+ All Categories
Home > Documents > Manual de partes de BB650.pdf

Manual de partes de BB650.pdf

Date post: 09-Oct-2015
Category:
Upload: carlosirabedra
View: 286 times
Download: 12 times
Share this document with a friend
Popular Tags:

of 243

Transcript
  • BB 650

    Catalogo ricambi Spare parts book

    Catalogue des pices dtaches Piezas de repuesto

    Ersatzteilliste

    Vibrofinitrice Paver Finisher Finisseur Extendedora Fertiger

    EDIZIONE EDITION EDITION EDICION

    AUSGABE

    DR-B2N020703A5 Mar. 2007

    VALIDIT DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N. VALIDITE DE MATRICULE N.

    VALIDEZ A PARTIR DE LA MATRICULA N. GLTIG AB SERIENNUMMER

    B2N00100

    Certificato Nr 50 100 1344 UNI EN ISO 9001:2000

    Sede Legale e Direzione Amministrativa Via IV Novembre, 2 40061 MINERBIO (Bologna) - ITALIA Tel. +39-051-6607111 Fax +39-051-6607458

    www.bitelli.com

    Direzione Commerciale Fax +39-051-6607115

    Assistenza Tecnica Fax +39-051-6607113

    Servizio Ricambi Fax +39-051-6607114

    Ufficio Pubblicazioni Tecniche Fax +39-051-6607222

    BB 650 DR-B2N020703A5

  • BB-650

    CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS BOOK

    CATALOGUE DES PIECES DETACHEES PIEZAS DE REPUESTO

    ERSATZTEILLISTE

  • BB 650

    INDICE GENERALE GENERAL INDEX INDEX GENERAL

    INDICE GENERAL ALLGEMEINVERZEICHNIS

    IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA MACHINE IDENTIFICATION IDENTIFICATION DE LA MACHINE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA KENNZEICHNUNG DER MASCHINE

    MODALIT PER LA RICHIESTA DELLE PARTI DI RICAMBIO HOW TO DEMAND THE SPARE PARTS MODALITES DE DEMANDE DES PIECES DETACHEES MODALIDAD PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO BEDINGUNGEN ZUR ANFORDERUNG VON ERSATZTEILLISTE

    GUIDA ALLA LETTURA DELLE TAVOLE HOW TO READ THE TABLES GUIDE POUR LA LECTURE DES TABLEAUX GUIA PARA LA LECTURA DE LAS TABLAS LESEN DER TAFELN WEISUNG

    AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL CATALOGO RICAMBI NOTES ON THE READING OF THE SPARE PARTS BOOK REINSEGNEMENTS POUR LA LECTURE DU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES ADVERTENCIAS PARA LA LECTURA DEL CATALOGO DE PIEZAS DE REPUESTO HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES ERSATZTEILLISTE

    INDICE DEI GRUPPI GROUPS INDEX INDEX DES GROUPS INDICE DE LOS GRUPOS VERZEICHNIS GRUPPEN

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS VERZEICHNIS TAFEL

    ANELLI DI TENUTA O-RING MONTATI SUI RACCORDI O-RING ASSEMBLED ON CONNECTORS ANNEAUX OR MONTES SUR RACCORDS TORICAS MONTADAS EN LOS RACORS O-RING MONTIERT AUF ANSCHLUSS

    NOTE NOTES NOTES NOTAS ANMERKUNGEN

    INDICE NUMERICO NUMERICAL INDEX LISTE DES CODES INDICE NUMERICO RICHTZAHL VERZEICHNIS

  • BB 650

    IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA MACHINE IDENTIFICATION

    IDENTIFICATION DE LA MACHINE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA

    KENNZEICHNUNG DER MASCHINE

    A

    NUMERO DI MATRICOLA DEL TELAIO FRAME SERIAL NUMBER

    NUMERO DE CHASSIS NUMERO DE CHASIS

    FAHRGESTELLNUMMER

    NUMERO DI MATRICOLA E TIPO DI MOTORE ENGINE TYPE AND SERIAL NUMBER

    NUMERO DE MATRICULE ET TYPE DE MOTEUR NUMERO DE LA MATRICULA Y TIPO DE MOTOR

    MOTOR - TYP UND NUMMER

    B2N00000

    249000000 C

    A

    B

    C B NUMERO DI MATRICOLA DEL RASATORE

    SCREED SERIAL NUMBER NUMERO DE LA TABLE DE POSE

    NUMERO DE LA REGLA BOHLENUMMER

  • BB 650

    HOW TO DEMAND THE SPARE PARTS

    For the spare parts demand and for a right delivery, indicate the following points. INDICATE: 1) Machine model 2) Serial number 3) Table number and position number of the required part (or parts) 4) Code (if listed), description and quantity of the required part (or parts). The parts must be

    indicated with the same description as in the Spare Parts Book 5) Delivery (by railway, forwarding agent, by air ...).

    COPY OF THIS CATALOGUE MUST BE ALWAYS KEPT BY THE OPERATOR.

    MODALITES DE DEMANDE DES PIECES DETACHEES

    Pour la demande de pices dtaches et pour leur prompte livraison, suivre les modalits suivantes. INDIQUER: 1) Modle de la machine 2) Numro de matricule 3) Numro de la table et numro de position de la pice (ou des pices) demande 4) Code (si crit) , dscription et quantit de la pice (ou des pices) demande. Employer la

    mme dscription indique dans le Catalogue des Pices Dtaches 5) Le type de livrason dsire (par chemin de fer, par transporteur, par avion ...).

    L'OPERATEUR DOIT TOUJOURS POSSEDER UNE COPIE DE CE CATALOGUE.

    MODALIDAD PARA EL PEDIDO DE PIEZAS DE REPUESTO

    Para el pedido de piezas de repuesto y para un rpido envo, hay que sequir las siguientes normas. INDICAR: 1) Modelo de la maquina 2) Numero de la matricula 3) Numero de la tabla y numero de la referencia de la pieza (o piezas) que se pidan 4) Cdice (se indicado), designacin y cantidad de la pieza (o piezas) que se pidan, empleando

    el mismo nombre que se indica en le Catlogo de las Piezas de Repuesto 5) Indicar la forma de envio deseada (tren, camin, avin, ...).

    UNA COPIA DE ESTE CATALOGO DE REPUESTO DEBE ESTAR SIEMPRE EN PODER DEL OPERADOR.

    BEDINGUNGEN ZUR ANFORDERUNG VON ERSATZTEILLISTE

    Zwecks rascher und fahlerfreier Abwicklung sind bei der Anforderung von Ersatzteilen folgende Bedingungen einzuhalten. WIR BITTEN FOLGENDE ANGEBEN: 1) Maschinentyp 2) Seriennummer 3) Die Nummer der Tafel und der Bezugnahme angeben, in der das Teil (bwz. die Teile) auf anfrage 4) Code (wenn angezeigt), beschreibung und menge in der das Teil (bwz. die Teile), bille die in

    der nachstehenden Auflistung angegebene Bezeichnung verwenden 5) Gewnschtes Transportmittel (Bahn, Spedition, usw ...).

    DER BEDIENER MUSS STETS BER EIN EXEMPLAR DIESES KATALOGS VERFGEN.

    MODALIT PER LA RICHIESTA DELLE PARTI DI RICAMBIO

    Per la richiesta delle parti di ricambio attenersi alle seguenti modalit al fine di ottenere una precisa e sollecita consegna. INDICARE: 1) Modello della macchina 2) Numero di matricola 3) Numero della tavola e numero di riferimento del pezzo (o pezzi) desiderato 4) Codice (se riportato), descrizione e quantit del pezzo (o pezzi) desiderata, indicando la stessa

    descrizione riportata nel Catalogo Ricambi 5) Il modo in cui si desidera venga effettuata la consegna (per ferrovia, per corriere, per aereo, ecc...).

    UNA COPIA DEL PRESENTE CATALOGO RICAMBI DEVE ESSERE SEMPRE IN POSSESSO DELL'OPERATORE.

  • 1

    IDENTIFICAZIONE

    1

    MODEL

    1

    IDENTIFICATION DU MODEL

    1

    IDENTIFICACION DEL MODELO

    1

    MODELLSIDENTIFIZIERUNG

    DEL MODELLO

    IDENTIFICATION 2 TITRE DE LA TABLE 2 TITULO DE LA TABLA 2 TAFEL TITEL 2 TITOLO TAVOLA 2 TABLE NAME 3 VALIDITE DE LA TABLE 3 VALIDEZ DE LA TABLA 3 TAFEL GULTIG 3 VALIDIT TAVOLA 3 TABLE VALIDITY 4 NUMERO DE LA TABLE 4 NUMERO DE LA TABLA 4 SEITESNUMMER 4 NUMERO TAVOLA 4 TABLE NUMBER 5 NUMERO DE POSITION 5 NUMERO DE POSICION 5 POSITIONNUMMER 5 NUMERO DI POSIZIONE 5 POSITION NUMBER 6 NUMERO DE CODE 6 NUMERO DE CODICE 6 TEILNUMMER 6 NUMERO DI CODICE 6 CODE NUMBER 7 QUANTITE 7 CANTIDAD 7 MENGE 7 QUANTIT 7 QUANTITY 8 NOTES 8 NOTAS 8 ANMERKUNGEN 8 NOTE 8 NOTES

    (les notes relatives aux tables

    (las notas relativas a los

    (die anmerkungen, die sich

    (le note relative al catalogo

    (notes relevant to the tables

    sont reunis dans l'appendix

    cuadros estan recogidas en

    auf die zeichnungen beziehen,

    sono raccolte in appendice

    are collected in the appendix

    de le Catalogue des Pices

    un apendice del Cat logo

    befinden sich in anhang des

    al Catalogo Ricambi)

    of Spare Parts book)

    Dtaches)

    de las Piezas de Repuesto)

    Ersatzteilliste)

    BB 650

    GUIDA ALLA LETTURA DELLE TAVOLE HOW TO READ THE TABLES

    GUIDE POUR LA LECTURE DES TABLEAUX GUIA PARA LA LECTURA DE LAS TABLAS

    LESEN DER TAFELN WEISUNG

    5

    6

    7

    8

    42 3

    4

    15

  • IL PRESENTE CATALOGO RICAMBI REALIZZATO PER LA MACCHINA IN VERSIONE BASE.

    I NUMERI CON ASTERISCO (*1) INDICANO L'ESISTENZA DI UNA NOTA; TUTTE LE NOTE SI TROVANO IN APPENDICE AL CATALOGO RICAMBI.

    BB 650

    AVVERTENZE PER LA LETTURA DEL CATALOGO RICAMBI NOTES ON THE READING OF THE SPARE PARTS BOOK

    REINSEGNEMENTS POUR LA LECTURE DU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES ADVERTENCIAS PARA LA LECTURA DEL CATALOGO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO

    HINWEISE ZUR BENUTZUNG DES ERSATZTEILLISTE

    THIS SPARE PARTS BOOK HAS BEEN REALIZED FOR THE MACHINE IN STANDARD VERSION.

    AN ASTERISK BESIDE A NUMBER (*1) MEANS THAT THERE IS A NOTE; ALL THE NOTES CAN BE FOUND AT THE END OF THE SPARE PARTS BOOK.

    CE CATALOGUE DES PIECES DETACHEES EST REFERE POUR LA MACHINE IN VERSION STANDARD.

    L'ASTERISQUE A COTE D'UN NUMERO (*1) INDIQUE QU'IL Y A UNE NOTE; TOUTES LES NOTES SE TROUVENT A LA FIN DU CATALOGUE DES PIECES DETACHEES.

    EL PRESENTE CATALOGO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO ESTA REALIZADO PARA LA MAQUINA EN VERSION BASE.

    LOS NUMEROS CON ASTERISCO (*1) INDICAN LA EXISTENCIA DE UNA NOTA; TODAS LAS NOTAS SE ENCUENTRAN EN EL APENDICE DEL CATALOGO DE LAS PIEZAS DE REPUESTO.

    DER VORLEIGENDE ERSATZTEILLISTE BEZIEHT SICH AUF DIE GRUNDAUSFUHRUNG DER MASCHINE.

    DER MIT STERN (*1) GEKENNZEICHNETEN NUMMEN WEISEN AUF EINE ANMERKUNG HIN; ALLE ANMERKUNGEN BEFINDEN SICH IM ANHANG DES ERSATZTEILLISTE.

