+ All Categories
Home > Documents > ManualsLib - Makes it easy to find manuals online! · 2020. 8. 25. · 3 D Vielen Dank, dass sie...

ManualsLib - Makes it easy to find manuals online! · 2020. 8. 25. · 3 D Vielen Dank, dass sie...

Date post: 25-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 3 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
16
USER’S GUIDE EN D F Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Transcript
  • USER’S GUIDE

    END F

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 2

    D

    Bedienelemente

    1. Handgriff 2. •“Stand-by”Anzeige •DigitaleLeistungs-

    anzeige •AnzeigeFotozelle/

    IR-EmpfängerAN-AUS •Programmierungs-

    anzeige*

    3. DigitaleLeistungs-regelung/Funktions-anwahl*

    4. Fotozelle/IR-Empfänger

    5. Fotozelle/IR-EmpfängerAN-AUS

    6. GerätAN-AUS

    7. Handauslöser(TEST)/“SELECT”Taste*

    8. Synchronbuchse

    9. Reflektorbajonett

    10. Innenreflektor

    11. Zündklammer

    12. Blitzröhre

    13. Halogenröhre

    14. Belüftungsschlitzeoben

    15. Belüftungsschlitzeunten

    16. Kabelsicherung

    17. Handhebel/Arretierung

    18. Feststellschraube

    19. Stativhülse5/8”

    20. Netzanschlussbuchse

    21. Typenschild

    *Siehe Seite 4

    01

    02 03

    04 05 06 0708

    09

    10

    11

    12

    13

    18

    19

    20

    21

    14

    15

    16

    17

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 3

    D

    Vielen dank, dass sie sich für mUltiBlitZ entschieden haben. Wir hoffen, dass ihnen die Arbeit mit diesem hochwertigen Qualitätsprodukt Freude bereiten wird. mUltiBlitZ Blitzgeräte werden ohne Ausnahme in deutschland konstruiert und hergestellt.

    A C h t U n G! leSen Sie dieSe BedienUnGSAnleitUnG GenAU dUrCh, BeVor Sie dieSeS ProdUkt AnWenden.

    DieBlitz-/undHalogenröhrensowieMetallreflektorenwerdenimBetriebsehrwarmundkönnenbeinichtsachgerechterHandhabungVerbrennungenverursachen.

    DasÖffnendesGeräteskönntelebensgefährlichsein!ÖffnensiedasGerätunterkeinenUmständenselber!DerServicesolltenurvoneinerautorisierten MULTIBLITZVertragswerkstattdurchgeführtwerden.

    DeckenSienichtdieVentilationsschlitzeab.SetzenSieniemalsFilter,DiffusionsmaterialoderähnlichesdirectaufdieBlitz-/oderHalogenröhre.

    DasGerätdarfaufkeinenFallWasser,auchnichtSpritz-oderTropfwasser,ausgesetztwerden.

    DasGerätdarfnichtmitungeregeltenBenzin-oderDieselgeneratorenbetriebenwerden.

    BeiständigemGebrauchsolltedasGeräteinmaljährlichineinerautorisiertenMULTIBLITZVertrags-werkstattüberprüftwerden.

    ZurVermeidungeinermöglichenBeeinträchtigungderUmweltoderdermenschlichenGesundheitdarfdiesesProduktnichtindenHausmüllgegebenwerden,umzugewährleisten,dassesineinerumweltverträglichenWeiserecyceltwird.WendenSiesichfürInformationenzuEntsorgungseinrichtungenandiezuständigeBehördeoderdasGeschäft,indemSiediesesProdukterworbenhaben.

    BedienUnGSAnleitUnGComPACt PlUS

    A C h t U n G! DerBlitzkondensatormussunbedingtformiertwerden:•VordererstenInbetriebnahme.•SobalddasGerät3MonatenichtinGebrauchwar.

    Formierungsvorgang:1.GerätandasNetzanschließenundeinschalten.

    2.DieLeistunginAbständenvon15Min.überdiefünfBlendenwerte(1/16-1/1)erhöhen.

    3.GerätwährendderFormierungNICHT„abblitzen“!!!

    4.GerätindiesemZustand1Stundeeingeschaltetlassen.

