+ All Categories
Home > Documents > Manual Uso Final Edit-Helios Mod

Manual Uso Final Edit-Helios Mod

Date post: 18-Feb-2015
Category:
Upload: gina-cappa
View: 82 times
Download: 3 times
Share this document with a friend
28
MANUAL DEL USUARIO Lavavajillas Modelos WLV12BEDIM / WLV12BXDIM Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de operar el producto. Antes de enchufarla, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra para garantizar su seguridad.
Transcript
Page 1: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

MANUAL DEL USUARIO

LavavajillasModelos WLV12BEDIM / WLV12BXDIM

Por favor lea atentamente el Manual del Usuario antes de operar el producto.Antes de enchufarla, por favor examine si el tomacorriente está correctamente conectado

a tierra para garantizar su seguridad.

Page 2: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

INDICE

CARACTERISTICAS TECNICAS

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ....................................................................... 1

INSTALACION .................................................................................................... 2

DESCRIPCION DEL PRODUCTO .......................................................................... 4

RECOMENDACIONES ......................................................................................... 5

USO DEL LAVAVAJILLAS .................................................................................... 6

LIMPIEZA PERIODICA ....................................................................................... 15

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS ................................................................ 19

LIMPIEZA Y CUIDADOS ...................................................................................... 23

Modelos de Producto WLB12ADWC / WLX12ADWC

Dimensiones del producto con embalaje (mm) 885 x 750 x 620

Peso bruto (Kg) 45,5

Capacidad 12 cubiertos

Potencia 1760W

Presión entrada de agua 0,02 - 0,8 MPa

Voltaje 220V

Frecuencia 50hz

Origen RPC

CARACTERISTICAS TECNICAS

Page 3: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

1

Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y ensu electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de advertencia de seguridad.Este símbolo advierte sobre los peligros potenciales que pueden ocasionarla muerte o una lesión a usted y a los demás.Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo deadvertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.Estas palabras significan:

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir unalesión grave.

Todos los mensajes de seguridad le advierten tanto el peligro potencial, cómo la reducción de lasposibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir osufrir una lesión grave.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Riesgo de Choque EléctricoNo instale su Lavavajillas cerca de fuentes de calor o llamas comoparrillas y calentadores centrales.Nunca ponga velas prendidas o productos semejantes (lamparilla,farol) sobre el Lavavajillas.Si no sigue estas instrucciones, pueden causar riesgo de vida o incendio.

ADVERTENCIA

Después de desempacarlo, el lavavajillasdebería ser revisado para ver si tiene algúndaño. El lavavajillas fue concebido para lavarplatos y para ser operado por adultos.

Al usar el lavavajillas, se deberían seguiralgunos principios básicos:

1. No se deberían usar cables alargadores niadaptadores.

2. El cable eléctrico no debería ser demasiadolargo, ni estar anudado.

3. Corte la energía eléctrica antes de realizarcualquier reparación en el lavavajillas.

Los niños deberían mantenerse alejados deldetergente y del lavavajillas cuando estéabierto.El lavavajillas no debería ser instalado en unlugar desprotegido, o expuesto a la lluvia o aotros ambientes naturales.Nunca toque el elemento generador de calordurante o inmediatamente después de su uso.Nadie debería apoyarse o sentarse sobre ellavavajillas cuando esté abierto, pues existeriesgo de volcar o dañar el producto.Si hay un desperfecto en el lavavajillas, apaguela entrada de agua y corte la energía eléctrica.

Ante cualquier desperfecto contacte al serviciotécnico Whirlpool.

El lavavajillas no puede ser reparado porpersonal no profesional con partes distintas alas originales. Se recomienda que si ellavavajillas no va a ser usado por un tiempoprolongado, se debería cortar la entrada deagua, retirar el enchufe y mantener la puertadel lavavajillas entreabierta.

• Si el cordón de alimentación está dañadodebe ser reemplazado por uno de similarescaracterísticas por el servicio técnicoWhirlpool.

• Por motivos de seguridad no reutilicemangueras de entrada de agua antiguas.

• En los productos que no cuenten conprotección de origen en su base inferior nose debe obstruir la ventilación de la baseinferior.

• Este producto debe estar conectado a unaentrada de agua exclusiva y permanentepara el producto.

ADVERTENCIA

PELIGRO

Page 4: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

INSTALACION

2

Mapa esquemático de instalación de tipo instalación individual

Mapa esquemático de instalación de tipo empotrado

Pasos a seguir1. Nivelar el lavavajillas2. Conectar la manguera de carga3. Desarmar la plancha superior4. Ubicarlo dentro del gabinete5. Conectar la manguera de drenaje6. Conexión eléctrica7. Nivelar el lavavajillas8. Fijar a la plancha superior del gabinete

Max

. 100

0 m

mM

in. 4

00 m

m

Ø 4 cm

600 60030

P20

100

56560102

1

234

8B

7

6

AB

6

5

DESEMBALAJE1. Al remover el empaque de los accesorios,

por favor tenga cuidado de mantener lasbolsas plásticas fuera del alcance de losniños.

2. Abra la puerta del lavavajillas para revisarque los canastillos estén puestos en ellugar correcto (los fabricantes pueden fijarlos canastillos de manera muy simple porrazones de seguridad).

