+ All Categories
Home > Documents > Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée...

Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée...

Date post: 22-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
124
Manuel opérationnel OI/FMT500-IG-FR Débitmètre massique thermique Sensyflow FMT500-IG pour gaz, intelligent analogique / HART PROFIBUS DPV1
Transcript
Page 1: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Manuel opérationnel OI/FMT500-IG-FR

Débitmètre massique thermiqueSensyflow FMT500-IG

pour gaz, intelligentanalogique / HARTPROFIBUS DPV1

Page 2: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Blinder Text

2 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Débitmètre massique thermique

Sensyflow FMT500-IG

Manuel opérationnel OI/FMT500-IG-FR 08.2010

Fabricant : ABB Automation Products GmbH Borsigstraße 2 63755 Alzenau Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 Centre d'assistance aux clients Tél. : +49 180 5 222 580 Fax : +49 621 381 931-29031 [email protected]

© Copyright 2010 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié ni reproduit en tout ou partie sans l’autorisation préalable du titulaire des droits.

Sommaire

Page 3: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Sommaire

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 3

1 Résistance d’entrée .....................................................................................................................................6

1.1 Généralités et conseils de lecture ..................................................................................................................6 1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............................................................................................................6

1.2.1 Indications d’ordre général......................................................................................................................7 1.2.2 Montage / démontage des composants de tuyauterie............................................................................8 1.2.3 Montage / démontage du capteur ...........................................................................................................8

1.3 Groupes cibles et qualifications .....................................................................................................................9 1.4 Dispositions de garantie .................................................................................................................................9 1.5 Panneaux et pictogrammes..........................................................................................................................10

1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification..............................................................10 1.5.2 Documentation d'accompagnement .....................................................................................................10

1.6 Plaques signalétiques ..................................................................................................................................11 1.6.1 Standard................................................................................................................................................11 1.6.2 Transmetteur de construction séparée .................................................................................................11 1.6.3 Transmetteur de construction séparée .................................................................................................12 1.6.4 Construction compacte .........................................................................................................................12

1.7 Consignes de sécurité relatives à l’installation électrique............................................................................13 1.7.1 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement .............................................................................13

1.8 Retour des appareils ....................................................................................................................................13 1.9 Système de gestion intégrée........................................................................................................................14 1.10 Elimination....................................................................................................................................................14

1.10.1 Remarque relative à la directive DEEE 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) ......................................................................................................................................................14 1.10.2 Directive ROHS 2002/95/CE.................................................................................................................14

1.11 Certificat d’étalonnage..................................................................................................................................15 2 Utilisation dans des secteurs explosibles...............................................................................................15

2.1 Agréments ....................................................................................................................................................15 2.2 Caractéristiques techniques Ex importantes................................................................................................15

3 Construction et fonctionnement...............................................................................................................16 4 Montage.......................................................................................................................................................18

4.1 Tronçons de stabilisation recommandés conformément à la norme NF EN ISO 5167-1............................18 4.2 Montage du capteur et des composants de tuyauterie ................................................................................19 4.3 Adaptateur à souder pour Sensyflow FMT500-IG .......................................................................................21 4.4 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique pour Sensyflow FMT500-IG ...............................23 4.5 Dispositif de remplacement intégré pour Sensyflow FMT500-IG.................................................................25

4.5.1 Caractéristiques techniques pour le dispositif de remplacement intégré .............................................26 4.5.2 Montage de la version entre brides.......................................................................................................26 4.5.3 Montage de la version à souder............................................................................................................27 4.5.4 Montage du transmetteur en cours de service .....................................................................................29 4.5.5 Démontage du transmetteur en cours de service.................................................................................31 4.5.6 Maintenance..........................................................................................................................................32

4.6 Montage du transmetteur à des températures élevées ...............................................................................34 4.7 Alignement de la tête de l'appareil et de l'afficheur......................................................................................35 4.8 Montage du transmetteur (version séparée) ................................................................................................36

5 Raccordements électriques ......................................................................................................................37 5.1 Modèle standard et zone 2/22......................................................................................................................37

5.1.1 Exemples de raccordement périphérie (communication analogique / HART)......................................39

Page 4: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Sommaire

4 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

5.1.2 Communication PROFIBUS DPV1 avec douille de connexion DP M12 ..............................................40 5.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA.............................41 5.3 PROFIBUS DPV1.........................................................................................................................................43

5.3.1 Terminaison de bus...............................................................................................................................43 5.3.2 Câble.....................................................................................................................................................44

6 Mise en service...........................................................................................................................................44 6.1 Vérification de l'installation ...........................................................................................................................44 6.2 Raccordement de l'alimentation électrique ..................................................................................................45 6.3 Mise en marche............................................................................................................................................46

7 Communication ..........................................................................................................................................48 7.1 HART............................................................................................................................................................48 7.2 PROFIBUS DPV1.........................................................................................................................................48

7.2.1 Adresse ESCLAVE PROFIBUS............................................................................................................49 7.2.2 Fichier GSD...........................................................................................................................................50 7.2.3 Configuration de module « Échange cyclique de données » ...............................................................52 7.2.4 Description des blocs fonctionnels........................................................................................................54

8 Commande..................................................................................................................................................56 8.1 Navigation dans le menu..............................................................................................................................56 8.2 Fonctions des touches .................................................................................................................................57 8.3 Description des symboles et message d'erreur ...........................................................................................57

9 Paramétrage HART.....................................................................................................................................58 9.1 Niveaux de menu .........................................................................................................................................58

9.1.1 Affichage procédé .................................................................................................................................59 9.1.2 Modes de fonctionnement.....................................................................................................................60 9.1.3 Modifications des paramètres ...............................................................................................................61 9.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic ..................................................................................................63

9.2 Aperçu des paramètres ................................................................................................................................64 9.3 Description des paramètres .........................................................................................................................68

9.3.1 Sélection des paramètres les plus importants ......................................................................................68 9.3.2 Menu Easy Set-up (sous-menu niveau 1).............................................................................................69 9.3.3 Menu Paramètres..................................................................................................................................71 9.3.4 Menu Indic mensure..............................................................................................................................72 9.3.5 Menu E/S externes................................................................................................................................79 9.3.6 Menu HART ..........................................................................................................................................84 9.3.7 Menu Service ........................................................................................................................................85

9.4 Historique logiciel .........................................................................................................................................85 10 Paramétrage PROFIBUS DPV1 .................................................................................................................86

10.1 Niveaux de menu .........................................................................................................................................86 10.1.1 Affichage procédé .................................................................................................................................87 10.1.2 Modes de fonctionnement.....................................................................................................................88 10.1.3 Modifications des paramètres ...............................................................................................................89 10.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic ..................................................................................................91

10.2 Aperçu des paramètres ................................................................................................................................92 10.3 Description des paramètres .........................................................................................................................94

10.3.1 Sélection des paramètres les plus importants ......................................................................................94 10.3.2 Menu Paramètres..................................................................................................................................96 10.3.3 Menu PROFIBUS..................................................................................................................................97 10.3.4 Menu Service ......................................................................................................................................104

Page 5: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Sommaire

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 5

10.4 Historique logiciel .......................................................................................................................................104 11 Entretien / Service ....................................................................................................................................105 12 Caractéristiques techniques ...................................................................................................................106

12.1 Dimensions.................................................................................................................................................108 13 Caractéristiques techniques Ex importantes........................................................................................109

13.1 Modèle zone 2/22.......................................................................................................................................109 13.1.1 Identification ........................................................................................................................................109 13.1.2 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties .....................................................................109

13.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA...........................110 13.2.1 Possibilités de montage en atmosphère explosible............................................................................111 13.2.2 Marquage ATEX..................................................................................................................................111 13.2.3 Marquage GOST Russie.....................................................................................................................111 13.2.4 Tableau des températures pour les versions ATEX et GOST Russie................................................112 13.2.5 Marquage FM avec indications de température .................................................................................112 13.2.6 Marquage CSA avec indications de température ...............................................................................112 13.2.7 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties .....................................................................113