  • BB 650

    INDICE DEI GRUPPI GROUPS INDEX

    INDEX DES GROUPS INDICE DE LOS GRUPOS VERZEICHNIS GRUPPEN

    01 MOTORE DIESEL

    DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL MOTOR DIESEL DIESELMOTOR

    02 SISTEMA TRASLAZIONE DRIVING SYSTEM SYSTEME DE TRANSLATION SISTEMA DE TRASLACION BEWEGUNGSYSTEM

    03 SISTEMA STERZO STEERING SYSTEM SYSTEME DE BRAQUAGE SISTEMA DE DIRECCION LENKUNGSYSTEM

    04 TRAMOGGE DI CARICO LOAD HOPPERS TREMIES DE CHARGE TOLVAS DE CARGA BESCHICKUNGSBUNKERWAND

    05 NASTRI E CATENARIE CONVEYORS AND CHAINS RUBANS ET CHAINES CINTAS Y CADENAS BANDER UND KETTEN

    06 GRUPPO COCLEE AUGERS FLIGHT GROUP GROUPE DES VIS SANS FIN GRUPO SINFINES SCHNECKENEINHEIT

  • BB 650

    07 IMPIANTI IDRAULICI HYDRAULIC SYSTEMS SYSTEMES HYDRAULIQUES SISTEMAS HIDRAULICOS HYDRAULIKANLAGEN

    08 LONGHERONI SIDE ARMS LONGERONS LARGUEROS LANGSTRAGER

    09 COMANDI - COMPONENTI ELETTRICI CONTROLS ELECTRICAL COMPONENTS COMMANDES - COMPOSANTS ELECTRIQUES MANDOS COMPONENTES ELECTRICOS STEUERUNGEN - ELEKTRISCHE KOMPONENTEN

    11 TELAIO BASE BASIC FRAME CHASSIS DE BASE CHASIS BASE

    RAHMEN

    12 BLOCCO ELETTRODISTRIBUTORI ELECTRODISTRIBUTORS BLOCK BLOC ELECTRODISTRIBUTEURS BLOQUEO ELECTRODISTRIBUIDORES ELEKTROVERTEILERBLOCKE

    13 APPLICAZIONI (A RICHIESTA) APPLICATIONS (ON REQUEST) APPLICATIONS (SUR DEMANDE) APLICACIONES (OPCIONAL) EINBAU (AUF ANFRAGE)

    10 ACCESSORI ACCESSORIES

    ACCESSOIRES ACCESORIOS ZUBEHORTEIL

  • BB-650

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

    0110.1 MOTORE DIESEL (1/2) DIESEL ENGINE (1/2) MOTEUR DIESEL (1/2) MOTOR DIESEL (1/2) DIESELMOTOR (1/2)

    0111.1 MOTORE DIESEL (2/2) DIESEL ENGINE (2/2) MOTEUR DIESEL (2/2) MOTOR DIESEL (2/2) DIESELMOTOR (2/2)

    0111.2 MOTORE DIESEL (2/2) DIESEL ENGINE (2/2) MOTEUR DIESEL (2/2) MOTOR DIESEL (2/2) DIESELMOTOR (2/2)

    0112.1 MOTORE DIESEL: ALIMENTAZIONE DIESEL ENGINE: FEEDING MOTEUR DIESEL: ALIMENTATION MOTOR DIESEL: ALIMENTACION DIESELMOTOR: SPEISUNG

    0113.1 ACCELERATORE-ARRESTO MOTORE THROTTLE CABLE-MOTOR STOP ACCELERATEUR-ARRET MOTEUR ACELERADOR-LEVADOR MOTOR BESCHLEUNIGER-MOTORGESPERRE

    0201.1 MONTAGGIO ACCOPPIATORE AL MOTORE DIESEL COUPLING GEAR ASSEMBLY ON DIESEL ENGINE MONTAGE ACCOUPLEUR AU MOTEUR DIESEL MONTAJE APAREJADOR AL MOTOR DIESEL KUPPLUNGSGETRIEBEMONTAGE DIESELMOTOR

    0202.1 ACCOPPIATORE POMPE PUMPS COUPLING GEAR ACCOUPLEUR POMPES APAREJADOR BOMBAS KUPPLUNGSGETRIEBE PUMPEN

    0203.1 CAMBIO: ESPLOSO GEAR BOX: EXPLODED VIEW BOITE DE VITESSE: DESSIN DE DETAILS CAMBIO: DIBUJO DE PERSPECTIVA SCHALTGETRIEBE: EXPLOSIONSZEICHNUNG

    0204.1 CAMBIO: ACCESSORI GEAR BOX: ACCESSORIES BOITE DE VITESSE: ACCESSOIRES CAMBIO: ACCESORIOS SCHALTGETRIEBE: ZUBEHORTEIL

    0206.1 RIDUTTORE FINALE FINAL REDUCTION GEAR REDUCTEUR FINAL REDUCTOR FINAL ENDUNTERSETZER

    0206.2 RIDUTTORE FINALE FINAL REDUCTION GEAR REDUCTEUR FINAL REDUCTOR FINAL ENDUNTERSETZER

    0207.1 FRENI BRAKES FREINS FRENOS BREMSEN

  • BB-650

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

    0208.1 RUOTE GOMMATE TYRED WHEELS ROUES SUR PNEUS RUEDAS ENGOMADAS GUMMI-RADER

    0209.1 IMPIANTO IDRAULICO FRENI BRAKES HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DE FREINAGE SISTEMA HIDRAULICO DE FRENOS HYDRAULIKANLAGE BREMSEN

    0210.1 IMPIANTO IDRAULICO FRENO NEGATIVO NEGATIVE BRAKE HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE FREIN NEGATIF SISTEMA HIDRAULICO FRENO NEGATIVO NEGATIVBREMSE HYDRAULIKANLAGE

    0212.1 IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE DRIVING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG

    0213.1 PEDALE AVANZAMENTO TRAVEL FOOT CONTROL PEDALE DEPLACEMENT PEDAL ADELANTAMIENTO TRITT-VORSCHUB

    0301.1 RUOTE DIREZIONALI: COMPLESSIVO STEERING WHEELS: ASSY ROUES DE DIRECTION: COMPLET RUEDAS DE DIRECCION: COMPLETO LENKRADER: KOMPL.

    0302.1 RUOTE DIREZIONALI: ESPLOSO STEERING WHEELS: EXPLODED VIEW ROUES DE DIRECTION: DESSIN DE DETAILS RUEDAS DE DIRECC.: DIBUJO DE PERSPECTIVA LENKRADER: EXPLOSIONSZEICHNUNG

    0303.1 IMPIANTO IDRAULICO STERZO STEERING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION HYDRAULIKANLAGE LENKUNG

    0401.1 RULLI DI SPINTA PUSHING ROLLERS ROULEAUX DE POUSSEE RODILLOS D'EMPUJE SCHUBROLLEN

    0406.1 IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGE DI CARICO LOAD HOPPERS HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE TREMIES DE CHARGE HYDRAULIKANLAGE BESCHICKUNGSBUNKERWAND SISTEMA HIDRAULICO TOLVAS DE CARGA

    0407.1 TRAMOGGE DI CARICO LOAD HOPPERS TREMIES DE CHARGE TOLVAS DE CARGA BESCHICKUNGSBUNKERWAND

    0408.1 ASTA DIREZIONALE GUIDE ROD TIGE CONDUCTRICE ASTA DE DIRECCION FHRUNGSSTANGE

  • BB-650

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

    0501.1 IMPIANTO IDRAULICO NASTRI CONVEYORS HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE RUBANS SISTEMA HIDRAULICO CINTAS HYDRAULIKANLAGE BANDER

    0502.1 ALBERI CONDUTTORI NASTRI CONVEYORS DRIVING SHAFTS ARBRES CONDUCTEURS DES RUBANS EJES CONDUCTORES CINTAS BANDANTRIEBSWELLEN

    0503.1 NASTRI E CATENARIE CONVEYORS AND CHAINS RUBANS ET CHAINES CINTAS Y CADENAS BANDER UND KETTEN

    0601.1 IMPIANTO IDRAULICO COCLEE AUGERS FLIGHT HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DES VIS SANS FIN SISTEMA HIDRAULICO SINFINES HYDRAULIKANLAGE SCHNECKEN

    0602.1 GRUPPO COCLEE AUGERS FLIGHT GROUP GROUPE DES VIS SANS FIN GRUPO SINFINES SCHNECKENEINHEIT

    0603.1 TASTATORI NASTRI/COCLEE CONVEYORS/AUGERS FLIGHT AUTOMATIC SENSORS TATEURS RUBANS/VIS SANS FIN PALPADORES CINTAS/SINFINES TASTER BANDER/SCHNECKEN

    0604.1 CONTROLLO COCLEE ULTRASUONI ULTRASONIC AUGERS CONTROL CONTROLE ULTRASONIQUE DES VIS SANS FIN ULTRASCHALLPRFUNG SCHNECKEN CONTROL SINFINES PARA ULTRASONIDOS

    0701.1 IMPIANTO IDRAULICO ASPIRAZIONE-SCARICO SUCTION-OUTLET HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE SUCCION-ECOULEMENT SISTEMA HIDRAULICO DE ADMISION-ESCAPE HYDRAULIKANLAGE EINLASS-AUSLASS

    0702.1 IMPIANTO IDRAULICO ''TAMPER'' ''TAMPER'' HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE ''TAMPER'' SISTEMA HIDRAULICO ''TAMPER'' HYDRAULIKANLAGE ''TAMPER''

    0703.1 IMPIANTO IDRAULICO RAFFREDDAMENTO OLIO SUPPLEMENTARE ADDITIONAL OIL COOLING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE REFROIDISSEMENT HUILE SUPPLEMENTAIRE SISTEMA HIDRAULICO ENFRIAMIENTO ACEITE SUPLEMENTARIO HYDRAULIKANLAGE LZUSATZLICH KUHLUNG

    0801.1 IMPIANTO IDRAULICO SPESSORE STESA LAYING SHIM HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE EPAISSEUR DE LA COUCHE SISTEMA HIDRAULICO ESPESOR PRODUCTO EXTENDIDO HYDRAULIKANLAGE SCHICHTSTARKE

    0804.1 SPESSORE STESA LAYING SHIM EPAISSEUR DE LA COUCHE ESPESOR PRODUCTO EXTENDIDO SCHICHTSTARKE

  • BB-650

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

    0806.1 IMPIANTO IDRAULICO ''SCREED ASSIST'' ''SCREED ASSIST'' HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE ''SCREED ASSIST'' SISTEMA HIDRAULICO ''SCREED ASSIST'' HYDRAULIKANLAGE ''SCREED ASSIST''

    0901.1 PANNELLO STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS PANEL PANNEAU INSTRUMENTS PANEL INSTRUMENTOS INSTRUMENTENTAFEL

    0901.2 PANNELLO STRUMENTAZIONE INSTRUMENTS PANEL PANNEAU INSTRUMENTS PANEL INSTRUMENTOS INSTRUMENTENTAFEL

    0902.1 COMPONENTI ELETTRICI ELECTRICAL COMPONENTS COMPOSANTS ELECTRIQUES COMPONENTES ELECTRICOS ELEKTRISCHEN KOMPONENTEN

    0903.1 CASSETTA ELETTRONICA ELECTRONIC BOX BOITE ELECTRONIQUE CAJA ELECTRONICA ELEKTRONISCHE KASTEN

    1001.1 IMPIANTO SPRUZZATURA LIQUIDO ECOLOGICO ECOLOGICAL LIQUID SPRAYING SYSTEM SYSTEME DE PULVERISATION LIQUIDE ECOLOGIQUE SISTEMA ROCIADURA LIQUIDO ECOLOGICO SPRITZANLAGE UMWELTVERTRAGLICHES SCHUTZMIT.

    1101.1 TELAIO BASE-COFANATURE BASIC FRAME-HOOD PANELS CHASSIS DE BASE-COUVERTURES CHASIS BASE-CUBIERTAS RAHMEN-ABDECKUNGEN

    1101.2 TELAIO BASE-COFANATURE BASIC FRAME-HOOD PANELS CHASSIS DE BASE-COUVERTURES CHASIS BASE-CUBIERTAS RAHMEN-ABDECKUNGEN

    1102.1 INSONORIZZAZIONE SOUNDPROOFING INSONORISATION AISLAMIENTO ACUSTICO SCHALLD MMUNG

    1103.1 PORTALE DI GUIDA-CRUSCOTTO OPERATOR'S PLATFORM-DASHBOARD PLATEFORME DE COMMANDE-TABLEAU DE BORD PUESTO DE CONDUCTOR-CUADRO DE CONDUCCION FHRERSTAND-INSTRUMENTENBRETT

    1104.1 PEDANE FLOORS MARCHEPIEDS TARIMAS TRITTBRETTEN

    1105.1 SEDILE OPERATORE OPERATOR'S SEAT UNIT SIEGE DE L'OPERATEUR ASIENTO DEL OPERADOR FAHRERSITZ

  • BB-650

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

    1106.1 DOTAZIONE ATTREZZI TOOL KIT NECESSAIRE OUTILLAGE DOTACION HERRAMIENTAS BORDWERKZEUGE

    1107.1 DECALCOMANIE E TARGHETTE TRANSFER PRINTINGS AND INDICATOR PLATES DECALCOMANIES ET PLAQUETTES CALCOMANIAS Y TARJETAS ABZIEHBILDER UND SCHILDCHEN

    1201.1 BLOCCO ELETTRODISTRIBUTORI ''VICKERS'' ''VICKERS'' ELECTRODISTRIBUTORS BLOCK BLOC ELECTRODISTRIBUTEURS ''VICKERS'' BLOQUEO ELECTRODISTRIBUIDORES''VICKERS'' ELEKTROVERTEILERBLOCKE ''VICKERS''

    1301.1 IMPIANTO IDRAULICO VIBRANTE VIBRATING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DE VIBRATION SISTEMA HIDRAULICO DE VIBRACION HYDRAULIKANLAGE VIBRATION

    1302.1 APPLICAZIONE LIVELLATORE LONGITUDINALE LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE APPLICAT. APPLICATION NIVELEUR LONGITUDINAL APLICACION NIVELADOR LONGITUDINAL EINBAU LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG

    1303.1 APPLICAZIONE LIVELLATORE LONGITUDINALE ''BITELLI'' ''BITELLI'' LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE APPLICATION APPLICATION NIVELEUR LONGITUDINAL ''BITELLI'' APLICACION NIVELADOR LONGITUDINAL ''BITELLI'' EINBAU ''BITELLI'' LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG

    1304.1 APPLICAZIONE LIVELLATORE TRASVERSALE TRANSVERSAL LEVELLING DEVICE APPLICATION APPLICATION NIVELEUR TRANSVERSAL APLICACION NIVELADOR TRANSVERSAL EINBAU QUERNIVELLIERVORRICHTUNG

    1310.1 COCLEE MOBILI: VARIANTI/SEDILE TRASLABILE MOVING AUGERS FLIGHT: VARIATIONS/SLIDING SEAT VIS SANS FIN MEUBLES: VARIATIONS/SIEGE COULISSANTE SINFINES MUEBLES: VARIACIONES/ASIENTO DESLIZAMIENTO FAHRBARSCHNECKEN: NDERUNG/SCHIEBERSITZ

    1313.1 RUOTE DIREZIONALI DOPPIA TRAZIONE: CPL STEERING WHEELS TWIN DRIVE: ASSY ROUES DE DIRECTION DOUBLE TRACTION: COMPLET RUEDAS DE DIRECCION DOBLE TRACCION: COMPLETO LENKRADER ZUGFAHRT+VORSPANN: KOMPL.

