Date post: | 21-Sep-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | nguyenminh |
View: | 221 times |
Download: | 0 times |
SISTEMA INTEGRADO DUAL SIM 4G/Wi-Fi PARA RECIBIR INTERNET DESDE LA COSTA
MANUAL DEL USUARIO E INSTALACIÓN
Este manual se refiere a la App weBBoat 4G Plus, versión 1.5 para dispositivos IOS y Android
weBBoat 4G Plus
1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Antenna dimensions (diam.x H): 250 x 300 mm / 10x12"Antenna weight: 1,2 kg / 2,65 lbAutomatic switch from Wi-FI registered networks to 4G.DUAL SIM ManagementRoaming Management4G backup WAN functionLTE 4G up to 100 Mbps in download and 50 Mbps in uploadDC-HSPA+ up to 42 Mbps in download and 5.76 Mbps in upload3 Ethernet ports4 Diversity high performance antennasSMS reboot functionAndroid and iOS App for an easy controlEasy installation requires only power supply connection 12/24VUV waterproof resistant DomeAutomatic Firmware upgrade
General FeauturesLTE FDD bands: B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20DC- HSPA+/HASPA+/HSPA/UMTS: 850/900/1900/2100 MHzGSM/GPRS/EDGE: 800/850/1800/1900 MHzPower Class 3 (23 dBm) for LTE FDDPower Class 3 (24 dBm) for UMTSPower Class E2 (26 dBm) for EDGE 1800/1900 MHzPower Class E2 (27 dBm) for EDGE 850/900 MHzPower Class 1 (30 dBm) for GSM/GPRS 1900/1800 MHzPower Class 4 (33 dBm) for GSM/GPRS 900/850 MHz
Data RatesMode LTE: DL 100 Mbps - 50 Mbps ULDC-HSPA+: DL 43,2 Mbps - 5,76 Mbps ULWCDMA PS: DL 384 Kbps - 384 Kbps ULEDGE: DL 236,8 Kbps - 236,8 Kbps ULGPRS: DL 85,6 Kbps - 85,6 Kbps ULComplies with IEEE 802.11b/g/n wireless standardComplies with IEEE 802.3 and IEEE 802.3u Ethernet standards
GL00159
LABEL
weBBoat 4G Plus
2
General Features - weBBoat 4G Plus US VersionLTE (FDD) bands: B2/B4/B5/B17DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/UMTS bands: 850/1900 MHz
Data Rates - weBBoat 4G Plus US VersionLTE FDD: Downlink: 100 Mbps, Uplink: 50 MbpsDC-HSPA+ :Downlink: 42 Mbps, Uplink: 5.76 MbpsWCDMA: Downlink: 384 kbps, Uplink: 384 kbpsComplies with IEEE 802.11b/g/n wireless standardComplies with IEEE 802.3 and IEEE 802.3u Ethernet standard
General Features - weBBoat 4G Plus AUS VersionLTE (FDD) B1/B2/B3/B5/B7/B8/B20/B28, all bands with diversity DC-HSPA+/HSPA+/HSPA/WCDMA B1/B2/B5/B8, all bands with diversity EDGE/GPRS/GSM 1900/1800/900/850 MHz
Data Rates - weBBoat 4G Plus AUS VersionLTE FDD: DL 150 Mbps/UL 50 Mbps @20M BW cat4 DC-HSPA+: DL 42Mbps/UL 5.76 MbpsHSPA+: DL 21.6 Mbps/UL 5.76 MbpsWCDMA PS: DL 384 kbps/UL 384 kbpsWCDMA CS: DL 64 kbps/UL 64 kbpsEDGE: DL 236.8 kbps/UL 236.8 kbpsGPRS: DL 85.6 kbps/UL 85.6 kbpsComplies with IEEE 802.11b/g/n wireless standardComplies with IEEE 802.3 and IEEE 802.3u Ethernet standard
Federal Communication Commission Interference StatementThis FCC statement is related to weBBoat 4G Plus, for USA market.This device contains FCC ID: 2AET4-RUT950 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter-ference.This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, ifnot installed and used in accordance with the instructions, may cause harmfulinterference to radio communications. However, there is no guarantee that inter-ference will not occur in a particular installation. FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the partyresponsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,and (2) this device must accept any interference received, including interferencethat may cause undesired operation.This device and its antennas must not be co-located or operated in conjunctionwith any other antenna or transmitter.
IMPORTANT: Exposure to Radio Frequency Radiation.142 cm minimum distance to general public. Under such configuration, the FCCradiation exposure limits set forth for a population/uncontrolled environment canbe satisfied.
weBBoat 4G Plus
3
weBBoat 4G Plus
182
ÍNDICE
1. PREFACIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1831.1 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1831.2 IDENTIFICACIÓN weBBoat 4G Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1831.3 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1831.4 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . 1851.5 MEDIO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
3. CONTENIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1883.1 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1893.2 INSERTAR LAS TARJETAS SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
4. CÓMO DESCARGAR LA APLICACIÓN DE CONTROL PARA weBBoat 4G Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
5. PUESTA EN SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1965.1 CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA SIM 1 . . . . . . . . . . . . . . . 1995.2 CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA APN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1995.3 CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA SIM 2 . . . . . . . . . . . . . . . 2015.4 PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
6. BOTÓN DE OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2106.1 CONFIGURATION Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2116.2 CAMBIAR CONTRASEŇA DE ADMINISTRADOR. . . . . . . . . . . . 2146.3 CONFIGURACION MANUAL DE IP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2156.4 REINICIO DEL ROUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2166.5 RESETEAR EL ROUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2166.6 RESTAURACIÓN DE FÁBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
7. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Y AJUSTES DE LA COPIA DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
weBBoat 4G Plus
183
1. PREFACIO
1.1 INTRODUCCIÓNGracias por adquirir Glomex weBBoat 4G PLUS. Estamos seguros de quedisfrutará de la calidad y la fiabilidad de este dispositivo durante muchos años. Este manual del usuario se debe leer detenidamente antes de instalar eldispositivo, para garantizar un funcionamiento sin problemas. Si no estáseguro de algún aspecto de esta instalación, póngase en contacto con untécnico cualificado o con el servicio de atención al cliente de Glomex.
1.2 IDENTIFICACIÓN weBBoat 4G PlusPara cualquier comunicación con Glomex o su centro de servicio, por favortenga a mano el modelo y el número de serie de la weBBoat 4G PLUS, quese encuentra en la parte externa del embalaje, en la primera página de estemanual o en el enrutador dentro de la carcasa de weBBoat.