14 Annexe.......................................................................................................................................................114 14.1 Abréviations................................................................................................................................................114 14.2 Mettre hors service et emballer ..................................................................................................................115 14.3 Autres documents ......................................................................................................................................115 14.4 Homologations et certifications ..................................................................................................................115 14.5 Certificat d’étalonnage................................................................................................................................116 14.6 Déclaration de conformité ..........................................................................................................................117

15 Index ..........................................................................................................................................................121

Page 6: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

6 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

1 Résistance d’entrée

1.1 Généralités et conseils de lecture

Il faut impérativement lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service ! Les instructions sont un élément important du produit et doivent être conservées pour utilisation ultérieure. Pour des raisons de clarté, les instructions ne comportent pas toutes les informations détaillées de tous les modèles du produit et ne peuvent donc pas prendre en compte toutes les situations imaginables de montage, d'exploitation ou d'entretien. Si des informations plus détaillées sont souhaitées ou si les problèmes survenus ne sont pas traités dans les instructions, il est possible de demander les renseignements nécessaires au constructeur. Le contenu de ces instructions ne fait ni partie ni n'est une modification d'une convention, d'une confirmation ou d'une relation de droit antérieure ou existante. Le produit est construit selon les règles techniques en vigueur et son fonctionnement est fiable. Il a été testé et a quitté l’usine dans un état parfait du point de vue des règlements de sécurité. Afin de préserver cet état pour la durée d'exploitation, il faut impérativement observer les indications de ces instructions. N'effectuer des modifications et des réparations du produit que si elles sont expressément autorisées par les instructions. Seul le respect des consignes de sécurité et de tous les symboles de sécurité et d'avertissement permet d'assurer la protection optimale du personnel et de l'environnement ainsi que le fonctionnement sûr et sans troubles du produit. Les avis et symboles directement apposés sur le produit doivent impérativement être respectés. Ils ne doivent pas être retirés et doivent être maintenus dans un état parfaitement lisible.

1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu

Mesure du débit massique de gaz et de mélanges gazeux dans des circuits de tuyauterie fermés. L’appareil est exclusivement conçu pour utilisation dans le cadre des valeurs indiquées sur la plaque signalétique et dans les caractéristiques techniques (voir « Caractéristiques techniques »).

Page 7: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7

1.2.1 Indications d’ordre général

• L'appareil, composants de tuyauterie compris, est conçu, fabriqué et réceptionné conformément à la directive 97/23/CE pour les équipement sous pression. Les composants de tuyauterie se présentent - en modèle entre brides, - en modèle entre brides avec section de mesure partielle intégrée, - comme adaptateur à souder.

L'appareil ne doit être utilisé que pour l'application indiquée dans la confirmation de commande, toute autre condition d'exploitation pourrait nuire au fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou le détruire.

• Il convient de s'assurer que les fluides de mesure utilisés ne nuisent pas aux propriétés chimiques et physiques des composants en contact avec le produit de mesure.

• La valeur seuil pour cycles changeants est conforme à la notice AD-2000 S1, article 1.4 et n'est pas calculée ni contrôlée par le fabricant.

• L'appareil doit être inclus dans les travaux d'entretien réguliers de l'installation complète. • Les matériaux utilisés doivent être contrôlés par l'utilisateur quant à leur compatibilité pour le

cas d'application concerné. • Les conditions d'exploitation maximales en matière de pression et de température indiquées

sur la plaque signalétique ou dans les instructions de service ne doivent pas être dépassées. • Pour les travaux de montage et de démontage de composants de tuyauterie ou de capteurs,

la tuyauterie doit impérativement être hors pression. - Exception : utilisation d'un dispositif de remplacement.

• Avant tout travail de montage sur les tuyauteries contenant des fluides de mesure agressifs, toxiques, irritants ou autrement dangereux pour la santé, ces dernières doivent être suffisamment rincées et les consignes de prévention des accidents en vigueur doivent être respectées.

• Il ne faut plus utiliser les composants endommagés. Ils doivent être retirés du circuit et retournés au fabricant pour réparation.

• Si des composants démontés ont été en contact avec des fluides de mesure agressifs, toxiques, irritants ou autrement dangereux pour la santé, avant leur expédition, ils doivent être nettoyés, emballés et identifiés en conséquence.

• En cas de signes de fuite au niveau du point de mesure, ce dernier doit être mis hors service.

• Il ne faut plus utiliser les joints ou les joints toriques défectueux mais impérativement les remplacer.

• L'identification mécanique ultérieure ou le traitement de composants de tuyauterie et de capteurs est interdit car il peut occasionner des dommages. - Exception : le tronçonnage et le soudage sur la tuyauterie pour les adaptateurs à souder.

Page 8: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

8 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

1.2.2 Montage / démontage des composants de tuyauterie

• Lors du montage, il faut s'assurer que le sens d'écoulement concorde avec le repère apposé.

• Lors du soudage de l'adaptateur à souder, il convient de respecter les consignes de soudage en vigueur. L'apport de chaleur doit être réduit au strict minimum afin d'éviter tout gondolage de la surface d'étanchéité de la bride de montage.

• Sur les liaisons par bride, il faut monter des garnitures plates en état parfait et insensibles aux fluides de mesure.

• Avant de monter un composant de tuyauterie ou un capteur, il faut inspecter tous les composants et les joints à la recherche de dommages.

• Les composants de tuyauterie ne doivent pas être montés sous contrainte afin que la tuyauterie ne puisse exercer aucun effort inadmissible sur l'appareil.

• Lors du montage des liaisons par bride, il faut utiliser des vis de résistance et de dimensions nécessaires.

• Les vis doivent être serrées de manière uniforme et selon le couple de serrage approprié. • Après le montage des composants de tuyauterie, il faut obturer la tubulure d'insertion à l'aide

d'une bride aveugle avec joint ou en fermant un dispositif de coupure (le cas échéant).

1.2.3 Montage / démontage du capteur

• Lors du montage dans le composant de tuyauterie ou dans l'adaptateur à souder, les données du capteur doivent coïncider avec la spécification du point de mesure.

• Le joint torique figurant dans l'étendue des fournitures et résistant aux fluides de mesure doit impérativement être utilisé (pas de garniture plate) et inséré dans la gorge de la bride d'accueil prévue à cet effet.

• Lors de l'insertion du capteur dans le tube de logement, il ne faut pas endommager les éléments de mesure.

• Le capteur doit être vissé avec la bride de la tubulure d'insertion. Les vis doivent être serrées de manière uniforme et selon le couple de serrage approprié.

• Couple de serrage pour les vis fournies : 87 Nm (non lubrifiées, sans utiliser de rondelles élastiques).

• En cas d'utilisation d'un composant de tuyauterie, avant d'utiliser les vis de fixation, il faut s'assurer que le dispositif de remplacement se trouve en position de démontage.

Page 9: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 9

1.3 Groupes cibles et qualifications

L’installation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être confiés qu'à du personnel spécialisé dûment formé et autorisé à cet effet par l’exploitant du site. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les instructions de service et respecter les consignes. Avant de mettre en œuvre des produits corrosifs et abrasifs, l’exploitant doit s’assurer de la résistance de toutes les pièces en contact avec le fluide. La société ABB Automation Products GmbH apporte volontiers son aide pour la sélection mais décline néanmoins toute responsabilité. L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques.

1.4 Dispositions de garantie

L’utilisation non conforme à l’usage prévu, le non-respect des présentes instructions, la mise en œuvre par du personnel insuffisamment qualifié ainsi que les modifications sans autorisation dégagent le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. La garantie du fabricant s’éteint.

Page 10: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

10 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

1.5 Panneaux et pictogrammes

1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification

DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort> Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent. Tout non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures.

DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort> Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent lié au courant électrique. Tout non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures.

AVERTISSEMENT – <Dommages corporels> Le pictogramme associé à la consigne « Avertissement » désigne une situation potentiellement dangereuse. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de très graves blessures.

AVERTISSEMENT – <Dommages corporels> Ce pictogramme associé à la consigne « Avertissement » désigne une situation potentiellement dangereuse liée au courant électrique. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de très graves blessures.