UBICAR EL LAVAVAJILLAS1. El lavavajillas debería mantenerse alejado

de fuentes de calor, y no debería serexpuesto al sol para evitar que surevestimiento se destiña o se descascare.

2. La parte trasera del lavavajillas deberíadescansar sobre una pared, y sus costadosa los gabinetes adyacentes o a otra pared.

La red de suministro de agua y la manguerade drenaje del lavavajillas deberían estarpuestos a la derecha o a la izquierda, parafacil itar su correcta instalación.

3. El lavavajillas no deber ser sólo instaladodentro de un gabinete; también puede serinstalado libremente.

NOTAAl hacer una instalación empotrada de unlavavajillas independiente, después dedesarmar la plancha superior, el gancho de

fijación que ésta ubicado en la barra frontalsuperior, será extrudida y necesita serdesechado.

Page 5: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

INSTALACION

3

NIVELACIONUna vez que el lavavajillas es ubicado, ajustelas patas (atorníllelas o desatorníllelas) paraajustar la altura del lavavajillas, nivelándolopara asegurar un desempeño apropiado.

CARGA DE LA CONEXION DE LAMANGUERA1. Conecte la manguera de carga a la llave

del agua (con un racor de doble unión demanguera).

2. Si la cañería del agua es nueva o no seha usado por un largo periodo de tiempo,deje correr el agua para asegurarse de queesté limpia y libre de impurezas, luegoconéctela a la manguera de carga dellavavajillas.

3. La presión del agua es 0,02 – 0,8MPa.

CONEXION DE LA MANGUERA DEDRENAJEInserte la manguera de drenaje en una cañeríade desagüe, o déjela caer a un lavatorio, peroel extremo libre de la manguera debe estara una altura no menor, o igual, a 80 cms. Yno debe estar sumergida en agua.

CONEXION ELECTRICA

1. Después de asegurarse de que los valoresde voltaje y frecuencia para la corriente desu hogar coinciden con aquellos que semuestran en la placa de clasificación, inserteel enchufe en un enchufe de pared quetenga la apropiada conexión a tierra. Ver

2. Si el enchufe eléctrico de la pared al quese va a conectar el lavavajillas no es elapropiado para el enchufe de ésta,reemplace el enchufe de la pared en vezde usar un adaptador o cosas similares, yaque podrían sobrecalentarse y quemarse.

MARCHA DE PRUEBADespués de su instalación, escoja cualquierade los programas y hágalo funcionar pararevisar que el lavavajillas funcione bien.

Riesgo de Choque EléctricoApague el interruptor automático odesconecte de la corriente la encimeraantes de efectuar cualquiermanutención en el producto.Reposicione todos los componentesantes de encender el producto.No retire el cable de la conexión atierra.Conecte el cable a un contacto depared con conexión a tierra.No use un adaptador o triple.Exceptuando adaptadores certificadoso proporcionados por el fabricante.No use un cable eléctrico deextensión.No seguir estas instrucciones puedeocasionar muerte, incendio o choqueeléctrico.

A D V E R T E N C I AADVERTENCIA

Page 6: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

INTERIOR1. Cesto para cubiertos

2. Brazo Aspersor Inferior

3. Dosificador de jabón (compartimiento parajabón I y jabón II)Dosificador de líquido abrillantador

4. Cesto superior

5. Brazo Aspersor Superior

6. Cesto Inferior

PANEL CONTROL7. Botón Encendido/Apagado

8. Selector de idioma

9. Indicador de líquido abrillantador

10. Botón Inicio/Pausa

11. Selector de programas

12. Función inicio diferido del lavado

13. Indicador de nivel de sal

14. Selector de temperatura del lavado

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

4

1

2

3

4

5

6

7 8 9 10 11 12

13 14

Page 7: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

Para conservar mejor su Lavavajillas, aprendacomo obtener el mejor provecho delmismo:

• No deje el cable de alimentación encontacto con superficies calientes ocortantes.Tampoco apoye nada sobre el mismo, paraevitar que los cables sufran daños.

• La puerta abierta puede soportar solamentelos cestos con la vajilla. No utilice la puertaabierta como base de apoyo y no se sienteni suba sobre la misma: el lavavajillaspodría dañarse o voltearse.

• Mantenga el jabón y el líquido abrillantadoren un recinto seco, fuera del alcance delos niños.

• Utilice solamente un jabón específico paramáquinas Lavavajillas, con la finalidad deno causarle daños y garantizar el resultadofinal del lavado.

• No utilice jabón en el programa de lavadoPRELAVAR.

• Antes de poner los utensilios en ellavavajillas, retire todos los residuos dealimentos, como tiene la costumbre dehacerlo antes de un lavado común.

IMPORTANTELa alta temperatura del agua o la químicadel jabón pueden causarle daños alos utensilios como artículos de goma,porcelana con decoración vitrificada opintada a mano, objetos de madera, utensilioscon mango de hueso, cubiertos con maderao mangos pegados.

• Solamente las ollas revestidas interna yexternamente con antiadherente, lasesmaltadas, las de acero inoxidable y lasde vidrio templado son las indicadas parael lavavajillas.

• Evite lavar ollas y utensilios de aluminio,pues pueden presentar manchas despuésdel lavado, debido a la composición químicadel jabón.

• No coloque cristales y utensilios de plásticoen el lavavajillas si no hay recomendacionesdel fabricante.