1.3 GARANTÍAGlomex ofrece garantía para la antena weBBoat 4G PLUS (IT1004PLUS)contra defectos de fabricación durante un período de 2 años desde la fechade compra. La garantía puede cubrir la reparación o la sustitución de launidad si se han encontrado defectos de fabricación y son confirmados porGlomex o una de sus filiales. Para validar la garantía, se debe proporcionar eloriginal o una copia del recibo de compra en el momento en que se solicite lagarantía.Antes de enviar cualquier artículo para la cobertura de garantía, póngase encontacto con el departamento de atención al cliente de Glomex para recibiruna autorización correspondiente para devolver el material (RMA, por sussiglas en inglés), que se debe completar y enviar con la unidad a la siguientedirección:
GLOMEX S.r.l.Via Faentina 165/G
48124 Ravenna (Italia)
completo con todos los accesorios suministrados en el momento de lacompra, para su envío.El número de serie no debe borrarse ni debe impedirse su lectura; en casocontrario, la garantía no será válida.
S ADVERTENCIA
Conserve este manual del usuario y la guía de instalaciónque contiene su número de serie para efectos de la garantía.
weBBoat 4G Plus
184
La garantía no es válida en caso de daños causados por falta de cuidado, maluso o instalación contraria a las instrucciones provistas, manipulación,modificación del número de serie o producto, daños por accidentes onegligencia del comprador.Además, la garantía no rige en caso de daños causados por conexiones delequipo a otros voltajes diferentes a los indicados o variaciones repentinas enel voltaje al cual está conectado el equipo al igual que en caso de dañoscausados por inundaciones, incendios, descargas inductivas/electrostáticas odescargas por rayos, uso de otros cables en lugar de los provistos,sobretensión u otros fenómenos no relacionados con el equipo.
Por último, la garantía no cubrirá los problemas causados por el operador detelefonía o una zona Wi-Fi.La garantía no es aplicable en caso de extravío de las contraseñas.Consérvela en un lugar seguro.
Las piezas sujetas a desgaste debido al uso, tales como cables de conexión,conectores, partes externas y soportes de plástico, se encuentran cubiertaspor una garantía de un año de duración.Las siguientes prestaciones no están cubiertas por la garantía: controlesperiódicos, actualizaciones de software, configuración del producto ymantenimiento.Después del vencimiento del período de garantía, las actividades deasistencia técnica se realizarán a cambio de cargos por las piezassustituidas, costos de mano de obra y cargos de flete, conformes a las tarifasactuales, que deberán ser abonados por el cliente.El equipo será reemplazado o reparado bajo garantía sólo y exclusivamentecon la aprobación del departamento de calidad de Glomex.En caso de disputas, el lugar de jurisdicción será en Ravenna (Italia)exclusivamente.
Garantía proporcionada por:
GLOMEX S.r.l.Via Faentina 165/G
48124 Ravenna (Italia)
weBBoat 4G Plus
185
1.4 NORMAS GENERALES DE SEGURIDADLea las instrucciones cuidadosamente y tome las precaucionesrecomendadas para evitar peligros potenciales y garantizar susalud y seguridad, antes de llevar a cabo cualquier tipo de instalación omantenimiento.Este manual contiene las siguientes indicaciones:
S ADVERTENCIA
Este símbolo advierte sobre daños potenciales al equipo quepodrían hacer peligrar la seguridad del operador.
El incumplimiento de las instrucciones anteriores por las palabras clavesmencionadas anteriormente (ADVERTENCIA) puede causar accidentesgraves o incluso la muerte de las personas involucradas.Además, en este manual, algunas instrucciones se encuentran en letracursiva, precedidas por la palabra NOTA.La información y las especificaciones mencionadas en este manual se basanen la información disponible al momento de la redacción.En caso de dudas, póngase en contacto con GLOMEX S.r.l. en la siguientedirección de correo electrónico:[email protected]
1.5 MEDIO AMBIENTECuando vaya a deshacerse de este aparato, no lo tire con la basura normaldel hogar, en cambio, deséchelo en una planta de reciclaje. Al hacerlo,contribuirá a preservar el medio ambiente.
Fig. 1
weBBoat 4G Plus
186
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOEl weBBoat 4G Plus es el primer y único sistema WI-FI3G/4G/ DUAL integradopremiado, diseñado por Glomex para navegar por Internet a alta velocidad, asegurandoconexiones estables y rápidas hasta a unas 20 millas de distancia de la costa.El weBBoat 4G Plus tiene 2 antenas de diversidad 4G y 2 antenas Wi-Fi quereciben la señal de Internet y la redireccionan dentro de la embarcación,aumentando así la intensidad de la señal, con una red Wi-Fi segura y protegidaque se puede utilizar de forma simultánea hasta en 32 equipos diferentesconectados. Además, si una red Wi-Fi conocida está presente y disponible (porejemplo, la red del puerto local), el weBBoat 4G Plus se conectaráautomáticamente a esta para limitar el coste de la conexión a Internet.El weBBoat 4G PLUS es un producto PLUG&PLAY ya que el módulo 4G GSMestá integrado dentro del radomo y, para su funcionamiento, solo requiereun cable de alimentación (12 VDC o 24 VDC) y una/dos tarjetas SIM decualquier operador de telefonía del mundo* para navegar por Internet; todoesto hace que el sistema sea muy fácil de instalar. El weBBoat 4G Plustambién es fácil de usar, debido a la nueva aplicación gratuita weBBoat 4GPlus disponible para dispositivos iOS y Android.
NOTA: La distancia de la costa a la que funciona la antena weBBoat 4G Plusdepende de la cobertura de la señal 3G/4G del transmisor de su operador detelefonía móvil, de la correcta instalación de la weBBoat y de la elevación dela antena weBBoat .
Nuevas funciones:- Actualizaciones de firmware gratuitas y automáticas con la posibilidad de
realizar una copia de seguridad de los ajustes del sistema- Actualizaciones periódicas y gratuitas de la aplicación- Asistencia técnica a través de la aplicación
El weBBoat 4G Plus está provisto de:- Dos antenas de alto alcance y amplio ancho de banda para transmitir y
recibir en 3G y 4G en una configuración de Diversidad;- 2 antenas Wi-Fi para recibir la señal Wi-Fi de la red local, limitando así los
costes de navegar por Internet; Las 2 antenas son capaces de recibir laseñal Wi-Fi desde el doble de la distancia de la versión anterior;
- Cambio automático 4G/Wi-Fi, por defecto a WI-FI para ahorrar en cargosde conexión;
- Cambio automático de la tarjeta SIM para reducir los costes deitinerancia;
- Un enrutador 3G/UMTS, 4G/LTE, LAN y Wi-Fi para redistribuir la señal deInternet a un máximo de 32 dispositivos (ordenadores, teléfonosinteligentes y tabletas) presentes en el barco a través de la red Wi-FiweBBoat 4G Plus protegida y segura;
- Ranura externa para 2 tarjetas micro-SIM con sistema de bloqueo.
weBBoat 4G Plus
187
Basta con insertar una o dos tarjetas Micro-SIM (no incluidas) en las ranurasexternas adecuadas y puede conectar todos sus dispositivos de Internet(teléfono inteligente, tableta, ordenador, etc.) a la red 3G/4G o al red localWi-Fi.El pequeño enrutador interno (250mm/10" x 300mm/12") cambiaráautomáticamente de 3G/4G a Wi-Fi y viceversa para mantener la conexión aInternet.El weBBoat 4G Plus, de hecho, puede desactivar la itinerancia internacional(si está configurado correctamente), tal como se describe en la página 206(desactivar la itinerancia).Para evitar costes excesivos, se recomienda utilizar la tarjeta micro-SIM delpaís en el que se está navegando*.
