Date post: | 17-Feb-2017 |
Category: |
Education |
Upload: | luciano-carvalho-de-miranda |
View: | 339 times |
Download: | 10 times |
Manual do TécnicoCentral com Controle Digital Microprocessada para 1 Motor
Central con Control Digital Microprocesado para 1 MotorCentral with Microprocessor Digital Control for 1 Motor
PPA, Automatic Doors and Gates Ltda, located at Avenida Dr. Labieno da Costa Machado 3526, Distrito Industrial, Garça/SP, Zip Code 17.400-000, CNPJ 52.605.821/0001-55, IE 315.011.558.113, warrants this product against defects originated from project, production and assembly and/ or against the product quality fault, which makes the product inappropriate or inadequate for consumption as follows:Labor: For a period of 90 ( ninety ) days from the date of purchase, if this product determined to be defective, as long as the installation instructions described in the manual are observed,If the product is determined to be defective, PPA’s responsibility is restricted to the fixing or replacing of the devices/ or parts produced by PPA only. Due to the reliability of PPA products, we have decided to add 275 ( Two hundred and seventy five ) days to the term above, adding up to 01 ( one ) year from date of purchase. Proof of purchase, which is evidence that the product is within the waarranty period, must be presented to obtain waarranty service.During this additional time of 275 days, only the visinting and the transportation will be charged.Locations where there is no PPA Authorized Service,the product and/for the transportation will be at the customer’s own expenses. The equipament replacemente or repair does not extend the warranty term.This Warranty does not cover: Damages due to accidents or natural agents such as: lightning, flood, crumbling, etc. Damage due toconnection to improper voltage or due to improper installation. The product must be installed in accordance with the instructions in the manual; Dmage due to improper operation or maintenance; Damage due to misuse; Damage due to modification of or to any part of the product and due to other parts/ accessories attached to the product.Recommendation We recommend PPA Authorized Technical Service perform the installation. Attempt to install by anyone other than a PPA Authorized Technical Service will imply in the warranty exclusion due to the damage caused by improper installation. Only a PPA Technican is able to open, remove, replace spare parts or components, as well as repair any defect covered by warranty. The non- observation of this term, misuse and use of non- original parts will invalidate this warranty. Contact PPA Authorized Technical Service if and when necessary. Owner:__________________________________________________________
Address:_________________________________________________________
City: ____________________________________ Zip Code:_______________
Dealer: _________________________________________________________
Phone: ____________________________ Date: ________________________
Mode: __________________________________________________________
WARRANTY TERM
Resale’s Stamp
15 Copyrigth c PPA 2001 - Todos os direitos reservados
Form.Nº151 - Revisão: 01 P206721
CONECTORES
Borneira- CN1
Fusível- F1
Borneira - CN1
SiglaRS
CAPCAPVMAMPR
VCCGNDFOTOGNDCMD
Borne123456789
101112
DescriçãoFase R rede elétrica 110Vac / 220VacFase S rede elétrica 110Vac / 220Vac Para motores em: 110Vac : Capacitor de 25uF 220Vac: Capacitor de 12uFCabo vermelho do motorCabo amarelo do motorCabo preto do motorSaída de 12V para fotocélulaGround da fotocélulaEntrada da fotocélula
Bornes para contato de receptor ou botoeira
Conector do Receptor - CN2
Sigla24V24VGNDCMD
Borne1234
Descrição
Bornes para contato de receptor ou botoeira
Alimentação 24Vac para o receptor
Conector do Fim de Curso - CN5
SiglaFCFGNDFCA
Borne123
DescriçãoFim de curso de fechamento*Comum de fim de cursoFim de curso de abertura*
* Se houver necessidade de inverter o fim de curso basta inverter CN3.
O fusível a ser utilizado é:110V _________3A220V _________2A
O dimensionamento dos cabos de alimentação e osistema de proteção devem estar de acordo com a
norma NBR5410Conector do Receptor- CN2
Conector do Fim de Curso- CN5
Módulo Opcional - CN3/CN4
CENTRAL LOGIC FUNCTION
1. When the gate is closed, operating the gates opens and stops on the switch limit or in the time O/C ( Opening and Closing ), adjusted on P4;2. When the gate is opening, operating the command, the gates stops and waits a new command to continue; 3. When the gate is opened, operating the command, the gate will close until it reaches the switch limit; 4. When the gate is closing, operating the command, it will return to the opening switch mit; or to the end time of O/C; 5. Automatic and semi automatic function - When the central is in the automatic mode the gate will ope n until it reaches the opening switch limit or after the end time of C/O adjusted in P4. After that, it will “read” the adjusted pause in P2 and it will close;6. In case the prior itens aren’t obeying accordingly, invert the engine rotation and test It again; Don’t forget to check the switch limit;7. Do not unplug whes the opener is operating.
