ES
MANUAL TÉCNICO
Manual técnico de la interfaz ViP para terminales de terceros - art. 1456G
40-56 Vdc+ -
A1
SOLO CON CAVO ROSSO COMELIT 2E7T000500ONLY WITH COMELIT RED CABLE 2E7T000500
FIXED POE VIP SYSTEM SETTABLE POE N0 POE
A2 A3 A4
N0 POE
BArt 1456G
2
Advertencias
Índice
• La instalación se ha de efectuar en conformidad con las normas vigentes, siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante.
• Todos los aparatos deben destinarse exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros por cualquier motivo o finalidad y por el uso de accesorios y materiales no originales.
• Todos los productos son conformes a los requisitos de las Directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE como demuestra la presencia de la marca CE en ellos.
• No poner los cables de la columna montante cerca de los cables de alimentación (230/400V).
• La instalación, el montaje y el mantenimiento de los aparatos eléctricos deben ser efectuados exclusivamente por electricistas especializados.
• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento hay que cortar la alimentación.
Advertencias .................................................................................... 2Índice ................................................................................................ 2Descripción del art.1456G ............................................................. 3
Modos de alimentación ...........................................................................4Configuración del art.1456G .......................................................... 5
1) Conexión ...............................................................................................5
A) INSTALACIÓN DE TIPO “CHALÉ” / “OFICINA” .......................................5
B) INSTALACIÓN DE TIPO “RESIDENCIAL” ................................................6
A) INSTALACIÓN DE TIPO “CHALÉ” / “OFICINA” + ART. 1456/1456S
PARA EL USO DE LA APP .............................................................................7
B) INSTALACIÓN DE TIPO “RESIDENCIAL” + ART. 1456/1456S PARA EL
USO DE LA APP .............................................................................................8
2) Descripción y direccionamiento del dispositivo mediante ViP
Manager ....................................................................................................9
2.1 INFORMACIÓN ........................................................................................9
2.2 DIRECCIONAMIENTO .............................................................................9
2.2.1 EFECTUAR LA EXPLORACIÓN DE LA INSTALACIÓN EN
AUTOIP Y ASIGNAR UNA DIRECCIÓN VIP ........................................9
2.2.2 ASIGNAR A LA INTERFAZ A Y B UNA DIRECCIÓN IP FIJA ...10
2.3 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO .......................................................11
3) Configuraciones Principales .............................................................12
3.1 CONFIGURACIONES VIP TO SIP .........................................................12
3.2 EXTENSIONES VIP TO SIP ...................................................................13
3.3 LÍNEAS VIP TO SIP ...............................................................................14
EJEMPLOS DE MODALIDADES MEDIANTE CENTRALITA: ...................16
EJEMPLOS DE MODALIDAD DIRECTA: ...................................................18Gestión del vídeo ........................................................................... 21
Vídeo estándar SIP .................................................................................21
Emisión de vídeo directo vía RTSP .......................................................21
Configuración necesaria para utilizar la emisión de vídeo directo ....21Reinicio con los parámetros de red predefinidos ...................... 22Restablecimiento de fábrica ........................................................ 22Recuperación por actualización del firmware (a partir de la versión 1.0.0) .................................................................................. 23
Esquemas de conexión ................................................................. 24Instalación de tipo “chalé” / “oficina” ..................................................24
Instalación de tipo “residencial” ...........................................................25
Instalación de tipo “chalé” / “oficina” + art. 1456/1456S para el uso de
la app .......................................................................................................26
Instalación de tipo “residencial” + art. 1456/1456S para el uso de la
app ...........................................................................................................27Glosario* ......................................................................................... 28
3
INTERFAZ BDIRECCIÓN IP ESTÁTICA192.168.1.100
INTERFAZ ADIRECCIÓN IP: AUTOIP
Descripción del art.1456G
1. Puerto Ethernet lado B (por defecto: interfaz que no se utiliza, Dirección IP fija 192.168.1.100, máscara de subred 255.255.255.0)
2. DIP switch para efectuar el procedimiento de "Reinicio con los parámetros de red predefinidos" de la pág. 22, de "Restablecimiento de fábrica" de la pág. 22, "Recuperación por actualización del firmware" (a partir de la versión 1.0.0) de la pág. 23.
3. Entrada de alimentación mediante arts. 1441 y 1441B.
4. A4 Puerto Ethernet No PoE para la conexión del ordenador personal o del router (por defecto: Autoip)
5. A3 Puerto Ethernet POE (por defecto: Autoip)*
6. A2 Puerto Ethernet POE para la entrada de la columna montante de la red ViP (por defecto: Autoip)
7. A1 Puerto Ethernet POE (por defecto: Autoip)*
* Para el uso de los puertos A1 y A3 con el dispositivo alimentado en el puerto A2, véase el apartado "Modos de alimentación".
Con el puerto PoE (A1, A2 y A3), NO utilizar el estándar Ethernet para conectarse al router o al ordenador personal; conectarse al router o al ordenador personal únicamente mediante el cable rojo Comelit art. 2E7T000500.
El artículo 1456G es una interfaz ViP para terminales de terceros:
• permite la integración entre el protocolo de telefonillos ViP y el protocolo estándar telefónico VoiP (SIP);
• permite la integración con productos de terceros.
El artículo 1456G posee 2 interfaces de red ‘A’ y ‘B’, tal como se indica en la figura.
4
14411441B
1440PoE NO PoE NO PoE
NO PoENO PoE
Máx. 1 PoE
Con el dispositivo alimentado mediante el art. 1440 (o el art. 1456), en el puerto A2 se dispone de energía suficiente para utilizar, como máximo, un puerto como PoE, a elegir entre A1 y A3.