    Nach1StundeistderBlitzkondensatorformiertunddasGerätkanninGebrauchgenommenwerden.SobalddasGerätandasStromnetzangeschlossenistzeigtesden“Stand-by”ModusdurchstetigesLeuchtendeserstenDezimalpunktesaufdemdigitalenDisplayan.

    1. „teSt“-tASteBenutzenSiedie„TEST“-Taste(7)umdieFunktions-bereitschaftdesGerätesbzw.dieFunktionsbereitschaftmehrererimVerbundarbeitenderGerätezutesten.BeimEinsatzmehrererGerätemüssendieIREmpfän-ger/dieFotozellenallergenutztenGeräteaktivsein(Siehe„2.IREmpfänger/Fotozelle“).Beimbetätigender„TEST“-Taste(7)solltendannalleimVerbundarbeitendeGeräteverzögerungsfreiabblitzen.

    2. ir-emPFänGer/FotoZelleDerIR-Empfänger/diesogenannteFotozellekannüberdieentsprechendeTaste(5)an/-undausgeschaltetwerden.Beiaktiviertem/aktivierterIR-Empfänger/Foto-zelleleuchtetderzweiteDezimalpunktderLeistungs-anzeigeeinmalproSekundeauf.

    3. AUtomAtiSChe temPerAtUrüBerWAChUnGDasGerätistmiteinerTemperaturüberwachungaus-gerüstetdiedenBlitzunddasHalogenlichtausschaltetsobaldeineTemperaturvonca.50°CiminnerendesGerätesüberschrittenwird.NachdemdasGerätab-gekühltistgibtdieTemperaturüberwachungBlitz-undHalogenlichtwiederautomatischfürdenGebrauchfrei.Temperaturenvonca.50°CwerdenallerdingsnurunterextremenUmständenerreicht,z.B.beiUmgebungs-temperaturenvonüber40°Cmitgleichzeitiger,direkter

    LangzeitsonneneinstrahlungundhoherBlitz-Anzahl.BeigängigemStudiogebrauchwirdeineÜberhitzungdesGerätesnichteintreten.

    4. SiCherUnGImGerätbefindetsicheineflinkeSchmelzsicherung,dieimFalleeinesDefektesdasGerätabschaltet.DieseSicherungistnurvoneinerautorisiertenMULTIBLITZServiceWerkstattzuerneuern.

    5. SynChroniSAtionEsgibtdreiMöglichkeitendasGerät/dieGeräte miteinerKamerazusynchronisieren:

    1.DasmitgelieferteSynchronkabel(MASYG, Art.-Nr.732045)indieSynchronbuchse(8)auf derBedienungsplatteeinsteckenundmitder Kameraverbinden.BeimEinsatzmehrererGerätegenügtderAnschlusseinesGerätes,alleanderen lösenverzögerungsfreiüberdeneingebautenIR- Empfänger/dieFotozelle(4)aus.Hierbeimüssendie IREmpfänger/dieFotozellenallergenutztenGeräteaktivsein(Siehe„2.IR-Empfänger/Fotozelle“).

    2.DieBlitzauslösungdesGeräteskannauchohneSynchronkabelüberdasmitgelieferteFunkauslöser-kit (XSLAVE,Art.-Nr.712010)erfolgen.HierbeiwirdderSenderaufdenBlitzschuhderKameraaufgesteckt,derEmpfängerwirdübereinSynchronkabelmitderSynchronbuchse(8)verbunden.DasGerätblitztdannsynchronbeimAuslösenderKameraab.BeidieserArtderSynchronisationmiteinemeinzelnenGerätistdieAktivierungdesIR-Empfängers/derFotozellenichterforderlich.BeimEinsatzmehrererGerätemüssendieIR-Empfänger/dieFotozellendermitgenutztenGeräteaktivsein(Siehe„2.IR-Empfänger/Fotozelle“).

    3.DasGerätkannauchohneSynchronkabeldurcheinenir-Fernauslöser (MUSEN,Art.-Nr.719037)aus-gelöstwerden.HierbeiwirdderFernauslöseraufdenBlitzschuhderKameraaufgesteckt,derIR-Empfänger/dieFotozelledesGerätesmussüberdieentsprechendeTaste(5)angeschaltetwerden.DasGerätblitztdannsynchronbeimAuslösenderKameraab.BeimEinsatzmehrererGerätemüssendieIR-Empfänger/dieFoto-zellenallergenutztenGeräteaktivsein (Siehe„2.IR-Empfänger/Fotozelle“).