    1314.1 RUOTE DIREZIONALI PER DOPPIA TRAZIONE STEERING WHEELS FOR TWIN DRIVE ROUES DE DIRECTION POUR DOUBLE TRACTION RUEDAS DE DIRECCION PARA DOBLE TRACCION LENKRADER FR ZUGFAHRT MIT VORSPANN

    1315.1 IMPIANTO IDRAULICO DOPPIA TRAZIONE DOUBLE DRIVING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DOUBLE TRACTION SISTEMA HIDRAULICO DOBLE TRACCION HYDRAULIKANLAGE ZUGFAHRT MIT VORSPANN

    1317.1 IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO E SPINTA LIFTING AND THRUST HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE RELEVAGE ET CHARGEMENT SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION Y CARGAMENTO HUBHYDRAULIKANLAGE UND EINLEGEN

  • BB-650

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

    1318.1 IMPIANTO IDRAULICO SOLLEVAMENTO/SPINTA + SCREED ASSIST LIFTING/THRUST HYDRAULIC SYSTEM + SCREED ASSIST SYSTEME HYDRAULIQUE RELEVAGE/CHARGEMENT + SCREED ASSIST SISTEMA HIDRAULICO ELEVACION/CARGAMIENTO + SCREED ASSIST HUBHYDRAULIKANLAGE/EINLEGEN + SCREED ASSIST

    1319.1 TETTUCCIO PIEGHEVOLE CON TELO FOLDING CANVAS CANOPY TOITURE REPLIABLE AVEC BACHE LUMBRERA PLEGABLE CON LONA FALTDACH MIT PLANE

    1320.1 SLITTONE RAM COULISSEAU TRINEO STOSSEL

    1330.1 PICCHETTI-FILO ARMONICO PER LIVELLATORE LONGITUDINALE PICKETS-PIANO WIRE FOR LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE FICHES-FIL ARMONIQUE POUR NIVELEUR LONGITUDINAL JALONES-ALAMBRE ARMONICO POR NIVELADOR LONGITUDINAL ABSTECKPFLOCKEN-DRAHTSAITE FR LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG

    1331.1 SLITTONE CON TRALICCIO FRAME RAM COULISSEAU AVEC GRILLAGE TRINEO CON TERLIZ GITTERSTOSSEL

    1332.1 BRUCIATORI A INFRAROSSI PER RISCALDAMENTO GIUNTO INFRARED BURNERS FOR JOINT HEATING BRULEURS A INFRAROUGES POUR RECHAUFFAGE JOINT QUEMADORES A INFRARROJOS POR CALENTAMIENTO JUNTA INFRAROTBRENNER FR VERBINDUNGERWRMUNG

    1333.1 LIVELLATORE AUTOMATICO LONGITUDINALE AUTOMATIC LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE NIVELEUR AUTOMATIQUE LONGITUDINAL NIVELADOR AUTOMATICO LONGITUDINAL AUTOMATISCH LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG

    1334.1 LIVELLATORE LONGITUDINALE A ULTRASUONI COMBINATO COMBINED ULTRASONIC LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE NIVELEUR LONGITUDINAL ULTRASONIQUE MIXTE NIVELADOR LONGITUDINAL ULTRASONIDOS MIXTO KOMBIULTRASCHALL-LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG

    1335.1 LIVELLATORE AUTOMATICO LONGITUDINALE DIGITALE DIGITAL AUTOMATIC LONGITUDINAL LEVELLING DEVICE NIVELEUR AUTOMATIQUE LONGITUDINAL DIGITAL NIVELADOR AUTOMATICO LONGITUDINAL DIGITAL DIGITAL-AUTOMATISCH LANGSNIVELLIERVORRICHTUNG

    1336.1 SLITTONE AUTOLIVELLANTE MT. 6 AUTOLEVELLING RAM MT. 6 COULISSEAU AUTONIVELANT MT. 6 TRINEO AUTONIVELADOR MT. 6 AUTO-NIVELLIER STOSSEL MT. 6

    1340.1 SUPPORTO MOBILE PER COCLEE (1 PISTONE) MOVING SUPPORT FOR AUGERS FLIGHT (1 PISTON) SUPPORT MEUBLE POUR VIS SANS FIN (1 PISTON) SOPORTE MUEBLE PARA SINFINES (1 PISTON) FAHRBARLAGER FR SCHNECKEN (1 KOLBEN)

    1341.1 SUPPORTO MOBILE PER COCLEE (2 PISTONI) MOVING SUPPORT FOR AUGERS FLIGHT (2 PISTON) SUPPORT MEUBLE POUR VIS SANS FIN (2 PISTON) SOPORTE MUEBLE PARA SINFINES (2 PISTON) FAHRBARLAGER FR SCHNECKEN (2 KOLBEN)

  • BB-650

    INDICE DELLE TAVOLE TABLES INDEX - INDEX DES TABLEAUX INDICE DE LAS TABLAS - VERZEICHNIS TAFEL

    1350.1 LIVELLATORE AUTOMATICO TRASVERSALE DIGITALE DIGITAL AUTOMATIC TRANSVERSAL LEVELLING DEVICE NIVELEUR AUTOMATIQUE TRANSVERSAL DIGITAL NIVELADOR AUTOMATICO TRANSVERSAL DIGITAL DIGITAL-AUTOMATISCH QUERNIVELLIERVORRICHTUNG

  • 0110.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    MOTORE DIESEL (1/2) DIESEL ENGINE (1/2) MOTEUR DIESEL (1/2) MOTOR DIESEL (1/2) DIESELMOTOR (1/2)

    0110.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 27 28 29 30 31 32 33 35 36 37 38 39 40 41

    261380 160101 160102 160103 200145 218271 200133 218515 216006 200146 219552 426034 462602 425619 219567 434015 264017 260030 264005 264003 281162 481134 481282 481287 481187 481281 481261 202134 215057 261005 476114 202104 216207 407677

    1 4 2 2 2 8 4 4 2 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 3 3 1 1 4 4 1

    MOTORE DIESEL ANTIVIBRANTE RONDELLA RONDELLA VITE RONDELLA VITE RONDELLA DADO AUTOBLOCCANTE VITE RONDELLA IN RAME NIPLES TUBO NIPLES RONDELLA IN RAME TAPPO CINGHIA MOTORE CINGHIA MOTORE CARTUCCIA GASOLIO CARTUCCIA OLIO FASCETTA FILTRO ARIA CARTUCCIA ARIA VALVOLA INDICATORE CARTUCCIA ARIA SUPPORTO VITE DADO GUARNIZIONE TUBO VITE DADO AUTOBLOCCANTE GUARNIZIONE

    DIESEL ENGINE SILENTBLOCK WASHER WASHER BOLT WASHER BOLT WASHER SELFLOCKING NUT BOLT COPPER WASHER NIPPLE TUBING NIPPLE COPPER WASHER PLUG MOTOR BELT MOTOR BELT GASOIL CARTRIDGE OIL CARTRIDGE CLAMP AIR FILTER ASSY AIR CARTRIDGE VALVE INDICATOR AIR CARTRIDGE SUPPORT BOLT NUT GASKET TUBING BOLT SELFLOCKING NUT GASKET

    MOTEUR DIESEL SILENT-BLOC RONDELLE RONDELLE VIS RONDELLE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE' VIS RONDELLE EN CUIVRE NIPPLE TUBE NIPPLE RONDELLE EN CUIVRE BOUCHON COURROIE MOTEUR COURROIE MOTEUR CARTOUCHE GASOIL CARTOUCHE HUILE ANNEAU DE FIXATION FILTRE AIR COMPLET CARTOUCHE AIR SOUPAPE INDICATEUR CARTOUCHE AIR SUPPORT VIS ECROU GARNITURE TUBE VIS ECROU DE SURETE' GARNITURE

    MOTOR DIESEL ANTIVIBRACION ARANDELA ARANDELA TORNILLO ARANDELA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBLOQUEO TORNILLO ARANDELA EN COBRE NIPLE TUBO NIPLE ARANDELA EN COBRE TAPON CORREA-MOTOR CORREA-MOTOR CARTUCHO GASOIL CARTUCHO ACEITE ABRAZADERA FILTRO AIRE COMPLETO CARTUCHO AIRE VALVULA INDICADOR CARTUCHO AIRE SOPORTE TORNILLO TUERCA EMPAQUETADURA TUBO TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO EMPAQUETADURA

    DIESELMOTOR SCHWINGUNGSDMPFEND SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE SELBSTSICHERNDE MUTTER SCHRAUBE KUPFERSCHEIBE NIPPEL ROHR NIPPEL KUPFERSCHEIBE DECKEL MOTOR-TREIBRIEMEN MOTOR-TREIBRIEMEN DIESELFILTER-EINSATZ LFILTER-EINSATZ SCHELLE LUFTFILTER KOMPL. LUFTFILTER-EINSATZ VENTIL ANZEIGER LUFTFILTER-EINSATZ LAGER SCHRAUBE MUTTER DICHTUNG ROHR SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER DICHTUNG

  • 0110.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    MOTORE DIESEL (1/2) DIESEL ENGINE (1/2) MOTEUR DIESEL (1/2) MOTOR DIESEL (1/2) DIESELMOTOR (1/2)

    0110.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    42 43 46 67 68 69 70 72 73 74 81 82 83 87 88

    477595 281190 407679 407764 202047 218507 216204 740004 281187 477020 217391 478711 481273

    050134020 050134021

    1 1 2 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1

    TUBO FASCETTA GUARNIZIONE GUARNIZIONE VITE RONDELLA DADO AUTOBLOCCANTE MARMITTA FASCETTA TUBO MANICOTTO TUBO MANICOTTO CASSETTA CASSETTA

    TUBING CLAMP GASKET GASKET BOLT WASHER SELFLOCKING NUT SILENCER CLAMP TUBING COUPLING TUBING COUPLING BOX BOX

    TUBE ANNEAU DE FIXATION GARNITURE GARNITURE VIS RONDELLE ECROU DE SURETE' BOITE D'ECHAPPEMENT ANNEAU DE FIXATION TUBE MANCHON TUBE MANCHON BOITE BOITE

    TUBO ABRAZADERA EMPAQUETADURA EMPAQUETADURA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBLOQUEO TUBO DE ESCAPE ABRAZADERA TUBO MANGUITO TUBO MANGUITO CAJA CAJA

    ROHR SCHELLE DICHTUNG DICHTUNG SCHRAUBE SCHEIBE SELBSTSICHERNDE MUTTER AUSPUFFTOPF SCHELLE ROHR MUFFE ROHR MUFFE KASTEN KASTEN

  • 0111.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    MOTORE DIESEL (2/2) DIESEL ENGINE (2/2) MOTEUR DIESEL (2/2) MOTOR DIESEL (2/2) DIESELMOTOR (2/2)

    VALIDITA FINO A MATRICOLA N. VALIDITY UP TO SERIAL N

    B2N00121 0111.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    2 3 4 5 6

    12 77 78 79 80

    263025 205169 218273 770591 160044 216006 261247 263003 782873 407750

    1 4 4 2 2 4 1 1 1 1

    SUPPORTO VITE RONDELLA SUPPORTO ANTIVIBRANTE DADO AUTOBLOCCANTE MOTORINO AVVIAMENTO ALTERNATORE CARTER GUARNIZIONE

    SUPPORT BOLT WASHER SUPPORT SILENTBLOCK SELFLOCKING NUT STARTER ALTERNATOR PROTECTION GASKET

    SUPPORT VIS RONDELLE SUPPORT SILENT-BLOC ECROU DE SURETE' DEMARREUR ALTERNATEUR PROTECTION GARNITURE

    SOPORTE TORNILLO ARANDELA SOPORTE ANTIVIBRACION TUERCA AUTOBLOQUEO ARRANCADOR ALTERNADOR CARTER EMPAQUETADURA

    LAGER SCHRAUBE SCHEIBE LAGER SCHWINGUNGSDMPFEND SELBSTSICHERNDE MUTTER ANLASSER WECHSELSTROMGENERATOR GEHUSE DICHTUNG

  • 0111.2

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00122 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    MOTORE DIESEL (2/2) DIESEL ENGINE (2/2) MOTEUR DIESEL (2/2) MOTOR DIESEL (2/2) DIESELMOTOR (2/2)

    0111.2 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    2 3 4 5 6

    12 77 78 79

    263025 205169 218273 770591 160044 216006 261247 263003 407707

    1 4 4 2 2 4 1 1 1

    SUPPORTO VITE RONDELLA SUPPORTO ANTIVIBRANTE DADO AUTOBLOCCANTE MOTORINO AVVIAMENTO ALTERNATORE GUARNIZIONE

    SUPPORT BOLT WASHER SUPPORT SILENTBLOCK SELFLOCKING NUT STARTER ALTERNATOR GASKET

    SUPPORT VIS RONDELLE SUPPORT SILENT-BLOC ECROU DE SURETE' DEMARREUR ALTERNATEUR GARNITURE

    SOPORTE TORNILLO ARANDELA SOPORTE ANTIVIBRACION TUERCA AUTOBLOQUEO ARRANCADOR ALTERNADOR EMPAQUETADURA

    LAGER SCHRAUBE SCHEIBE LAGER SCHWINGUNGSDMPFEND SELBSTSICHERNDE MUTTER ANLASSER WECHSELSTROMGENERATOR DICHTUNG

  • 0112.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    MOTORE DIESEL: ALIMENTAZIONE DIESEL ENGINE: FEEDING MOTEUR DIESEL: ALIMENTATION MOTOR DIESEL: ALIMENTACION DIESELMOTOR: SPEISUNG