Modos de alimentación
5
1) Conexión
Configuración del art.1456G
√ Es necesario disponer de un ordenador personal con el software ViP Manager versión 2.4.0 o sucesivas (se puede descargar del sitio pro.comelitgroup.com).
El artículo 1456G posee 2 interfaces de red ‘A’ y ‘B’, que se identifican mediante una etiqueta y se pueden configurar por separado para satisfacer las exigencias de instalaciones diferentes.
f En función del tipo de instalación que se desea configurar, hay que conectar los dispositivos de la manera indicada en las figuras siguientes:
Todos los dispositivos conectados a la interfaz ‘A’ tienen que pertenecer a la misma red.
Cada dirección IP tiene que ser UNÍVOCA.
Si en la instalación hay dispositivos SIP, comprobar siempre, con el gestor de la centralita, que se disponga de líneas SIP reservadas, necesarias para el correcto funcionamiento de la instalación.
La interfaz B (aunque no se utiliza) debe poseer una clase de red diferente a la de la interfaz A: configurar la interfaz B en Autoip.
NO UTILIZAR cables de red estándares para conectar el ordenador personal (o router) con las salidas PoE.
PC INSTALADORcon ViP Manager ver.
2.4.0 y sucesivas
INTERFAZ BNO UTILIZADA configurar como AUTOIP
INTERFAZ ADIRECCIÓN IP ESTÁTICA192.168.1.x (ejemplo)
INTERFAZ FÍSICA ViP: A
INTERFAZ FÍSICA SIP: A
RED LOCAL DISPOSITIVOS
SIP
ROUTER192.168.1.1
PLACA EXTERNA
14411441B
A) INSTALACIÓN DE TIPO “CHALÉ” / “OFICINA”
6
Configurar la INTERFAZ A y la INTERFAZ B asignando clases de redes diferentes. Las direcciones de las 2 interfaces NO pueden pertenecer a la misma subred.
Cada dirección IP tiene que ser UNÍVOCA.
Si en la instalación hay dispositivos SIP, comprobar siempre, con el gestor de la centralita, que se disponga de líneas SIP reservadas, necesarias para el correcto funcionamiento de la instalación.
NO UTILIZAR cables de red estándares para conectar el ordenador personal (o router) con las salidas PoE.
RED LOCAL DISPOSITIVOS SIP
PC INSTALADOR
INSTA
LACIÓ
N
ViP
INST
ALA
-CI
ÓN
ViP
con ViP Manager ver. 2.4.0 y sucesivas
INTERFAZ BDIRECCIÓN IP ESTÁTICA 192.168.1.100
INTERFAZ ADIRECCIÓN IP: AUTOIPViP SYSTEM
REMAPEADO INTERFACESINTERFAZ FÍSICA ViP: A
INTERFAZ FÍSICA SIP: B
1440
1440
1440
B) INSTALACIÓN DE TIPO “RESIDENCIAL”
7
Todos los dispositivos conectados a la interfaz ‘A’ tienen que pertenecer a la misma red.
Cada dirección IP tiene que ser UNÍVOCA.
Si en la instalación hay dispositivos SIP, comprobar siempre, con el gestor de la centralita, que se disponga de líneas SIP reservadas, necesarias para el correcto funcionamiento de la instalación.
La interfaz B (aunque no se utiliza) debe poseer una clase de red diferente a la de la interfaz A: configurar la interfaz B en Autoip.
NO UTILIZAR cables de red estándares para conectar el ordenador personal (o router) con las salidas PoE.
PC INSTALADORcon ViP Manager ver.
2.4.0 y sucesivas
INTERFAZ BNO UTILIZADAconfigurar como AUTOIP
INTERFAZ ADIRECCIÓN IP ESTÁTICA192.168.1.x (ejemplo)
INTERFAZViP SYSTEM
NO UTILIZADAAUTOIP
INTERFAZ HOMEDIRECCIÓN IP ESTÁTICA192.168.1. 200
INTERFAZ FÍSICA ViP: A
INTERFAZ FÍSICA SIP: A
RED LOCAL DISPOSITIVOS
SIP
ROUTER192.168.1.1
UNIDAD INTERNA
PLACA EXTERNA
1456
1
23
4
INTERNET
APP COMELITVIP
REMOTE
14411441B
C) INSTALACIÓN DE TIPO “CHALÉ” / “OFICINA” + ART. 1456/1456S PARA EL USO DE LA APP
8
Todos los dispositivos conectados a la interfaz ‘A’ tienen que pertenecer a la misma red.
Cada dirección IP tiene que ser UNÍVOCA.
Si en la instalación hay dispositivos SIP, comprobar siempre, con el gestor de la centralita, que se disponga de líneas SIP reservadas, necesarias para el correcto funcionamiento de la instalación.
La interfaz B (aunque no se utiliza) debe poseer una clase de red diferente a la de la interfaz A: configurar la interfaz B en Autoip.
NO UTILIZAR cables de red estándares para conectar el ordenador personal (o router) con las salidas PoE.
INST
ALA
CIÓ
NVi
P
1440
1440
1440
PC INSTALADORcon ViP Manager ver.