• Utensilios de plata o acero inoxidable quehayan entrado en contacto con alimentosácidos o con pimienta pueden quedarseempañados después del lavado. Para queeso no ocurra, enjuague rápidamente elutensilio después del uso, para colocarlodespués en el lavavajillas.

• Cuando no vaya a usar el lavavajillas porperíodos largos, es recomendable quecierre la canilla y desenchufe la máquina,para evitar posibles daños causados poroscilaciones en las redes eléctrica ehidráulica.

5

RECOMENDACIONES

Page 8: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

• Su Lavavajillas utiliza agua caliente paralavar eficientemente los utensilios. Por eso,recomendamos algunos cuidados paraevitar accidentes con el agua caliente, encaso que sea necesario abrir la puerta dellavavajillas durante el lavado:

- Apriete la tecla ENCENDIDO/APAGADOpara apagar el lavavajillas, y espere quetermine la circulación del agua en elinterior del lavavajillas. En caso que hayapiezas de cristal lavándose, aguarde porlo menos 50 minutos para evitar unchoque térmico y daños en esas piezasal abrir la puerta;

- Al finalizar la circulación del agua, abracuidadosamente la puerta del lavavajillas.

• Evite tocar el agua con jabón. Si eso esnecesario, lávese las manos enseguida,pues la química del jabón puede serperjudicial para su salud.

• Utilice sólo sal para lavavajillas (laintroducción de substancias inadecuadasen el recipiente de la sal, dañairremediablemente el equipo deablandamiento).

ATENCIONNo deje la puerta del lavavajillas abierta sinsupervisión, ya que esto constituyeun riesgo al alcance de los niños.

Ahora que usted ya instaló su Lavavajillasadecuadamente y conoció sus funciones,aprenda como usarlo en el día a día, siguiendolos pasos a continuación.

AJUSTE DE LA ALTURA DELCESTO SUPERIORLa altura del cesto superior puede ajustarsecolocando las rueditas en los rieles de distintasalturas.

El cesto en la posición más baja aumenta laaltura disponible en el cesto superior ydisminuye la altura en el cesto inferior.Para alterar la altura del cesto superior, sigalos pasos a continuación:

1. Libere las trabas de los rieles, girándolashacia afuera.

2. Tire el cesto hacia afuera hasta que lasrueditas salgan de los rieles.

3. Enseguida, ubique las rueditas en los rielescon la nueva altura deseada.

ATENCIONLos lados del cesto superior deben estarsiempre alineados, para garantizar que lavajilla estén bien acomodadas.

4. Para finalizar, cierre las trabas de los rieles.

ACOMODANDO LA VAJILLAEN EL CESTOPara facilitar la carga, empiece acomodandola vajilla en los cestos, del fondo haciaadelante.

• Todos los utensilios deben acomodarse conalgún espacio entre los mismos, de talmanera que no estén en contacto, con lafinalidad de evitar daños por causa de lafricción y para facilitar el pasaje de agua.

• Para una mayor estabilidad de suLavavajillas, cargue un cesto por vez,dejando de lado al otro cesto. En lo posibleempiece la carga por el cesto inferior.

RECOMENDACIONES

6

USO DEL LAVAVAJILLAS

Page 9: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

CESTO INFERIOR1.Platos• Los platos deben acomodarse en los apoyos

traseros del cesto con el frente mirandohacia el centro del lavavajillas.

• Platos de postre y una parte de los platoshondos en la parte de adelante del cesto,con el frente mirando hacia el centro dellavavajillas.

• Platos de servir pueden acomodarse entreo dentro de los apoyos, dependiendo deltamaño.

• Para acomodar los platos grandes (con másde 25 cm de altura), ajuste el cesto superiorhacia arriba.

2. Ollas• Las ollas deben acomodarse inclinadas con

la boca hacia abajo.

3.Cesto para CubiertosLos cubiertos deben acomodarse en el cestopara cubiertos. Este cesto contiene unenrejado que auxilia en la separación de loscubiertos. Sin embargo, los utensilios quepueden causar lastimaduras, tales comocuchillos y tenedores, deben ponerse en loscestos con los mangos hacia arriba. Por lotanto, debe retirarse la tapa del cesto cuandoel tenedor no pase en los orificios del enrejado.

ATENCIONCuchillos y otros utensilios puntiagudosdeben colocarse en el cesto con suspuntas hacia abajo o en posición horizontal.

IMPORTANTEPara garantizar el funcionamiento correctode los brazos aspersores, no dejeque ninguna pieza pase por el fondo del cesto.

CESTO SUPERIORVasos, Tazas y Platillos• Use los apoyos verticales para acomodar

platos pequeños y copas, y los horizontalespara tazas y vasos.

• Tazas y vasos, siempre con la boca haciaabajo.

• Platillos con el frente mirando hacia lapuerta.

• Utilice el estante plástico para acomodarlas tazas.

7

USO DEL LAVAVAJILLAS

Page 10: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

PROGRAMAS DE LAVADOSu Lavavajillas le ofrece siete programas de lavado específicos para cada tipo de vajillaa lavar. Verifique cada uno en el cuadro a continuación:

Programa Descripción del ciclo Etapas de lavado

Tiempoaproximadodelprograma

USO DEL LAVAVAJILLAS

8

Page 11: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

IMPORTANTEEl tiempo aproximado de cada programa delavado se exhibirá en el visor digital. Durantela ejecución del programa, el visor pasa aexhibir el tiempo restante del lavado. El tiempode lavado no es fijo y puede variar en funciónde la presión del agua de su residencia, dela temperatura inicial del agua deentrada o de la oscilación de la red de energía.