    0112.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    *8

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18

    442402 425007 219537 500036 438031 456319 770543 264003 264005 436113 454200 219525 284001 262072 263026 261386 261387 456865

    2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 4 1 1 1 1 1 2

    RACCORDO NIPLES RONDELLA IN RAME RUBINETTO RACCORDO TUBO CAVALLOTTO CARTUCCIA OLIO CARTUCCIA GASOLIO VITE FORATA TUBO RONDELLA IN RAME BULBO TENDICINGHIA TAPPO POMPA PREFILTRO GUAINA

    CONNECTOR NIPPLE COPPER WASHER VALVE CONNECTOR TUBING CLAMP OIL CARTRIDGE GASOIL CARTRIDGE BANJO BOLT TUBING COPPER WASHER BULB BELT STRETCHER PLUG PUMP PREFILTER SHEATH

    RACCORD NIPPLE RONDELLE EN CUIVRE ROBINET RACCORD TUBE BORNE CARTOUCHE HUILE CARTOUCHE GASOIL VIS PERCE' TUBE RONDELLE EN CUIVRE BULBE TENDEUR DE COURROIE BOUCHON POMPE PREFILTRE GAINE

    RACOR NIPLE ARANDELA EN COBRE LLAVE RACOR TUBO ABRAZADERA CARTUCHO ACEITE CARTUCHO GASOIL TORNILLO PERFORADO TUBO ARANDELA EN COBRE MANOCONTACTO TENSOR DE CORREA TAPON BOMBA PREFILTRO MANTEL

    ANSCHLUSSTUCK NIPPEL KUPFERSCHEIBE HAHN ANSCHLUSSTUCK ROHR BUGELBOLZEN LFILTER-EINSATZ DIESELFILTER-EINSATZ GELOCHTE SCHRAUBE ROHR KUPFERSCHEIBE WULST RIEMENSPANNER DECKEL PUMPE VORFILTER FUNDA

  • 0113.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    ACCELERATORE-ARRESTO MOTORE THROTTLE CABLE-MOTOR STOP ACCELERATEUR-ARRET MOTEUR ACELERADOR-LEVADOR MOTOR BESCHLEUNIGER-MOTORGESPERRE

    0113.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8

    718126 718188 209074 216004

    054001013 209045

    054001014 261389

    1 1 4 4 1 2 1 1

    CAVO LEVA VITE DADO AUTOBLOCCANTE SUPPORTO VITE STAFFA STOP-MOTORE

    CABLE LEVER BOLT SELFLOCKING NUT SUPPORT BOLT CLAMP ENGINE STOP

    CABLE LEVIER VIS ECROU DE SURETE' SUPPORT VIS ETRIER STOP MOTEUR

    CABLE PALANCA TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO SOPORTE TORNILLO ABRAZADERA STOP-MOTOR

    KABEL HEBEL SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER LAGER SCHRAUBE SPANNEISEN MOTORSTOP

  • 0201.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    MONTAGGIO ACCOPPIATORE AL MOTORE DIESEL COUPLING GEAR ASSEMBLY ON DIESEL ENGINE MONTAGE ACCOUPLEUR AU MOTEUR DIESEL MONTAJE APAREJADOR AL MOTOR DIESEL KUPPLUNGSGETRIEBEMONTAGE DIESELMOTOR

    0201.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22

    263021 202103 218269 169206 169284 169292 169267 169286 169288 169290 169287 169293 221010 770591 202130 218269 160044 202181 216008 205098 730062

    1 32 24 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 2 4 4 2 2 2 4 1

    CAMPANA VITE RONDELLA PREDISPOSIZIONE GIUNTO CPL FLANGIA SEMIGIUNTO RASAMENTO ANELLO ANELLO SEMIGIUNTO ANELLO RONDELLA SUPPORTO VITE RONDELLA ANTIVIBRANTE VITE DADO AUTOBLOCCANTE VITE ACCOPPIATORE CPL

    HOUSING BOLT WASHER FITTINGS JOINT ASSY FLANGE HALF-JOINT NUT RING RING RING HALF-JOINT RING WASHER SUPPORT BOLT WASHER SILENTBLOCK BOLT SELFLOCKING NUT BOLT COUPLING GEAR ASSY

    CORP VIS RONDELLE PREPARATION JOINT COMPLET FLASQUE DEMI-JOINT RASEMENT ANNEAU ANNEAU DEMI-JOINT ANNEAU RONDELLE SUPPORT VIS RONDELLE SILENT-BLOC VIS ECROU DE SURETE' VIS ACCOUPLEUR COMPLET

    CUERPO TORNILLO ARANDELA PREDISPOSICION JUNTA COMPLETA BRIDA SEMI-JUNTA ESPESOR ANILLO ANILLO SEMI-JUNTA ANILLO ARANDELA SOPORTE TORNILLO ARANDELA ANTIVIBRACION TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO TORNILLO APAREJADOR COMPLETO

    KRPER SCHRAUBE SCHEIBE VORBEREITUNG VERBINDUNG KOMPL. FLANSCH HALB-VERBINDUNG ZWISCHENLEGSCHEIBE RING RING HALB-VERBINDUNG RING SCHEIBE LAGER SCHRAUBE SCHEIBE SCHWINGUNGSDMPFEND SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER SCHRAUBE KUPPLUNGSGETRIEBE KOMP.

  • 0202.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    ACCOPPIATORE POMPE PUMPS COUPLING GEAR ACCOUPLEUR POMPES APAREJADOR BOMBAS KUPPLUNGSGETRIEBE PUMPEN

    0202.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 29 30 31 32 33 34 35 36 37

    104485 205131 165479 110130 104481 110160 104486 205156 138029 431218 138086 104480 104484 202072 110115 280563 104491 104483 104488 104492 218267 104490 205129 104487 104482 434015 219567 425619 457026 166199 756039 166193 166211

    1 6 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 13 6 1 1 1 1 1 5 3 16 1 2 2 4 1 1 1 1 1 1

    COPERCHIO VITE PARAOLIO CUSCINETTO PIGNONE CUSCINETTO FLANGIA VITE TAPPO SFIATO CURVA INDICATORE LIVELLO SCATOLA COPERCHIO VITE CUSCINETTO ANELLO DISTANZIALE INGRANAGGIO BOCCOLA COPERCHIO RONDELLA FLANGIA VITE SUPPORTO PIGNONE TAPPO RONDELLA IN RAME NIPLES TUBO O-RING PERNO O-RING O-RING

    COVER BOLT OIL RETAINER BEARING PINION BEARING FLANGE BOLT BREATHER ELBOW LEVEL INDICATOR BOX COVER BOLT BEARING RING SPACER GEAR BUSH COVER WASHER FLANGE BOLT SUPPORT PINION PLUG COPPER WASHER NIPPLE TUBING O-RING PIN O-RING O-RING

    COUVERCLE VIS PARE-HUILE PALIER PIGNON PALIER FLASQUE VIS SOUPIRAIL COURBE INDICATEUR DE NIVEAU BOITE COUVERCLE VIS PALIER ANNEAU ENTRETOISE ENGRENAGE COQUILLE COUVERCLE RONDELLE FLASQUE VIS SUPPORT PIGNON BOUCHON RONDELLE EN CUIVRE NIPPLE TUBE ANNEAU OR PIVOT ANNEAU OR ANNEAU OR

    TAPA TORNILLO RETENCION ACEITE COJINETE PINON COJINETE BRIDA TORNILLO RESPIRADERO CURVA INDICADOR DE NIVEL CAJA TAPA TORNILLO COJINETE ANILLO SEPARADOR ENGRANAJE CASQUILLO TAPA ARANDELA BRIDA TORNILLO SOPORTE PINON TAPON ARANDELA EN COBRE NIPLE TUBO TORICA EJE TORICA TORICA

    DECKEL SCHRAUBE LABDICHTUNG KUGELLAGER RITZEL KUGELLAGER FLANSCH SCHRAUBE ENTLUFTER KRUMMER STANDANZEIGER GEHAUSE DECKEL SCHRAUBE KUGELLAGER RING ABSTANDSTUCK ZAHNRAD BUCHSE DECKEL SCHEIBE FLANSCH SCHRAUBE LAGER RITZEL DECKEL KUPFERSCHEIBE NIPPEL ROHR O-RING ZAPFEN O-RING O-RING

  • 0203.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    CAMBIO: ESPLOSO GEAR BOX: EXPLODED VIEW BOITE DE VITESSE: DESSIN DE DETAILS CAMBIO: DIBUJO DE PERSPECTIVA SCHALTGETRIEBE: EXPLOSIONSZEICHNUNG

    0203.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

    102251 102252 170090 789815 204533 205070 102271 165535 110142 102256 205129 102263 106087 110062 102262 202102 218856 102281 102283 165145 102260 102259 102258 102270 112212 102265 106088 102274 102267 763050 202074 102254 165441 110816

    1 1 1 1 2 6 1 1 1 1 6 1 1 1 1 28 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 20 2 2 2

    SCATOLA COPERCHIO MANICOTTO DISCO VITE VITE COPERCHIO PARAOLIO CUSCINETTO SUPPORTO VITE ALBERO INGRANAGGIO CUSCINETTO COPERCHIO VITE RONDELLA ASTA FORCELLA PARAOLIO PERNO MOLLA DISTANZIALE VITE CUSCINETTO ALBERO INGRANAGGIO INGRANAGGIO INGRANAGGIO SEMIASSE VITE COPERCHIO PARAOLIO CUSCINETTO

    BOX COVER COUPLING DISK BOLT BOLT COVER OIL RETAINER BEARING SUPPORT BOLT SHAFT GEAR BEARING COVER BOLT WASHER ROD FORK OIL RETAINER PIN SPRING SPACER BOLT BEARING SHAFT GEAR GEAR GEAR AXLE SHAFT BOLT COVER OIL RETAINER BEARING

    BOITE COUVERCLE MANCHON DISQUE VIS VIS COUVERCLE PARE-HUILE PALIER SUPPORT VIS ARBRE ENGRENAGE PALIER COUVERCLE VIS RONDELLE TIGE FOURCHE PARE-HUILE PIVOT RESSORT ENTRETOISE VIS PALIER ARBRE ENGRENAGE ENGRENAGE ENGRENAGE DEMI-ESSIEU VIS COUVERCLE PARE-HUILE PALIER

    CAJA TAPA MANGUITO DISCO TORNILLO TORNILLO TAPA RETENCION ACEITE COJINETE SOPORTE TORNILLO EJE ENGRANAJE COJINETE TAPA TORNILLO ARANDELA ASTA HORQUILLA RETENCION ACEITE EJE MUELLE SEPARADOR TORNILLO COJINETE EJE ENGRANAJE ENGRANAJE ENGRANAJE SEMI-EJE TORNILLO TAPA RETENCION ACEITE COJINETE

    GEHAUSE DECKEL MUFFE SCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBE DECKEL LABDICHTUNG KUGELLAGER LAGER SCHRAUBE WELLE ZAHNRAD KUGELLAGER DECKEL SCHRAUBE SCHEIBE STANGE GABEL LABDICHTUNG ZAPFEN FEDER ABSTANDSTUCK SCHRAUBE KUGELLAGER WELLE ZAHNRAD ZAHNRAD ZAHNRAD ACHSWELLE SCHRAUBE DECKEL LABDICHTUNG KUGELLAGER

  • 0203.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    CAMBIO: ESPLOSO GEAR BOX: EXPLODED VIEW BOITE DE VITESSE: DESSIN DE DETAILS CAMBIO: DIBUJO DE PERSPECTIVA SCHALTGETRIEBE: EXPLOSIONSZEICHNUNG

    0203.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

    280063 102253 769548 112106 105068 803590 202103 102264 202070 280501 218267 283330 769209

    2 2 1 2 1 1 10 1 1 1 8 1 2

    ANELLO SUPPORTO SPESSORE CUSCINETTO INGRANAGGIO DIFFERENZIALE VITE COPERCHIO VITE ANELLO DI ARRESTO RONDELLA SENSORE DISTANZIALE

    RING SUPPORT SHIM BEARING GEAR DIFFERENTIAL BOLT COVER BOLT CIRCLIP WASHER SENSOR SPACER

    ANNEAU SUPPORT EPAISSEUR PALIER ENGRENAGE DIFFERENTIEL VIS COUVERCLE VIS ANNEAU ELASTIQUE RONDELLE SENSEUR ENTRETOISE

    ANILLO SOPORTE ESPESOR COJINETE ENGRANAJE DIFERENCIAL TORNILLO TAPA TORNILLO ANILLO ELASTICO ARANDELA SENSOR SEPARADOR

    RING LAGER STARKE KUGELLAGER ZAHNRAD DIFFERENTIAL SCHRAUBE DECKEL SCHRAUBE SPRENGRING SCHEIBE SENSOR ABSTANDSTUCK

  • 0204.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    CAMBIO: ACCESSORI GEAR BOX: ACCESSORIES BOITE DE VITESSE: ACCESSOIRES CAMBIO: ACCESORIOS SCHALTGETRIEBE: ZUBEHORTEIL

    0204.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 8 9

    10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

    730113 202156 218414 102268 202106 216005 139119 219567 218856 217445 138029 137908 425619 471005 219549 217616 434009 102273 205029 218706 202157 218273 219467 200075 218267 283344 216002