MICRO PROCESSED CENTRAL WITH ELECTRONIC CLUTCH
J2 J1 Function C C Eletric magnetic fetter C O Garage light O C Continuous warning light O O Programmable warning light
Option Mode Configuration
Micro Processed Option Mode
Connection to External Devices
The micro processed optional mode connection must be done in connectors CN3 and/ or CN4 - 2 modes can be installed in a way that their electronic components are directed to the internal electronic central, as it shown in the picture above.
IMPORTANT : The maximum allowable power for each external device is 100W.
C = CloseO = Open
External Device: Lamp, warning light or Electric magnetic fetter;
14
Wires of Option Mode Color P1---------------------------------------Blue P2---------------------------------------Black
J2J1
P1
P2
The black wire will be connected on phase “R” (Borne 1 -Cn1 (Central of Command));The Blue wire will be connected on any terminal of Device;The another terminal of Device will be connected on phase “S”(Borne 2 -Cn1(Central of Command)).
3
AJUSTE DOS JUMPERS
J2- 110V/ 220V Função: Fechado 1-2 : Rede Elétrica 220Vca.
Fechado 2-3 : Rede Elétrica 110Vca.
Obs: De acordo com a tensão adquirida pelo motor.
J3- A/S Função: Aberto : Modo Automático.
Fechado: Modo Semi- Automático.
J4- 50/60Hz. Função: Aberto : Frequência Rede- elétrica 50Hz.
Fechado: Frequência Rede- elétrica 60Hz.
J5- HTM Função: Aberto: Habilita trava- eletromagnética.
Fechado: Desabilita a trava- eletromagnética.
TRIMPOTS ADJUSTMENTS
+-P1
LOAD
Clockwise movement: More sensitive.Anti Clockwise: Less sensitive clutch.
P1- Load Adjustment.
P2- Time pause adjustment. ( Maximum 1 minute ) Adjust the central pause time according to item 5 of central logic function.
+-P2
PAUSE
Clockwise movement: Decrease the pause time.Anti Clockwise: Increase the pause time.
+-P3
BRAKE
Clockwise movement: More brake time.Anti Clockwise: Less brake time.
P3- Brake intensity adjustment. Note: This adjustment must be done according to the gate weight.
P4- Opening/ Closing ( O/C ) Time Adjustment. Adjust the time the engine is on without activating the switch limit.
+-P4O/C
Clockwise movement: Decrease the O/C time.Anti Clockwise: Increase the O/C time.
12
5
A PPA, Portas e Portões Automáticos Ltda., Localizada na Avenida Dr. Labieno da Costa Machado nº3526, Distrito Industrial, Garça/SP, CEP 17.400-000, CNPJ 52.605.821/0001-55, IE 315.011.558.113 garante este aparelho contra defeitos de projetos, fabricação, montagem e/ou solidariamente em decorrência de vícios de qualidade do material que o torne impróprio ou inadequado ao consumo a que se destina pelo prazo legal de 90( noventa ) dias da data da aquisição, desde que observadas as orientações de instalação descritas no manual do usuário. Em caso de defeito, no período de garantia, a responsabilidade da PPA fica restrita ao conserto ou substituição do aparelho de sua fabricação.Por consequência da credibilidade e da confiança depositada nos produtos PPA, acrescemos ao prazo acima mais 275 dias, atingindo o total de 1 (um) ano, igualmente contato da data de aquisição a ser comprovada pelo consumidor através do comprovante de compra.No tempo adicional de 275 dias, somente serão cobradas as visitas e os transportes. Nas localidades onde não existam serviços autorizados, as despesas de transportes do aparelho e/ou técnico correm por conta do proprietário consumidor.A substituição ou conserto do equipamento não prorroga o prazo de garantia.Esta garantia perderá seus efeitos se o produto:- Sofrer danos provocados por acidentes ou agentes da natureza, tais como, raios, inundações, desabamentos, etc..- For instalado em rede elétrica imprópria ou mesmo em desacordo com quaisquer das instruções de instalação exposta no manual;- Não for empregado ao fim que se destina;- Não for utilizado em condições normais;- Sofrer danos provocados por acessórios ou equipamentos acoplados ao produto.Recomendação:Recomendamos a instalação pelo serviço técnico autorizado.A instalação por outra pessoa não tecnica implicará em exclusão da garantia em decorrência de defeitos causados pela instalação inadequada. Somente técnico autorizado PPA está habilitado a abrir, remover, substituir peças ou componentes, bem como reparar os defeitos cobertos pela garantia, sendo que, a não observação deste e qualquer utilização de peças não originais constatadas no uso, acarretará a renúncia deste termo por parte do consumidor. Caso o produto apresente defeito, procure o Serviço Técnico Autorizado.