ABASTECIENDO EL DOSIFICADOR DELIQUIDO ABRILLANTADOR• El líquido abrillantador facilita el secado

de la vajilla, dejando escurrir el agua de lasuperficie, para que no permanezca ningunamancha de agua en la vajilla despuésdel lavado.

• Antes de la primera utilización dellavavajillas, llene el dosificador de líquidoabrillantador.

Para abastecer el dosificador, siga lospasos a continuación:1. Retire la tapa del dosificador girándola un

poco hacia la izquierda y tírela hacia arriba.

2. Abastezca con el líquido abrillantador hastaque alcance el nivel máximo (MAX),aproximadamente 100 ml. El indicador denivel quedará oscuro.

3. Cierre el dosificador poniendo la tapa enla misma posición que estaba cuando seretiró. Gírela un poco hacia la derechahasta sentir que quedó trabada.

ATENCIONSi el líquido abrillantador se derramaaccidentalmente, retírelo inmediatamente.De esa manera se evita la formación excesivade espuma, que puede perjudicar elrendimiento del lavado.

INDICADOR DE LIQUIDOABRILLANTADOREL nivel de líquido abrillantador debeverificarse periódicamente. El dosificador delíquido abrillantador precisa reabastecersesiempre que la luz indicadora de líquidoabrillantador esté prendida en el panel decontrol.

IMPORTANTECada abastecimiento del dosificador de líquidoabrillantador posibilita decenasde lavados.

9

USO DEL LAVAVAJILLAS

MAX

Page 12: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

COMO AJUSTAR EL DOSIFICADOR DELIQUIDO ABRILLANTADOREl dosificador de líquido abrillantador de suLavavajillas ofrece una escala de 1 a 4.

Siempre comience con el dosificador ajustadoen el número 2. Si la vajilla no está seca,ajuste la cantidad en una posición superior(3 y 4).

Siga los pasos a continuación para alterar lacantidad de l íquido abri l lantador:

1. Retire la tapa del dosificador girándola unpoco hacia la izquierda y tírela hacia arriba.

2. Ajuste la cantidad de líquido abrillantador,girando el botón hasta el número deseado.

3. Coloque la tapa del dosificador y gírela unpoco hacia la derecha, cerrándola hastaque se trabe.

ABASTECIENDO EL DOSIFICADORDE JABONEl Lavavajillas posee en su dosifi cador doscompartimientos para jabón: Jabón I y JabónII, que deben abastecerse según el programaque se seleccione.

• Utilice solamente un jabón apropiado paraLavavajillas domésticos, en polvo o entabletas.

• No se puede usar jabón común, pues puedeprovocar un exceso de espuma ytrasbordar, causándole daños a suLavavajillas.

• No utilice jabón en los programasPRELAVAR y ENJUAGUE.

Como abastecer el Dosifi cador:1. Para abastecer el compartimiento de jabón

II, abra el dosifi cador empujando hacia laizquierda la traba que hay en la tapa.

2. Abastezca el compartimiento de jabón II.Verifi que en el cuadro a continuación lacantidad de jabón a utilizar.

3. Cierre la tapa del dosificador después delabastecimiento.

4. Abastezca el compartimiento de jabón I.Verifi que en el cuadro a continuación lacantidad de jabón a utilizar.

USO DEL LAVAVAJILLAS

10

JABON II

JABON I

Page 13: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

CANTIDAD DE JABON A UTILIZARVerifique en el cuadro a continuación la forma correcta para el abastecimiento deljabón en cada programa elegido.

PROGRAMANDO EL LAVAVAJILLASAntes de programar el lavado, verifi que:

• Si la vajilla colocadas en los cestos no estántrabando los brazos aspersores.

• Si no se precisa abastecer el dosifi cadorde líquido abrillantador.

• Si el dosifi cador de jabón se abasteciócorrectamente, según el programa másindicado para la vajilla que se lavará.

Cierre la puerta del lavavajillas y siga lospasos a continuación:1. Apriete el botón ENCENDIDOI/APAGADO

(7) para encender el panel de control.

2. Verifi que si el display está en el idioma“Español”. De lo contrario, apriete el botónIDIOMA (8) para seleccionarlo. Puede eligirentre Portugués, Español, Inglés, Alemán,Francés o Italiano.

3. Apriete el botón SELECTOR DE PROGRAMA(11) para seleccionar el lavado másadecuado al tipo de suciedad de la vajillaa lavar. Vea las opciones de programas enla página 8.

4. Apriete el botón TEMPERATURA DELLAVADO (14) si desea alterar la temperaturaindicada en el visor digital. Cada programadel lavado tiene un rango de temperaturas.

6. Apriete el botón INICIO/PAUSA (10) paraque empiece el lavado.

5. Apriete el botón INICIO DIFERIDO (12) siusted desea aplazar el comienzo del lavado.Esta función le permite que aplace laprogramación hasta en 9,5 horas.