    1 4 4 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 4 4 4 4 4 2 2 1 4

    CAMBIO CPL VITE RONDELLA LEVA VITE DADO AUTOBLOCCANTE IMPUGNATURA RONDELLA IN RAME RONDELLA PROLUNGA TAPPO SFIATO TAPPO+ASTA NIPLES TUBO RONDELLA IN RAME NIPLES TAPPO SUPPORTO VITE RONDELLA VITE RONDELLA RONDELLA VITE RONDELLA MICROINTERRUTTORE DADO AUTOBLOCCANTE

    ASSY GEAR BOX BOLT WASHER LEVER BOLT SELFLOCKING NUT KNOB COPPER WASHER WASHER ADAPTOR BREATHER PLUG+ROD NIPPLE TUBING COPPER WASHER NIPPLE PLUG SUPPORT BOLT WASHER BOLT WASHER WASHER BOLT WASHER MICROSWITCH SELFLOCKING NUT

    BOITE DE VITESSE COMPLET VIS RONDELLE LEVIER VIS ECROU DE SURETE' POMMEAU RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE RALLONGE SOUPIRAIL BOUCHON+TIGE NIPPLE TUBE RONDELLE EN CUIVRE NIPPLE BOUCHON SUPPORT VIS RONDELLE VIS RONDELLE RONDELLE VIS RONDELLE MICROINTERRUPTEUR ECROU DE SURETE'

    CAMBIO COMPLETO TORNILLO ARANDELA PALANCA TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO EMPUNADURA ARANDELA EN COBRE ARANDELA RACOR PROLONGADOR RESPIRADERO TAPON+ASTA NIPLE TUBO ARANDELA EN COBRE NIPLE TAPON SOPORTE TORNILLO ARANDELA TORNILLO ARANDELA ARANDELA TORNILLO ARANDELA MICROINTERRUPTOR TUERCA AUTOBLOQUEO

    SCHALTGETRIEBE KOMPL. SCHRAUBE SCHEIBE HEBEL SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER HANDGRIFF KUPFERSCHEIBE SCHEIBE VERLNGERUNG ENTLUFTER DECKEL+STANGE NIPPEL ROHR KUPFERSCHEIBE NIPPEL DECKEL LAGER SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE SCHEIBE MIKROSCHALTER SELBSTSICHERNDE MUTTER

  • 0206.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RIDUTTORE FINALE FINAL REDUCTION GEAR REDUCTEUR FINAL REDUCTOR FINAL ENDUNTERSETZER

    VALIDITA FINO A MATRICOLA N.VALIDITY UP TO SERIAL N

    B2N00191 0206.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

    202102 218269 766343 216713 166135 216608 166263 766063 202130 218271 103906 165653 112118 768104 209102 103919 138086 219567 112253 103908 165535 166131 103904 103921 773318 170756 209102 138029 771078 205099 104719 216606 133213 763750

    4 4 2 2 2 2 2 2

    72 48 2 2 2 2

    12 2 2 6 4 2 2 2 2 2 2 2

    12 2 1

    14 2 2 2 2

    VITE RONDELLA PIATTO DADO O-RING RONDELLA O-RING PIATTO VITE RONDELLA COPERCHIO PARAOLIO CUSCINETTO COPERCHIO VITE COPERCHIO INDICATORE LIVELLO RONDELLA IN RAME CUSCINETTO PIGNONE PARAOLIO O-RING FLANGIA CORONA SCATOLA SPINA VITE TAPPO SFIATO SUPPORTO SX VITE DISCO RONDELLA GHIERA ASSALE

    BOLT WASHER PLATE NUT O-RING WASHER O-RING PLATE BOLT WASHER COVER OIL RETAINER BEARING COVER BOLT COVER LEVEL INDICATOR COPPER WASHER BEARING PINION OIL RETAINER O-RING FLANGE CROWN BOX PIN BOLT BREATHER LEFT SUPPORT BOLT DISK WASHER RING NUT AXLE

    VIS RONDELLE PLAQUE ECROU ANNEAU OR RONDELLE ANNEAU OR PLAQUE VIS RONDELLE COUVERCLE PARE-HUILE PALIER COUVERCLE VIS COUVERCLE INDICATEUR DE NIVEAU RONDELLE EN CUIVRE PALIER PIGNON PARE-HUILE ANNEAU OR FLASQUE COURONNE BOITE CHEVILLE VIS SOUPIRAIL SUPPORT GAUCHE VIS DISQUE RONDELLE COLLIER DE SERRAGE ESSIEU

    TORNILLO ARANDELA PLATO TUERCA TORICA ARANDELA TORICA PLATO TORNILLO ARANDELA TAPA RETENCION ACEITE COJINETE TAPA TORNILLO TAPA INDICADOR DE NIVEL ARANDELA EN COBRE COJINETE PINON RETENCION ACEITE TORICA BRIDA CORONA CAJA ENCHUFE TORNILLO RESPIRADERO SOPORTE IZQUIERDO TORNILLO DISCO ARANDELA VIROLA ACHSE

    SCHRAUBE SCHEIBE TELLER MUTTER O-RING SCHEIBE O-RING TELLER SCHRAUBE SCHEIBE DECKEL LABDICHTUNG KUGELLAGER DECKEL SCHRAUBE DECKEL STANDANZEIGER KUPFERSCHEIBE KUGELLAGER RITZEL LABDICHTUNG O-RING FLANSCH ZAHNRAD GEHAUSE STECKER SCHRAUBE ENTLUFTER LAGER LINKS SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE NUTMUTTER EJE

  • 0206.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RIDUTTORE FINALE FINAL REDUCTION GEAR REDUCTEUR FINAL REDUCTOR FINAL ENDUNTERSETZER

    VALIDITA FINO A MATRICOLA N.VALIDITY UP TO SERIAL N

    B2N00191 0206.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

    203173 218526 112116 202131 219465 138028 103910 771076 168503 205108 218741

    10 10 2

    48 48 2 2 1 2

    16 16

    VITE RONDELLA CUSCINETTO VITE RONDELLA TAPPO COPERCHIO SUPPORTO DX ALBERO VITE RONDELLA

    BOLT WASHER BEARING BOLT WASHER PLUG COVER RIGHT SUPPORT SHAFT BOLT WASHER

    VIS RONDELLE PALIER VIS RONDELLE BOUCHON COUVERCLE SUPPORT DROIT ARBRE VIS RONDELLE

    TORNILLO ARANDELA COJINETE TORNILLO ARANDELA TAPON TAPA SOPORTE DERECHO EJE TORNILLO ARANDELA

    SCHRAUBE SCHEIBE KUGELLAGER SCHRAUBE SCHEIBE DECKEL DECKEL LAGER RECHTS WELLE SCHRAUBE SCHEIBE

  • 0206.2

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00192 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RIDUTTORE FINALE FINAL REDUCTION GEAR REDUCTEUR FINAL REDUCTOR FINAL ENDUNTERSETZER

    0206.2 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

    202102 218269 766343 216713 166135

    050004047 166092

    050004046 202130 218271

    050004048 165090 112068 768104 209102 103919 138086 219567 112253 103908 165535 166131

    050004052 103921 773318 170756 209102 138029 771078 205099 104719 216606 133213

    050004045

    4 4 2 2 2 2 2 2

    72 48 2 2 2 2

    12 2 2 6 4 2 2 2 2 2 2 2

    12 2 1

    14 2 2 2 2

    VITE RONDELLA PIATTO DADO O-RING RONDELLA O-RING FLANGIA VITE RONDELLA COPERCHIO PARAOLIO CUSCINETTO COPERCHIO VITE COPERCHIO INDICATORE LIVELLO RONDELLA IN RAME CUSCINETTO PIGNONE PARAOLIO O-RING FLANGIA CORONA SCATOLA SPINA VITE TAPPO SFIATO SUPPORTO SX VITE DISCO RONDELLA GHIERA ASSALE

    BOLT WASHER PLATE NUT O-RING WASHER O-RING FLANGE BOLT WASHER COVER OIL RETAINER BEARING COVER BOLT COVER LEVEL INDICATOR COPPER WASHER BEARING PINION OIL RETAINER O-RING FLANGE CROWN BOX PIN BOLT BREATHER LEFT SUPPORT BOLT DISK WASHER RING NUT AXLE

    VIS RONDELLE PLAQUE ECROU ANNEAU OR RONDELLE ANNEAU OR FLASQUE VIS RONDELLE COUVERCLE PARE-HUILE PALIER COUVERCLE VIS COUVERCLE INDICATEUR DE NIVEAU RONDELLE EN CUIVRE PALIER PIGNON PARE-HUILE ANNEAU OR FLASQUE COURONNE BOITE CHEVILLE VIS SOUPIRAIL SUPPORT GAUCHE VIS DISQUE RONDELLE COLLIER DE SERRAGE ESSIEU

    TORNILLO ARANDELA PLATO TUERCA TORICA ARANDELA TORICA BRIDA TORNILLO ARANDELA DECKEL RETENCION ACEITE COJINETE TAPA TORNILLO TAPA INDICADOR DE NIVEL ARANDELA EN COBRE COJINETE PINON RETENCION ACEITE TORICA BRIDA CORONA CAJA ENCHUFE TORNILLO RESPIRADERO SOPORTE IZQUIERDO TORNILLO DISCO ARANDELA VIROLA EJE

    SCHRAUBE SCHEIBE TELLER MUTTER O-RING SCHEIBE O-RING FLANSCH SCHRAUBE SCHEIBE TAPA LABDICHTUNG KUGELLAGER DECKEL SCHRAUBE DECKEL STANDANZEIGER KUPFERSCHEIBE KUGELLAGER RITZEL LABDICHTUNG O-RING FLANSCH ZAHNRAD GEHAUSE STECKER SCHRAUBE ENTLUFTER LAGER LINKS SCHRAUBE SCHEIBE SCHEIBE NUTMUTTER ACHSE

  • 0206.2

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00192 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RIDUTTORE FINALE FINAL REDUCTION GEAR REDUCTEUR FINAL REDUCTOR FINAL ENDUNTERSETZER

    0206.2 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

    202230 215111 112116 202131 219465 138028 103910 771076 168503 205108 218741

    12 12 2

    48 48 2 2 1 2

    16 16

    VITE DADO CUSCINETTO VITE RONDELLA TAPPO COPERCHIO SUPPORTO DX ALBERO VITE RONDELLA

    BOLT NUT BEARING BOLT WASHER PLUG COVER RIGHT SUPPORT SHAFT BOLT WASHER

    VIS ECROU PALIER VIS RONDELLE BOUCHON COUVERCLE SUPPORT DROIT ARBRE VIS RONDELLE

    TORNILLO TUERCA COJINETE TORNILLO ARANDELA TAPON TAPA SOPORTE DERECHO EJE TORNILLO ARANDELA

    SCHRAUBE MUTTER KUGELLAGER SCHRAUBE SCHEIBE DECKEL DECKEL LAGER RECHTS WELLE SCHRAUBE SCHEIBE

  • 0207.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    FRENI BRAKES FREINS FRENOS BREMSEN

    0207.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17

    205157 219467

    050178002 215210

    050178001 217949 769484 200285 710004 218018 205131 709103 769484 709104 709505 709503 710304

    8 8 2 2 2 2 4 4 4 4 4 2 8 2 2 2 1

    VITE RONDELLA SUPPORTO DADO PINZA VITE SPESSORE VITE PASTIGLIA RONDELLA VITE PINZA SPESSORE KIT PERNI+MOLLE KIT GUARNIZIONI KIT PASTIGLIE KIT GUARNIZIONI

    BOLT WASHER SUPPORT NUT CALIPER BOLT SHIM BOLT PAD WASHER BOLT CALIPER SHIM PINS KIT+SPRINGS GASKET KIT PAD KIT GASKET KIT

    VIS RONDELLE SUPPORT ECROU PINCE VIS EPAISSEUR VIS PLAQUETTE RONDELLE VIS PINCE EPAISSEUR JEU DE PIVOTS+RESSORTS JEU DE GARNITURES JEU PLAQUETTES JEU DE GARNITURES

    TORNILLO ARANDELA SOPORTE TUERCA PINZA TORNILLO ESPESOR TORNILLO TOPE DE EJE ARANDELA TORNILLO PINZA ESPESOR JUEGO EJES+MUELLES JUEGO EMPAQUETADURAS JUEGO PASTILLA JUEGO EMPAQUETADURAS

    SCHRAUBE SCHEIBE LAGER MUTTER GREIFER SCHRAUBE STARKE SCHRAUBE BELAG SCHEIBE SCHRAUBE GREIFER STARKE KIT ZAPFEN+FEDER KIT DICHTUNGEN KIT BELAG KIT DICHTUNGEN

  • 0208.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RUOTE GOMMATE TYRED WHEELS ROUES SUR PNEUS RUEDAS ENGOMADAS GUMMI-RADER

    0208.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4

    721605 722145 721868

    255000030

    2 2 2 2

    PNEUMATICO CERCHIO VALVOLA RUOTA CPL

    TYRE WHEEL RIM VALVE WHEEL ASSY

    PNEU CERCLE SOUPAPE ROUE COMPLETE

    NEUMATICO LLANTA DE RUEDA VALVULA RUEDA COMPLETA

    LUFTREIFEN FELGE VENTIL RAD KOMPL.