Comprador:________________________________________________________
Endereço:_________________________________________________________
Bairro: ______________________________________ CEP:________________
Revendedor: _______________________________________________________
Fone: _________________________ Data da Venda: ______________________
Identificação do Produto: _____________________________________________
Etiqueta do Revendedor
TERMO DE GARANTIA
Propietario:_________________________________________________________________
Dirección:__________________________________________________________________
Ciudad:: _________________________________________ CP:______________________
Revendedor: _______________________________________________________________
Teléfono: _____________________________ Fecha de la Venta: _____________________
Identificación del Producto: ____________________________________________________
GARANTÍA
Sello del Revendedor
PPA, Portas e Portões Automáticos Ltda., localizada en Avenida Dr. Labieno da Costa Machado No. 3526, Distrito Industrial, Garça/SP, CEP 17.400-000, CNPJ 52.605.821/0001 - 55, IE 315.011.558.113 garantiza este equipo contra defectos de fábrica, montaje y/o defectos en la calidad del material que lo torne impropio ó inadecuado al consumo al que se destina, por el plazo legal de 90 (noventa) días de la fecha en que se adquirió, después de haber sido observadas las indicaciones de instalación descritas en el Manual del Usuario. En caso de defecto, en el periodo de garantía, la responsabilidad de PPA queda restringida a reparar o substituir el aparato de su fabricación.En consecuencia, de la credibilidad y de la confianza depositada en los productos PPA, aumentamos el plazo por 275 días más, respondiendo al total de 1(un) año, igualmente constatando la fecha de adquisición para ser comprobada por el consumidor a través del comprobante de compra.En el tiempo adicional de 275 días más, sólo serán cobradas las visitas y los transportes. En las localidades existan servicios autorizados, las transportaciones del equipo y/o técnico corren por cuenta del propietario consumidor.La substitución o reparación del equipo no prorróga el plazo de garantía.Ésta garantía perderá sus efectos si el producto:- Sufre daños provocados por accidentes o agentes de la naturaleza, tales como: rayos, inundaciones, deslaves, etc.,- Por una mala conexión a la red eléctrica o por no seguir con cualquiera de las instrucciones de instalación expuestas en el manual;- No es empleado para el fin que se destina;- No es utilizado en condiciones normales;- Sufre daños provocados por accesorios o equipos acoplados al producto.Recomendación:Recomendamos que el equipo sea instalado por el servicio técnico autorizado.El equipo que sea instalado por otra persona implicará excluir la garantía por consecuencia de los defectos causados por la instalación inadecuada. Sólo personal técnico autorizado PPA está capacitado para abrir, remover, substituir piezas o componentes, como reparar los defectos cubiertos por la garantía, siendo que, el no observar este y cualquier utilización de piezas no originales constatadas en el uso, llevará a la renuncia de este término por parte del consumidor.Si por acaso el producto llegase a presentar algún defecto, llame al personal del Servicio Técnico Autorizado.
10
+-
P1FUERZA
Sentido Horário: Fuerza menos Sensible.Sentido Anti- Horário: Fuerza mas Sensible
P1- Ajuste de Embrague ( Fuerza ) Electrónico
P2- Ajuste de Tiempo de Pausa. Ajusta el tiempo de pausa en que tarda en cerrar el portón sin darle otro comando quepodrá ser de 1 seg. a 59 seg. Si el jumper 3 se encuentra abierto.
+-P2
PAUSA
Sentido Horário: Disminuye el tiempo de pausa.Sentido Anti- Horário: Aumenta el tiempo de pausa.
+-P3
FRENO
Sentido Horário: Mayor tiempo del Frenado.Sentido Anti- Horário: Menor tiempo del Frenado.
P3- Ajuste de intensidad de Freno. Ojo: Esta regulación debe ser hecha de acuerdo con el peso del portón.
P4- Ajuste de tiempo de Apertura / Cierre ( A/C ). Ajusta el tiempo en que el motorreductor trabajará sin que los fines de carrerapor imàn sean accionados.