ATTENTION – <Blessures légères> Le pictogramme associé à la consigne « Attention » désigne une situation potentiellement dangereuse. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures légères ou minimes. Peut également être utilisé pour prévenir des dommages matériels.

NOTIFICATION – <Dommages matériels> ! Le pictogramme désigne une situation potentiellement néfaste. Tout non-respect de la consigne de sécurité peut entraîner une détérioration ou destruction du produit et/ou d'autres éléments d'installation.

IMPORTANT (REMARQUE) Le pictogramme désigne les conseils d'utilisation, les informations particulièrement utiles ou importantes relatives au produit ou à son utilité supplémentaire. Ce n’est pas une consigne pour signaler une situation dangereuse ou néfaste.

1.5.2 Documentation d'accompagnement

Selon le modèle, les documents suivants sont fournis en plus des instructions de service • pour les appareils fabriqués conformément au DVGW : une copie de l'homologation DVGW, • pour les appareils censés être utilisés dans de l'oxygène sous forme gazeuse : Certificat de

conformité sous la forme d'un certificat de fabrication.

Page 11: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 11

1.6 Plaques signalétiques

1.6.1 Standard

G00847

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C

Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN

Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz

Voltage CFG: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz24 V DC/AC +/-20 %, 48...62 Hz

O-Code : V14224-1A111111100 8323455772

HW-Rev: 1.06SW-Rev: 01.01.03IP 67, NEMA 4X

0102

3

2

1

4

5

6

7

10

11

12

Fig. 1 :

1.6.2 Transmetteur de construction séparée

G00848

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C

Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN

Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz

x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 PROFIBUS Version SAP Option Communication 2

HW-Rev: 1.01

IP 67, NEMA 4X0102

O-Code : V14224-6A111111100 8323455772

NI CLASS I DIV2 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 2 AEx nA IIC T4...T1DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GIS Circuits for CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IIC

CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D CLASS I Zone 2 Ex nA II T4..T1CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GAssociated Equipment [Ex ia] CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D [Ex ia] IIC

when connected per drawing V14224-6…12 2,V14224-6…22 2Tamb = -20…+50 °C

x x

3

2

1

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Fig. 2 : 1 Fabricant de l'appareil, pays d'origine, année de

fabrication 2 Désignation de l'appareil, numéro de fabrication 3 Code de commande, numéro d'ordre SAP 4 Alimentation électrique autorisée, fréquence 5 Puissance absorbée maximale, version matérielle 6 Numéro de type interne 7 Température ambiante admissible, classe de

protection

8 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation FM

9 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation CSA

10 Type d'appareil 11 Observer la documentation

produit 12 Marquage CE (Conformité CE)

Page 12: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

12 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

1.6.3 Transmetteur de construction séparée

G00849

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Typ - Nr.: xxxxTamb = -25…+80 °C

Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN

x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 PROFIBUS Version SAP Option Communication 2

HW-Rev: 1.01IP 66, NEMA 4X

0102

O-Code : V14224-6A111111100 8323455772

IS CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IIC T4...T1DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 Group: IIC T4...T1

Intrinsically safe Exia CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D Ex ia IIC T4...T1

when connected per drawing V14224-6…12 2,V14224-6…22 2

CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I DIV2, Group: A,B,C,D Ex nA II T4...T1

x x

T4/T3 Tmed. = -20...100 °C; T2 Tmed. = -20...200 °C; T1 Tmed. = -20...300 °C;Tmax. med. = 150 °C

3

2

1

6

7

8

9

10

11

12

Fig. 3 :

1.6.4 Construction compacte

G00850

Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007

FMT500

Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C

Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN

Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz

x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 PROFIBUS Version SAP Option Communication 2

HW-Rev: 1.01

IP 67, NEMA 4X0102

O-Code : V14224-6A111111100 8323455772

XP CLASS I DIV1 Group: B,C,D CLASS I , Zone 1 II B T4...T1IS Circuits for CLASS I DIV1 Group: B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IICDIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G CLASS I Zone 2 Group: IIC T4..T1

CLASS I DIV1 Group: B,C,D,F,G CLASS I , Zone 1 II B T4...T1CLASS I Zone 1 / 0 Ex d [ia] [ib] IIC T4...T1 or Ex d [ia] IIC T4...T1CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G CLASS I Zone 2 Ex nA II T4...T1when connected per drawing V14224-7...11x2, V14224-7...21x2

T4/T3 Tmed. = -20...100 °C; T2 Tmed. = -20...200 °C; T1 Tmed. = -20...300 °C;Tmax. med. = 150 °C

3

2

1

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Fig. 4 : 1 Fabricant de l'appareil, pays d'origine, année de

fabrication 2 Désignation de l'appareil, numéro de fabrication 3 Code de commande, numéro d'ordre SAP 4 Alimentation électrique autorisée, fréquence 5 Puissance absorbée maximale, version matérielle 6 Numéro de type interne 7 Température ambiante admissible, classe de

protection

8 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation FM

9 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation CSA

10 Type d'appareil 11 Observer la documentation

produit 12 Marquage CE (Conformité CE)

Page 13: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 13

1.7 Consignes de sécurité relatives à l’installation électrique

Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel spécialisé agréé et conformément aux schémas électriques. Respecter les indications liées au raccordement électrique sous peine de porter éventuellement préjudice à l’indice de protection électrique. Mettre le système à la terre conformément aux exigences.

1.7.1 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement

Avertissement Avec les fluides de mesure chauds, tout contact avec la surface peut entraîner des brûlures. Ce qui peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Ne pas toucher.

Avertissement L'éjection incontrôlée du fluide de mesure peut provoquer de graves blessures pouvant entraîner la mort. Contrôler les tuyauteries et les joints à intervalles réguliers.

1.8 Retour des appareils

Pour le retour d’appareils pour réparation ou recalibrage, utiliser l’emballage d’origine ou un conteneur de transport approprié. Joindre à l’appareil le formulaire de retour (voir annexe) dûment rempli. Conformément à la directive UE relative aux matières dangereuses, c'est aux propriétaires des déchets spéciaux qu'il revient d'en assurer l'élimination. Les appareils envoyés au fabricant doivent être exempts de toute matière dangereuse (acides, lessives alcalines, solutions, etc.). Les composants de tuyauterie et les capteurs présentent des cavités et doivent être rincés après le service avec des matières dangereuses afin de les neutraliser. Les frais générés par un appareil insuffisamment nettoyé ou l'élimination des matières dangereuses seront facturés au propriétaire. Le fabricant se réserve le droit de refuser le retour d'un appareil contaminé.

Veuillez-vous adresser au Centre d'Assistance Clients (adresse à la page 2) et leur demander l'adresse du site SAV le plus proche.

Page 14: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Résistance d’entrée

14 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

1.9 Système de gestion intégrée

ABB Automation Products GmbH dispose d'un système de gestion intégrée (IMS) comportant : • un système de gestion de la qualité ISO 9001:2008, • un système de gestion de l'environnement ISO 14001:2004, • un système de gestion de la santé/sécurité au travail BS OHSAS 18001:2007 et • un système de gestion de la sécurité des données et de l'information. La protection de l'environnement fait partie intégrante de notre politique d'entreprise. L'impact sur l'environnement et la santé doit être le plus faible possible lors de la fabrication, du stockage, du transport, de l'utilisation et du recyclage de nos produits et solutions. Ceci implique notamment l'utilisation parcimonieuse des ressources naturelles. Nous communiquons ouvertement avec le public par le biais des publications.

1.10 Elimination

Le présent produit est constitué de matériaux susceptibles d'être recyclés par des entreprises de recyclage spécialisées.