  • 0209.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO FRENI BRAKES HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DE FREINAGE SISTEMA HIDRAULICO DE FRENOS HYDRAULIKANLAGE BREMSEN

    0209.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 36 37 38

    780850 780851 202041 281128 476501 708160 708153 200115 216005 708154 764385 138115 764207 136355 219045 281252 215005 202077 718023 202047 216003 764209 139201 218513 281240 166073 438012 476499 433361 425401 476418 436111 436610 219522

    1 1 2 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 4 4 1 2 2 2 1 1 1 1 2 2 1 1 2

    SERBATOIO FASCETTA VITE FASCETTA TUBO POMPA KIT REVISIONE VITE DADO AUTOBLOCCANTE CUFFIA PUNTALE FORCELLA PEDALE DX BOCCOLA RONDELLA COPIGLIA DADO VITE CAVO VITE DADO AUTOBLOCCANTE PEDALE SX MOLLA RONDELLA COPIGLIA O-RING RACCORDO TUBO RACCORDO NIPLES TUBO VITE FORATA OCCHIO RONDELLA IN RAME

    TANK CLAMP BOLT CLAMP TUBING PUMP SERVICE KIT BOLT SELFLOCKING NUT CASING PUSHER FORK RIGHT PEDAL BUSH WASHER SPLIT PIN NUT BOLT CABLE BOLT SELFLOCKING NUT LEFT PEDAL SPRING WASHER SPLIT PIN O-RING CONNECTOR TUBING CONNECTOR NIPPLE TUBING BANJO BOLT EYE BOLT COPPER WASHER

    RESERVOIR ANNEAU DE FIXATION VIS ANNEAU DE FIXATION TUBE POMPE JEU DE REVISION VIS ECROU DE SURETE' PROTECTEUR POINTEAU FOURCHE PEDALE DROIT COQUILLE RONDELLE GOUPILLE ECROU VIS CABLE VIS ECROU DE SURETE' PEDALE GAUCHE RESSORT RONDELLE GOUPILLE ANNEAU OR RACCORD TUBE RACCORD NIPPLE TUBE VIS PERCE' BOUCLE RONDELLE EN CUIVRE

    DEPOSITO ABRAZADERA TORNILLO ABRAZADERA TUBO BOMBA JUEGO DE REVISION TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO ESCOFIETA FIADOR HORQUILLA PEDAL DERECHO CASQUILLO ARANDELA CHAVETA TUERCA TORNILLO CABLE TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO PEDAL IZQUIERDO MUELLE ARANDELA CHAVETA TORICA RACOR TUBO RACOR NIPLE TUBO TORNILLO PERFORADO RACOR HUECO ARANDELA EN COBRE

    BEHALTER SCHELLE SCHRAUBE SCHELLE ROHR PUMPE KIT BERHOLUNG SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER KASTEN STOSSELSCHAFT GABEL TRITT RECHTS BUCHSE SCHEIBE SPLINT MUTTER SCHRAUBE KABEL SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER TRITT LINKS FEDER SCHEIBE SPLINT O-RING ANSCHLUSSTUCK ROHR ANSCHLUSSTUCK NIPPEL ROHR GELOCHTE SCHRAUBE KAUSCHE KUPFERSCHEIBE

  • 0209.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO FRENI BRAKES HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DE FREINAGE SISTEMA HIDRAULICO DE FRENOS HYDRAULIKANLAGE BREMSEN

    0209.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 55 56 57

    288557 219516 284007 436119 219543 454022 454084 425619 138116 281240 718061 718066 718073 215006 219549 718059 219528 219519

    1 5 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 1

    BULBO RONDELLA IN RAME IDRO-STOP VITE FORATA RONDELLA IN RAME TUBO TUBO NIPLES PERNO COPIGLIA ARTICOLAZIONE FORCELLA PERNO DADO RONDELLA IN RAME SOFFIETTO RONDELLA IN RAME RONDELLA IN RAME

    BULB COPPER WASHER HYDROSTOP BANJO BOLT COPPER WASHER TUBING TUBING NIPPLE PIN SPLIT PIN ARTICULATION FORK PIN NUT COPPER WASHER BELLOWS COPPER WASHER COPPER WASHER

    BULBE RONDELLE EN CUIVRE BOULE DU TEMOIN VIS PERCE' RONDELLE EN CUIVRE TUBE TUBE NIPPLE PIVOT GOUPILLE ARTICULATION FOURCHE PIVOT ECROU RONDELLE EN CUIVRE SOUFFLET RONDELLE EN CUIVRE RONDELLE EN CUIVRE

    MANOCONTACTO ARANDELA EN COBRE HIDRO-STOP TORNILLO PERFORADO ARANDELA EN COBRE TUBO TUBO NIPLE EJE CHAVETA ARTICULACION HORQUILLA EJE TUERCA ARANDELA EN COBRE FUELLE ARANDELA EN COBRE ARANDELA EN COBRE

    WULST KUPFERSCHEIBE WASSER-STOP GELOCHTE SCHRAUBE KUPFERSCHEIBE ROHR ROHR NIPPEL ZAPFEN SPLINT GELENK GABEL ZAPFEN MUTTER KUPFERSCHEIBE BALG KUPFERSCHEIBE KUPFERSCHEIBE

  • 0210.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO FRENO NEGATIVO NEGATIVE BRAKE HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE FREIN NEGATIF SISTEMA HIDRAULICO FRENO NEGATIVO NEGATIVBREMSE HYDRAULIKANLAGE

    0210.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17

    205072 219525 436004 500025 456387 454300 454807 454089 438063 284046 426001 219519 438114 438582 438184 438042 685212

    2 6 3 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1

    VITE RONDELLA IN RAME VITE FORATA RUBINETTO TUBO TUBO TUBO TUBO RACCORDO BULBO NIPLES RONDELLA IN RAME RACCORDO RACCORDO NIPLES RACCORDO PROVA PRESSIONE

    BOLT COPPER WASHER BANJO BOLT VALVE TUBING TUBING TUBING TUBING CONNECTOR BULB NIPPLE COPPER WASHER CONNECTOR CONNECTOR NIPPLE CONNECTOR PRESSURE TEST

    VIS RONDELLE EN CUIVRE VIS PERCE' ROBINET TUBE TUBE TUBE TUBE RACCORD BULBE NIPPLE RONDELLE EN CUIVRE RACCORD RACCORD NIPPLE RACCORD ESSAI DE PRESSION

    TORNILLO ARANDELA EN COBRE TORNILLO PERFORADO LLAVE TUBO TUBO TUBO TUBO RACOR MANOCONTACTO NIPLE ARANDELA EN COBRE RACOR RACOR NIPLE RACOR TOMA DE PRESION

    SCHRAUBE KUPFERSCHEIBE GELOCHTE SCHRAUBE HAHN ROHR ROHR ROHR ROHR ANSCHLUSSTUCK WULST NIPPEL KUPFERSCHEIBE ANSCHLUSSTUCK ANSCHLUSSTUCK NIPPEL ANSCHLUSSTUCK DRUCKPRUFUNG

  • 0212.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE DRIVING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG

    0212.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

    615541 615138 438022 685293 438132 166177 438565 214121 438049 472063 451614 451613 462661 170089 280499 263005 454082 454017 436347 431222 217416 462646 481050 770527 426001 481009 481308 425646 454015 647460 647461 438022

    050046036 615553

    1 1 1 2 1 4 8 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1

    POMPA IDRAULICA KIT GUARNIZIONI NIPLES PROVA PRESSIONE NIPLES O-RING SEMIFLANGIA VITE NIPLES TUBO TUBO TUBO TUBO MANICOTTO ANELLO SCAMBIATORE TUBO TUBO OCCHIO ANELLO VITE FORATA TUBO VACUOMETRO SUPPORTO NIPLES SUPPORTO CARTUCCIA OLIO NIPLES TUBO MOTORE IDRAULICO KIT GUARNIZIONI NIPLES VITE FORATA ELETTROVALVOLA

    HYDRAULIC PUMP GASKET KIT NIPPLE PRESSURE TEST NIPPLE O-RING HALF-FLANGE BOLT NIPPLE TUBING TUBING TUBING TUBING COUPLING RING COOLER TUBING TUBING EYE BOLT RING BANJO BOLT TUBING VACUUM GAUGE SUPPORT NIPPLE SUPPORT OIL CARTRIDGE NIPPLE TUBING HYDRAULIC MOTOR GASKET KIT NIPPLE BANJO BOLT SOLENOID VALVE

    POMPE HYDRAULIQUE JEU DE GARNITURES NIPPLE ESSAI DE PRESSION NIPPLE ANNEAU OR DEMI-FLASQUE VIS NIPPLE TUBE TUBE TUBE TUBE MANCHON ANNEAU ECHANGEUR TUBE TUBE BOUCLE ANNEAU VIS PERCE' TUBE VACUOMETRE SUPPORT NIPPLE SUPPORT CARTOUCHE HUILE NIPPLE TUBE MOTEUR HYDRAULIQUE JEU DE GARNITURES NIPPLE VIS PERCE' SOUPAPE ELECTRIQUE

    BOMBA HIDRAULICA JUEGO EMPAQUETADURAS NIPLE TOMA DE PRESION NIPLE TORICA SEMI-BRIDA TORNILLO NIPLE TUBO TUBO TUBO TUBO MANGUITO ANILLO INTERCAMBIATOR TUBO TUBO RACOR HUECO ANILLO TORNILLO PERFORADO TUBO VACUOMETRO SOPORTE NIPLE SOPORTE CARTUCHO ACEITE NIPLE TUBO MOTOR HIDRAULICO JUEGO EMPAQUETADURAS NIPLE GELOCHTE SCHRAUBE ELECTROVALVULA

    HYDRAULIKPUMPE KIT DICHTUNGEN NIPPEL DRUCKPRUFUNG NIPPEL O-RING HALBFLANSCH SCHRAUBE NIPPEL ROHR ROHR ROHR ROHR MUFFE RING WRMEAUSTAUSCHER ROHR ROHR KAUSCHE RING GELOCHTE SCHRAUBE ROHR VAKUMMETER LAGER NIPPEL LAGER LFILTER-EINSATZ NIPPEL ROHR HYDRAULIKMOTOR KIT DICHTUNGEN NIPPEL TORNILLO PERFORADO ELEKTROVENTIL

  • 0212.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO TRASLAZIONE DRIVING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE TRANSLATION SISTEMA HIDRAULICO DE TRASLACION HYDRAULIKANLAGE BEWEGUNG

    0212.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    35 219575 1

    RONDELLA IN RAME

    COPPER WASHER

    RONDELLE EN CUIVRE

    ARANDELA EN COBRE

    KUPFERSCHEIBE

  • 0213.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    PEDALE AVANZAMENTO TRAVEL FOOT CONTROL PEDALE DEPLACEMENT PEDAL ADELANTAMIENTO TRITT-VORSCHUB

    0213.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4

    283613 283615 283624 282014

    2 2 2 2

    PEDALE MOLLA MOLLA POTENZIOMETRO

    PEDAL SPRING SPRING POTENTIOMETER

    PEDALE RESSORT RESSORT POTENTIOMETRE

    PEDAL MUELLE MUELLE POTENCIOMETRO

    TRITT FEDER FEDER POTENTIOMETER

  • 0301.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RUOTE DIREZIONALI: COMPLESSIVO STEERING WHEELS: ASSY ROUES DE DIRECTION: COMPLET RUEDAS DE DIRECCION: COMPLETO LENKRADER: KOMPL.

    0301.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    *1 *1

    *1 *1

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15

    730102 730103 216625 218271 202131 769027 770233 769025 217909 136341 215224 764374 215233 136340 769216

    1 1 2 6 6 4 4 2 2 1 3 1 1 1 4

    BILANCIERE DX CPL BILANCIERE SX CPL RONDELLA RONDELLA VITE DISTANZIALE BOCCOLA DISTANZIALE VITE TESTA A SNODO DADO BARRA DADO SX TESTA A SNODO DISTANZIALE

    RIGHT ROCKER ARM ASSY LEFT ROCKER ARM ASSY WASHER WASHER BOLT SPACER BUSH SPACER BOLT BALL JOINT NUT BAR LEFT NUT BALL JOINT SPACER

    BALANCIER DROIT COMPLET BALANCIER GAUCHE COMPLET RONDELLE RONDELLE VIS ENTRETOISE COQUILLE ENTRETOISE VIS JOINT A ROTULE ECROU BARRE ECROU GAUCHE JOINT A ROTULE ENTRETOISE

    BALANCIN DERECHO COMPL. BALANCIN IZQUIERDO COMPL ARANDELA ARANDELA TORNILLO SEPARADOR CASQUILLO SEPARADOR TORNILLO ACOPLAMIENTO TUERCA BARRA TUERCA IZQUIERDA ACOPLAMIENTO SEPARADOR

    KIPPHEBEL RECHTS KOMPL. KIPPHEBEL LINKS KOMPL. SCHEIBE SCHEIBE SCHRAUBE ABSTANDSTUCK BUCHSE ABSTANDSTUCK SCHRAUBE GELENKKOPF MUTTER STANGE MUTTER LINKS GELENKKOPF ABSTANDSTUCK

  • 0302.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RUOTE DIREZIONALI: ESPLOSO STEERING WHEELS: EXPLODED VIEW ROUES DE DIRECTION: DESSIN DE DETAILS RUEDAS DE DIRECC.: DIBUJO DE PERSPECTIVA LENKRADER: EXPLOSIONSZEICHNUNG

    0302.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    *1

    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 35

    721308 721574 722081 165593 769028 112109 112100 216624 215592 281254 767564 218267 202072 763331 763341 112620 112150 767560 165525 761980 761979 769165 131876 216616 209102 769548 767565 218269 202103 764025 216628 136367 136343 215233

    4 12 4 4 4 4 4 4 4 4 4 24 24 1 1 8 8 4 4 1 1 4 4 4 4 -

    4 48 48 4 8 8 2 2

    RUOTA CPL ANELLO CERCHIO PARAOLIO ANELLO CUSCINETTO CUSCINETTO RONDELLA DADO COPIGLIA COPERCHIO RONDELLA VITE FUSELLO DX FUSELLO SX ANELLO CUSCINETTO COPERCHIO PARAOLIO PERNO DX PERNO SX DISTANZIALE ANELLO RONDELLA VITE SPESSORE COPERCHIO RONDELLA VITE LEVA RONDELLA BOCCOLA TESTA A SNODO DADO SX