7. Después que termine el lavado, apriete elbotón ENCENDIDO/APAGADO (7) paraapagar el lavavajillas.

11

USO DEL LAVAVAJILLAS

7 8 9 10 11 12

13 14

Page 14: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

ATENCIONSu Lavavajillas le permite que acompañe eltiempo restante de lavado a través del visordigital del panel de control. El tiempo delavado no es fi jo y puede variar en funciónde la presión del agua de su residencia, dela temperatura inicial del agua de entrada,o de la oscilación de la red de energía.

ALTERANDO EL PROGRAMA DE LAVADOEn caso que sea necesario alterar el programade lavado después que haya comenzadoel lavado, proceda de la siguiente forma:

1. Apague y después p renda e llavavaj i l las apretando el botón(7) ENCENDIDO/APAGADO.

2. Apriete el botón SELECCIONA PROGRAMA(11) para seleccionar el nuevo lavado.

3. Ap r i e t e nuevamente e l bo tónINICIO/PAUSA (10).

INFORMACIONES DEL VISOR DIGITALConozca las informaciones que están disponibles en el visor digital:

Programas de lavado: Súper Lavado, Normal, Económico, Enjuague, Delicado, Rápidoy Prelavar.

Informaciones de programas de lavado, error,puerta abierta, etc.

Etapas del lavado: la 1a señal es Prelavar, la2a es Lavado Principal, la 3a es Enjuague yla última es Secado. Durante el lavado, eldisplay exhibe la etapa que se está ejecutando.

Informaciones de conducción: en la 1a señal,el visor muestra el tiempo restante de lavado,la 2a señal muestra el tiempo programadopara aplazar el comienzo del lavado y la 3amuestra la temperatura del lavado.

Seleccione la temperatura: usted podráseleccionar temperaturas distintas según cadaprograma, lo que modifica la intensidad dellavado.

Temperatura

SúperLavado

Normal Económico Enjuague Delicado Rápido Prelavar

Prelavar LavadoPrincipal

Enjuague Secado

Tiemporestante

Tiempoprogramado

USO DEL LAVAVAJILLAS

12

Page 15: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

EQUIPO ABLANDADOR DE AGUAExisten dos formas de reducir la dureza delagua: una es usando equipo ablandadorde agua, el otro es usando detergente.

La dureza en el agua varía de un lugar a otro.Si se utiliza agua dura en el Lavavajillasse formarán depósitos en los platos yutensilios.

El electrodoméstico está equipado con unsuavizante especial que util iza salespecialmente diseñada para eliminar cal yminerales del agua.

Carga de sal en el suavizanteSiempre utilice sal especial para el uso conlavavajillas.

El contenedor de sal está ubicado debajo dela canasta inferior y debe ser llenado dela siguiente forma:1. Remueva el cesto inferior, desenrosque y

remueva la tapa del contenedor de sal.

2. Si usted está llenando el contenedor porprimera vez, llénelo 2/3 de su volumen conagua.

3. Coloque el final del embudo (suministrado)en el hueco e introduzca aproximadamente2 kg de sal. Es normal que salga un pocode agua del contenedor de sal.

4. Cuidadosamente vuelva a enroscar ycolocar la tapa.

NOTA• El contenedor de sal debe ser llenado

cuando la luz de advertencia de sal seilumine en panel de su Lavavajillas.A pesar que el contenedor de sal esté losuficientemente lleno, la luz de indicacióntalvez no se apague hasta que la sal sedisuelve completamente.

• Si existen derrames de sal, un programade remojo puede ser corrido para limpiarestos derrames.

13

USO DEL LAVAVAJILLAS

Page 16: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

Ajuste del consumo de salEl Lavavajillas está diseñada para permitirajustes en la cantidad de sal consumidabasada en la dureza del agua utilizada. Estotiene la intención de optimizar y ajustar a lamedida los niveles de consumo de sal. Paraajustar el consumo de sal siga lo siguiente:

1. Desenrosque la tapa del contenedor de sal.

2. Existe un anillo en el contenedor con unaflecha en él (vea la figura), si esnecesario, rote al anillo en forma contrariaa las manecillas del reloj, en dirección delajuste “-” hacia el símbolo “+”,basado en la dureza del agua que estásiendo utilizada. Se recomienda que losajustes sean hechos de acuerdo con elsiguiente esquema:

Contacte a su suministrador de agua local para recibir información sobre la dureza del agua.

LIMPIEZA EXTERNA1. Retire el enchufe del tomacorriente.

2. Use apenas un paño húmedo para limpiarla parte externa del lavavajil las.

IMPORTANTENunca use productos abrasivos, esponjas deacero, solventes o alcohol, pues puedencausarle daños a su Lavavajillas.

USO DEL LAVAVAJILLAS

14

Riesgo de Choque EléctricoDesconecte el interruptor automático o desconecte el producto de lacorriente antes de efectuar cualquier manutención en él.Reposicione todos los componentes antes de encender el producto.No seguir estas instrucciones puede ocasionar muerte, incendio ochoque eléctrico.

ADVERTENCIA

LIMPIEZA PERIODICA

Page 17: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

LIMPIANDO LOS FILTROSEl sistema de filtrado de su Lavavajillas estácompuesto por un conjunto de filtros detela fina y gruesa, que retiene las partículasde alimentos, evitando que se obstruyanlas tuberías del lavavajillas. La limpieza debehacerse después de cada lavado, paramantener su eficiencia.

Para realizar la limpieza del conjunto de losfiltros, siga los siguientes pasos:

1. Retire el cesto inferior deslizándolo sobrelas guías hasta el tope y levantándolo pararetirarlo.

2. Gire el filtro cilíndrico que se encuentra enla base de su lavavajillas hacia la izquierda,en sentido antihorario, como se indica enla foto y luego tire hacia arriba para retirarlo.

3. Retire el filtro cilíndrico y la base tela-filtro.

4. Extraiga el filtro interno.

5. Limpie los filtros lavándolos bajo un grifode agua corriente, teniendo cuidado de nodañar la tela. Si fuera necesario, use uncepillo blando para retirar partículasadheridas a la malla.

6. Monte el conjunto de filtros limpios yrecolóquelos en el lavavajillas.

7. Una vez colocado en su lugar, gire el filtrocilíndrico para la derecha, en sentidohorario, hasta que quede trabado en laposición original.

8. Coloque nuevamente el cesto inferior enla posición inicial, deslizándolo hacia elfondo de su lavavajillas sobre las guíaslaterales.

15

LIMPIEZA PERIODICA

Page 18: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

LIMPIANDO LOS BRAZOS ASPERSORESPara garantizar la limpieza de la vajilla,verifique después de cada lavado si existealgún residuo de alimento obstruyendo losorificios de los brazos aspersores.

Para realizar la limpieza, siga los siguientespasos:

Brazo aspersor superior

1. Gire la traba que está ubicada en el centrodel brazo aspersor en el sentido del reloj(A) y retire la hélice tirándola haciaabajo (B).

2. Retire el brazo aspersor, lave su interior ylos orificios en agua corriente.

3. Coloque nuevamente la hélice en el lugarde donde se retiró, encajando la traba enel soporte del brazo aspersor. Gire la trabaen el sentido contrario a las agujas del relojpara colocar la hélice. La traba debeapretarse correctamente hasta oír un clic.

4. Suelte la hélice y gírela para verificar si lamisma quedó bien ubicada.

Brazo aspersor inferior

1. Retire el cesto inferior tirándola hacia fuerahasta el límite. Levántela para retirarla.

2. Sujete la traba que está ubicada en el centrodel brazo aspersor, gire el brazo aspersoren el sentido contrario a las agujas del relojy tírela para retirarla.

3. Retire el brazo aspersor y lave su interiory los orificios en agua corriente.

LIMPIEZA PERIODICA

16

Page 19: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

4. Coloque nuevamente el brazo aspersor enel lugar de donde se retiró, sujetando latraba y girando el brazo aspersor en elsentido horario.

5. Suelte el brazo aspersor y gírela paraverificar si la misma quedó bien ubicada.

6. Coloque nuevamente el cesto inferior enla posición inicial, colocando las rueditasen los rieles y empuje el cesto hacia adentro.

LIMPIEZA DE LA TELA FILTRO DE LAMANGUERAEventualmente, será necesario desenroscarla manguera de la canilla y someter la telafiltro a un chorro de agua, pudiendo usartambién un cepillo para limpiarla.

IMPORTANTEMantenga la tela filtro en la misma posiciónen que vino de fábrica. En esa posición, seevita que impurezas presentes en el aguaobstruyan el filtro.

CUIDADO DEL LAVAVAJILLASPara limpiar el panel de control utilice untrapo ligeramente humedecido y luegoseque cuidadosamente. Para limpiar elexterior utilice una cera de brillo paraelectrodomésticos.

Nunca utilice objetos afilados, esponjas demetal ó limpiadores abrasivos en ningunaparte de la máquina lavaplatos.

PROTECCION CONTRA ELCONGELAMIENTOSi su lavavajillas está ubicado en una zonageográfica fria, pídale al técnico de servicioque:

1. Corte el suministro de energía a la máquinalavaplatos. Remueva los fusibles ódispare los interruptores de circuitos.

2. Corte el suministro de agua y desconecteel grifo de entrada de agua desde la válvula.

17

LIMPIEZA PERIODICA

Page 20: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

3. Saque el agua de la pipa interna y la válvulade agua (utilice un balde para atraparel agua).

4. Reconecte la pipa de entrada de agua a laválvula de agua.

5. Remueva la cubierta plástica del sumideroen el tubo y utilice una esponja para secarel agua atrapada.

LIMPIEZA DE LA PUERTAPara limpiar el borde de la puerta, usted sólodebe utilizar un trapo suave humedecidoen agua caliente. Para prevenir la penetraciónde agua en el cerrojo de la puerta ycomponentes eléctricos, no utilice limpiadoresen spray de ninguna clase. También,nunca utilice limpiadores abrasivos ó esponjasduras en las superficies externas porqueestos pueden dañar el acabado. Algunastoallas de papel también pueden rayar ódejar marcas en la superficie.

ATENCIONNunca utilice limpiador en spray para limpiarel panel de la puerta puesto que puede dañarel sistema de cerrojo y los componenteseléctricos. No es recomendado el uso deagentes abrasivos ó algunas toallas de papelpor el riesgo de rayar ó dejar marcas en lasuperficie de acero inoxidable.

LIMPIEZA DE LA BOMBA DEL TUBO DEDESAGÜEOcasionalmente algunos residuos llegarán alos filtros y a la bomba del tubo dedesagüe. Si esto ocurre las bombas del tubode desagüe empleadas en su lavavajillase s t á n d i s e ñ a d a s p a r a r e v e r s a rautomáticamente, expulsando a lo que lleguede nuevo al área de inundación ó evacuándolopor el alcantarillado.