2.4.0 y sucesivas
INTERFAZ BNO UTILIZADAconfigurar como AUTOIP
INTERFAZ ADIRECCIÓN IP ESTÁTICA192.168.1.x (ejemplo)
INTERFAZViP SYSTEM
AUTOIP
INTERFAZ HOMEDIRECCIÓN IP ESTÁTICA192.168.1. 200
INTERFAZ FÍSICA ViP: A
INTERFAZ FÍSICA SIP: A
RED LOCAL DISPOSITIVOS
SIP
ROUTER192.168.1.1
UNIDAD INTERNA
PLACA EXTERNA
opcional
1456
1
23
4
INTERNET
APP COMELITVIP
REMOTE
14411441B
1 2 3 4
PLACA EXTERNA CENTRALITA
PRINCIPAL
D) INSTALACIÓN DE TIPO “RESIDENCIAL” + ART. 1456/1456S PARA EL USO DE LA APP
9
a
b
c
e
d
PC Instalador
EXPLORACIÓN DEL SISTEMA
EN AUTOIP
SE ASIGNARÁ UNA IP AL PC AUTOMÁTICAMENTE
Durante la exploración de la instalación...
2) Descripción y direccionamiento del dispositivo mediante ViP Manager
2.1 INFORMACIÓN
2.2 DIRECCIONAMIENTO
El panel visualiza la información sobre la configuración del módulo.
f Utilizando el botón inferior de la derecha es posible exportar la pantalla con la información en formato PDF.
El siguiente procedimiento describe cómo efectuar una exploración de la instalación en AUTOIP
√ con el ordenador personal conectado a la interfaz A del producto.
1. En Opciones [a], Conexiones locales [b], seleccionar la interfaz de red [c], pulsar Autoip [d] y confirmar [e].
2.2.1 EFECTUAR LA EXPLORACIÓN DE LA INSTALACIÓN EN AUTOIP Y ASIGNAR UNA DIRECCIÓN VIP
10
gi
l
h
f
En función de las exigencias de la instalación es posible configurar las interfaces ‘A’ y ‘B’ con una configuración de red diferente a la predefinida.
Interfaz A / Interfaz B
Modalidad direcciones IP
Seleccionar “Fijo / Autoip / DHCP” para asignar a la interfaz que se está configurando (A/B) la modalidad de direccionamiento deseada
Para la modalidad de direccionamiento DHCP, la instalación tienen que estar conectada a un servidor con función DHCP activa.
Dirección IP
(configurar únicamente en caso de modalidad de direccionamiento "Fijo")
Asignar a la interfaz que se está configurando (A/B) una dirección IP fija compatible con los dispositivos conectados a la interfaz; por ejemplo, IP: 192.168.0.100
La dirección IP no puede ser una que ya se esté utilizando. Las interfaces A y B NO tienen que pertenecer a la misma clase de red
Máscara de red IP
(configurar únicamente en caso de modalidad de direccionamiento "Fijo")
Asignar a la interfaz que se está configurando (A/B) una máscara de red IP compatible con los dispositivos conectados a la interfaz; por ejemplo, máscara de red: 255.255.255.0
Las interfaces A y B NO tienen que pertenecer a la misma clase de red
Usar gateway predefinido
Habilitar la opción "Usar gateway predefinido"
• si la interfaz se encuentra conectada a un router (dirección gateway: introducir la dirección del router)
• para conectarse a una centralita presente en otra red (dirección gateway: introducir la dirección del router)
• en el caso de que se use la emisión de vídeo directo vía RTSP (dirección gateway: véase pág. 21 para su configuración)
2. Iniciar la exploración del sistema pulsando Explorar Sistema [f].
3. Seleccionar primero el artículo 1456G [g] y, luego, Direccionamiento/Dirección ViP [h], asignar al dispositivo una dirección ViP unívoca [i] y pulsar Escribir página [l] para guardar la configuración actual.
2.2.2 ASIGNAR A LA INTERFAZ A Y B UNA DIRECCIÓN IP FIJA
11
a
b
c
Interfaz física ViP Seleccionar la interfaz a la que se han conectado los dispositivos ViP (por defecto = A)
Interfaz física SIP Seleccionar la interfaz a la que se han conectado los dispositivos SIP (por defecto = A)
2.3 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
1. Seleccionar Descripción/Descripción dispositivo [a] e introducir la descripción del dispositivo [b] para reconocerlo fácilmente.
2. Pulsar “Escribir página” [c] para guardar la configuración actual.
Remapeado de la interfaz
12
8.
7.
6.
5.4.3.
2.1.
9.10.11.
3) Configuraciones Principales
3.1 CONFIGURACIONES VIP TO SIP
Desde esta página es posible configurar los parámetros necesarios para el correcto funcionamiento del módulo 1456G en la instalación.
1. MODALIDAD DE LLAMADA VIP TO SIP
Seleccionar la modalidad de llamada “Mediante centralita” / “Directa” según el tipo de instalación
Mediante centralita: en caso de que el 1456G comunique con una centralita PBX SIP
Directa: en caso de que no esté la centralita PBX SIP y el 1456G llame directamente a los dispositivos SIP
2. DIRECCIÓN IP/NOMBRE DE EQUIPO DE LA CENTRALITA SIP
Introducir la dirección IP/nombre de equipo de la centralita SIP (solo si se ha seleccionado la modalidad de llamada Mediante centralita)
3. PUERTO UDP CENTRALITA SIP Introducir el puerto UPD utilizado por la centralita (solo si se ha seleccionado la modalidad de llamada Mediante centralita)
4. TIMEOUT GRABACIÓN Tiempo de grabación de la centralita SIP. Valor aconsejado para la instalación Comelit = 1 hora [por defecto]
5. EMISIÓN DE VÍDEO DIRECTO VÍA RTSP
Marcar la casilla para activar la función ( productos de terceros pueden requerir esta función)
6. DTMF APERTURA RELÉ 1/2/3 Secuencias de botones que se deben pulsar (mínimo 3 y máximo 6 dígitos) para enviar un mando de activación del relé desde el teléfono (por defecto, 010 / 020 / 030)
7. PREFERENCIAS CODEC Seleccionar el sistema de codificación/decodificación audio SIP que se desea utilizar.
Normalmente:
PCMA PCMU (por defecto): sistemas Europa.