* NOTA: Para un funcionamiento correcto del 4G, compruebe que suproveedor de servicio esté operando en la red LTE como se indica en lapágina 3 de este manual.
GL00222
UMTS
GPRS
2G
Fig. 2
weBBoat 4G Plus
188
3. CONTENIDOSEl weBBoat 4G PLUS se embala y se envía en una caja de cartón resistente yse sella con cinta Glomex para evitar el daño o la manipulación.Al recibir el producto, verifique que:- el embalaje no esté dañado y la cinta de embalaje Glomex esté intacta;- el artículo coincida con el que se ordenó;- la antena no presente daño interno;- la etiqueta con el número de serie esté presente en la antena; También
hay una etiqueta en la página 1 de este manual.En caso de daños o si faltaran piezas, informe de inmediato al vendedorminorista, facilitando fotografías si fuera posible.Los componentes incluidos en el embalaje son los siguientes:- Unidad antena (Fig. 3)- Guía de consulta rápida (Fig. 4)- Manual de instalación y uso (Fig. 5) - Si no está presente, el manual se
puede descargar de la sección de asistencia técnica del sitio webwww.glomex.it/weBBoat.
GL00223Fig. 3
GL00230
2) Inserire le due Micro-SIM nelle apposite slot esterne con
il bordo tagliato rivolto verso l’interno. N.B. Se utilizzate il
con una sola Micro-SIM, essa dovrà
essere inserita nella slot 1.
1) IMPORTANTE: Inserire le Micro-SIMcon spento. Vi consigliamo di utilizzare le Micro-SIM senza
codice PIN, tuttavia il è ingrado di gestire le schede impostate con il PIN.
3) Scaricare l’App weBBoat Plus nelvostro dispositivo (solo uno) da App Store(per i dispositivi Apple), da Google Play(per i dispositivi Android) e daMicrosoft Store (per i dispositivi Windows).
4) Collegare il dispositivo alla rete Wi-Fi del (A). Aprire l’App
e selezionare il tastomenù in alto a sinistra (B). Cliccare suPANNELLO DI CONTROLLO e compilare ilmodulo di registrazione (C). Nota: alla primaaccensione la rete wifi si chiama“Glomex_weBBoat” e non ha pwd.Si consiglia, dopo i settaggi iniziali,di modificare dal menu il nome della retee la pwd (vedi punto 6).
4) Connect your device to the Wi-Fi network (A). Open the App and select the menu button(B). Click CONTROL PANEL and fill in theregistration form (C).Note: when starting for the first time the WiFi
network is called "Glomex_WeBBoat" and haveno password. We advise you, after the initialsetup, to modify the name of the network andto indicate a password. (See n°6).
5) Cliccare su CONFIGURAZIONE INIZIALE (A), inserire la
password amministratore: admin01 (B), cliccare su OK e
Accetta e vai. Scegliere il Paese e l’APN della Micro-SIM 1
inserita nel (C) e cliccare su Procedere.
Se è stata inserita una seconda Micro-SIM ripetere
l’operazione altrimenti cliccare Saltare. A questo punto, se
disponibile, selezionare la rete Wi-Fi esterna a cui collegare
il . Se non disponibile cliccare Saltare.
Dopo aver effettuato i sopracitati passaggi avrete una
schermata riassuntiva (D). Se avete fatto le scelte corrette
selezionare Salva altrimenti cliccare Arresta.
7) Cliccando PANNELLO DI CONTROLLO del menù(A) si apre la schermata in cui sono riportatetutte le informazioni relative al segnale, alleschede SIM e all’APN in uso. Per cambiare la scheda SIM in uso cliccare sul pulsantecorrispondente (B);l’operazione può richiedere alcuni minuti.
Per attivare l’autoswitch 4G/WiFi selezionareil relativo tasto sul Pannello di controllo (C). Aquesto punto è possibile navigare in internetcon il vostro fino a circa20 miglia dalla costa.
7) Clicking CONTROL PANEL (A) you willsee all the information related to thesignal, the SIM cards and the APNin use. To change the SIM card inuse click on the correspondingbutton (B);this may take several minutes. Toenable the 4G/WiFi Autoswitch, select that Autoswitch button (C).Now you can surf the internet withyour weBBoat 4G Plus up to,approximately, 20 miles from thecoast and you can use up to2 Micro-SIM Cards.
2
1
3
4
5
6
7
A
7) En cliquant sur TABLEAUDE CONTRÔLE (A), vous verrez toutesles informations relatives au signal, les cartesSIM et l'APN en cours d'utilisation. Pourchanger la carte SIM en cours d'utilisation,cliquez sur le bouton correspondant (B); celapeut prendre plusieurs minutes. Pouractiver l’Autoswitch 4G/WiFi, sélectionnez lebouton AutoSwitch (C). Maintenant, vouspouvez surfer sur Internet avec votreweBBoat 4G Plus jusqu'à environ 20 milesde la côte et vous pouvez utiliser jusqu'à2 cartes Micro-SIM.
7) Durch Klicken auf Schalttafel (A) sehen Sie allesignalbezogenen Informationen, die SIM-Kartenund die APN, welche in Gebrauch ist. Um auf dieandere SIM-Karte zu wechseln, wählen Sie dieentsprechende Taste (B); das kann mehrereMinuten dauern. Um die automatische4G/WiFi-Umschaltung zu aktivieren, wählen Siedie Auto-Switch-Taste (C). Jetzt können Sie ineiner Entfernung von bis zu etwa 20 Meilen zurKüste mit Ihrer im Internet undSie können bis zu 2 Micro-SIM-Kartenverwenden.
7) Al hacer clic en PANEL DECONTROL (A), verá toda lainformación relacionada conel señal, las tarjetas SIM yde la APN en uso.Para cambiar la tarjeta SIMen uso, haga clic en el botóncorrespondiente (B);Esto puede tomar variosminutos. Para permitir elAuto-Conmutador 4G/WiFi,seleccione el botónAuto-Conmutador (C). Ahorase puede navegar por Internetcon su hasta, aproximadamente, a20 millas de la costa y se puedeutilizar hasta 2 tarjetas micro-SIM.
3) Download the weBBoat Plus App toyour device (only one) from App Store (forApple devices), from Google Play (forAndroid devices) and Microsoft Store(for Windows devices).