    WHEEL ASSY RING WHEEL RIM OIL RETAINER RING BEARING BEARING WASHER NUT SPLIT PIN COVER WASHER BOLT RIGHT SPINDLE LEFT SPINDLE RING BEARING COVER OIL RETAINER RIGHT PIN LEFT PIN SPACER RING WASHER BOLT SHIM COVER WASHER BOLT LEVER WASHER BUSH BALL JOINT LEFT NUT

    ROUE COMPLETE ANNEAU CERCLE PARE-HUILE ANNEAU PALIER PALIER RONDELLE ECROU GOUPILLE COUVERCLE RONDELLE VIS FUSEAU DROIT FUSEAU GAUCH ANNEAU PALIER COUVERCLE PARE-HUILE PIVOT DROIT PIVOT GAUCHE ENTRETOISE ANNEAU RONDELLE VIS EPAISSEUR COUVERCLE RONDELLE VIS LEVIER RONDELLE COQUILLE JOINT A ROTULE ECROU GAUCHE

    RUEDA COMPLETA ANILLO LLANTA DE RUEDA RETENCION ACEITE ANILLO COJINETE COJINETE ARANDELA TUERCA CHAVETA TAPA ARANDELA TORNILLO BUJE DERECHO BUJE IZQUIERDO ANILLO COJINETE TAPA RETENCION ACEITE EJE DERECHO EJE IZQUIERDO SEPARADOR ANILLO ARANDELA TORNILLO ESPESOR TAPA ARANDELA TORNILLO PALANCA ARANDELA CASQUILLO ACOPLAMIENTO TUERCA IZQUIERDA

    RAD KOMPL. RING FELGE LABDICHTUNG RING KUGELLAGER KUGELLAGER SCHEIBE MUTTER SPLINT DECKEL SCHEIBE SCHRAUBE ACHSZAPFEN RECHTS ACHSZAPFEN LINKS RING KUGELLAGER DECKEL LABDICHTUNG ZAPFEN RECHTS ZAPFEN LINKS ABSTANDSTUCK RING SCHEIBE SCHRAUBE STARKE DECKEL SCHEIBE SCHRAUBE HEBEL SCHEIBE BUCHSE GELENKKOPF MUTTER LINKS

  • 0302.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RUOTE DIREZIONALI: ESPLOSO STEERING WHEELS: EXPLODED VIEW ROUES DE DIRECTION: DESSIN DE DETAILS RUEDAS DE DIRECC.: DIBUJO DE PERSPECTIVA LENKRADER: EXPLOSIONSZEICHNUNG

    0302.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    *1

    36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

    136344 215224 217915 760920 760921 763337 761983 761982 139011 769550

    2 2 4 1 1 2 1 1 2 -

    TESTA A SNODO DADO VITE BILANCIERE DX BILANCIERE SX FUSELLO PERNO DX PERNO SX INGRASSATORE SPESSORE

    BALL JOINT NUT BOLT RIGHT ROCKER ARM LEFT ROCKER ARM SPINDLE RIGHT PIN LEFT PIN GREASE NIPPLE SHIM

    JOINT A ROTULE ECROU VIS BALANCIER DROIT BALANCIER GAUCHE FUSEAU PIVOT DROIT PIVOT GAUCHE GRAISSEUR EPAISSEUR

    ACOPLAMIENTO TUERCA TORNILLO BALANCIN DERECHO BALANCIN IZQUIERDO BUJE EJE DERECHO EJE IZQUIERDO ENGRASADOR ESPESOR

    GELENKKOPF MUTTER SCHRAUBE KIPPHEBEL RECHTS KIPPHEBEL LINKS ACHSZAPFEN ZAPFEN RECHTS ZAPFEN LINKS FETTBUCHSE STARKE

  • 0303.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO STERZO STEERING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION HYDRAULIKANLAGE LENKUNG

    0303.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

    663185 199906 407510 261018 787706 215220 218269 200118 437066 166095 219567 425016 437053 166083 438045 685212 663711 454004 454718 670401 670003 685001 685003 166093 425610 219549 207951 671903 200113 218269 199912 719001 218521 215223

    1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 2 1 4 4 1 1 1 1

    POMPA IDRAULICA LINGUETTA GUARNIZIONE INGRANAGGIO PIASTRINA DADO RONDELLA VITE FLANGIA O-RING RONDELLA IN RAME NIPLES FLANGIA O-RING RACCORDO PROVA PRESSIONE KIT GUARNIZIONI TUBO TUBO IDROGUIDA KIT GUARNIZIONI VALVOLA KIT GUARNIZIONI O-RING NIPLES RONDELLA IN RAME VITE COLONNETTA VITE RONDELLA LINGUETTA VOLANTE RONDELLA DADO

    HYDRAULIC PUMP KEY GASKET GEAR PLATE NUT WASHER BOLT FLANGE O-RING COPPER WASHER NIPPLE FLANGE O-RING CONNECTOR PRESSURE TEST GASKET KIT TUBING TUBING STEERING GASKET KIT VALVE GASKET KIT O-RING NIPPLE COPPER WASHER BOLT STUD BOLT BOLT WASHER KEY STEERING WHEEL WASHER NUT

    POMPE HYDRAULIQUE LANGUETTE GARNITURE ENGRENAGE PLAQUETTE ECROU RONDELLE VIS FLASQUE ANNEAU OR RONDELLE EN CUIVRE NIPPLE FLASQUE ANNEAU OR RACCORD ESSAI DE PRESSION JEU DE GARNITURES TUBE TUBE HYDROGUIDE JEU DE GARNITURES SOUPAPE JEU DE GARNITURES ANNEAU OR NIPPLE RONDELLE EN CUIVRE VIS COLONNETTE VIS RONDELLE LANGUETTE VOLANT DE DIRECTION RONDELLE ECROU

    BOMBA HIDRAULICA CHAVETA EMPAQUETADURA ENGRANAJE PLACA TUERCA ARANDELA TORNILLO BRIDA TORICA ARANDELA EN COBRE NIPLE BRIDA TORICA RACOR TOMA DE PRESION JUEGO EMPAQUETADURAS TUBO TUBO HIDROGUIA JUEGO EMPAQUETADURAS VALVULA JUEGO EMPAQUETADURAS TORICA NIPLE ARANDELA EN COBRE TORNILLO COLUMNITA TORNILLO ARANDELA CHAVETA VOLANTE DE DIRECCION ARANDELA TUERCA

    HYDRAULIKPUMPE ZUNGE DICHTUNG ZAHNRAD PLATTCHEN MUTTER SCHEIBE SCHRAUBE FLANSCH O-RING KUPFERSCHEIBE NIPPEL FLANSCH O-RING ANSCHLUSSTUCK DRUCKPRUFUNG KIT DICHTUNGEN ROHR ROHR HYDROLENKUNG KIT DICHTUNGEN VENTIL KIT DICHTUNGEN O-RING NIPPEL KUPFERSCHEIBE SCHRAUBE SCHRAUBBOLZEN SCHRAUBE SCHEIBE ZUNGE LENKRAD SCHEIBE MUTTER

  • 0303.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO STERZO STEERING HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE DE BRAQUAGE SISTEMA HIDRAULICO DE DIRECCION HYDRAULIKANLAGE LENKUNG

    0303.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    *8

    36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 63

    719003 456639 476285 441808 431311 476252 476251 476254 476253 431229 476255 476256 456637 456638 700180 700422 436007 219537 770529 770531 787615 202074 218267 202075 476074 428410

    1 2 2 2 10 1 1 1 1 2 1 1 2 2 2 2 4 8 3 1 1 4 5 1 1 2

    POMELLO TUBO TUBO RACCORDO ANELLO TUBO DX TUBO DX TUBO SX TUBO SX RACCORDO TUBO DX TUBO DX TUBO TUBO CILINDRO IDRAULICO KIT TENUTA CILINDRO VITE FORATA RONDELLA IN RAME MORSETTO MORSETTO MORSETTO VITE RONDELLA VITE TUBO PROLUNGA

    KNOB TUBING TUBING CONNECTOR RING RIGHT TUBING RIGHT TUBING LEFT TUBING LEFT TUBING CONNECTOR RIGHT TUBING RIGHT TUBING TUBING TUBING HYDRAULIC JACK HYDRAULIC JACK SEAL KIT BANJO BOLT COPPER WASHER CLAMP CLAMP CLAMP BOLT WASHER BOLT TUBING ADAPTOR

    POMMEAU TUBE TUBE RACCORD ANNEAU TUBE DROIT TUBE DROIT TUBE GAUCHE TUBE GAUCHE RACCORD TUBE DROIT TUBE DROIT TUBE TUBE VERIN HYDRAULIQUE JEU ETANCHEITE VERIN VIS PERCE' RONDELLE EN CUIVRE BORNE BORNE BORNE VIS RONDELLE VIS TUBE RALLONGE

    POMO TUBO TUBO RACOR ANILLO TUBO DERECHO TUBO DERECHO TUBO IZQUIERDO TUBO IZQUIERDO RACOR TUBO DERECHO TUBO DERECHO TUBO TUBO CILINDRO HIDRAULICO JUEGO JUNTAS CILINDRO TORNILLO PERFORADO ARANDELA EN COBRE ABRAZADERA ABRAZADERA ABRAZADERA TORNILLO ARANDELA TORNILLO TUBO RACOR PROLONGADOR

    BALLENGRIFF ROHR ROHR ANSCHLUSSTUCK RING ROHR RECHTS ROHR RECHTS ROHR LINKS ROHR LINKS ANSCHLUSSTUCK ROHR RECHTS ROHR RECHTS ROHR ROHR HYDRAULIKZYLINDER KIT DICHTUNG ZYLINDER GELOCHTE SCHRAUBE KUPFERSCHEIBE KLEMME KLEMME KLEMME SCHRAUBE SCHEIBE SCHRAUBE ROHR VERLNGERUNG

  • 0401.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    RULLI DI SPINTA PUSHING ROLLERS ROULEAUX DE POUSSEE RODILLOS D'EMPUJE SCHUBROLLEN

    0401.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    2 3 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17

    761746 281297 200232 216010 204571 769030 111532 761408 764607 730168 770652 200159 218273 778520 765800

    1 1 8 8 4 4 4 2 2 2 1 8 8 1 4

    PERNO COPIGLIA VITE DADO AUTOBLOCCANTE VITE DISTANZIALE CUSCINETTO ALBERO RULLO RULLO CPL SUPPORTO VITE RONDELLA SUPPORTO PIASTRA

    PIN SPLIT PIN BOLT SELFLOCKING NUT BOLT SPACER BEARING SHAFT ROLLER ROLLER ASSY SUPPORT BOLT WASHER SUPPORT PLATE

    PIVOT GOUPILLE VIS ECROU DE SURETE' VIS ENTRETOISE PALIER ARBRE ROULEAU ROULEAU COMPLET SUPPORT VIS RONDELLE SUPPORT PLAQUE

    EJE CHAVETA TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO TORNILLO SEPARADOR COJINETE EJE RODILLO RODILLO COMPLETO SOPORTE TORNILLO ARANDELA SOPORTE PLACA

    ZAPFEN SPLINT SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER SCHRAUBE ABSTANDSTUCK KUGELLAGER WELLE WALZE WALZE KOMPL. LAGER SCHRAUBE SCHEIBE LAGER PLATTE

  • 0406.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGE DI CARICO LOAD HOPPERS HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE TREMIES DE CHARGE HYDRAULIKANLAGE BESCHICKUNGSBUNKERWAND SISTEMA HIDRAULICO TOLVAS DE CARGA

    0406.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 31 39 40 41 42 43

    468037 663177 199909 665803 787706 215219 166111 770484 166247 437063 166077 219549 425619 425610 219537 428407 453094 425007 219537 454025 462597 794155 794037 481225 481231 481275 425610 769632 431311 431229 476259 476260 454026 454027

    1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 5 13 2 1 1 1 1 1 1 2 2 14 2 1 1 2 2

    TUBO POMPA LINGUETTA SEMIGIUNTO PIASTRINA DADO O-RING ANELLO O-RING FLANGIA O-RING RONDELLA IN RAME NIPLES NIPLES RONDELLA IN RAME PROLUNGA TUBO NIPLES RONDELLA IN RAME TUBO TUBO STAFFA STAFFA FILTRO OLIO CARTUCCIA OLIO VALVOLA NIPLES DISTANZIALE ANELLO RACCORDO TUBO SX TUBO SX TUBO TUBO

    TUBING PUMP KEY HALF-JOINT PLATE NUT O-RING RING O-RING FLANGE O-RING COPPER WASHER NIPPLE NIPPLE COPPER WASHER ADAPTOR TUBING NIPPLE COPPER WASHER TUBING TUBING CLAMP CLAMP OIL FILTER OIL CARTRIDGE VALVE NIPPLE SPACER RING CONNECTOR LEFT TUBING LEFT TUBING TUBING TUBING

    TUBE POMPE LANGUETTE DEMI-JOINT PLAQUETTE ECROU ANNEAU OR ANNEAU ANNEAU OR FLASQUE ANNEAU OR RONDELLE EN CUIVRE NIPPLE NIPPLE RONDELLE EN CUIVRE RALLONGE TUBE NIPPLE RONDELLE EN CUIVRE TUBE TUBE ETRIER ETRIER FILTRE HUILE CARTOUCHE HUILE SOUPAPE NIPPLE ENTRETOISE ANNEAU RACCORD TUBE GAUCHE TUBE GAUCHE TUBE TUBE

    TUBO BOMBA CHAVETA SEMI-JUNTA PLACA TUERCA TORICA ANILLO TORICA BRIDA TORICA ARANDELA EN COBRE NIPLE NIPLE ARANDELA EN COBRE RACOR PROLONGADOR TUBO NIPLE ARANDELA EN COBRE TUBO TUBO ABRAZADERA ABRAZADERA FILTRO ACEITE CARTUCHO ACEITE VALVULA NIPLE SEPARADOR ANILLO RACOR TUBO IZQUIERDO TUBO IZQUIERDO TUBO TUBO

    ROHR PUMPE ZUNGE HALB-VERBINDUNG PLATTCHEN MUTTER O-RING RING O-RING FLANSCH O-RING KUPFERSCHEIBE NIPPEL NIPPEL KUPFERSCHEIBE VERLNGERUNG ROHR NIPPEL KUPFERSCHEIBE ROHR ROHR SPANNEISEN SPANNEISEN OL-FILTER LFILTER-EINSATZ VENTIL NIPPEL ABSTANDSTUCK RING ANSCHLUSSTUCK ROHR LINKS ROHR LINKS ROHR ROHR

  • 0406.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO TRAMOGGE DI CARICO LOAD HOPPERS HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE TREMIES DE CHARGE HYDRAULIKANLAGE BESCHICKUNGSBUNKERWAND SISTEMA HIDRAULICO TOLVAS DE CARGA

    0406.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    44 45 46 47 48 49 56 57 58 59 60 61 62 63 64

    436007 701920 701922 770537 218267 202076 663561 477421 477422 477419 477420 454809 481271 481272 136215

    4 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 2 1 1 4

    VITE FORATA CILINDRO IDRAULICO KIT TENUTA CILINDRO CAVALLOTTO RONDELLA VITE KIT GUARNIZIONI TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO O-RING ANELLO SNODO SFERICO

    BANJO BOLT HYDRAULIC JACK HYDRAULIC JACK SEAL KIT CLAMP WASHER BOLT GASKET KIT TUBING TUBING TUBING TUBING TUBING O-RING RING BALL JOINT

    VIS PERCE' VERIN HYDRAULIQUE JEU ETANCHEITE VERIN BORNE RONDELLE VIS JEU DE GARNITURES TUBE TUBE TUBE TUBE TUBE ANNEAU OR ANNEAU JOINT A ROTULE

    TORNILLO PERFORADO CILINDRO HIDRAULICO JUEGO JUNTAS CILINDRO ABRAZADERA ARANDELA TORNILLO JUEGO EMPAQUETADURAS TUBO TUBO TUBO TUBO TUBO TORICA ANILLO ROTULA ESFERICA

    GELOCHTE SCHRAUBE HYDRAULIKZYLINDER KIT DICHTUNG ZYLINDER BUGELBOLZEN SCHEIBE SCHRAUBE KIT DICHTUNGEN ROHR ROHR ROHR ROHR ROHR O-RING RING KUGELGELENK

  • 0407.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    TRAMOGGE DI CARICO LOAD HOPPERS TREMIES DE CHARGE TOLVAS DE CARGA BESCHICKUNGSBUNKERWAND

    0407.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 14 15 17 19 23 26 27 28 29 30 31 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

    740981 740982 740343 770228 770230 202072 218267 740730 740731 202100 719380 719470 766057 766266 202075 215105 218738 740675 769032 136218 761743 216167 139005 139778 202102 216207 740783 761810 281240 740784 761812 782109 740785 765564

    1 1 2 8 6 2 28 1 1 4 2 2 4 2 18 8 6 1 8 4 4 4 4 1 6 6 1 1 4 1 1 1 4 1

    TRAMOGGIA DX TRAMOGGIA SX ALBERO BOCCOLA BOCCOLA VITE RONDELLA CHIUSURA DX CHIUSURA SX VITE SPONDA SPONDA PIATTO PIATTO VITE DADO RONDELLA LAMIERA DISTANZIALE SNODO SFERICO PERNO DADO AUTOBLOCCANTE INGRASSATORE CERNIERA VITE DADO AUTOBLOCCANTE LAMIERA PERNO COPIGLIA LAMIERA PERNO PROTEZIONE RINFORZO PIATTO

    RIGHT HOPPER LEFT HOPPER SHAFT BUSH BUSH BOLT WASHER RIGHT PROTECTION LEFT PROTECTION BOLT STRIP STRIP PLATE PLATE BOLT NUT WASHER PLATE SPACER BALL JOINT PIN SELFLOCKING NUT GREASE NIPPLE HINGE BOLT SELFLOCKING NUT PLATE PIN SPLIT PIN PLATE PIN PROTECTION PLATE PLATE

    TREMIE DROITE TREMIE GAUCHE ARBRE COQUILLE COQUILLE VIS RONDELLE FERMETURE DROITE FERMETURE GAUCHE VIS BERME BERME PLAQUE PLAQUE VIS ECROU RONDELLE TOLE ENTRETOISE JOINT A ROTULE PIVOT ECROU DE SURETE' GRAISSEUR CHARNIERE VIS ECROU DE SURETE' TOLE PIVOT GOUPILLE TOLE PIVOT PROTECTION PLAQUE PLAQUE

    TOLVA DERECHA TOLVA IZQUIERDA EJE CASQUILLO CASQUILLO TORNILLO ARANDELA CIERRE DERECHO CIERRE IZQUIERDO TORNILLO BARANDA BARANDA PLATO PLATO TORNILLO TUERCA ARANDELA CHAPA SEPARADOR ROTULA ESFERICA EJE TUERCA AUTOBLOQUEO ENGRASADOR BISAGRA TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO CHAPA EJE CHAVETA CHAPA EJE PROTECCION REFUERZO PLATO

    BUNKERWAND RECHTS BUNKERWAND LINKS WELLE BUCHSE BUCHSE SCHRAUBE SCHEIBE VERSCHLUSS RECHTS VERSCHLUSS LINKS SCHRAUBE SEITENWAND SEITENWAND TELLER TELLER SCHRAUBE MUTTER SCHEIBE BLECH ABSTANDSTUCK KUGELGELENK ZAPFEN SELBSTSICHERNDE MUTTER FETTBUCHSE SCHARNIER SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER BLECH ZAPFEN SPLINT BLECH ZAPFEN SCHUTZ VERSTRKUNG TELLER

  • 0407.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    TRAMOGGE DI CARICO LOAD HOPPERS TREMIES DE CHARGE TOLVAS DE CARGA BESCHICKUNGSBUNKERWAND

    0407.1 2/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    44 202397 8

    VITE

    BOLT

    VIS

    TORNILLO

    SCHRAUBE

  • 0408.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    ASTA DIREZIONALE GUIDE ROD TIGE CONDUCTRICE ASTA DE DIRECCION FHRUNGSSTANGE

    0408.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 3 4 5 6 7 8

    10 11 12 13 14

    770532 139127 770530 764168 202047 216204 218507 767371 767372 202415 218513 216005

    1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

    ASTA VOLANTINO ASTA CONTRAPPESO VITE DADO AUTOBLOCCANTE RONDELLA GIUNZIONE GIUNZIONE VITE RONDELLA DADO AUTOBLOCCANTE

    ROD HANDWHEEL ROD BALANCE WEIGHT BOLT SELFLOCKING NUT WASHER ADAPTOR ADAPTOR BOLT WASHER SELFLOCKING NUT

    TIGE VOLANT A MAIN TIGE CONTREPOIDS VIS ECROU DE SURETE' RONDELLE RACCORD RACCORD VIS RONDELLE ECROU DE SURETE'

    ASTA POMO DE FIJACION ASTA CONTRAPESO TORNILLO TUERCA AUTOBLOQUEO ARANDELA JUNTURA JUNTURA TORNILLO ARANDELA TUERCA AUTOBLOQUEO

    STANGE HANDRAD STANGE GEGENGEWICHT SCHRAUBE SELBSTSICHERNDE MUTTER SCHEIBE VERBINDUNG VERBINDUNG SCHRAUBE SCHEIBE SELBSTSICHERNDE MUTTER

  • 0501.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    IMPIANTO IDRAULICO NASTRI CONVEYORS HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE RUBANS SISTEMA HIDRAULICO CINTAS HYDRAULIKANLAGE BANDER

    0501.1 1/1

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 3 4 5 6 7 8 9

    10 11 12 14 15 16 17 18 20 27 28 29 31 34 35 36 37 38 39

    454802 663240 199907 665808 787706 215220 437066 166095 219567 425634 437053 166101 425010 454213 454214 425610 219537 454215 658003 640511 663111 454654 454658 425016 442302 438030 438021 454805

    2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 4 4 1 2 2 2 1 1 1 1 1 3 1

    TUBO POMPA IDRAULICA LINGUETTA SEMIGIUNTO PIASTRINA DADO FLANGIA O-RING RONDELLA IN RAME NIPLES FLANGIA O-RING NIPLES TUBO TUBO NIPLES RONDELLA IN RAME TUBO MOTORE IDRAULICO KIT GUARNIZIONI KIT GUARNIZIONI TUBO TUBO NIPLES RACCORDO NIPLES NIPLES TUBO

    TUBING HYDRAULIC PUMP KEY HALF-JOINT PLATE NUT FLANGE O-RING COPPER WASHER NIPPLE FLANGE O-RING NIPPLE TUBING TUBING NIPPLE COPPER WASHER TUBING HYDRAULIC MOTOR GASKET KIT GASKET KIT TUBING TUBING NIPPLE CONNECTOR NIPPLE NIPPLE TUBING

    TUBE POMPE HYDRAULIQUE LANGUETTE DEMI-JOINT PLAQUETTE ECROU FLASQUE ANNEAU OR RONDELLE EN CUIVRE NIPPLE FLASQUE ANNEAU OR NIPPLE TUBE TUBE NIPPLE RONDELLE EN CUIVRE TUBE MOTEUR HYDRAULIQUE JEU DE GARNITURES JEU DE GARNITURES TUBE TUBE NIPPLE RACCORD NIPPLE NIPPLE TUBE

    TUBO BOMBA HIDRAULICA CHAVETA SEMI-JUNTA PLACA TUERCA BRIDA TORICA ARANDELA EN COBRE NIPLE BRIDA TORICA NIPLE TUBO TUBO NIPLE ARANDELA EN COBRE TUBO MOTOR HIDRAULICO JUEGO EMPAQUETADURAS JUEGO EMPAQUETADURAS TUBO TUBO NIPLE RACOR NIPLE NIPLE TUBO

    ROHR HYDRAULIKPUMPE ZUNGE HALB-VERBINDUNG PLATTCHEN MUTTER FLANSCH O-RING KUPFERSCHEIBE NIPPEL FLANSCH O-RING NIPPEL ROHR ROHR NIPPEL KUPFERSCHEIBE ROHR HYDRAULIKMOTOR KIT DICHTUNGEN KIT DICHTUNGEN ROHR ROHR NIPPEL ANSCHLUSSTUCK NIPPEL NIPPEL ROHR

  • 0502.1

  • VALIDITA DA MATRICOLA N. VALIDITY FROM SERIAL N

    B2N00100 TAVOLA - TABLE

    TABLE - TABLA - TAFEL

    BB-650

    ALBERI CONDUTTORI NASTRI CONVEYORS DRIVING SHAFTS ARBRES CONDUCTEURS DES RUBANS EJES CONDUCTORES CINTAS BANDANTRIEBSWELLEN

    0502.1 1/2

    NOTE NOTES NOTES NOTAS

    ANMERK.

    POS. NO. N.

    POS. IND.

    N. CODICE CODE NO. NR. CODE N. CODICE TEILE NR.

    Q.TA Q.TY Q.TE C.AD M.GE

    DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION DESIGNACION BESCHREIBUNG

    1 2 5 6 7 8

    10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38

    476474 476457 111558 280089 202129 770597 205131 218271 200083 218267 216610 105567 199232 717323 717320 765629 761735 281251 764387 215206 202074 216632 105012 112829 201127 765627 769046 199414 106094 106093 761410 204097 767566 202072

    2 2 2 2 24 2 8 20 2 2 2 2 2 2 2 2 2 4 2 2 4 2 2 2 8 2 2 4 2 2 2 4 2 8

    TUBO TUBO CUSCINETTO ANELLO VITE SUPPORTO VITE RONDELLA VITE RONDELLA RONDELLA PIGNONE LINGUETTA CATENA MAGLIA PIATTO PERNO COPIGLIA TIRANTE DADO VITE RONDELLA CORONA SUPPORTO VITE PIASTRA DISTANZIALE LINGUETTA CORONA DX CORONA SX ALBERO VITE COPERCHIO VITE

    TUBING TUBING BEARING RING BOLT SUPPORT BOLT WASHER BOLT WASHER WASHER PINION KEY CHAIN LINK PLATE PIN SPLIT PIN STAY ROD NUT BOLT WASHER CROWN SUPPORT BOLT PLATE SPACER KEY RIGHT CROWN LEFT CROWN SHAFT BOLT COVER BOLT

    TUBE TUBE PALIER ANNEAU VIS SUPPORT VIS RONDELLE VIS RONDELLE RONDELLE PIGNON LANGUETTE CHAINE MAILLE PLAQUE PIVOT GOUPILLE TIRANT ECROU VIS RONDELLE COURONNE SUPPORT VIS PLAQUE ENTRETOISE LANGUETTE COURONNE DROITE COURONNE GAUCHE ARBRE VIS COUVERCLE VIS

    TUBO TUBO COJINETE ANILLO TORNILLO SOPORTE TORNILLO ARANDELA TORNILLO ARANDELA ARANDELA PINON CHAVETA CADENA ESLABON PLATO EJE CHAVETA TIR


Recommended