PCMU: sistemas EE.UU.
8. DIRECCIÓN IP/NOMBRE DE EQUIPO PROXY SIP
Introducir este parámetro solo cuando lo requiera la instalación SIP
9. LEER PÁGINA Pulsar este botón para leer y ver las configuraciones guardadas en la memoria del dispositivo
10. ESCRIBIR PÁGINA Pulsar este botón para aplicar y memorizar las configuraciones en la memoria del dispositivo
11. AYUDA PÁGINA Pulsar este botón para acceder al manual del producto
13
1. 2. 3.
4.5.6.
SIPTELEPHONE
123
VIPADDRESS
=00001010
SIP DEVICE
VIPADDRESS
3.2 EXTENSIONES VIP TO SIP
Desde esta página es posible configurar las extensiones ViP to SIP, creando direcciones ViP destinatarias, cada una asociada a la correspondiente dirección SIP.
1. DIRECCIÓN ViP* Introducir la dirección ViP destinataria (dirección ViP del pulsador de llamada o dirección ViP que se debe teclear en la centralita de conserjería/directorio)
Por defecto, el dispositivo permite crear un máximo de 5 extensiones ViP.
Si se solicita, es posible comprar licencias para generar más extensiones.
2. SUBDIRECCIÓN VIP* Seleccionar la subdirección ViP
Toda vivienda (por defecto): seleccionar “Toda vivienda” si el dispositivo SIP es el único llamado para esa dirección
Slave 1/15: seleccionar “Slave 1/15” si, para esa dirección ViP, existe un dispositivo master (monitor ViP o gateway 1456)
El art. 1456G no se puede configurar como master para los dispositivos slave adicionales
3. DESTINATARIO SIP Introducir la dirección SIP del destinatario de la llamada:
con centralita SIP: es la dirección SIP del dispositivo/teléfono que se debe llamar
ejemplo de número interno SIP: 123
ejemplo de número externo: +393291234567 ( si la centralita SIP permite llamadas externas)
llamada directa: extensión SIP + @ + dirección IP del dispositivo SIP que se debe llamar
Ejemplo: [email protected]
4. LEER PÁGINA Pulsar este botón para leer y ver las configuraciones guardadas en la memoria del dispositivo
5. ESCRIBIR PÁGINA Pulsar este botón para aplicar y memorizar las configuraciones en la memoria del dispositivo
6. AYUDA PÁGINA Pulsar este botón para acceder al manual del producto
14
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.8.9.
3.3 LÍNEAS VIP TO SIP
Desde esta página es posible configurar las líneas SIP utilizadas por el 1456G para generar llamadas SIP.
Cada línea representa una línea SIP.
Es posible configurar hasta un máximo de 15 líneas SIP.
En el caso de llamada mediante centralita PBX: las líneas SIP utilizadas por el 1456G tienen que estar activadas dentro del PBX (mediante las credenciales de acceso suministradas por el proveedor de PBX: usuario, contraseña...). Para el uso del art. 1456G. algunos PBX SIP pueden requerir la activación de líneas SIP especiales.
1. RESERVADO Seleccionar:
True: seleccionar “True” cuando una línea SIP se pueda utilizar únicamente desde un dispositivo ViP (por ejemplo: placa de calle, centralita de conserjería...).
False (por defecto): seleccionar “False” cuando la línea se pueda compartir con todos los dispositivos ViP presentes en la instalación.
Solo la línea reservada permite utilizar las funciones
• call back/autoencendido
• intercom
• llamada a la centralita
• reconocimiento del remitente en la instalación
Es posible utilizar simultáneamente líneas reservadas y compartidas.
2. DIRECCIÓN ViP Solo para líneas reservadas: introducir la dirección ViP del dispositivo que llama.
Para líneas compartidas: no utilizar este campo.
3. SUBDIRECCIÓN VIP Función no gestionada actualmente (dejar "Toda vivienda").
4. USUARIO En el caso de llamada mediante centralita: introducir el nombre de usuario suministrado por el proveedor SIP.
En caso de llamada directa: introducir un número de línea SIP que se pueda utilizar con el dispositivo SIP llamado.
15
5. CONTRASEÑA En el caso de llamada mediante centralita: introducir la contraseña suministrada por el proveedor SIP.
En caso de llamada directa: introducir la posible contraseña requerida por el dispositivo SIP.
Si no se requiere ninguna contraseña (en caso de llamada directa), introducir “-”.
6. ID USUARIO En el caso de llamada mediante centralita: introducir este parámetro si lo solicita la centralita PBX
En el caso de llamada directa: no introducir este parámetro.