+-P4A/C
Sentido Horário: Aumenta el tiempo de trabajo.Sentido Antihorário: Disminuye el tiempo de trabajo
AJUSTES DE POTENCIÓMETROS
7
AJUSTES DE JUMPERS
J2- 110V/ 220V Función: Cerrado 1-2 : Red Eléctrica 220Vca.
Cerrado 2-3 : Red Eléctrica 110Vca.
Obs: Dependerá del tipo de motor que tenga 110V O 220V.
J3- A/S Función: Abierto : Modo Automático.
Cerrado: Modo Semiautomático.
Obs: Al abrir el jumper contara el tiempo de pausa dado en el P2.
J4- 50/60Hz. Función: Abierto : Frecuencia de la Red eléctrica 50Hz.
Cerrado: Frecuencia de la Red eléctrica 60Hz.
J5- HTM Función: Abierto: Activa traba electromagnética.
Cerrado: Desactiva traba electromagnética.
8
FUNCIONES DE LA CENTRAL DE COMANDO
MÓDULO OPCIONAL MICROPROCESADO
J2 J1 Función C C Traba electromagnética C A Luz de Garaje A C Luz intermitente contínua A A Luz intermitente programada
Configuración del Módulo Opcional
Conexión del Módulo Opcional
Microprocesado al Dispositivo Externo
IMPORTANTE: La máxima potencia para cada dispositivo externo es de 100W.
1. Cuando el portón este cerrando al darle un comando abrirá y se detendrá al fin de carrera de apertura.2. Cuando el portón este abriendo al darle un comando se parará y esperará un nuevo comando.3. Con el portón abierto al darle un comando cerrará hasta el fin de carrera de cierre.4. La función del modo automático y semiautomático: el portón abrirá y se detendrá hasta el fin de P4 a/f o fin de carrera de apertura y contará el tiempo de pausa de P2 y cerrará.5. En caso de no responder los antes mencionado la central de comando tendrá que invertir el sentido de rotación del motor en el borne 5 y 7 del CN1 invirtiendo Cable rojo por negro, no se olvide de invertir también los fines de carrera del CN5.6.Evite dejar la central de comando sin energía cuando este funcionando.
La conexión del módulo microprocesado deberá efectuarse en los conectores CN3/CN4, podrá poner 2 módulos por central, al acoplar él modulo a la central los componentes del modulo estará de viendo hacia el frente de la tarjeta como muestra la figura siguiente.
C = CerradoA = Abierto
9
CONECTORES
Bornera- CN1
Conector del Receptor- CN2
Conectores del Módulo Opcional CN3/ CN4
Fusible- F1
Bornera - CN1
SiglaRS
CAPCAPVMAMPR
VCCGNDFOTOGNDCMD
Borne123456789
101112
DescripciónFase R red eléctrica 110Vac / 220VacFase S red eléctrica 110Vac / 220Vac Para motores en: 110Vac : Capacitor de 25uF 220Vac: Capacitor de 12uFCable rojo del motorreductorCable amarillo del motorreductorCable negro del motorreductorSalida de 12V para fotoceldaTierra de fotoceldaEntrada de fotocelda
Bornes para un botón de pulso.
Conector del Receptor - CN2
Sigla24V24VGNDCMD
Borne1234
Descripción
Bornes para comando del receptor.
Alimentación 24Vac para el receptor
Conector del Fin de Carrera- CN5
SiglaFCFGNDFCA
Borne123
DescripciónFin de carrera de cierre*Tierra de fin de carrera.Fin de carrera de apertura*
* Si es necesario invertir la polaridad invierta el conector del CN3.
El fusible utilizado es:110 _________3A220 _________2A
Conector del fin de carrera- CN5
6
J2J1
P1
P2
Fios del Módulo Opcional Cor P1---------------------------------------Azul P2---------------------------------------Negro
Dispositivo Externo: Lâmpara, luz intermitente, trava magnetica;
El cabo Negro deve ser ligado a Fase “R”(Borne 1-CN1 (Central de Comando));El cabo Azul deve ser conectado la un terminal del dispositivo;El otro terminal do Dispositivo deve ser conectado a fase “S”(Borne 2-CN1 (Central de comando)).
CONNECTORS
Borne- CN1
Receiver Connector- CN2
Switch limit Connector- CN5
Fusible- F1
Bornes - CN1
InitialRS
CAPCAPVMAMPR
VCCGNDFOTOGNDCMD
Borne123456789
101112
DescriptionPhase R net eletric 110Vac / 220VacPhase S net electric 110Vac / 220Vac For engines: - Capacitor - 110Vac : 25uF - Capacitor - 220Vac: 12uFEngine red wireEngine yellow wireEngine black wireOutput ( + ) 12V to FhotocellGround ( - ) to FhotocellFhotocell pulse imput
Bornes for contact of receiver or buttonhole.
Receiver Connector - CN2
Initial24V24VGNDCMD
Borne1234
Description
Bornes to the receiver contact and the buttonhole.
Feeding 24Vac to the receiver.
Switch limit Connector - CN5
InitialFCFGNDFCA
Borne123
DescriptionClosing switch limit*Switch limit normalOpening switch limit*
* If it necessary to inverse the switch limit just inverse CN3.
The fusible to be used in the opner is:110 _________3A220 _________2A
Optional Mode Micro Processed - CN3/CN4
11 4
J2J1
P1
P2
FUNÇÃO LÓGICA DA CENTRAL
1. Quando o portão estiver fechado, dando um comando, este se abrirá parando somente no fim de curso de abertura ou ao final do tempo de A/F ( Abertura ), ajustado em P4;2. Quando o portão estiver abrindo, dando um comando, este parará e aguardará um novo comando;3. Quando o portão estiver aberto, e ocorrer um comando, este fechará até encontrar fim de curso, ou ao final do tempo de A/F;4. Se o portão estiver fechando e ocorrer um comando, este retornará até o fim de curso de abertura; ou ao final do tempo de A/F;5. Funcionamento do sistema automático e semi- automático : Quando a central estiver no modo automático ele se abrirá até o fim de curso, ou após o término do tempo de A/F ajustado em P4. Após isto irá ler o tempo de pausa ajustado em P2 e fechará;6. Caso os itens anteriores não estejam respondendo de acordo, inverta o sentido de rotação do motor e faça o teste novamente;7. Não desenergizar quando o automatizador estiver em funcionamento.
MÓDULO OPCIONAL MICROPROCESSADO
A conexão do Módulo Opcional Microprocessado deve serefetuada nos conectores CN3 e/ ou CN4, podem serinstalados até dois ( 2 ) módulos, de forma que os componentes e let rônicos do mesmo f iquem direcionados para a parte interna da central eletrônica,conforme a figura abaixo:
J2 J1 Função F F Trava- eletromagnética F A Luz de Garagem A F Pisca Alerta Contínuo A A Pisca Alerta Temporizado
Configuração do Módulo Opcional
Conexão do Módulo Opcional
IMPORTANTE: A potência máxima admissível para cada dispositivo externo é de 100W.
Microprocessado aos Dispositivos Externos
F = FechadoA = Aberto
Fios do Módulo Opcional Cor P1---------------------------------------Azul P2---------------------------------------Preto
O fio Preto deve ser ligado a Fase “R”(Borne 1-CN1 (Central de Comando));O fio Azul deve ser conectado a um dos terminais do Dispositivo;O outro terminal do Dispositivo deve ser conectado a fase “S”(Borne 2-CN1 (Central de comando)).
Dispositivo Externo: Lâmpada, pisca alerta, trava eletromagnética;
JUMPER ADJUSTMENT
J2- 110V/ 220V Function: Closed 1-2 : Net Electric 220Vca.
Closed 2-3 : Net Electric 110Vca.
CAUTION: According to the engine tension.
J3- A/S Function: Open: Automatic.
Closed: Semi automatic.
J4- 50/60Hz. Function: Open: Frequency Net- electric 50Hz.
Cosed: Frequency Net- electric 60Hz.
J5- HTM Function: Open: Enable eletric magnetic fetter.
Closed: Disable eletric magnetic fetter.
13 2
AJUSTE DOS TRIMPOTS
+-
P1FORÇA
Sentido Horário: Força menos SensívelSentido Anti- Horário: Força mais Sensível
P1- Ajuste de Embreagem ( Força ) Eletrônica.
P2- Ajuste do Tempo de Pausa. Ajusta o tempo de Pausa da central de acordo com o ítem 5 da função Lógica da central eletrônica.
+-P2
PAUSA
Sentido Horário: Diminui o tempo de Pausa.Sentido Anti- Horário: Aumenta o tempo de Pausa.
+-P3
FREIO
Sentido Horário: Maior tempo de Freio.Sentido Anti- Horário: Menor tempo de Freio.
P3- Ajuste do Freio. Quanto maior for o ajuste do freio, maior é o tempo de frenagem.
P4- Ajuste de Abertura/ Fechamento ( A/F ). Ajusta o tempo de Abertura e Fechamento do portão.
+-P4A/F
Sentido Horário: Aumenta o tempo de A/F.Sentido Anti- Horário: Diminui o tempo de A/F.