3) Télécharger l’App weBBoat Plus devotre appareil (un seul) sur l’App Store(pour les appareils Apple), Google Play(pour les appareils Android) ouMicrosoft Store (pour les appareils Windows).
3) Laden Sie die weBBoat Plus App auf IhremGerät (nur eine) aus dem App Store(für Apple-Geräte), von Google Play(für Android-Geräte) und Microsoft Store(für Windows-Geräte).
3) Descargar el weBBoat Plus App sobre el dispositivo
(sólo uno) desde App store (para los dispositivo Apple)
de Google Play (para los dispositivos Android) y deMicrosoft Store (para los dispositivos Windows).
1) IMPORTANT: Insert the Micro-SIM cardswith off. We recommendusing the Micro-SIM without PIN code,however weBBoat 4G Plus is able toworks with Micro-SIM card with PIN.
2) Insert the two Micro-SIM cards in theexternal slot with the cut edge facinginwards. IMPORTANT: If you use the with a single Micro-SIM,please insert it in slot 1.
D
1) IMPORTANT: Insérez les cartes Micro-SIMavec Plus éteint. Nous vousrecommandons d'utiliser la micro-SIM sanscode PIN, cependantfonctionne aussi avec les cartes Micro-SIM
avec un code PIN.
1) WICHTIG: Legen Sie die Micro-SIM-Karten mit off. Wir empfehlen dieVerwendung des Micro-SIM ohne PIN-Code,jedoch weBBoat 4G Plus arbeitet mitMicro-SIM-Karte mit PIN-fähig ist.
1) IMPORTANTE: Inserte las tarjetas micro-SIM con Plus apagado. Se recomienda utilizar
el micro-SIM sin código PIN, sin embargo funciona tambien con la tarjetamicro-SIM con el PIN.2) Insérez les deux cartes Micro-SIM dans la prise
externe avec le bord coupé vers l'intérieur.IMPORTANT: Si vous utilisez leavec une seule micro-SIM, insérez la dansl'emplacement numéro 1.
2) Setzen Sie die beiden Micro-SIM-Karten in den
äußeren Schlitz mit der Schnittkante nach innen
gerichtet. Wichtig: Wenn Sie die mit einem einzigen Micro-SIM verwenden, bitte 1 in
Steckplatz ein.2) Introducir las dos tarjetas micro-SIM en la ranura
externa con el borde cortado hacia dentro.IMPORTANTE: Si utiliza el con un solo
micro-SIM, por favor, insertarlo en la ranura 1.
4) Connectez votre appareil au réseau Wi-Fi du (A). Ouvrez l'App et sélectionnez le bouton de
menu (B). Cliquez sur TABLEAU DE CONTRÔLEet remplissez le formulaire d'inscription (C).Note : au premier démarrage le réseau wifis’appelle “Glomex_WeBBoat” et n’as pas demot de passe. Nous vous conseillons, après laconfiguration initiale, de modifier le nom duréseau et d’indiquer un mot de passe. (voir point n°6).
4) Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem -Wi-Fi-Netzwerk (A). ÖffnenSie die App weBBoat Plus und wählen Sie dieMenü-Taste (B). Klicken Sie auf SCHALTTAFEL undfüllen Sie das Anmeldeformular (C).Bemerken : zum ersten Mal anfangend, wirddas WiFi-Netzwerk "Glomex_WeBBoat"genannt und kein Kennwort haben. Wir beratenuns Ihnen nach der anfänglichen Einrichtung,den Namen des Netzwerks zu modifizieren undein Kennwort anzuzeigen. (Sieh N°6).
4) Conectar el dispositivo a la red Wi-Fi de (A). Abre la Appy seleccione el botón de menú (B). Haga clic en
PANEL DE CONTROL y rellenar el formulario deinscripción (C). Nota: al primer arranque la redwifi se llama "Glomex_WeBBoat" y no tienecontraseña. Le aconsejamos, después de laconfiguración inicial, modificar el nombre de lared e indicar una contraseña. (Ver punzado n°6).
5) Click CONFIGURATION WIZARD (A), insert therequested password: admin01 (B), click OK and
agree and proceed. Choose the country and the
correct APN of the Micro-SIM Card 1, inserted in
(C) and click Next. If there is a
second Micro-SIM Card on ,
repeat this instruction, otherwise click Skip.Then, if available, select the external Wi-Finetwork to connect the .If there is not an external WiFi network, click Skip.
After that, you will have a summary screen (D).
If you have made the correct choices selectSave, otherwise click Quit.
5) Cliquez sur CONFIGURATION INITIALE (A), Entrez
le mot de passe: admin01 (B) et cliquez sur OK et
Accepter et continuer. Choisissez le pays et l'APN
correct de la carte Micro-SIM 1, inséré dans le (C) et cliquez sur Suivant. S'il y a
une deuxième carte Micro-SIM sur répétez cette
opération, sinon cliquez sur Ignorer. Ensuite, siprésent, sélectionnez le réseau Wi-Fi externe pour
connecter le . S'il n'y a pas unréseau WiFi externe, cliquez sur Ignorer. Aprèscela, vous aurez un écran de résumé (D). Si vousavez fait les bons choix, sélectionnez Enregistrer,
sinon cliquez sur Annuler.
5) Klicken Sie auf die Schaltfläche Konfigurations-Assistent (A)
und geben Sie das Password ein: admin01 (B) und klicken Sie
auf OK und Zustimmen und fortfahren. Wählen Sie das Land
und die korrekte APN der Micro-SIM-Karte , welche im
Kartenslot 1 der steckt (C). Klicken Sie auf
Weiter. Wenn die mit einer zweiten
Micro-SIM-Karte betrieben werden soll, wiederholen Sie
diesen Vorgang, andernfalls klicken Sie auf Überspringen.
Dann, wenn verfügbar, wählen Sie das externeWi-Fi-Netzwerk um die damit zu verbinden.
Wenn kein externes WiFi-Netzwerk verfügbar ist, klicken Sie
auf Überspringen. Danach erhalten Sie einenÜbersichtsbildschirm (D). Wenn Sie die richtige Auswahl
vorgenommen haben, wählen Sie Speichern, andernfalls
klicken Sie auf Beenden.
5) Haga clic en PRIMERA CONFIGURACIÓN (A) yintroduzca la contraseña solicidata: admin01 (B) y
haga clic en OK y Aceptar y continuar. Elija el país
y la correcta APN de la tarjeta micro-SIM 1,insertada en el (C) y haga clic en
Siguiente. Si hay una segunda tarjeta micro-SIM en
el , repetir esta instrucción, de lo
contrario haga clic en Omitir. Entonces, si estádisponible, seleccione la red Wi-Fi externa para
conectar el . Si no hay una red
Wi-Fi externa, haga clic en Omitir. Después de eso,
tendrá una pantalla de resumen (D). Si ha tomado las
decisiones correctas selecciona Guardar, de lo contrario
haga clic en Interrumpe.
6) Per modificare la password dell’ amministratore, andare su
PANNELLO DI CONTROLLO, cliccare sul tasto sull‘icona
impostazioni in alto a destra (A) e cliccare su Cambia
Password (B). A questo punto digitare la nuova password
in entrambi gli spazi (C).Modifica SSID e PWD della rete generata dal weBBoat.
Si consiglia di cambiare l’SSID (ad esempio col nome della
barca) del weBBoat e la PWD associata per proteggere
la propria rete di bordo da un uso improprio.Per cambiare SSID e PWD aprire il menu “modifica
impostazioni WIFI” e seguire le istruzioni. N.B: il fusibile di
protezione del weBBoat è del tipo 5x20 1A rapido.
N.B. Conservare la nuova password in un luogo sicuro.
6) To change the password, go to CONTROL PANEL ,
click on settings icon on the top right (A)and click Change Password (B). Now, insert the new
password in both spaces (C).Modify SSID and Password of the network generated
by the WeBBoat. We advise you to change the SSID
of the WeBBoat (for example using the name of the
boat) and the password to protect your network. To
modify the SSID and the password, open the menu "
Modify WiFi setup " and to follow the instructions. We
advise you to keep the new password in a safe place.
Note: the fuse of protection of the WeBBoat is oftype 5x20 1A. IMPORTANT: Keep the new password
in a safe place and do not forget it.
6) Pour changer le mot de passe, allez sur TABLEAU
DE CONTRÔLE, cliquez sur l’icône des paramètres en
haut à droite (A) et cliquez sur Change Password (B).
Maintenant, insérez le nouveau mot de passe dans les
deux espaces (C).Modifier SSID et Mot de Passe du réseau générés
par le WeBBoat. Nous vous conseillons de changer
le SSID du WeBBoat (par exemple avec le nom
du bateau) et le mot de passe pour protéger votre réseau.
Pour modifier le SSID et le mot de passe, ouvrir le menu
« Modifier les paramètres wifi » et suivre les instructions.
Nous vous conseillons de conserver le nouveau mot de
passe en lieu sûr. Note : le fusible de protection du
WeBBoat est de type 5x20 1A.IMPORTANT: Conservez le nouveau mot de passe dans
un endroit sûr et ne l'oubliez pas.
6) Um das Passwort zu ändern, gehen Sie auf SCHALTTAFEL , klicken
Sie auf die Einstellungen Symbol auf der rechtenoberen (A) und klicken Sie auf Passwort ändern (B). Legen
Sie nun dasneue Kennwort in beiden Räumen (C).Modifizieren Sie SSID und Kennwort des durch den WeBBoat
erzeugten Netzwerks. Wir empfehlen Ihnen, den SSID des
WeBBoat (zu ändern, zum Beispiel, den Namen des Bootes)
und des Kennwortes gebrauchend(benutzend), um Ihr
Netzwerk zu schützen. Um den SSID und das Kennwort zu
modifizieren, öffnen Sie sich das Menü " Modifiziert WiFi
Einrichtung " und den Anweisungen zu folgen. Wir empfehlen
Ihnen, das neue Kennwort in einem sicheren Platz zu behalten.
Bemerken Sie(Nehmen Sie zur Kenntnis): die Sicherung
(Zünder) des Schutzes des WeBBoat ist von Typ 5x20 1A.
WICHTIG: das neue Passwort an einem sicheren Ort
aufbewahren und es nicht zu vergessen.
6) Para cambiar la contraseña, vaya a PANEL DE CONTROL,
haga clic en icono de configuración en la parte superior
derecha (A) y haga clic en Cambiar contraseña (B). Ahora,
introduzca la nueva contraseña en ambos espacios (C).Modificar a SSID y Contraseña de la red generados por el
WeBBoat. Le aconsejamos cambiar el SSID delWeBBoat (por ejemplo con nombre del barco) y lacontraseña para proteger su red. Para modificar el SSID
y la contraseña, abrir el menú " Modificar los parámetros
wifi " y seguir las instrucciones. Le aconsejamosconservarla nueva contraseña en lugar seguro. Nota: el
fusible de protección del WeBBoat es de tipo 5x20 1A.IMPORTANTE: Mantenga la nueva contraseña en un lugar
seguro y no se olvide de ella.
BCA
BC
AB
C
AB
C
DOWNLOAD THE USERMANUAL
Fig. 4
Fig. 5 GL00224
SISTEMA INTERNET COSTIERO INTEGRATO 4G/WI-FI A DOPPIA MICRO-SIM
DUAL MICRO-SIM 4G/Wi-Fi INTEGRATED COASTAL INTERNET SYSTEM
SYSTÈME INTERNET COSTAL INTÉGRÉ 4G/Wi-Fi SOUBLE MICRO-SIM
INTEGRIERTES 4G/Wi-Fi-COASTAL-INTERNET-SYSTEM MIT DUAL MICRO-SIM
SISTEMA INTEGRADO DUAL MICRO-SIM 4G/Wi-Fi PARA RECIBIR INTERNET DESDE LA COSTA
www.glomex.it – www.glomex.us
MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USOUSER AND INSTALLATION MANUAL
MANUEL D’INSTALLATION ET UTILISATIONBETRIEBS-UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DEL USUARIO E INSTALACIÓN
This manual refers to the App weBBoat 4G Plus version 1.5 for iOS and Android devices
weBBoat 4G Plus
189
3.1 INSTALACIÓN
Instalación en velerosEs recomendable situar la antena weBBoat 4G Plus a una altura máxima de8-10 metros, sobre las crucetas con el soporte Glomex código ITM001 (nosuministrado).La antena weBBoat 4G Plus se debe fijar al soporte apretando el tornillo dela parte de abajo de la weBBoat 4G Plus con un destornillador (Fig. 7).IMPORTANTE: No instale la antena weBBoat 4G Plus en el tope del mástil.
GL00153
NO
OK
8 - 1
0 m
MAX
Fig. 6
WITH ITM001 (OPCIONAL)
WITH ITM001 (OPCIONAL)
GL00188Fig. 7
weBBoat 4G Plus
190
Instalación típica en embarcaciones a motor de fibra de vidrio
Instalación típica en embarcaciones a motor de metal
GL00231
OK
Fig. 8
GL00225
Fig. 9
PRIMER PUNTO DE ACCESO
SEGUNDO PUNTO DE ACCESO
Notas: Se pueden conectar hasta 4 puntos de acceso al weBBoat 4G PLUS para una cobertura completa dentro de una embarcación metálica.
TERCER PUNTO DE ACCESO
weBBoat 4G Plus
191
Advertencia:- La weBBoat 4G Plus se debe fijar a un soporte apretando el tornillo de la base
de la antena weBBoat 4G Plus mediante un destornillador (Fig. 7).- La instalación de la weBBoat 4G Plus cerca o sobre una superficie plana
de metal puede provocar una reducción significativa de la fuerza de laseñal Wi-Fi y 3G/4G.
- No instale la weBBoat 4G Plus cerca de obstáculos de metal que puedaninterferir con la señal Wi-Fi.
Cuando se utiliza el weBBoat 4G PLUS en embarcaciones metálicas, la señalWi-Fi puede ser muy débil. Por este motivo, es necesario utilizar un punto deacceso (máximo de 4 APs) en el interior de la embarcación. Estos se puedenconectar a un concentrador de red externo (opcional) que luego se conectaráal enrutador dentro del radomo del weBBoat 4G PLUS a través de un cableEthernet (opcional) (Fig. 10).
Conexiones eléctricasPara el correcto funcionamiento del weBBoat 4G Plus, basta con conectar elcable de alimentación de la antena a una fuente de corriente continua de 12/24V siguiendo las siguientes indicaciones.Conecte los cables rojo (positivo) y negro (negativo) que salen de la base de laantena weBBoat 4G Plus a la batería, mediante un cable de alimentación de dosconductores. La conexión se puede hacer mediante soldadura o con unterminal. Es aconsejable que este proceso sea llevado a cabo por un técnico. IMPORTANTE: La conexión incorrecta o la inversión de la polaridad en lafuente de alimentación fundirán el fusible interno del weBBoat 4G PLUS.El cable de alimentación de corriente eléctrica (no suministrado) que conectalos dos cables que salen de la base de la weBBoat 4G Plus, debe tener unasección transversal de 1,5 mm² para cables de una longitud de hasta 10 m,y 2,5 mm² para cables más largos. Tensión de alimentación mínima: 9Vdc.NOTAS: Para evitar que se agote la batería de la embarcación,recomendamos conectar la fuente de alimentación del weBBoat a un panelde fusibles que se puede apagar cuando la unidad no está siendo utilizada.
GL00236Fig. 10
weBBoat 4G Plus
192
NOTE: Para recibir la señal de la weBBoat en embarcaciones de metal, sedeben colocar en el barco hasta un máximo de cuatro puntos de acceso (deacuerdo a sus necesidades), los cuales deben estar conectados con un con-mutador mediante una cable de Ethernet al enrutador que se encuentra enla weBBoat 4G Plus.
GL00227
+
+
-
-
COASTAL INTERNET ANTENNA SYSTEM
12/24 Vdc
Fig. 11
CORTACIRCUITOS
PRIMER PUNTO DE ACCESO
SEGUNDO PUNTO DE ACCESO
TERCER PUNTO DE ACCESO
CUARTO PUNTO DE ACCESO
ENRUTADOR
CABLE DE ETHERNET
INSTALACIÓN OPCIONAL
weBBoat 4G Plus
193
3.2 INSERTAR LAS TARJETAS SIM
NOTA: Inserte la/s tarjeta/s micro-SIM con el weBBoat 4G Plus apagado.
Inserte las dos tarjetas micro-SIM en las ranuras externas específicascon el borde cortado hacia abajo y el contacto hacia el exterior, como semuestra en la Fig. 12.
NOTA: Si utiliza el weBBoat 4G Plus con una sola tarjeta micro-SIM, estase debe insertar en la ranura 1.
S ADVERTENCIA
APAGUE EL weBBoat 4G Plus ANTES DE INTRODUCIR LATARJETA SIM.
IMPORTANTE: Si la tarjeta SIM está protegida con un PIN, recomendamosdesactivar la solicitud del PIN antes de insertar la tarjeta SIM en la weBBoat4G Plus. Esto se puede hacer mediante un teléfono móvil y el procesodependerá de cada teléfono. Siga las instrucciones de su teléfono móvil opóngase en contacto con su operador de telefonía.
GL00228
Fig. 12
RANURA PARA TARJETA Micro-SIM 2
BORDE CORTADO DE LA TARJETA SIM
RANURA PARA TARJETA Micro-SIM 1
BASE DEL RADOMO
weBBoat 4G Plus
194
4. CÓMO DESCARGAR LA APLICACIÓN DE CONTROL PARA weBBoat 4G Plus
Para controlar su weBBoat 4G PLUS, debe descargar la aplicación weBBoat4G PLUS desde la App Store para dispositivos Apple o desde la Play Storepara dispositivos Android.NOTE: Puesto que hablamos de Apple y Android, tendremos que poner ladeclaración de uso sobre ellos aquí también.
La aplicación weBBoat 4G Plus es imprescindible para configurar el weBBoat4G Plus.
IMPORTANTE: Las instrucciones de la aplicación sólo se deben usar porel administrador de la antena weBBoat 4G Plus (usando sólo un disposi-tivo). Después de seguir todos los pasos de las instrucciones, el resto dedispositivos de internet (hasta 31) sólo deberán seleccionar la red Wi-Fide la weBBoat e introducir la contraseña, si fuera necesario.
GL00229Fig. 13
weBBoat 4G Plus
195
Después de la descarga, active la conexión Wi-Fi y luego conéctelo a laweBBoat 4G Plus. La red weBBoat 4G Plus se llama «Glomex_weBBoat» (Fig.14).
Tenga en cuenta que DEBE CONECTAR SU DISPOSITIVO IOS OANDROID A LA RED Wi-Fi DE LA ANTENA WEBBOAT Y NO AL PUERTO,RED DE OFICINAS O SIMILAR.
Fig. 14iOS Android
weBBoat 4G Plus
196
5. PUESTA EN SERVICIOCompruebe que su dispositivo (teléfono inteligente o tableta) esté conectadoa la red Wi-Fi «Glomex weBBoat».NOTAS la red Wi-Fi weBBoat 4G Plus no tiene contraseña. Se recomiendacambiar el nombre y la contraseña después de los ajustes iniciales (ver lapágina 214 - punto 6.2).
Abra la aplicación weBBoat 4G Plus y seleccione el botón de menú en laparte superior izquierda (Fig. 15).
GL00239Fig. 15iOS Android
weBBoat 4G Plus
197
Seleccione el PANEL DE CONTROL (Fig. 16), introduzca la contraseña deladministrador admin01, luego pulse OK en la versión iOS o pulse Conectaren la versión Android (Fig. 17).
Fig. 16 iOS Android
Fig. 17iOS Android
weBBoat 4G Plus
198
Lea la nota informativa y pulse Aceptar y continuar en la versión iOS o pulsela flecha en la versión de Android (Fig. 18).
Fig. 18
iOS Android
weBBoat 4G Plus
199
Se visualizará la ventana de configuración de la tarjeta SIM 1.
5.1 CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA SIM 1Si el PIN de protección está en la tarjeta SIM, introdúzcalo en el campocódigo SIM Pincode 1.A continuación, seleccione el país correspondiente al operador de la tarjetaSIM, seleccione la compañía telefónica y pulse Siguiente o pulse la flecha enla versión de Android (Fig. 19).
5.2 CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA APN Si su operador telefónico no figura en la lista, seleccione APN personalizadoen la versión iOS o APN PERSONALIZADA en la versión Android (Fig. 20).Complete los campos requeridos (Fig. 21):- Operador: Nombre del operador de telefonía- APN: Compruebe que el APN sea correcto de acuerdo a su plan de datos
con su operador de telefonía- Username: Complete si la configuración del operador de telefonía lo requiere- Contraseña: Complete si la configuración del operador de telefonía lo
requierePulse Guardar APN personalizada en la versión iOS o GUARDAR LOSAJUSTES en la versión Android.
Fig. 19 iOS Android
weBBoat 4G Plus
200
Fig. 20 iOS Android
Fig. 21 iOS Android
weBBoat 4G Plus
201
5.3 CONFIGURACIÓN DE LA TARJETA SIM 2Si tiene una segunda tarjeta SIM, siga el mismo procedimiento utilizado parala configuración de la tarjeta SIM 1. Si no hubiera una segunda SIM,continúe pulsando OMITIR.
En este punto, se visualizará una pantalla de resumen de las opcionesescogidas; ahora pulse Save / Guardar en la versión iOS y Android (Fig. 22).
Espere aproximadamente 1 minuto y controle los ajustes del dispositivo paracomprobar que esté conectado a la red Wi-Fi weBBoat 4G Plus. Ejecute denuevo la aplicación y acceda al panel de control.
Fig. 22
iOS Android
weBBoat 4G Plus
202
5.4 PANEL DE CONTROL
Esta pantalla muestra el estado del sistema, que incluye la conexión móvil,la conexión Wi-Fi y la siguiente información:
Fig. 23
iOS Android
weBBoat 4G Plus
203
GL00237
Fig. 24
Menú
Selección de la tarjeta SIM
primaria utilizada
Estado de conexión de la
red Wi-Fi
Modo cambio automático o
selección forzada de la
red móvil
Cambio APN
Actualizar
Opciones
Estado de conexión de la red
móvil
iOS
weBBoat 4G Plus
204
GL00237B
Menú
Selección de la tarjeta SIM
primaria utilizada
Estado de conexión de la red
Wi-Fi
Modo cambio automático o
selección forzada de la red móvil
Cambio APN
Actualizar
Opciones
Estado de conexión de la red móvil
Fig. 24a
Android
weBBoat 4G Plus
205
Botón Menú (ver la página 197 - Fig. 16)- Primera Configuración: procedimiento de configuración guiado de la
weBBoat 4G Plus- Panel de control: se accede a la pantalla de estado de la weBBoat 4G Plus- Registro: formulario de registro de usuario- Asistencia técnica: enviar un correo electrónico para solicitar asistencia
técnica a Glomex. Para enviar correctamente un correo electrónico aGlomex, el weBBoat 4G Plus debe estar conectado a una red de datos. (Sino está conectado a una red de datos, en cualquier caso se puede escribirel correo electrónico que se almacenará en la memoria y se enviará tanpronto como haya una conexión)
- Glomex www: enlace al sitio web Glomex- Glomex shop: enlace a la tienda en línea Glomex
Botón Actualizar: para actualizar la pantalla de estado.
Botón de opciones: ver la página 210.
Internet a través de: muestra el tipo de red de datos que se está utilizando(se mostrará 3G/4G o Wi-Fi).
Conectado a través de: muestra el nombre de la red (SSID) a la que estáconectado (por ejemplo: Glomex_weBBoat). Debe estar conectado a la redWi-Fi weBBoat 4G Plus para poder ver correctamente los datos y laconfiguración del sistema.
XX dBm: nivel de la señal en dBm.
Estado de conexión de la red móvil: muestra el estado de conexión de laweBBoat 4G Plus con su red de telefonía móvil.
Nivel del señal: Nivel de la señal de la redes móvil de la tarjeta SIM que estásiendo utilizado (mín. 1 / máx. 5).
Operador Nombre del operador de telefonía conectado.
Tipo de conexión: tecnología de conexión que está siendo utilizada.
APN: APN que está siendo utilizado.
Cambio APN: El APN se tiene que cambiar si se cambia la tarjeta SIM.Consulte la sección CONFIGURACIÓN SIM 1 y la sección CONFIGURACIÓNALTERNATIVA APN (página). (página 199).
IMEI: número de serie del módulo del teléfono.
weBBoat 4G Plus
206
Deshabilitar el roaming: activa y desactiva la itinerancia según susnecesidades.
NOTA: Las tarifas de itinerancia de datos pueden ser altas, por tantocompruebe el plan de tarifas de uso con s.
Uso de red 4G solamente: configure 4G como conexión preferida; si solo hayredes 2G/3G en el área, el sistema no se conectará a la red de datos.
Selección de la tarjeta SIM primaria utilizada: Para seleccionar la tarjeta SIMque se desea utilizar para navegar por la web a través de la red móvil.
Modo cambio automático o selección forzada de la red móvil: paraseleccionar el modo de cambio automático (cambio automático entre la redmóvil y la red Wi-Fi, si está presente y configurado correctamente) o paraforzar solo la conexión móvil. Si se selecciona el cambio automático, seexplorarán las redes Wi-Fi disponibles.
Estado de conexión de la red Wi-Fi: muestra el estado de conexión de laweBBoat 4G Plus con la red Wi-Fi externa.
Nivel del señal: Nivel de la señal de la red Wi-Fi externa que está siendo utilizando(mín. 1 / máx. 5).
SSID: nombre de la red Wi-Fi externa que está siendo utilizada.
Calidad de señal: muestra la calidad de la señal Wi-Fi externa que estásiendo utilizada.
Exploración de las redes Wi-Fi: exploración de las redes Wi-Fi disponibles.
NOTA: El botón de exploración Wi-Fi solo aparece si se ha seleccionado elmodo de cambio automático. Para explorar, debe estar seleccionado el modode cambio automático.
Se mostrarán las redes Wi-Fi disponibles (Fig. 25). Se mostrará un candado si están cifradas y la calidad de la señal para cadared Wi-Fi.Seleccione la red Wi-Fi que desee. Si está cifrada, se requerirá la contraseña.Introdúzcala y pulse Aceptar en la versión iOS o Guardar en la versiónAndroid (Fig. 26).
weBBoat 4G Plus
207
Fig. 25 iOS Android
Fig. 26 iOS Android
weBBoat 4G Plus
208
En este punto, se visualizará una pantalla de resumen de las opcionesescogidas; ahora pulse Save en la versión iOS o GUARDAR en la versiónAndroid (Fig. 27).
Fig. 27iOS Android
weBBoat 4G Plus
209
A continuación se mostrará el panel de control con la información resumida(Fig. 28).