7. LEER PÁGINA Pulsar este botón para leer y ver las configuraciones guardadas en la memoria del dispositivo
8. ESCRIBIR PÁGINA Pulsar este botón para aplicar y memorizar las configuraciones en la memoria del dispositivo
9. AYUDA PÁGINA Pulsar este botón para acceder al manual del producto
16
SIPTELEPHONE
495RESERVED
LINE
PBX
SIPTELEPHONE
123
VIPDEVICE
00001055
SIPTELEPHONE
= 123
1456G
VIPADDRESS
SIPLINE
495 =00001010
VIP TO SIP LINE
VIP TO SIPEXTENSIONS
123495
SIPLINE
SIPTELEPHONE
496SHARED
LINE
+393291234567
1° VIP DEVICE SIP
TELEPHONE
= +393291234567496
SIPLINE
=00001011
VIPADDRESS
VIP TO SIP LINE
VIP TO SIPEXTENSIONS
+393291234567496
SIPLINE
VIPDEVICE 00001055
VIPDEVICE 00001057
VIPDEVICE 00001056
00001011
00001010
0000
1011
SIPTELEPHONE
EJEMPLOS DE MODALIDADES MEDIANTE CENTRALITA:
• Configuración de una línea reservada 495 utilizada por el dispositivo ViP 00001055 para llamar el dispositivo SIP interno 123 (correspondiente a la extensión ViP 00001010)
f Desde el dispositivo ViP 00001055, presionar el pulsador configurado para llamar la dirección ViP 00001010 para llamar el dispositivo SIP 123 mediante línea reservada 495
• Configuración de una línea compartida 496 utilizada por los dispositivos ViP 00001056 / 00001057 para llamar el dispositivo SIP externo +3291234567
f Desde el dispositivo ViP 00001056 / 00001057, presionar el pulsador configurado para llamar la dirección ViP 00001011 (o introducir, mediante el teclado, la dirección ViP 00001011) para llamar el dispositivo SIP +3291234567 mediante la línea compartida 496.
La línea compartida 496 solo podrá ser utilizada por un dispositivo ViP a la vez (00001056 o 00001057).
17
1456G
VIPDEVICE 00001055
PBX
SIPTELEPHONE
123
495
SIPTELEPHONE123
495RESERVED
LINESIP
LINE
495
SIPTELEPHONE
123 =
VIPADDRESS
00001010
VIP TO SIPEXTENSIONS
VIP TO SIP LINE
=
SIPLINE
495
VIPDEVICE
00001055
Solo mediante la línea reservada es posible llamar un dispositivo ViP desde un dispositivo SIP
Mediante el mando correspondiente, los dispositivos SIP podrán llamar los dispositivos ViP asociados a las líneas SIP reservadas.
f Desde el dispositivo SIP interno 123 (correspondiente a la extensión ViP 00001010), introducir la dirección de la línea reservada 495 para efectuar el autoencendido del dispositivo ViP 00001055
18
EJEMPLOS DE MODALIDAD DIRECTA:
Mediante del mando correspondiente, los dispositivos ViP podrán llamar los dispositivos SIP asociados a las extensiones ViP.
La sintaxis correcta para configurar el “Destinatario SIP” es: el número SIP @ Dirección IP del dispositivo SIP
• el número SIP: número SIP programado en el dispositivo SIP (por ejemplo: 077)
• dirección IP del dispositivo SIP: dirección IP programada en el dispositivo SIP (por ejemplo: 192.168.1.13)
• Configuración de una línea reservada 495 utilizada por el dispositivo ViP 00001055 para llamar el dispositivo SIP 077, dirección IP 192.168.1.13 (correspondiente a la extensión ViP 00001010)
f Desde el dispositivo ViP 00001055, presionar el pulsador configurado para llamar la dirección ViP 00001010 para llamar el dispositivo SIP 077, dirección IP 192.168.1.13, mediante línea reservada 495
• Configuración de una línea reservada 496 utilizada por el dispositivo ViP 00001056 para llamar el dispositivo SIP 077, dirección IP 192.168.1.13 (correspondiente a la extensión ViP 00001010)
f Desde el dispositivo ViP 00001056 introducir la dirección ViP 00001010 para llamar el dispositivo SIP 077, dirección IP 192.168.1.13 mediante la línea reservada 496
• Configuración de una línea compartida 497 utilizada por los dispositivos ViP 00001057 / 00001058 para llamar el dispositivo SIP 078, dirección IP 192.168.1.14.
f Desde el dispositivo ViP 00001057 / 00001058, presionar el pulsador configurado para llamar la dirección ViP 00001011 (o introducir, mediante el teclado, la dirección ViP 00001011) para llamar el dispositivo SIP 078, dirección IP 192.168.1.14, mediante la línea compartida 497.
La línea compartida 497 solo podrá ser utilizada por un dispositivo ViP a la vez (00001057 / 00001058).
19
1456G
VIPDEVICE 00001055
00001010
SIPDEVICE
495RESERVED
LINE
077192.168.1.13
VIPDEVICE
00001055 = = [email protected] 00001010
VIP TO SIP LINE
VIP TO SIPEXTENSIONS
SIP DEVICE
VIPADDRESS
SIPLINE
00001010
SIPDEVICE
496RESERVED
LINE
077192.168.1.13
00001056 = = [email protected] 00001010
VIP TO SIP LINE
VIP TO SIPEXTENSIONS
SIP DEVICE
VIPADDRESS
SIPLINE
VIPDEVICE 00001056
VIPDEVICE
SIPTELEPHONE
SIPLINE
=00001011
VIPADDRESS
VIP TO SIP LINE
VIP TO SIPEXTENSIONS
497SHARED
LINE
VIPDEVICE 00001057
00001011
0000
1011
VIPDEVICE 00001058
SIPDEVICE078192.168.1.14
1° VIP DEVICE
20
1456G
VIPDEVICE 00001055
495RESERVED
LINE
=
VIPADDRESS
00001010
VIP TO SIPEXTENSIONS
VIP TO SIP LINE
=
SIPLINE
495
VIPDEVICE
00001055
495
SIP DEVICE
SET TOSIP://[email protected]:5061
496RESERVED
LINE
=
VIPADDRESS
00001010
VIP TO SIPEXTENSIONS
VIP TO SIP LINE
=
SIPLINE
496
VIPDEVICE
00001056
496
SIP DEVICE
SET TOSIP://[email protected]:5062
VIPDEVICE 00001056
Línea 1 › UDP: 5061
Línea 2 › UDP: 5062
Mediante el mando correspondiente, los dispositivos SIP podrán llamar los dispositivos ViP asociados a las líneas SIP reservadas.