1.10.1 Remarque relative à la directive DEEE 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)

Ce produit n'est soumis ni à la directive DEEE 2002/96/CE ni aux législations nationales correspondantes (en Allemagne, p. ex. ElektroG) Le produit doit être confié à une entreprise de recyclage spécialisée. Il ne doit pas être déposé dans les points de collecte communaux. Ceux-ci ne doivent être utilisés que pour les produits à usage privé, conformément à la directive DEEE 2002/96/CE. Une élimination conforme des produits évite tout impact négatif sur l'homme et l'environnement. Elle permet également un recyclage des matières premières pouvant être réutilisées. Si l'élimination conforme de l'appareil usagé est impossible, notre SAV est prêt à le reprendre et à le recycler (service payant).

1.10.2 Directive ROHS 2002/95/CE

La loi ElektroG a permis de transposer dans le droit national allemand les directives européennes 2002/96/CE (DEEE) et 2002/95/CE (RoHS). La loi ElektroG réglemente d'une part les produits devant respecter un processus de collecte et d'élimination ou de recyclage spécifique régulé en cas d'élimination/en fin de vie. D'autre part, la loi ElektroG interdit l'utilisation d'appareils électriques et électroniques contenant des quantités spécifiques de plomb, de cadmium, de mercure, de chrome hexavalent, de diphényles polybromés (PBB) et d'esters diphényliques polybromés (PBDE) (interdictions de substances). Les produits livrés par ABB Automation Products GmbH ne sont pas concernés par le champ d'application actuel des interdictions de substances ou de la directive sur les anciens appareils électriques et électroniques au sens de l'ElektroG. Si les éléments nécessaires sont disponibles au moment opportun, nous pourrons à l'avenir renoncer à utiliser ces substances dans la fabrication des nouveaux produits.

Page 15: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Utilisation dans des secteurs explosibles

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 15

1.11 Certificat d’étalonnage

Pour chaque système de mesure, le processus de production est documenté avec précision et consigné avec toutes les informations importantes de l'appareil de mesure concerné, comme p. ex. le fluide de mesure, la plage de mesure, les numéros de fabrication et le numéro d'ordre dans un certificat d'étalonnage (voir en annexe).

2 Utilisation dans des secteurs explosibles

Les secteurs explosibles sont soumis à des consignes particulières de raccordement à l’alimentation électrique, aux entrées et aux sorties de signal et à la mise à la terre. L’installation doit s’effectuer conformément aux indications du fabricant et aux normes et règlementations applicables. La mise en service et le fonctionnement doivent s’effectuer conformément à la norme EN 60079-14 (Mise en place d’installations en atmosphère explosible).

2.1 Agréments

Les données des agréments pour l'utilisation en atmosphère explosible se trouvent au chapitre « Caractéristiques techniques Ex importantes ».

2.2 Caractéristiques techniques Ex importantes

Voir le chapitre « Caractéristiques techniques Ex importantes », page 109.

Page 16: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Construction et fonctionnement

16 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

3 Construction et fonctionnement

Construction compacte avec afficheur Construction séparée avec transmetteur dans l'appareil

de terrain

2

2

3

3

4

Composant de tuyauterie de type 1 en version entre brides DN 40 ... DN 200 / ASME 1 1/2 ... 8“

Dispositif de remplacement intégré en version entre brides DN 50 ... DN 200 / ASME 2 ... 8“

G00826

11

1

Composant de tuyauterie type 2 en tant que section de mesure partielle DN 25 ... DN 80 / ASME 1 ... 2“

Adaptateur à souder à partir de DN 100 / ASME 4”

Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique à partir de DN 100 / ASME 4”

Fig. 5 1 Goujon de centrage, côté sortie 2 Capteur FMT500-IG

3 Transmetteur 4 Boîte de jonction

Page 17: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Construction et fonctionnement

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 17

Dans sa forme compacte, le système de mesure est constitué des composants suivants : transmetteur, capteur et composant de tuyauterie. Dans sa forme séparée, le capteur et le transmetteur sont reliés par un câble de 50 m (164 ft.) de longueur max. Dans la version zone 0 / 1 / 21 et la version zone 2/22 avec procédé de puissance constante, la longueur maximale du câble est de 25 m (82 ft). Selon la version, le capteur délivre des signaux PROFIBUS ou en tant que signal analogique / HART. La commande s'effectue via communication PROFIBUS / HART ou locale-ment à l'aide du stylet magnétique. Le composant de tuyauterie est disponible dans différents types pour les diamètres nominaux de DN 25 ... DN 200 (1 ... 8“). Il est également possible d'installer le capteur dans des conduites rectangulaires ou des tuyauteries de diamètre quelconque par l'intermédiaire d'un adaptateur à souder.

Page 18: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

18 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

4 Montage

4.1 Tronçons de stabilisation recommandés conformément à la norme NF EN ISO 5167-1

G00805

X D× 5 D×

G00806

< 7°

Élargissement X = 15

< 7°

G00807

Réduction X = 15

G00808

Collecteur 90° X = 20

G00809

Deux collecteurs 90° sur un plan X = 25

G00810

Deux collecteurs 90° sur deux plans X = 40

G00811

Soupape / tiroir X = 50

Passage d'une colonne à deux colonnes

Afin d'obtenir la précision de mesure indiquée, les tronçons de stabilisation ci-dessus sont impérativement nécessaires. En cas de combinaison de plusieurs défauts côté entrée, p. ex. soupape et réduction, il faut toujours tenir compte du tronçon d'entrée le plus long. En cas de manque d'espace sur le site de montage, il est possible de réduire le tronçon de sortie à 3 x D. Par contre, les réductions des tronçons d'entrée seront effectuées au détriment de la précision souhaitée.

Une grande reproductibilité de la valeur de mesure continue d'être donnée. En cas de tronçons de stabilisation insuffisants, un étalonnage spécial est éventuellement possible. Pour ce faire, une concertation détaillée est nécessaire pour chaque cas particulier. Pour les gaz de très faible densité (hydrogène, hélium), il faut doubler les tronçons de stabilisation indiqués.

Passage d'une colonne à deux colonnes

Page 19: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 19

4.2 Montage du capteur et des composants de tuyauterie

Les composants de tuyauterie sont disponibles sous la forme 1 en tant que modèle entre brides et sous la forme 2 en tant que section de mesure partielle (voir Fig. 5) et doivent être montés sans contraintes (sans torsion / flexion) avec les joints appropriés dans la tuyauterie. Les joints ne doivent en aucun cas modifier la section d'ouverture de la tuyauterie et doivent assurer une étanchéité parfaite après le montage du capteur et du composant de tuyauterie. Il faut garantir la résistance des joints au produit de mesure et à la température de ce dernier. Avec le composant de tuyauterie de forme 1 (modèle entre brides), il faut veiller à assurer un montage centré. Les diamètres intérieurs du tuyau et de la bride doivent exactement coïncider. Chaque irrégularité, arête ou cordon de soudure irrégulier réduit la précision de mesure. Le montage est décrit à l'exemple du composant de tuyauterie type 1 en modèle entre brides. Elle s'applique en substance aussi au composant de tuyauterie type 2 et aux adaptateurs à souder. Le sens d'écoulement doit coïncider avec la flèche apposée sur le composant de tuyauterie. Le goujon de centrage sur le composant de tuyauterie ou l'adaptateur à souder doit se trouver côté sortie (après le point de mesure).

G00845

1

2

3

4

Fig. 6 : Représentation schématique du composant de tuyauterie type 1 en modèle entre

brides 1 Goujon de centrage, côté sortie 2 Capteur FMT500-IG 3 Joint torique d’étanchéité

4 Composant de tuyauterie type 1 en modèle entre brides DN 40 ... DN 200 (ASME 1 1/2 ... 8“)

Page 20: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

20 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Montage du capteur 1. Insérer le joint torique fourni (55 x 3 mm (2,16 x 0,12 inch)) dans la gorge prévue à cet effet. 2. Introduire le capteur dans l'adaptateur et le visser. 3. Monter toutes les vis de bride de manière correcte. Avant de démonter le capteur, il faut s'assurer que la tuyauterie est hors pression.

Avertissement Lors du montage / démontage avec plus de 1,1 bar de pression absolue, l'expulsion du capteur peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Utiliser le dispositif de remplacement intégré.

Avertissement Lors du montage / démontage en cas de hautes températures ou d'utilisation de gaz dangereux pour la santé, des blessures graves ou mortelles peuvent s'ensuivre. Utiliser le dispositif de remplacement intégré.

Important (remarque) Avec le composant de tuyauterie de type 1 (modèle entre brides) avec robinet à boisseau sphérique, pour les diamètres nominaux DN 125, DN 150 et DN 200 / ASME 6” et ASME 8”, il faut utiliser un capteur d'une longueur de 425 mm (16,73 inch).

Page 21: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 21

4.3 Adaptateur à souder pour Sensyflow FMT500-IG

Lors du montage du capteur avec des diamètres nominaux supérieurs ou des sections de tuyauterie non rondes, il convient d'observer les points suivants lors de la pose de l'adaptateur à souder sur la tuyauterie : 1 Après le soudage, l'adaptateur à souder doit présenter la longueur L (voir fig. 7 et fig. 8) L = h – 1/2 x Ø Dextérieur avec h = 263 mm (10,35 inch), 425 mm (16,73 inch) ou 775 mm

(30,51 inch) (longueurs du capteur) - Avant le soudage, raccourcir l'adaptateur à souder à la longueur correspondante. Après

le soudage, quelques mm de l'adaptateur à souder peuvent dépasser dans la tuyauterie (10 mm max. [0,39 inch]).

- Tenir compte de l'épaisseur de paroi de la tuyauterie et de la cote de retrait lors du soudage !

- la distance h entre le rebord supérieur de bride de l'adaptateur et l'axe central du tuyau doit se trouver à l'intérieur d'une tolérance de ± 2 mm (0,08 inch).

2 La perpendicularité par rapport à l'axe du tuyau doit impérativement être respectée (tolérance max. : 2°).

3 Le goujon de centrage de l'adaptateur doit être aligné sur l'axe du tuyau dans le sens d'écoulement (côté sortie, après le point de mesure).

4 Après le soudage, le passage libre pour le montage du capteur doit être d'au moins 28 mm (1,10 inch), percer éventuellement.

5 Montage du capteur : - insérer le joint torique fourni (55 x 3 mm [2,16 x 0,12 inch]) dans la gorge prévue à cet

effet. - introduire le capteur dans l'adaptateur et le visser.

Page 22: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

22 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

G00802

min. 28 (1,10)h

L

Ø 33,7 (1,33)

45

0(1

7,7

2)

Ø d

ØD

2

311

← sens d'écoulement

Fig. 7: Dimensions en mmm (inch) 1 Goujon de centrage 2 Rainure de joint torique d’étanchéité

3 Bride de raccordement DN 25 (1”) D Diamètre du tuyau (extérieur)

Longueur du capteur h

en mm (inch) Diamètre du tuyau extérieur min. / max.

en mm (inch) 263 (10,35) 100 ... 350 (3,94 ... 13,78) 425 (16,73) > 350 ... 700 (13,78 ... 27,56) 775 (30,51) > 700 ... 1400 (27,56 ... 55,12)1)

1) La limitation du diamètre de tuyau maximal ne concerne que les installations avec unité de capteur au centre du tuyau. Pour les sections plus importantes ou non rondes, lors de l'étalonnage, il faut tenir compte d'une position non centrale du capteur dans le processus.

Important (remarque) Tout écart par rapport aux tolérances de cote et de position indiquées engendre des imprécisions de mesure supplémentaires.

Page 23: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 23

4.4 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique pour Sensyflow FMT500-IG

Les modèles avec robinet à boisseau sphérique permettent le montage et le démontage du capteur avec de faibles surpressions dans la tuyauterie et une sortie minimale de gaz. Montage de l'adaptateur à souder comme décrit au paragraphe 4.3.

Avertissement Lors de l'opération de soudage, les joints du robinet à boisseau sphérique peuvent être surchauffés. Ce qui peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Ce qui peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Démonter le robinet à boisseau sphérique avant l'opération de soudage.

Pour le montage du capteur, le robinet à boisseau sphérique doit être ouvert à fond. Il est alors possible de monter et de visser le capteur avec le joint approprié. Avant de démonter le capteur, il faut s'assurer que la tuyauterie est hors pression. Ensuite, il est possible de démonter les vis sur la bride, de démonter le capteur et de fermer le robinet à boisseau sphérique.

Attention - Détérioration de composants ! La fermeture du robinet à boisseau sphérique avant le retrait du capteur peut entraîner de graves dommages à la cage de sécurité ou aux éléments du capteur. Ne fermer le robinet à boisseau sphérique qu'une fois le capteur retiré.

Page 24: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

24 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

G00803

54

0(2

1,2

6)

Ø 48,3 (1,90)

h

L

min. 28 (1,10)Ø d

ØD

2

131

← sens d'écoulement

Fig. 8: Dimensions en mm (inch) 1 Goujon de centrage 2 Rainure de joint torique d’étanchéité

3 Bride de raccordement DN 25 (1”) D Diamètre du tuyau (extérieur)

Longueur du capteur h

en mm (inch) Diamètre du tuyau extérieur min. / max.

en mm (inch) 263 (10,35) 100 ... 150 (3,94 ... 5,91) 425 (16,73) > 150 ... 500 (5,91 ... 19,69) 775 (30,51) > 500 ... 1150 (19,69 ... 45,28)1)

1) La limitation du diamètre de tuyau maximal ne concerne que les installations avec unité de capteur au centre du tuyau. Pour les sections plus importantes ou non rondes, lors de l'étalonnage, il faut tenir compte d'une position non centrale du capteur dans le processus.

Important (remarque) Tout écart par rapport aux tolérances de cote et de position indiquées engendre des imprécisions de mesure supplémentaires.

Page 25: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 25

4.5 Dispositif de remplacement intégré pour Sensyflow FMT500-IG

Modèle entre brides – Unité de capteur en position de démontage

Modèle à souder - Unité de capteur en position de mesure

G00812

h=

42

5(1

6,7

3)

50

(1,9

7)

Ø 50 (1,97)

Hu

bstr

oke

/m

m

20

10

30

40

0 - CLOSE - ZU

50 -OPEN-MESSEN

1

2

3

4

5

6

Fig. 9: Dimensions en mm (inch) 1 Plaques de couverture pour bride DN 25 (1”) 2 Écrou-raccord 3 Rebord inférieur de l'écrou-raccord

4 Affichage position, unité de capteur, 50 mm course (1,97 inch) 5 Joint torique d’étanchéité 6 Éléments de mesure

Longueur du capteur h

Modèle entre brides Modèle à souder h = 263 mm (10,35 inch) pour DN 50, DN 65 et DN 80 / 2”, 3” h = 425 mm (16,73 inch) pour DN 100, DN 125, DN 150 et DN 200 / 4”, 6”, 8”

h = toujours 425 mm (16,73 inch)

Si le retrait du capteur sans sortie de gaz doit s'avérer possible en cours de service, il faut utiliser le dispositif de remplacement intégré à la plage des composants de tuyauterie et de l'adaptateur à souder. Le montage est recommandé dans les conduites principales (p. ex. alimentation en air comprimé) en des points de mesure censés être rincés avant le démontage du capteur ou, de manière générale, pour les mesures qui rendent nécessaires la coupure d'élément de l'installation pour procéder au retrait du capteur.

Page 26: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

26 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

4.5.1 Caractéristiques techniques pour le dispositif de remplacement intégré

Le dispositif de remplacement intégré est conçu pour les contraintes de pression de 16 bars abs. max. Afin de garantir l'interchangeabilité avec les composants de tuyauterie standard de type 1, la version entre brides (Fig. 11) a été conçue pour les brides DIN 50 et DN 80 en palier de pression PN 40. Avec la version DN 65 en palier de pression PN 16, il faut utiliser des brides raccordement avec 4 trous pour vis. Les versions en pouces 2 ... 8” sont conçues pour les brides de raccordement ASME B16.5 Cl.150. Pour les longueur de capteur appropriées, voir Fig. 9.

G00815

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

0 (32) 50 (122) 100 (212) 150 (302) 200 (392) 250 (482)T [°C] (°F)

0

29

58

87

116

145

174

203

232

261

p[p

si]

p[b

ar]

Température : 200 °C max. (392 °F)Pression (abs) : 16 bar - 90 °C (232 psi - 194 °F) 1 bar - 200 °C (14,5 psi - 392 °F)

Fig. 10 : valeurs maximales de pression / température pour le dispositif de remplacement intégré

4.5.2 Montage de la version entre brides

Fig. 11 (image de gauche) montre la version entre brides montée du dispositif de remplacement en position de démontage. Le tube de guidage se trouve en position de fin de course supérieure et obture ainsi l'orifice Sensyflow (image de droite). L'étanchéité du dispositif de remplacement est assurée des deux côtés par des garnitures plates posées contre la bride de montage de la tuyauterie. Afin d'atteindre une précision de mesure optimale, elle doit être exactement centrée entre les brides (voir Fig. 6). Observer impérativement le sens d'écoulement (flèche sur le composant de tuyauterie).

G00851

1

Fig. 11 : Dispositif de remplacement en position de démontage 1 Orifice Sensyflow

Page 27: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 27

4.5.3 Montage de la version à souder

La version à souder du dispositif de remplacement existe en 2 longueurs : - pour les diamètres nominaux DN 100 ... DN 125 (4 ... 5“) et - pour les diamètres nominaux DN 150 ... DN 300 (6 ... 12”). Dans les deux cas, la longueur du capteur est identique avec h = 425 mm (16,73 inch).

La profondeur de montage dépendu du diamètre du tuyau et doit être calculée au cas par cas.

Avertissement Ne pas raccourcir ni modifier les composants du dispositif de remplacement. Cela peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles.

G00852

X h

Ø50

Y

28

48

(2)

(1,1

)

(1,9

)1

2

Sens d'écoulement

Calcul de la profondeur de montage (dispositif de remplacement en position de mesure) : X = h - (Ø tuyau ext. / 2) Y = (Ø tuyau ext. / 2) - 28 Exemple : Transmetteur de longueur h = 425 mm Tuyau avec diamètre extérieur 210 mm Le dispositif de remplacement se trouve en position de mesure X = 425 mm - (210 mm / 2) = 320 mm

Fig. 12 : Dimensions en mm (inch). Dispositif de remplacement en position de mesure 1 Capteur 2 Goujon de centrage

Page 28: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

28 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Souder le dispositif de remplacement dans la tuyauterie en tenant compte des points suivants : - Tenir compte de l'épaisseur de paroi de la tuyauterie et de la cote de retrait lors du soudage. - En position de mesure, la distance h entre le rebord supérieur de bride de la robinetterie et

l'axe central du tuyau doit se trouver à l'intérieur d'une tolérance de ± 2 mm (0,08 inch). - La perpendicularité par rapport à l'axe du tuyau doit impérativement être respectée

(tolérance max. : 2°). - Le goujon de centrage de l'adaptateur doit être aligné sur l'axe du tuyau dans le sens

d'écoulement (côté sortie, après le point de mesure), voir Fig. 12.

Attention - Détérioration de composants ! L'échauffement du point de soudure peut entraîner un retrait des surfaces d'étanchéité et / ou la détérioration des joints toriques. Laisser impérativement la robinetterie refroidir.

Important (remarque) Tout écart par rapport aux tolérances de cote et de position indiquées engendre des imprécisions de mesure supplémentaires.

Page 29: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 29

4.5.4 Montage du transmetteur en cours de service

- Le dispositif de remplacement doit se trouver en position de démontage (Fig. 11), l'orifice Sensyflow est obturé de manière étanche.

- Insérer le joint torique (55 x 3 mm [2,16 x 0,12 inch]) dans la gorge prévue à cet effet (Fig. 13). Le joint torique et les vis font partie des fournitures.

- Introduire le transmetteur dans le dispositif de remplacement et le visser (monter 2 vis M12 ainsi que 2 vis spéciales rallongées en face (Fig. 14).

- Mettre les capuchons de protection et les fixer sur les vis spéciales à l'aide d'écrous (Fig. 14).

- Tourner le transmetteur en position de mesure à l'aide de l'écrou-raccord (Fig. 14). Le rebord inférieur de l'écrou-raccord indique la position de l'élément de mesure. C'est uniquement lorsque la position de mesure 50 – OPEN - MESURER (butée inférieure de l'écrou-raccord) est atteinte que les éléments de mesure se trouvent au centre de la tuyauterie et qu'ils peuvent délivrer des valeurs exactes (voir détail A dans (Fig. 9).

Attention - Détérioration de composants ! L'utilisation d'outils ou d'autres accessoires lors de la manipulation de l'écrou-raccord peut générer des dommages sur le dispositif de remplacement. Ne manipuler l'écrou-raccord qu'à la main.

- Raccordement électrique du transmetteur (voir chapitre 5).

Page 30: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

30 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Joint torique d’étanchéité

Vis à six pans creux (au nombre de 4)

pour le blocage du tube de guidage

G00853

Goujon de centrage

Écrou-raccord

Fig. 13

G00854

Vis spéciales

G00855

Rebord inférieur de l'écrou-raccord

Fig. 14 : Vis spéciales pour capuchons de protection Transmetteur avec dispositif de remplacement intégré en position de mesure

Page 31: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 31

4.5.5 Démontage du transmetteur en cours de service

- Tourner le transmetteur en position de démontage à l'aide de l'écrou-raccord. (butée supérieure de l'écrou-raccord, l'inscription 0 - CLOSE - ZU (FERMER) doit être visible ; (voir détail A dans Fig. 9).

- Débrancher le transmetteur de l'alimentation électrique conformément aux instructions de service.

- Retirer les écrous des capuchons de protection et desserrer avec précaution les vis de fixation du transmetteur.

Avertissement Le desserrage des vis de fixation du transmetteur quand la robinetterie est en position de mesure entraîne une expulsion du capteur. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Ne desserrer les vis que lorsque la robinetterie est en position de démontage.

Attention De par la construction, lors du démontage du transmetteur, de faibles quantités de gaz procédé peuvent s'échapper. En cas d'utilisation de gaz dangereux pour la santé, cela peut provoquer de légères blessures.Assurer une ventilation suffisante.

Avertissement Si la robinetterie est en position de montage ou en cas de dispositif de remplacement défectueux, des quantités plus importantes de gaz nocif pour la santé peuvent s'échapper lors du desserrage des vis de fixation. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Stopper immédiatement la procédure, resserrer les vis. Si la robinetterie se trouve en position de démontage, le démontage du transmetteur n'est possible qu'après le vidage ou le rinçage de la tuyauterie.

- Eextraire le transmetteur du dispositif de remplacement (ne pas le pencher sur le côté).

Page 32: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

32 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

4.5.6 Maintenance

Après environ 100 opérations de montage / démontage du capteur, il faut remplacer les joints toriques du dispositif de remplacement PN 16. Avec des fluides de mesure chargés en poussières, abrasifs ou agressifs, le remplacement peut s'avérer nécessaire plus tôt. Seul le S.A.V. du fabricant ou le personnel qualifié de l'exploitant est habilité à remplacer les joints toriques (voir consignes générales de sécurité).

G00856

1

2 3

4

Fig. 15 : composants du dispositif de remplacement intégré

1 Composant de tuyauterie avec écrou-raccord (version à brides)

2 Tube de guidage avec bague de friction et goujon de guidage.

3 Capuchons de protection 4 Transmetteur

Page 33: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 33

G00857

2865

Transmetteur Goujon de centrage (pour sens d'écoulement) Joint torique Ø 36 x 3 (1,42 x 0,12), Viton Joint torique Ø 26 x 3 (1,02 x 0,12), Viton

Sens d'écoulement (transmetteur en position de mesure)

Fig. 16 : Dimensions en mm (inch). Dispositif de remplacement en version entre brides

Avertissement Le démontage du tube de guidage en pression de service à l'état non rincé est interdit. Cela peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Amener la tuyauterie à pression atmosphérique et la rincer.

Démonter le transmetteur (voir chapitre 4.5.5 ) - Pour le démontage du tube de guidage, desserrer les 4 vis à six pans creux de l'écrou-

raccord (Fig. 13) et extraire le tube de guidage. Si nécessaire, nettoyer les pièces. - Remplacer les deux joints toriques en Viton 36 x 3 mm (1,42 x 0,12) à l'intérieur de la robi-

netterie et le joint torique en Viton 26 x 3 mm (1,02 x 0,12) du tube de guidage (voir Fig. 16). Graisser légèrement les joints toriques ainsi que le filetage de l'écrou-raccord et la bague de friction du tube de guidage. Avec les applications à base d'oxygène, il faut exclusivement utiliser de la graisse pour robinetterie homologuée O2 (p. ex. Krytox GPL-226).

- Insérer le tube de guidage dans la robinetterie et monter les 4 vis à six pans creux de l'écrou-raccord jusqu'en butée dans la position que lors du démontage.

- Contrôler le montage correct en tournant l'écrou-raccord en position de mesure et de démontage.

Page 34: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

34 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

4.6 Montage du transmetteur à des températures élevées

Attention - Détérioration de composants ! L'exploitation en dehors des températures ambiantes autorisées de -25°... 50 °C (-58 ... 122 °F) est interdit. Cela peut nuire au fonctionnement de l'appareil et endommager les composants électroniques. Séparer les sources de chaleur à l'aide d'un écran, prévoir une protection solaire en extérieur.

En cas de températures élevées mais encore admissibles, il faut éviter une contrainte de température supplémentaire par convection thermique ou par rayonnement, car cela peut conduire au dépassement de la température ambiante admissible à la surface de l'appareil. Pour éviter tout dommage de l'appareil par surchauffe de l'électronique, il faut monter l'appareil comme suit : - en cas de montage à proximité de sources de chaleur, il faut prévoir un écran suffisant. - en cas de montage en extérieur, il faut prévoir une protection solaire. Si un appareil de type compact est censé être directement monté contre une tuyauterie horizontale chaude, le montage sur le côté est recommandé. Le montage en position midi devrait être évité dans de tels cas car sinon, l'air chaud ascendant provoque un échauffement supplémentaire de l'électronique.

G00858 Fig. 17 : Afficheur tourné de 90°, Montage en position midi, à des

sur tuyauteries chaudes températures ambiantes non critiques

Page 35: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 35

4.7 Alignement de la tête de l'appareil et de l'afficheur

Pour une meilleure lisibilité, le boîtier du transmetteur en version compacte est orientable. Depuis la position centrale, il peut être pivoté jusqu'en butée d'env. 170° vers la droite ou vers la gauche. Pour le fixer, il faut serrer les 3 goujons filetés (voir Fig. 18). L'alignement de l'afficheur peut être modifié par pas de 90°. Pour ce faire, il faut dévisser le couvercle frontal de l'appareil (pas en zone Ex) et retirer le capot de l'afficheur. Sur les appareils en version antidéflagrante, pour démonter le couvercle du boîtier, il faut d'abord desserrer le système de blocage du couvercle.

Avertissement Ne pas ouvrir le couvercle frontal de l'appareil en atmosphère explosible. Risque d'explosion ! Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Avant d'ouvrir le couvercle frontal de l'appareil, le mettre impérativement hors tension. Avant de toucher les composants avec les doigts, toujours prendre des mesures de protection contre les décharges électrostatiques.

Une fois les 4 vis de fixation desserrées, la platine d'affichage peut être retirée et réenfichée dans la position souhaitée. Ensuite, resserrer les vis de fixation, enficher le capot de l'afficheur et dévisser le couvercle du boîtier. Sur les appareils en version antidéflagrante, il faut monter le système de blocage du capot.

G00859

1

2

3

4 5

6

Fig. 18 : L'afficheur peut être pivoté par pas de 90°. 1 Couvercle frontal du boîtier 2 Capot de l'afficheur 3 Boutons-poussoirs

4 Platine d'affichage 5 Goujons filetés 6 Couvercle arrière du boîtier

Page 36: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Montage

36 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

4.8 Montage du transmetteur (version séparée)

Avec la version séparée, la longueur des câbles peut atteindre les 50 m (164 ft.) (versions ATEX / GOST zone 0 / 1 / 21, versions FM / CSA et zone 2/22 avec procédé de puissance constante 25 m max. [82 ft.]) entre le capteur et le transmetteur. Comme décrit précédemment, le capteur est monté dans le composant de tuyauterie ou l'adaptateur à souder, le transmetteur sur une surface murale plane tout en respectant les températures ambiantes maximales admissibles.

Couvercle zone de raccordement

G00860

167 (6,57)

24

9(9

,80

)

Fig. 19 : Dimensions en mm (inch). Boîtier mural avec la version séparée La connexion entre le capteur et le transmetteur s'effectue par des répartiteurs numérotés à 10 pôles qui sont accessibles une fois les couvercles du boîtier mural et de la boîte de jonction du capteur retirés.

Page 37: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Raccordements électriques

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 37

5 Raccordements électriques

Sensyflow FMT500-IG est un débitmètre massique thermique pour gaz en technique à 4 fils fourni avec une sortie analogique 0/4 … 20 mA compatible HART et deux entrées et sorties numériques. Pour le raccordement en zone standard et 2/22, il faut observer les exécutions suivantes. Pour le raccordement selon ATEX / GOST Russie pour les zones 0 / 1 / 21 et FM / CSA, il faut tenir compte des dessins et consignes de sécurité du chapitre 13.2 « Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA ».

Avertissement L'ouverture sous tension du couvercle de boîtier arrière et du capot du répartiteur d'alimentation peut déclencher un choc électrique. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Mettre l'appareil hors tension.

Important (remarque) Avant de procéder au câblage d'alimentation électrique, il faut se charger de la pose du câble de signal.

5.1 Modèle standard et zone 2/22

Transmetteur de construction compacte L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PE Mise à la terre Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 % ou bloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %

G00827

Alimentation électrique PROFIBUS ou module analogique / HART

Transmetteur de construction séparée L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PE Mise à la terre

Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 % ou bloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %

Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée).

Cache des bornes

Alimentation électrique

G00828

13

45

67

89

10

L N PE

2

Réglette à bornes du transmetteur analogique / HART ou module PROFIBUS

Transmetteur de construction séparée Capteur Borne 1 ... 10 Câble au moins 9 fils Section minimale min. 0,5 mm2 AWG 20 Longueur max. du câble 50 m (164 ft) (25 m [82 ft.] pour la version zone 2/22 avec procédé à puissance constante) Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée). Le blindage du câble doit être inséré d'un côté dans le passe-câble à vis métallique de la boîte de jonction.

G00829

101

23

46

57

89

Réglette à bornes du capteur Boîte de jonction

Page 38: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Raccordements électriques

38 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Module analogique / HART 11 Blindage 12 + Iout sortie analogique / HART 13 - Iout sortie analogique / HART 14 + 24 V CC pour alimentation externe, 30 mA max. 15 GND 24 V 16 Dout 1 17 Dout 2 18 GND Dout (Dout 1 + 2) 19 Din 1 20 Din 2 21 GND Din (Din 1 + 2) 22 Blindage

G00831

12

13

14

15

16

17

18

19

20

11

21

22

12

13

14

15

16

17

18

19

20

11

21

22

Module PROFIBUS

A PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie B PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie

Remarque : Lors du débranchement du câble de raccordement PROFIBUS de l'appareil, pour des raisons liées au système, la connexion de bus totale est coupée. En alternative à cela, voir la version avec douille de connexion DP M12 (chapitre 5.1.2 ).

1) Remarque relative à la résistance terminale : La terminaison du bus via cavaliers ne devrait être effectuée que si seul cet appareil se trouve sur ce tronçon PROFIBUS.

Le câble PROFIBUS entrant et sortant se raccorde respectivement à la borne A (câble vert) et à la borne B (câble rouge). Les autres répartiteurs ne doivent pas être occupés (bus CAN, uniquement pour utilisation interne). Terminaison PROFIBUS DP, voir aussi chapitre 5.3.