Fig. 28
iOS
Android
weBBoat 4G Plus
210
6. BOTÓN DE OPCIONESEl menú de la Fig. 29 se muestra cuando se pulsa el botón de opciones.
Fig. 29
iOS Android
weBBoat 4G Plus
211
6.1 CONFIGURATION Wi-FiSi se selecciona esta opción, se puede personalizar el nombre de la red Wi-Ficreada por la weBBoat 4G Plus (SSID) y su contraseña (se recomiendaajustar el código PSK2) (Fig. 30).
NOTA: no utilice espacios o caracteres especiales en el nombre de la red Wi-Fi y la contraseña.
Ahora pulse Guardar parámetros Wi-Fi en la versión iOS o GUARDAR LOSAJUSTES en la versión Android para guardar los nuevos ajustes.Pulse Aceptar cuando se le solicite reiniciar el enrutador.
iOS Android Fig. 30
weBBoat 4G Plus
212
Tendrá que esperar aproximadamente un minuto y conectar nuevamente eldispositivo a la nueva red Wi-Fi de la weBBoat 4G Plus (Fig. 31 y Fig. 32).
Fig. 31
iOS Android
weBBoat 4G Plus
213
Fig. 32iOS Android
weBBoat 4G Plus
214
6.2 CAMBIAR CONTRASEŇA DE ADMINISTRADORNOTA: lea atentamente la advertencia y pulse Aceptar.
Al seleccionar esta opción, puede cambiar la contraseña del administrador.Introduzca la nueva contraseña en los dos campos de texto y pulse Guardar(Fig. 33).
S ADVERTENCIA
En caso de pérdida de la contraseña del administrador, seránecesario una restauración de fábrica la weBBoat 4G Plus(ver el punto 6.6).
Fig. 33iOS Android
weBBoat 4G Plus
215
6.3 CONFIGURACION MANUAL DE IPAl seleccionar esta opción, puede cambiar la dirección IP de la weBBoat 4GPlus si entra en conflicto con otras redes. La dirección IP de fábrica es 192.168.80.1 (Fig. 34).
Las opciones permiten configurar la weBBoat 4G Plus de la siguientemanera:LAN 1 = 192.168.1.1LAN 2 = 192.168.20.1LAN 3 = 192.168.40.1LAN 4 = 192.168.60.1LAN 5 = 192.168.80.1 (no está presente, ya que está seleccionada pordefecto)
Seleccione la configuración que desee y pulse Aceptar en la versión iOS oCHANGE IP en la versión Android para guardar los nuevos ajustes. Ahora,tendrá que esperar aproximadamente un minuto y conectar nuevamente eldispositivo a la red Wi-Fi de la weBBoat 4G Plus.
Fig. 34
iOS Android
weBBoat 4G Plus
216
6.4 REINICIO DEL ROUTERCuando se seleccione esta opción se reanudará la weBBoat 4G Plus.
6.5 RESETEAR EL ROUTERCuando se seleccione esta opción se restablecerán los ajustes de fábrica dela weBBoat 4G Plus.
6.6 RESTAURACIÓN DE FÁBRICAPara restaurar los ajustes del sistema de fábrica (RESTAURACIÓN DEFÁBRICA), siga este procedimiento:
- Inicie el dispositivo y espere 2 minutos.- Abra el radomo superior del weBBoat 4G.- Pulse el botón de reinicio del enrutador (botón 4 - Fig. 35) durante al
menos 10 segundos.
Leyenda1 conector de antena auxiliar LTE2 conector de antena principal LTE3,5 conectores de antena Wi-Fi4 Botón de reinicio
Fig. 35
weBBoat 4G Plus
217
Leyenda1,2,3 puertos Ethernet LAN4 puerto Ethernet WAN5,6,7 LEDS LAN8 LED WAN9 Toma de corriente10 LED de encendido11 LED de estado de conexión (rojo = no conectado / anaranjado = 3G /verde = 4G)12 LEDS de indicación de la intensidad de la señal
NOTASPara ayudar al usuario a determinar cuánto tiempo debe pulsar el botón dereinicio, se debe comprobar el indicador de señal (número 12 - Fig. 36).Espere a que los 5 LEDS se enciendan. Ahora se puede soltar el botón dereinicio.
El comienzo del procedimiento de reinicio se confirma cuando los 4 LEDS delos puertos Ethernet (números 5, 6, 7 y 8 - Fig. 36) están encendidos almismo.El procedimiento se completa en aproximadamente 1 minuto y se confirmacuando se crea la red Wi-Fi Glomex_weBBoat.
Fig. 36
weBBoat 4G Plus
218
7. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE Y AJUSTES DE LA COPIA DE SEGURIDAD
Cuando una actualización de firmware esté disponible, aparecerá un símbolode notificación en el botón opciones de la página de inicio de la App (Fig.37).
Fig. 37
iOS Android
weBBoat 4G Plus
219
Haga clic en el símbolo Opciones y seleccione actualización de Firmware (Fig.38).
Fig. 38 iOS Android
weBBoat 4G Plus
220
Ahora se le pedirá que seleccione una de las siguientes opciones (Fig. 39):Botón Actualizar: para actualizar el Firmware sin copia de seguridad.Botón Actualizar con copia de seguridad: antes de que se actualice elFirmware, la aplicación realiza una copia de seguridad de los ajustes y envíaun resumen por correo electrónico.Botón Cancelar: cancela la operación de actualización del Firmware.
NOTA: Si actualiza el Firmware, el weBBoat 4G Plus se restaurará a losajustes originales. Se recomienda Actualizar con copia de seguridad paraque la configuración se restaure después de completar la actualización. Sitiene alguna dificultad, también puede ponerse en contacto con la asistenciatécnica.
NOTA: Antes de iniciar el procedimiento de actualización, conecte weBBoat4G Plus a una red Wi-Fi.
Fig. 39 iOS Android
weBBoat 4G Plus
221
Cuando pulse el botón Actualizar con copia de seguridad (Fig. 39), tendráque introducir una dirección de correo electrónico a la que se enviará elresumen de configuración del weBBoat 4G Plus antes de actualizar elFirmware (Fig. 40).
Fig. 40 iOS Android
weBBoat 4G Plus
222
Una vez que se haya completado la copia de seguridad de los ajustes, pulseContinuar para descargar la última versión del firmware disponible paraweBBoat 4G Plus (Fig. 41).
Fig. 41 iOS Android
weBBoat 4G Plus
223
El dispositivo le pedirá que continúe con la actualización después de que sehaya descargado la actualización del firmware (Fig. 42). La actualización secompleta cuando se visualiza la red Wi-Fi Glomex_weBBoat.
S ADVERTENCIA
El WeBBoat 4G Plus debe permanecer conectado a la fuentede alimentación durante el procedimiento de actualizacióndel Firmware para evitar daños irreparables al dispositivo.
Fig. 42Android iOS