La sintaxis correcta (para configurar la dirección en el dispositivo SIP) es la siguiente:
sip://nombre de usuario de la línea SIP@dirección IP de 1456G:puerto UDP (por ejemplo: sip://[email protected]:5061)
• nombre de usuario de la línea SIP: introducir el nombre de usuario según se ha programado en la línea SIP reservada del 1456G.
• dirección IP de 1456G: introducir la dirección IP de la interfaz SIP del art. 1456G.
• puerto UDP: introducir el puerto UPD que se debe asociar a la línea procediendo de forma progresiva: a la línea 1, asociar el puerto 5061; a la línea 2, el puerto 5062 y así sucesivamente.
f Desde el dispositivo SIP 077, dirección IP 192.168.1.13 (correspondiente a la extensión ViP 00001010), introducir el número de la línea SIP reservada 495 (configurada como: sip://[email protected]:5061) para efectuar el autoencendido del dispositivo ViP 00001055
f Desde el dispositivo SIP 077, dirección IP 192.168.1.13 (correspondiente a la extensión ViP 00001010), introducir el número de la línea SIP reservada 496 (configurada como: sip://[email protected]:5062) para llamar el dispositivo ViP 00001056
21
El art. 1456G ofrece dos modalidades de gestión del flujo de vídeo:
• Vídeo estándar SIP
• Emisión de vídeo directo vía RTSP
√ codec soportado: H264 - baseline profile - resolución 320X240
Todos los dispositivos que respetan este estándar pueden recibir el flujo de vídeo de la placa externa que llama
En la modalidad "Vídeo estándar SIP", el vídeo aparece en los dispositivos SIP destinatarios solo cuando se responde (igual que ocurre con el audio)
√ codec soportado: H264 - baseline profile - resolución 320X240
El art. 1456G pone a disposición, en las redes que gestiona, la emisión de vídeo directo vía RTSP desde la placa de calle que llama.
La emisión de vídeo directo vía RTSP se encuentra disponible cuando se efectúa la llamada.
Todos los dispositivos SIP conectados podrán visualizar la emisión de vídeo directo utilizando el URL correcto.
1. En la página “Configuraciones Principales/Configuración ViP to SIP” activar “Emisión de vídeo directo vía RTSP”.
2. En la página de configuración “Direccionamiento/Dirección IP” configurar como “Dirección gateway” la dirección IP de la interfaz del art. 1456G al que se ha conectado el dispositivo SIP; por ejemplo, 192.168.1.100.
Configuración necesaria para utilizar la emisión de vídeo directo
Gestión del vídeo
Vídeo estándar SIP
Emisión de vídeo directo vía RTSP
Línea 1 › stream0
Línea 2 › stream1
En las configuraciones especiales de las placas externas (4682HC), marcar la casilla de verificación "Configuración TP1".
3. Durante la configuración de los dispositivos SIP de terceros, utilizar el correspondiente URL según la siguiente sintaxis:
rtsp://Dirección IP 1456G:40554/stream0
Dirección IP 1456G: dirección de la interfaz del 1456G a la que se han conectado los dispositivos SIP.
stream0: nombre del canal al que se ha asociado la extensión ViP to SIP número 1 programada en el 1456G. Las extensiones siguientes se asociarán a los stream progresivos.
Ejemplo:
Extensión n.° 1 rtsp://192.168.1.100:40554/stream0
Extensión n.° 2 rtsp://192.168.1.100:40554/stream1
22
Reinicio con los parámetros de red predefinidos
Restablecimiento de fábrica
La función de reinicio con los parámetros de red predefinidos permite poner en marcha el producto con los parámetros de red predefinidos conservando el resto de las configuraciones.
Este procedimiento permite restablecer todos los parámetros con los valores de fábrica y borrar todas las configuraciones del dispositivo.
OFFON √ Con los DIP switches en la posición predefinida (OFF).
1. Quitar la alimentación al dispositivo.
OFFON 2. Configurar el DIP1 en ON.
3. Alimentar el dispositivo.
4. Esperar unos 20-40 segundos, hasta que los leds parpadeen lentamente de manera alternada (1 s rojo / 1 s verde).
OFFON
5. Colocar todos los DIP swtiches en OFF.
» El led verde parpadeará durante 5 segundos.
» El dispositivo se pondrá en marcha con los parámetros de red predefinidos.
6. Cuando se vuelva a poner en marcha, el dispositivo recuperará los parámetros guardados.
OFFON √ Con los DIP switches en la posición predefinida (OFF).
1. Quitar la alimentación al dispositivo.
OFFON 2. Colocar todos los DIP swtiches en ON.
3. Alimentar el dispositivo.
4. Esperar unos 20-40 segundos, hasta que los leds parpadeen rápidamente de manera alternada (0,1 s rojo / 0,1 s verde).
OFFON
5. Colocar todos los DIP swtiches en OFF.
» El led rojo parpadeará durante 5 segundos.
» El dispositivo restablecerá todos los parámetros con los valores de fábrica y se pondrá en marcha normalmente.
23
Recuperación por actualización del firmware (a partir de la versión 1.0.0)
Este procedimiento permite poner en marcha el art. 1456G en modalidad de recuperación por actualización del firmware en caso de restablecimiento de un firmware corrupto (por ejemplo, artículo no visible tras exploración).
OFFON √ Con los DIP switches en la posición predefinida (OFF).
1. Quitar la alimentación al dispositivo.
OFFON 2. Configurar el DIP1 en OFF y el DIP2 en ON.