Si usted tiene que liberar un obstáculo en labomba del tubo de desagüe, antes deremover los filtros, corte el suministro deenergía; luego remueva la pequeña inserciónnegra en el área de inundación (primero ustedquerrá remover cualquier agua que hayaquedado estacada). Saque el residuo queprobablemente estará en el área deinundación que está causando la obstrucción.

Recuerde poner la inserción negra antes deponer los filtros en su lugar.

LIMPIEZA PERIODICA

18

Page 21: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

Antes de llevar a cabo cualquier reparación,asegúrese de revisar:

• Si el lavavaj i l las está instaladoadecuadamente, según lo establecido enel manual de instalación.

• Si los componentes dañados han sidoreparados o no.

• Si la manguera de carga y la manguera dedrenaje están instalados adecuadamente.

• Si el lavavajillas está nivelado o no.

• Si hay sal en el suavizante de agua.

• Si hay líquido de enjuague en eldispensador.

La placa de circuitos es el centro de todo elsistema de control del lavavajillas. Cuando ellavavajillas está lavando bowls, toda lainformación llega al circuito, luego el circuitoentrega varios dictámenes a cadadepartamento del lavavajillas para mantenerloen movimiento. El lavavajillas se mueve conun programa dispuesto. Si usted conoce elprograma y la estructura del lavavajillas, ustedencontrará fácilmente el problema de sulavavajillas.

El lavavajillas no se enciende

El agua se desborda desde ellavavajillas

El lavavajillas no se calienta

PROBLEMA

Hay algo mal con el enchufe

No hay agua (la válvula delagua está cerrada)

Conexión eléctrica noadecuada

La puerta no está cerradaadecuadamente

Posición incorrecta de lamanguera de carga

Cable eléctrico

Interruptor “ENCENDIDO/APAGADO”

Interruptor de la puerta

Válvula de entrada de agua

Interruptor de presión

Interruptor de detención de agua

Fuga de aire de la cámara

El interruptor de presión de lamanguera

Interruptor de presión

Válvula de entrada de agua

Desperfecto del elemento de calor

El circuito no hace contactoadecuadamente

Desperfecto del termopar

POR MAL USO PROBLEMAS DEL LAVAVAJILLAS

Recuerde que frente a cualquier problema no dude en contactar a nuestro servicio técnicoWhirlpool.

19

LIMPIEZA PERIODICA

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

Page 22: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

No ingresa agua allavavajillas

Los platos no están losuficientemente limpiosdespués del lavado

El lavavajillas no podía lavaradecuadamente

Los platos están húmedos

Los platos no estáncompletamente secos

PROBLEMA

El suministro de agua estácortado

El filtro de la válvula deentrada de agua está tapado

El filtro está tapado

Detergente incorrecto o ladosis en el contenedor no esla correcta

No hay sal en el suavizante

No hay líquido de enjuague

Carga incorrecta de platosHay algo mal con la cañeríade desagüe de su hogar

Posición de carga incorrectade los platos.

El cliente escoge un programasin desempeño de secado

Carga incorrecta de platos

Apertura prematura de lapuerta

No hay líquido de enjuagueo la dosis no es suficiente

Selección incorrecta deprograma

La conexión a la válvula de entradaestá rota o dañada

La conexión eléctrica está cortada

Interruptor de presión

Interruptor de detención de agua

El suavizante está bloqueado

Flujo y presión de la bomba de lavado

El detergente no ha salido deldispensador

El elemento de calor no estáfuncionando

La boquilla está tapada con partículasde comida

No entra agua al lavavajillas

Hay un desperfecto en el dispensador

Hay algo mal con el interruptor depresión y la carga de agua no essuficiente

Corto circuito de la capacitancia deinicio

El motor de lavado está bloqueado oquemado

Interruptor de presión

Desperfecto de la placa de circuitos

El termopar no funcionaadecuadamente

Hay un desperfecto en el elementode calor

Hay algo mal con la placa de circuitos

El paso del respiradero estábloqueado

La bomba de drenaje no drena elagua

El detergente no sale del dispensador

POR MAL USO PROBLEMAS DEL LAVAVAJILLAS

20

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

Page 23: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

Demasiado ruido

Se siente un choque eléctricoal tocar el lavavajillas

Fuga de agua y desborde dellavavajillas

Olor extraño en el lavavajillas

Mucho tiempo en un ciclo delavado

PROBLEMA

Carga incorrecta de platos

El cable eléctrico de su hogarno está conectado a tierra

Demasiado detergente

Uso de detergente conespuma, que no es el idealpara usar en un lavavajillas

Partículas de comida en elfondo del tambor

Partículas de comida en elelemento de calor

Se usaron platos plásticos enel lavavajillas

Presión de entradademasiado baja

Ubicación incorrecta de lacarga, y las mangueras dedrenaje, o éstas estándobladas

El filtro de la válvula deentrada está bloqueado

Ruido desde la bomba de lavado

Ruido desde la bomba de drenaje

Ruido desde la válvula de entrada deagua

Ruido desde el respiradero

Conexión a la caja terminal

Conexión a tierra del elemento decalor

Circuito y sus componentes

Interruptor de presión

Junta de la puerta

Fuga de agua de las cañerías, juntasy pernos

Manguera de drenaje

Bomba de lavado

Válvula del suavizante

Suavizante

Respiradero

La temperatura del agua esdemasiado alta al secar(sobrecalentamiento)