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 4

    D

    COMPACT PLUS // 5 SChRITT PROGRAMMIERUNG

    PROGRAMMIERUNG: SChRITT 1

    Werksein- Funktion stellung*

    „An,1.1“ 1)Einstell-Licht,

    An-Aus „An,2.1“ 2)AkustischeAbblitz-

    kontrolle,An-Aus „An,3.1“ 3)OptischeAbblitz-

    kontrolle,An-Aus** „Aus,4.0“ 4)AutomatischerAbbau

    überschüssigerBlitz-energie,An-Aus

    „Aus,5.0“ 5)Einstell-Licht100%,

    An-Aus**

    halten Sie die

    „Select“ taste für zwei Sek. gedrückt.das Gerät blitz ein-mal ab und ein akusti-sches Signal ertönt.

    SChRITT 2

    1.0

    2.0

    3.0

    4.0

    5.0

    Wählen Sie die

    gewünschte Funktion mit dem

    leistungs-regler an!

    die blinkende Zahl vor dem dezimal punkt zeigt die zu wählende Funktion an

    SChRITT 3

    drücken Sie die

    „Select“ taste

    SChRITT 4

    1.1

    2.1

    3.1

    4.1

    5.1

    Aktivieren/deaktivieren

    Sie die Funktion mit dem

    leistungs-regler

    die „1“ hinter dem dezimalpunkt zeigt an das die gewählte Funktion aktiviert ist***

    SChRITT 5

    drücken Sie die

    „Select“ taste

    FUNK

    TION

    AKT

    IVIE

    RT /

    DEA

    KTIV

    IERT

    ****

    *Fotozelle=“An” **DasEinstell-Licht“1)”mussangeschaltetsein“An,1.1”damitdieoptischeAbblitzkontrolle“3)”und/oderdasEinstell-Licht100%“5)”angeschaltetwerdenkann/angeschaltetbleibenkann.

    ***“0”=Nichtaktiviert ****WiederholenSiedenProgrammiervor-gang,fallsSiedieEinstellungeineranderenFunktionändernmöchten.

    Alle einStellUnGen die Vor dem AUSSChAlten GemACht Worden Sind Werden AUtomAtiSCh Wieder ABGerUFen, SoBAld dAS Gerät Wieder einGeSChAltet Wird.

    DasGerätbietetdieMöglichkeitbestimmteZusatzfunktionenüberdie“SELECT”TastezusammenmitderdigitalenLeistungsregelung unddemdigitalenDisplayeinzustellen.JedesGerätwirddengleichenWerkseinstellungenausgeliefert.

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 5

    D

    BlitZenerGie: 200Ws

    netZSPAnnUnG: 220-240V

    leitZAhl, 1 m, iSo 100, reFlektor FilnoS/50°: 47,1

    Blende, 1 m, iSo 100, reFlektor FilnoS/50°: 32,2

    VAriAtionSBereiCh: 12,5–200Ws

    BlitZFolGe: P1/16=0,6sek,P1/1=2sek

    BlitZdAUer, t 0,5: P1/16=1/534sek,P1/1=1/1015sek

    hAloGeneinStellliCht: 60W,E14

    SynChronBUChSe, SPAnnUnG: <5V

    BlitZSPAnnUnGSStABilität: +/–0,5%

    ABmeSSUnGen: 261X110X162mm

    GeWiCht: 1kg

    BlitZrÖhre, UV - GeSPerrt, Code: ECOROW/ECOROR

    BlitZAUSlÖSUnG: FOTOZELLE,SYNCHRONKABEL,

    HANDAUSLÖSER(TEST),

    INFRAROT,FUNK(MIT4KANAL

    FUNKAUSLÖSERXSLAVE)