3. Alimentar el dispositivo.
4. Esperar unos 20 - 40 segundos, hasta que el led verde parpadee.
5. Efectuar la exploración de la instalación en Autoip en la interfaz A (con el ordenador personal conectado al puerto A4)
» ViP Manager identificará el dispositivo con un icono violeta
6. Actualizar el firmware para restablecer el funcionamiento.
OFFON 7. Al término de la actualización, poner todos los DIP en OFF
8. Quitar la alimentación eléctrica.
» Al reinicio, se restablecerá el funcionamiento correcto del dispositivo.
24
L
1441B
N - +V V
100-240 V
A1
1456G
+ - OB IA2 A3
O A4
ES NC NO
DNG
-V V
+MOC
4682C
RTE
RX- +
RXTX+-
TX
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE- +
1595
120-230 V
Vac24
Vac24485
D+-D485P
RG D
NG
S
3360A
J2
J1
J2
J1
ROUTER192.168.1.1
LOCAL NETWORKSIP DEVICES
PC
INTERFACE AIP: 192.168.1.X
INTERFACE BNOT USED
AUTO IP
CAT. 5EEIA/TIA-568B direct lead
VIP/EN/020GA
Esquemas de conexión
Instalación de tipo “chalé” / “oficina”
25
CAT. 5EEIA/TIA-568B direct lead
ES NC NO
DNG
-V V
+MOC
4682C
RTE
RX- +
RXTX+-
TX
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE- +
1595
120-230 V
Vac24
Vac24485
D+-D485P
RG D
NG
S
3360A
J2
J1
J2
J1
OUT43
OUTOUT21
IN21
IN
1440
+ - OUTL
1441
N - +V V
100-240 V
1952CN1
OUT43
OUTOUT21
IN21
IN
1440
+ - OUT
6802WPANV
CN11
OUTCFP
AL S+
S-
01IN
APT 101
OUT43
OUTOUT21
IN21
IN
1440
+ - OUT
6602WPAN
V CN1
OP+
OP-1
OUT
-CFP
V- AL S
+S-
A1
1456G
+ - OB IA2 A3
O A4
PC
ROUTERLOCAL NETWORK
SIP DEVICES
APT 102
A1
1456G
+ - OB IA2 A3
O A4
ROUTERLOCAL NETWORK
SIP DEVICESL
1441
N - +V V
100-240 V
6602WPAN
V CN1
OP+
OP-1
OUT
-CFP
V- AL S
+S-
6602WPAN
V CN1
OP+
OP-1
OUT
-CFP
V- AL S
+S-
INTERFACE AAUTOIP
INTERFACE BIP: 192.168.1.X
INTERFACE AAUTOIP
INTERFACE BIP: 192.168.1.X
PC
VIP/EN/020GB
Instalación de tipo “residencial”
26
INTERFACE AIP: 192.168.1.X
INTERFACE BNOT USED
AUTO IP
ES NC NO
DNG
-V V
+MOC
4682C
RTE
RX- +
RXTX+-
TX
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE- +
1595
120-230 V
Vac24
Vac24485
D+-D485P
RG D
NG
S
3360A
J2
J1
J2
J1
A1
1456G
+ - OB IA2 A3
O A4 ROUTER
LOCAL NETWORKSIP DEVICES
PC
6802W 6602WPAN
V CN1
OP+
OP-1
OUT
-CFP
V- AL S
+S-
PANV
CN11
OUTCFP
AL S+
S-
01IN
L
1441B
4321V
1456S
+ - HON - +V V
100-240 V
IP
HO HO HO
CAT. 5EEIA/TIA-568B direct lead
VIP/EN/020GC
Instalación de tipo “chalé” / “oficina” + art. 1456/1456S para el uso de la app
27
OPTIONAL
LOCAL NETWORKSIP DEVICES
PC
A1
1456G
+ - OB IA2 A3
O A4 ROUTER
6802W 6602WPAN
V CN1
OP+
OP-1
OUT
-CFP
V- AL S
+S-
PANV
CN11
OUTCFP
AL S+
S-
01IN
L
1441B
4321V
1456S
+ - HO
N - +V V
100-240 V
IP
HO HO HO
ES NC NO
DNG
-V V
+MOC
4682C
RTE
RX- +
RXTX+-
TX
RX +
RX -
TX +
TX -ORANGE WIRE
WHITE/ORANGE WIRE
WHITE/GREEN WIRE
GREEN WIRE- +
1595
120-230 V
Vac24
Vac24485
D+-D485P
RG D
NG
S
3360A
J2
J1
J2
J1
OUT43
OUTOUT21
IN21
IN
1440
+ - OUTL
1441
N - +V V
100-240 V
1952CN1
OUT43
OUTOUT21
IN21
IN
1440
+ - OUTA1
1456G
+ - OB IA2 A3
O A4 ROUTER4321V
1456S
+ - HOIP
HO HO HO
6802WPANV
CN11
OUTCFP
AL S+
S-
01IN
OUT43
OUTOUT21
IN21
IN
1440
+ - OUT
LOCAL NETWORKSIP DEVICES
6602WPAN
V CN1
OP+
OP-1
OUT
-CFP
V- AL S
+S-
CAT. 5EEIA/TIA-568B direct lead
INTERFACE AIP: 192.168.1.X
INTERFACE BNOT USED
AUTO IP
INTERFACE AIP: 192.168.1.X
INTERFACE BNOT USED
AUTO IP
APT 101
APT 102
PC
VIP/EN/020GD
Instalación de tipo “residencial” + art. 1456/1456S para el uso de la app
28
Glosario*
• Autoip: el Automatic Private IP Addressing (llamado APIPA o Auto IP) es un método de asignación automático de direcciones IP a los dispositivos conectados en red.