El termopar no funcionacorrectamente

La manguera de drenaje está torcidao doblada

Desperfecto de la bomba de drenaje

La entrada de la válvula de entradaestá bloqueada

Tapón en el suavizante

Desperfecto del termopar

POR MAL USO PROBLEMAS DEL LAVAVAJILLAS

21

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

Page 24: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

El detergente no sale desdeel dispensador

El lavavajillas se detiene enmedio del ciclo

Los platos están dañados olos vasos están rotos

El lavavajillas no desagua

Se forman depósitos de calsobre los platos

Los platos se ven grasosos y,a veces, se forma una películaazul sobre ellos

Hay partes sucias sobre lasuperficie del lavavajillas

Hay un color extraño sobrela superficie de los platoslavados

PROBLEMA

Mala calidad del detergente

El detergente está húmedo yen grumos

Mala ubicación de los platos

La puerta no está biencerrada

El filtro está bloqueado

Demasiado detergente

Los platos no son adecuadospara su lavado en lavavajillas

Los platos están dados vuelta

La temperatura de lavado noes la adecuada para los vasos

Bloqueo de la manguera dedrenaje

Demasiado detergente

Demasiado líquido deenjuague

El detergente se pega a lassuperficies húmedas

La sal que usa no es para serusada en lavavajillas.

El tapón del contenedor de detergenteno puede ser abierto

No hay acción de la válvula solenoidedel dispensador de alimentacióneléctrico

Desperfecto del circuito eléctrico

Desperfecto del termopar

Circuito eléctrico

Interruptor de la puerta

Interruptor de presión

La placa de circuitos

Interruptor de potencia

El canastillo está dañado

Desperfecto del termopar

Desperfecto de la bomba de drenaje

Conexión incorrecta del circuitoeléctrico

Desperfecto del termopar

Reducir la dosis

Reducir la dosis

Use el detergente de acuerdo almanual del usuario

El detergente no debería derramarsesobre la superficie del lavavajillas

La influencia de la sal sobre la resina

POR MAL USO PROBLEMAS DEL LAVAVAJILLAS

22

GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS

Page 25: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

23

LIMPIEZA Y CUIDADOS

NOTAS IMPORTANTES1. De acuerdo a los requerimientos del

programa, cuando el lavavajillas se calientaa cierta temperatura, la placa de circuitoscortará el suministro eléctrico hacia elelemento termoeléctrico.

2. Dispositivo de detención de agua: echaa andar la bomba de drenaje y hace queel lavavajillas deje de funcionar.

3. El termostato de 90ºC está cerrado bajocondiciones normales. Cuando ellavavajillas se calienta hasta ciertatemperatura, el termostato se abrirá paracortar el suministro eléctrico hacia loselementos electrotermales.

4. Si la válvula de entrada ha funcionado porcuatro minutos, y el interruptor de presiónno ha actuado, el lavavajillas apagará todaslas cargas, el pito de alarma sonará portreinta segundos y las pantallas mostrarán“E1”; después de esto, el lavavajillaspausará por tres minutos para luego drenaragua por sesenta segundos.

5. Si la bomba de drenaje ha funcionado porcuatro minutos, y el interruptor de presiónno ha sido reseteado, el lavavajillasapagará todas las cargas, el pito de alarmasonará por treinta segundos y las pantallasmostrarán “E2”; después de esto, ellavavajillas pausará por tres minutos paraluego drenar agua por sesenta segundos.

6. Si el elemento de calor se ha calentadopor treinta minutos, y el termopar no haactuado, el lavavajillas apagará todas lascargas, el pito de alarma sonará por treintasegundos y las pantallas mostrarán “E3”;después de esto, el lavavajillas pausarápor tres minutos para luego drenar aguapor sesenta segundos.

7. Si el micro interruptor ha funcionadopor más de dos minutos, el lavavajillasapagará todas las cargas, el pito de alarmasonará por treinta segundos y las pantallasmostrarán “E4”; después de esto, ellavavajillas pausará por tres minutos paraluego drenar agua por sesenta segundos.

8. Si el termopar ha sido revisado en casode corto circuito, el lavavajillas apagarátodas las cargas, el pito de alarma sonarápor treinta segundos y las pantallasmostrarán “E6”; después de esto, ellavavajillas pausará por tres minutos paraluego drenar agua por sesenta segundos.

9. Si el termopar ha sido revisado por sihay un circuito abierto, el lavavajillasapagará todas las cargas, el pito de alarmasonará por treinta segundos y las pantallasmostrarán “E7”; después de esto, ellavavajillas pausará por tres minutos paraluego drenar agua por sesenta segundos.

Page 26: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

24

NOTAS

Page 27: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

25

NOTAS

Page 28: Manual Uso Final Edit-Helios Mod

Whirlpool Chile Ltda.Alcántara 44, piso 7, Las Condes, Santiago, Chile, teléfono: (56-2) 753 26 30

Whirlpool GalleryNueva Costanera 3950, Vitacura, Santiago, Chile, teléfono: (56-2) 953 54 07

Whirlpool ServiceEl Roble 749, Recoleta, Santiago, Chile, teléfono: (56-2) 752 26 00

Atención al Cliente: 800 260 320

www.whirlpool.cl


Recommended