    AnSChlUSSWerte: 230V/2A/0,46KVA

    elektriSChe SiCherheit: DINIEC491,VDE0882

    teChniSChe dAten

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 6

    EN

    oPerAtion ControlS

    1. Handle

    2. •“Stand-by”indicator •Digitalcapacity

    indicator •Photocell/IRreceiver

    ON-OFFindicator •Programmingdisplay*

    3. Digitaloutputcontrol/Functionselection*

    4. Photocell/IRreceiver

    5. Photocell/IRreceiverON-OFF

    6. UnitON-OFF

    7. TESTbutton/ “SELECT”button*

    8. Syncsocket

    9. Reflectorbayonet

    10. Internalreflector

    11. Ignitionbracket

    12. Flashtube

    13. Halogenbulb

    14. Topventilationslots

    15. Bottomventilationslots

    16. Cableprotection

    17. Handlever/lock

    18. Lockingscrew

    19. Tripodbushing5/8”

    20. Mainsconnection

    21. Nameplate

    *See PAGe 8

    01

    02 03

    04 05 06 0708

    09

    10

    11

    12

    13

    18

    19

    20

    21

    14

    15

    16

    17

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 7

    EN

    thank you for choosing mUltiBlitZ,we hope you enjoy working with this high quality product.mUltiBlitZ flash units are without exception designed and manufactured in Germany.

    CAUtion!PleASe reAd the inStrUCtion mAnUAl CAreFUlly BeFore USinG thiS ProdUCt.

    Flash-/andhalogentubesaswellasmetalpartscanbecomeverywarmduringoperationandmaycauseburnsifnothandledproperly.

    Openingtheunitcouldbeextremelydangerous!Donotopentheunitbyyourself!Serviceshouldonlybeex-ecutedbyanauthorizedMULTIBLITZservicelocation.

    Donotobstructtheventingslots.

    Donotplacefilters,diffusingmaterials,oranyotherobstructionsdirectlyontotheflash-/andhalogentubes.

    Donotexposetheunittowater,norspray-/ordrippingwater.

    Donotruntheunitwithunregulatedgasoline-/ordieselgenerators.

    Whenpermanentlyinuse,thisunitshouldbeservicedonceayearbyanauthorizedMULTIBLITZservice location.

    Thecrossedoutwheeledbinlabelthatcanbefoundonyourproductindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedofviathenormalhouseholdwastestream. Topreventpossibleharmtotheenvironmentor humanhealthpleaseseparatethisproductfromotherwastestreamstoensurethatitcanberecycledinanenvironmentallysoundmanner.Formoredetailsonavailablecollectionfacilitiespleasecontactyourlocalgovernmentofficeortheretailerwhereyoupurchased

    thisproduct.

    oPerAtinG inStrUCtionSComPACt PlUS

    CAUtion: Formationoftheflashcapacitorisabsolutelynecessary:Beforeputtingtheunitintooperationforthefirsttime.Whentheunitwasnotinuseformorethan3months.

    FormationProcess::1.Connectthesuppliedmainscabletoapoweroutlet

    andswitchontheunit.

    2.Increasetheenergyoutputat15min.intervalsoverthefivef-stoprange(1/16-1/1).

    3.DoNOTfireanyflashesduringtheformation process!!!

    4.Leavetheunitsetatfullenergyforaboutonehour.

    Formationoftheflashcapacitoriscompletedafteronehourandtheunitisreadyforuse.Assoonastheunitisconnectedtothemainsitindicates“stand-by”modeviathefirstdecimelpointontheunitsdisplay.

    1. „teSt“-BUttonUsethe„TEST“button(7)tocheckifallunitsin amulti-flashset-uparereadyforfiring.Remember toactivatetheIR-receiver/photocelloneachunitby pressingthecorrespondingpushbutton(5). Whenthe„TEST“(7)buttonispressedallunitsshouldfiresimultaneously.

    2. ir-reCeiVer/PhotoCellTheIR-receiver/thesocalledphotocellcanbeswitchedonandoffbyactuatingthecorrespondingpushbutton(5).TheIR-receiver/photocellbecomesactivewhenthecorrespondingpushbutton(5)ispressed.TheseconddecimalpointontheunitsdisplayindicatesthattheIR-receiver/photocellisactivebyblinkingeverysecond.

    3. AUtomAtiC temPerAtUre ControlTheunitisequippedwithatemperaturecontrolwhichswitchesofftheflash-andthehalogenlightassoonastheunits´insidetemperaturerisesoverapprox.50°C.Whentheunithascooled-off,allfunctionsarebeingswitchedonautomaticallybythetemperaturecontrol,again.However,temperaturesofover50°Careonlybeingreachedunderextremecircumstanceslikedirect,long-termsolarradiationtogetherwithaextremelyhigh

    flashcount.Theunitwillnotoverheatwhenusedin anusualstudioset-up.

    4. FUSeTheunitcomeswithaquick-blowfusethatcutsoffinthecaseofmalfunction.Thefuseshouldonlybeex-changedbyanauthorizedMULTIBLITZservicelocation.

    5. SynChroniSAtionTherearethreepossiblewaysofsynchronizingtheunit(s)withacamera:

    1.Plugthesuppliedsync cable(MASYG,Art.Nr.732045)intotheunits´syncterminal(8)ontheoper-atingpanelandconnectittoyourcamera.Inamulti-flashset-upthesynccableonlyneedstobeconnectedtothemaster-unit,allotherslave-unitswillfirewithoutdelay,triggeredbytheirbuilt-inIR-receiver/photocell(4).RemembertoactivatetheIR-receiver/photocell oneachslave-unitbypressingthecorrespondingpush-button(5)(See„2.IR-Receiver/Photocell“).

    2.Theunit(s)mayalsobefiredusingthesupplied wireless trigger kit(XSLAVE,Art.Nr.712010). Attachthetransmittertothecameras´flashshoe,attachthereceivertotheflashunitbypluggingitintotheunits´syncterminal(8).Inamulti-flashset-up,onlythereceiverneedstobeconnectedtothemaster-unit;allotherunitswillfirewithoutdelay,triggeredbytheirbuilt-inIR-receiver/photocell(4).Remenberto activatetheIR-receiver/photocelloneachunitbypress-ingthecorrespondingpushbutton(5) (See„2.IR-Receiver/Photocell“).

    3.Theunit(s)mayalsobefiredwithoutasynccable usinganir-remote trigger (MUSEN,Art.Nr.719037).AttachtheIR-remotetriggertoyourcameras´flashshoe.Theflashunits´IR-receiver/photocellmustbeactivatedbypressingthecorrespondingpushbutton(5).Theunit(s)willfiresynchronouslywiththecamerawhenitisbeingtriggered.Inamulti-flashset-up, activatetheIR-receiver/photocelloneachunitby pressingthecorrespondingpushbutton(2) (See„2.IR-Receiver/Photocell“).

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 8

    EN

    COMPACT PLUS // 5 STEP PROGRAMMING

    Additionalfunctionscanbeprogrammedusingthe“SELECT”buttontogetherwiththedigitaloutputcontrolanddigitalcapacityindicator. Eachunitisbeingdeliveredwiththesamefactorysetting.

    PROGRAMMING STEP 1

    Factory Function Setting*

    „On,1.1“ 1)ModelingLight

    On-Off „On,2.1“ 2)AcousticFlash

    MonitorOn-Off „On,3.1“ 3)OpticalFlashMonitor

    On-Off** „Off,4.0“ 4)Automaticdis-

    sipationofenergy „Off,5.0“ 5)ModelingLight

    100%On-Off**

    Push„Select“for two

    seconds.

    Unit flashes once

    and emitsbeep.

    STEP 2

    1.0

    2.0

    3.0

    4.0

    5.0

    Choose function

    with output knob!

    the blinking digit before the decimel point displays the function to choose

    STEP 3

    Push

    „Select“

    STEP 4

    1.1

    2.1

    3.1

    4.1

    5.1

    Activate /deactivate function

    with output knob!

    the „1“ after the decimel point indicates that function is activated***

    STEP 5

    Push„Select“

    FUNC

    TION

    ACT

    IVAT

    ED /

    DEAC

    TIVA

    TED*

    ***

    *Photocell=“On” **ModelingLight“1)”mustbeswitched“On,1.1”inorderthatOpticalflashmonitor“3)”and/ormodelinglight100%“5)”canbeactivated/stayactive.

    ***”0”=Notactivated ****Startovertoalter thesettingofanotherfunction.

    ALL SETTINGS MADE PREVIOUSLY TO SWITCh OFF WILL AUTOMATICALLY BE RECALLED WhEN ThE UNIT IS POWERED UP AGAIN.

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 9

    EN

    FlASh PoWer: 200Ws

    PoWer SUPPly: 220-240V

    GUide nUmBer, 1 m, iSo 100, reFleCtor FilnoS/50°: 47.1

    F-StoP, 1 m, iSo 100, reFleCtor FilnoS/50°: 32.2

    Control rAnGe: 12.5–200Ws

    reCyClinG time: P1/16=0.6sec,P1/1=2sec

    FlASh dUrAtion t 0.5: P1/16=1/534sec,P1/1=1/1015sec

    hAloGen modellinG liGht: 60W,E14

    SynC SoCket, VoltAGe: <5V

    FlASh VoltAGe StABility: +/–0.5%

    dimenSionS: 261X110X162mm

    WeiGht: 1kg

    FlASh tUBe, UV ABSorBinG, Code: ECOROW/ECOROR

    FlASh triGGerinG: PHOTOCELL,SYNCCABLE,

    OPENFLASHBUTTON(TEST),

    INFRA-RED,RADIO(WITH4CHANNEL

    RADIOTRIGGERXSLAVE)

    ConneCted loAd: 230V/2A/0.46KVA

    eleCtriC SAFety: DINIEC491,VDE0882

    SPeCiFiCAtionS

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 10

    F

    deSCriPtiF

    1. Poignée

    2. •Indicateurdemise enveille

    •Affichagenumériquedepuissance

    •Cellulephoto électrique/RécepteurIR IndicateurMarche-arrêt

    •Affichageprogramme*

    3. Boutonvariationde puissance/sélecteurdefonction

    4. CellulePhotoélectrique/récepteurIR

    5. Marche/Arrêt-CellulePhotoélectrique/ récepteurIR

    6. Interrupteurgénéral

    7. Openflash/« SELECTEUR»*

    8. Prisesynchro

    9. RéflecteurBaïonnette

    10. Réflecteurinterne

    11. Branchement/Fixation

    12. Tubeéclair

    13. Lampehalogène

    14. Ventilationsupérieure

    15. Ventilationinférieure

    16. Protectioncordonsecteur

    17. Levierdefixation

    18. Visdefixation

    19. Baguedetrépied5/8

    20. Raccordementsecteur

    21. Plaquedufabriquant

    *Voir PAGe 12

    01

    02 03

    04 05 06 0708

    09

    10

    11

    12

    13

    18

    19

    20

    21

    14

    15

    16

    17

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 11

    F

    merci d’avoir choisi mUltiBlitZ.nous espérons que ce produit de grande qualité vous donnera toute satisfaction.les flashes mUltiBltZ sont, en totalité, conçus et fabriqués en Allemagne

    At t e n t i o n : Priere de lire le mode d’emPloi SoiGneUSement AVAnt d’UtiliSer Ce ProdUit.

    LestubesFlashetlampesHalogènedemêmequelespartiesmétalliquespeuventdevenirtrèschauddurantl’utilisationetcauserdesbruluress’ilsnesontpasmanipuléscorrectement.

    Ouvrirl’appareilpeutêtreextrêmementdangereux! N’ouvrezjamaiscelui-civousmême!L’opérationnepeutêtreréaliséequeparunserviceaprèsventeMULTIBLITZ.

    Nepasobstruerlesfentesdeventilation.Nepasplacerdesfiltres,desmatériauxdiffusants,outoutautreobjetdirectementsurlestubesflashethalogène.

    Nepasexposerleflashàl’eau,àunepulvérisation,àlavapeur.

    Nepasfairefonctionnerlematérielavecdesgroupesélectrogènesàessenceoudiesel,demauvaisequalité.Lorsqu’ilestutiliséenpermanence,cematérieldoitêtrevérifiéunefoisparanparunserviceaprèsventeMULTIBLITZagréé.

    L’étiquettemontrantunepoubelleavecunecroixquel’onpeutvoirsurleproduitindiquequecelui-cinepeutêtreévacuédanslecircuitdomestiquehabituel.Pourprévenirtoutdommageàl’environnementouà lasanté,ilestconseillédeséparerceproduitdesautresdéchetsdemanièrequ’ilpuisseêtrerecyclésansnuireàl’environnement.Pourplusdedétailssurlespossibilitésdecollecte,contacterlesautoritéslocalesouledétaillantoùvousavezachetéceproduit.

    GUide d’UtiliSAtionComPACt PlUS

    At t e n t i o n :Unemiseenchargedescondensateursduflashest absolumentnécessaireavantdelemettreenmarchepourlapremièrefois,oulorsquecelui-cin’apasétéutilisédepuisplusde3mois.

    Processusdemiseencharge:1.Connecterlecâbled’alimentationausecteur

    etmettrel’interrupteursurOn.

    2.Augmenterprogressivementlapuissance à15minutesd’intervallesurunegammedecinqouverturesdediaphragme(1/16-1/1).

    3.ATTENTION:Nedéclencheraucunéclairdurant leprocessusdechargement!

    4.Laisserlematérielsechargeràlapuissance maximumdurantenvironuneheure.

    Lamiseenchargedugénérateurduflashestcomplèteauboutd’uneheureetlematérielestalorsprêtàl’emploi.Aussitôtquelematérielestconnectéau secteurilindiquelemodestand-bylorsqueunpointrougeapparaitd’unemanièrecontinuesurl’écrannumérique.

    1. BoUton teStUtiliserleboutonTESTpourvérifiersitousles composantsd’uneinstallationmulti-flashsontprêtes àdéclencher.Nepasoublierd’activerlacelluledurécepteurinfrarougesurchacund’entreeux,en appuyantsurleboutoncorrespondant(5).LorsqueleboutonTEST(openflash)estpressétouslesflashes sedéclencherontsimultanément.

    2. CellUle Photo eleCtriQUe / reCePteUr inFrAroUGeLacellule/récepteurinfrarougepeutêtreounonactivéenpressantleboutoncorrespondant(5)LerécepteurIRdevientactiflorsqueleboutoncorrespondantestactivé.Lesecondpointrougesurl’écranindiquequelacelluleestactivelorsqu’ilclignote.

    3. Controle AUtomAtiQUe de lA temPerAtUreLeCompactPlusestéquipéd’unsystèmedesécuritéquicoupeleflashetlalampehalogènedèsquelatempératureinterneatteintapproximativement50°C.Lorsquelematérielestrefroidi,touteslesfonctionssontremisesenmarcheautomatiquementparle

    système.Cependantdestempératuresdépassantles50°Cnesontatteintesquedansdescirconstancesextrêmestellesqu’uneexpositionprolongéeausoleil,associéeàdetrèsnombreuxéclairssuccessifs. Lematérielnesubitpasdesurchauffedansdes conditionsnormalesd’utilisation.

    4. FUSiBleLeflashestlivréavecunfusibleàdéclenchementrapidequicoupel’alimentationencasdedys-fonctionnement.Lefusiblenedoitêtreremplacé queparunserviceaprèsventeMULTIBLITZagréé.

    5. SynChroniSAtionIlexistetroismoyensdesynchroniserleflash oulesflashsavecl’appareil:

    1.Brancherlecordonsynchrofourni(MASYG.Artn°732045)surlapriseSYNCsurlepanneaudecom-mande(8)etleconnecteràl’appareil.Danslecasd’uneinstallationavecplusieursflasheslecordonsynchrodoitêtreuniquementreliéauflashprincipal,touslesautresflashessedéclencherontimmédiate-mentgrâceàleurcelluleréceptrice.(4)Nepasoublierd’activerlacelluleréceptricesurchaqueflashen appuyantsurleboutoncorrespondant(5) (voirlalégenden°2desimagesdelapage3).

    2.Leflashpeutaussiêtresynchroniséenutilisantlekitdedéclenchementsansfil(XSLAVE,Art.N°712010).Fixerl’émetteuràl’appareilenutilisant lagriffeporteflash,connecterlerécepteurauflash enlebranchantdanslapriseSynchro(8)dupanneau decommande.Danslecasd’uneinstallationavec plusieursflashs,seullerécepteurdoitêtreconnecté àl’unitédebase,touslesautresflashesseront déclenchésparleurcelluleréceptriceincorporée(4).Nepasoublierd’activerlacelluleréceptricesurchaqueunitéenappuyantsurleboutoncorrespondant(5) (Voirlalégenden°2desimagesdelapage3)

    3.Le(s)flashespeuventaussiêtremisenaction enutilisantundéclencheuràdistanceinfrarouge(MUSEN,Art.Nr719037).Fixerledéclencheuràdis-tanceinfrarougesurlagriffeporteflashdel’appareil.Lescellulesréceptricesinfrarougedesflashesdoiventêtreactivéesenappuyantsurleboutoncorrespondant(5).Lesflashessedéclencherontenmêmetempsquel’appareil.Danslecasd’uneinstallationavecplusieursflashes,activerlacelluleréceptriceInfrarougesurchaqueunitéenpressantleboutoncorrespondant(5)(Voirlalégenden°2desimagesdelapage3)

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 12

    F

    COMPACT PLUS // PROGRAMMATION 5 ETAPES

    DesfonctionsadditionnellespeuventêtreprogramméesenutilisantleboutonSELECTenmêmetempsquel’indicateurnumérique decapacitéetdecontrôledepuissance.Chaqueunitéestlivréeaveclemêmeréglageusine.

    PROGRAMMATION ETAPE 1

    réglage Fonction usine*

    „On,1.1“ 1)Lampe-pilote.

    Marche-arrêt „On,2.1“ 2)Bipsonore

    Marche/arrêt „On,3.1“ 3)Indicateurvisuel

    Marche/Arrêt** „Off,4.0“ 4)Déchargeautoma-

    tiquedepuissance „Off,5.0“ 5)Lampepilote100%

    Marche-Arrêt**

    Appuyer

    sur

    SeleCt

    durant

    deux

    secondes

    le flash se

    déclenche

    une fois

    et émet un

    Bip

    ETAPE 2

    1.0

    2.0

    3.0

    4.0

    5.0

    le choix

    se fait en

    agissant sur

    le bouton du

    variateur

    de puissance

    le chiffre clignotant avant le point rouge indique la fonction à choisir

    ETAPE 3

    Appuyer

    sur

    SeleCt

    ETAPE 4

    1.1

    2.1

    3.1

    4.1

    5.1

    Activerou

    désactiverla fonction

    Avec lebouton

    du variateurde puissance

    le chiffre 1 après le point rouge indique que la fonction est activée*** (0 est désactivé)

    ETAPE 5

    Appuyer

    sur

    SeleCt

    FONC

    TION

    ACT

    IVEE

    OU

    DESA

    CTIV

    EE**

    ***Cellulephoto électrique=«On»

    **Lampepilote«1)»doitêtreréglésur«On,1,1», pourquel’indicateuroptique«(3)»et/oulalampepilote à100%(5)puissentêtreactivés/restentactifs

    ***«0»=nonactivé ****Recommencerpourmodifierleréglaged’uneautrefonction

    TOUS LES REGLAGES FAITS AVANT LA MISE hORS TENSION SERONT AUTOMATIQUEMENT CONSERVES LORSQUE LE FLASh EST DE NOUVEAU ALLUME

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 13

    F

    PUiSSAnCe dU FlASh: 200Ws

    tenSion SeCteUr: 220-240V

    nomBre GUide,1m,iSo 100,reFleCteUr FilnoS/50°: 47,1

    diAPhrAGme 1m, iSo 100, reFleCteUr FilnoS/50°: 32,2

    PlAGe de VAriAtion: 12,5–200Ws

    temPS de reCyClAGe: P1/16=0,6sec.,P1/1=2sec.

    dUree dU FlASh t 0, 5: P1/16=1/534sec.,P1/1=1/1015sec.

    lAmPe Pilote hAloGene: 60W,E14

    SynChro VoltAGe: <5V

    StABilite de lA tenSion dU FlASh: +/–0,5%

    dimenSionS: 261X110X162mm

    PoidS: 1kg

    tUBe eClAir, Anti UV / BlAnC, Code: ECOROW/ECOROR

    deClenChement dU FlASh: CELLULEPHOTOELECTRIQUE,

    CABLE,SYNCHRO,OPENFLASH,

    INFRAROUGE,RADIO4CANAUX

    (XSLAVE)

    rACCordement: 230V/2A/0.46KVA

    SeCUrite eleCtriQUe: DINIEC491,VDE0882

    CArACteriStiQUeS teChniQUeS

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 14

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • 15

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

  • MULTIBLITZ DR. ING. D. A. MANNESMANN GMBh | FERDINAND - PORSChE - STRASSE 19 | D-51149 KÖLN | GERMANY | FON: +49 (0) 2203 - 93 96 10 | FAx: +49 (0) 2203 - 93 96 49 E-MAIL: [email protected] | INTERNET: WWW.MULTIBLITZ.DE

    D/EN

    /F 05.

    11

    WWW.MULTIBLITZ.DE

    Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

    http://www.manualslib.com/

Recommended