• DNS dinámico: el DNS Dinámico es una tecnología que permite que un nombre DNS de internet siempre esté asociado a la dirección IP de un mismo equipo, incluso si la dirección cambia en el tiempo.
• DHCP: en telecomunicaciones e informática el Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) (protocolo de configuración de IP dinámica) es un protocolo de red de nivel aplicativo que permite, a los dispositivos o terminales de una cierta red local, recibir automáticamente, cada vez que se produzca una solicitud de acceso a una red IP (como internet), la configuración IP necesaria para establecer una conexión y operar en una red más amplia basada en Internet Protocol, es decir, interactuar con todas las demás subredes, intercambiándose datos, siempre y cuando también estas se encuentren integradas de la misma manera con el protocolo IP.
• Gateway: un gateway (puerta de enlace o pasarela) es un dispositivo de red que opera a nivel de red o superiores del modelo ISO/OSI. Su finalidad principal es vehicular paquetes de red al externo de una red local (LAN). Gateway es un término genérico que indica el servicio de dirigir los paquetes hacia el exterior; el dispositivo hardware que normalmente lleva a término esta tarea es un router. En las redes más simples solo hay un gateway que canaliza todo el tráfico dirigido al exterior hacia la red internet. En las redes más complejas con varias subredes, cada una de ellas hace referencia a un gateway, que se encargará de canalizar el tráfico de datos hacia las demás subredes o redireccionarlo a otros gateway.
• Dirección IP dinámica: las direcciones dinámicas se utilizan para identificar los dispositivos no permanentes en una LAN. Un servidor presente en la LAN asigna dinámica y automáticamente la dirección seleccionándola de forma aleatoria de un rango preconfigurado. Se puede seleccionar el intervalo de direcciones en función del número de usuarios de la red configurando la máscara de red, es decir, diciendo al servidor DHCP cuántos bits de la dirección se pueden asignar dinámicamente a cada cliente que accede. Por ejemplo, si la máscara de red posee un valor de 255.255.255.0 (donde cada bloque separado por puntos corresponde a un grupo de 8 bits), solo los últimos 8 bits se pueden asignar a los equipos.
• Dirección IP fija: las direcciones fijas, llamadas también estáticas, se utilizan para identificar los dispositivos semipermanentes con dirección IP permanente. Servidores, impresoras de red, etc. utilizando habitualmente este método de direccionamiento. En general, también se puede recurrir a una asignación fija en lugar de dinámica para los dispositivos de red no permanentes si el número de equipos de la subred es limitado y/o por motivos de seguridad, pudiendo tener bajo control las acciones de cada equipo y de su usuario.
• Dirección IP pública: en informática y telecomunicaciones, una dirección IP pública es una dirección IP en el espacio de direccionamiento de la red internet que está alojado de manera unívoca y que es potencialmente accesible desde cualquier otra dirección IP pública, es decir, se puede utilizar para el direccionamiento y el enrutamiento mediante protocolo IP.
• POE: Power over Ethernet o PoE (su acrónimo) es una técnica que permite alimentar aparatos utilizando el mismo cable que los conecta a la red de datos Ethernet. Es muy útil cuando existan dificultades para obtener fuentes eléctricas cerca de los terminales o también para reducir el número de elementos y de cables; por ejemplo, un teléfono IP sobre un escritorio se puede alimentar directamente mediante el cable de red Ethernet en Power over Ethernet. Con ello, se eliminan el alimentador y su cable y la instalación es más simple y limpia. Por el momento, esta técnica se utiliza, sobre todo, para alimentar aparatos de poco consumo, como teléfonos VoIP, puntos de acceso y cámaras web.
• Redireccionamiento de puertos: en las redes informáticas, el redireccionamiento de puertos es la operación que permite transferir datos (redireccionar) de un ordenador a otro mediante un puerto específico de comunicación. Esta técnica se puede utilizar para permitir que un usuario externo acceda a un equipo con dirección IP privada (en el interior de una LAN) mediante un puerto de la IP pública del mismo. Para poder realizar esta operación, se requiere un router capaz de efectuar una traducción automática de las direcciones de red, llamada NAT.
*Fuentes
DNS dinámico. (8 de junio de 2015). Wikipedia, L'enciclopedia libera. http://it.wikipedia.org/wiki/Dynamic_DNS
Dynamic Host Configuration Protocol. (8 de junio de 2015). Wikipedia, L'enciclopedia libera. http://it.wikipedia.org/wiki/Dynamic_Host_Configuration_Protocol
Gateway (informática). (8 de junio de 2015). Wikipedia, L'enciclopedia libera. http://it.wikipedia.org/wiki/Gateway_(informatica)
Dirección IP. (8 de junio de 2015). Wikipedia, L'enciclopedia libera. http://it.wikipedia.org/wiki/Indirizzo_IP
Dirección IP pública (8 de junio de 2015). Wikipedia, L'enciclopedia libera. http://it.wikipedia.org/wiki/Indirizzo_IP_pubblico
Power over Ethernet (8 de junio de 2015). Wikipedia, L'enciclopedia libera. http://it.wikipedia.org/wiki/Power_over_Ethernet
Redireccionamiento de puertos. (8 de junio de 2015). Wikipedia, L'enciclopedia libera. http://it.wikipedia.org/wiki/Dynamic_DNS
Los contenidos de esta página basados en la Wikipedia se distribuyen bajo licencia Creative Commons Atribución - Compartir igual 3.0
Las marcas y los nombres comerciales que aparecen en esta publicación pertenecen a sus propietarios.
1ª edición 07/2016cód. 2G40001756
w w w . c o m e l i t g r o u p . c o mVia Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy