallyforelectricalandelectronicwaste.Selectivecollectionandelectricalequipmentrecyclingcontributetopreservenaturalresourcesandwarrantwasterecyclingtoprotectenvironmentandhealth.Inordertoreceivefurther informationaboutelectrical andelectronicwastecollectingand recycling, contactyourLocalCouncil,theserviceofhouseholdwasteortheestablishmentwheretheproductwasacquired.”
“TheDisposalofElectricalandElectronicEquipmentWasteProductsonthepartofFinalusersinTheEuropeanUnion”
19español english français portuguese
“EliminationdesRésidusdeAppareillageÉlectriqueetÉléctroniqueduCôtédesUtilisateursParticuliers dansL’unionEuropéene”Cesymbolesurleproduitousurl’emballageindiquequeleproduitnedoitpasêtreéliminéavec lesautresdéchetsgénéraux.L’utilisateurest responsabled’éliminer les résidusdecetype,enlesdéposantdansun«pointdecollecte»afinquelesrésidusélectriquesetélectroniquessoientrecyclés.Leramassageetlerecyclagesélectifdesrésidusdesappareilsélectriques,danslemomentdesonélimination,sontd’utilitépourconserverlesressourcesnaturellesetpourgarantirlerecyclagedecesrésidusdefaçonquel’environnementetlasantésoientprotégés.Afind’avoirplusinformationsurleramassagederésidusélectriquesetélectroniquespourlerecyclage,contactezvotremairie,leserviced’éliminationdedétritusménagersoul’établissementoùvousavezachetéleproduit.»
“EliminaçãodeResiduosdeEquipamentoEléctricoeElectrónicodaPartedeUsuáriosParticularesnoUniãoEuropeia”
“Estesímbolonoprodutoounorecipienteindicaquenodeveeliminar-secomosresiduosgerais.É responsabilidade do usuário eliminar os rediduos de este tipo depositando osresiduos no “ponto de reciclagem” para reciclar os residuos eléctricos e electrónicos.Acolheitaeo reciclagemselectivoderesiduosdeequipamentoeléctricoconservaomeioambienteegaranteo reciclagemdeestes rediduosparaprotegeromeioambienteeasaúde.Paraobtermaisinformaçãodeospontosparaacolheitaderesiduoseléctricoseelectronicoseparaoreciclagem,podecontactarasuaprefeitura,oserviçodeeliminaçãoderesiduosouoestabelecimentodacompra.”
BQSBest Quality SOGOMejor Calidad SOGO
ref. SS-5255