Blindage de câble relié de manière capa-citive avec la terre (PE)

G00830

Bornes de connexion PROFIBUS A / B Cavalier pour résistance terminale PROFIBUS1)

Important (remarque) Afin de garantir le fonctionnement sûr du composant, ou de réduire les perturbations CEM, il faut relier le blindage de câble des câbles PROFIBUS aux bornes correspondantes dans le secteur de raccordement. De même, pour le déparasitage CEM, il faut établir une connexion à la terre de basse impédance via la vis de mise à la terre du boîtier (filetage M6) (section de câble 4 mm2 min.).

Important (remarque) Lors du débranchement du câble PROFIBUS de l'appareil, la connexion de bus totale est coupée. Versions d'appareil avec possibilité de coupure sans interruption : voir chapitre 5.3.

Page 39: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Raccordements électriques

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 39

5.1.1 Exemples de raccordement périphérie (communication analogique / HART)

Sortie courant continu active Sorties numériques passives, optocoupleur

0/4 ... 20 mA+12

-13

16/17

18

16 ... 30 V DC

GND Dout

RB

*)

Utilisables comme sortie fréquence, impulsions ou contact *) RB ≤ Uce / Ice Entrées numériques

G00832

19/20

21

16 ... 30 V DC

GND Din

RI

Fig. 20

Sortie courant continu active La sortie analogique mA est compatible HART si elle est configurée comme « sortie 4 … 20 mA ». Sorties numériques passives, optocoupleur Les sorties numériques passives Dout 1 et Dout 2 doivent être raccordées comme sorties Open-Collector (voir Fig. 20). Elles peuvent être utilisés en tant que contact binaire ainsi que sortie impulsions et fréquence. Le courant maximal doit être limité à 100 mA par la résistance ballast RB. Pour la sortie numérique 1, les bornes 16 (Dout 1) et 18 (GND Dout) doivent être câblées selon le croquis ci-dessus. Pour la sortie numérique 2, il faut utiliser les bornes 17 et 18. En guise de source de tension pour le circuit Open Collector, la tension 24 V appliquée aux bornes 14 et 15 peut être utilisée. Entrées numériques Les entrées numériques servent à la commutation des courbes caractéristiques dans l'appareil ou au pilotage de l'intégrateur. Un signal d'entrée de 24 V peut être défini comme « HAUT » ou « BAS », en fonction de la polarité de Din 1 et de Din 2.

Important (remarque) La zone de raccordement des versions antidéflagrantes conformes ATEX / GOST zone 0 / 1 / 21 et FM / CSA est décrite au chapitre 13, « Caractéristiques techniques Ex importantes ».

Important (remarque) Ce n'est pas possible d'exploiter le SensyFlow FMT500-IG en mode Multidrop ou Burst.

Page 40: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Raccordements électriques

40 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

5.1.2 Communication PROFIBUS DPV1 avec douille de connexion DP M12

La version avec douille de connexion PROFIBUS DP M12 permet une déconnexion de l'appareil et de la liaison de bus sans interrompre le service PROFIBUS DP. À la place du passe-câble à vis central, une douille de connexion DP M12 est fournie montée et précâblée. Pour le raccordement au câble PROFIBUS DP, il faut une douille et un connecteur de câble pour chaque connecteur T (voir accessoires). Type de protection des connexions : IP 66 Uniquement disponibles pour Non Ex de type compact. Pour d'autres versions de répartiteurs en T et des connecteurs DP correspondants, voir la fiche technique 10/63-6.40.

G00833 Affectation des broches sur l'appareil Contact Signal Signification 1 VP + 5 V 2 RxD/TxD-N Données reçues / Données envoyées Câble A (vert) 3 DGND Potentiel de transmission de données 4 RxD/TxD-P Données reçues / Données envoyées Câble B (rouge) 5 Blindage Blindage / mise à la terre Filetage Blindage Blindage / mise à la terre G00834

1

2 3

45

Page 41: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Raccordements électriques

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 41

5.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA

Transmetteur de construction compacte

L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PA Liaison équipotentielle

Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 250 V ou Bbloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 29 V Type de protection pour prise d'alimentation électrique Ex e (ATEX, GOST), XP (FM, CSA) Avant d'ouvrir le capot de la zone de raccordement, il faut retirer le dispositif de blocage et le remettre en place après la fermeture du boîtier.

Cache des bornes

G00835

Alimentation électrique analogique / HART ou module PROFIBUS

Transmetteur de construction séparée L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PE Mise à la terre Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 250 V ou Bbloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 29 V Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée)

Type de protection pour prise du capteur Ex ia (ATEX, GOST), IS (FM, CSA)

Cache des bornes

Alimen-tation

G00828

13

45

67

89

10

L N PE

2

Réglette à bornes du capteur analogique / HART ou module PROFIBUS

Transmetteur de construction séparée

Type de protection Ex ia (ATEX, GOST), IS (FM, CSA) Capteur Borne 1 ... 10 Câble au moins 9 fils Section minimale min. 0,5 mm2 AWG 20 Longueur max. du câble 25 m (82 ft)

Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée)

G00829

101

23

46

57

89

Réglette à bornes du capteur

Boîte de jonction

Page 42: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Raccordements électriques

42 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Module analogique / HART 31 + Iout sortie analogique / HART 32 - Iout sortie analogique / HART 33 Dout 1 34 GND Dout (Dout 1) 35 Dout 2 36 GND Dout (Dout 2) 37 Din 1 38 GND Din (Din 1) 39 Din 2 40 GND Din (Din 2) Type de protection : Ex ib ou Ex e (ATEX, GOST), IS ou XP, NI (FM, CSA) Lors du raccordement des câbles de bus de terrain / signal, il convient de respecter les paramètres liés à la sécurité conformément aux certificats en vigueur.

G00836

32

33

34

35

36

37

38

39

40

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

31

Module PROFIBUS

A PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie B PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie Type de protection Ex ib (ATEX, GOST), IS (FM, CSA)

Raccordement uniquement aux circuits PROFIBUS DP intrinsèquement sûrs (version compacte et séparée) Terminaison de bus interne via résistance 150 Ω ou externe conformément à la spécification RS485 IS

Lors du raccordement des câbles de bus de terrain / signal, il convient de respecter les paramètres liés à la sécurité conformément aux certificats en vigueur.

Blindage des câbles relié à la

liaison équi-potentielle (PA)

G00837

Bornes de connexion PROFIBUS X2 / X3 bornes A / B

Important (remarque) Sur les versions ATEX et GOST Russie, les entrées de câble et les pièces de fermeture de type sécurité renforcée « e » doivent être conçues en fonction des conditions de service et montées correctement. Obturer les orifices non utilisés selon EN 60079.

Important (remarque) Sur les versions FM et SCA, le raccordement électrique peut s'effectuer via un passe-câble à vis homologué ou un raccord à vis approprié doté d'un dispositif antiretour de flamme (directement au contact de l'appareil). Les raccords à vis ou les passe-câbles à vis doivent être dotés de certificats de contrôle correspondants. L'utilisation d'entrées de câbles ou de fils et de bouchons de fermeture de conception simple n'est pas autorisée. Les passe-câbles et les raccords à vis ne font pas partie des fournitures de l'appareil.

Page 43: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Raccordements électriques

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 43

5.3 PROFIBUS DPV1

5.3.1 Terminaison de bus

Afin de minimiser les réflexions de câbles et de garantir un niveau de repos sur le câble de transmission, il faut le relier aux deux extrémités à la combinaison de résistance terminale en aval.

VP (6)

Câble B (3)

Câble A (8)

DGND (5) G00868

390 Ω

390 Ω

220 Ω

Fig. 21 Les chiffres entre parenthèses correspondent à l'affectation sur le connecteur D-Sub à 9 pôles. Une terminaison de bus est également possible à l'aide des 3 cavaliers, sachant que la terminaison de bus n'est plus assurée en cas de panne de l'appareil. Assurer la terminaison du bus : A la livraison, les cavaliers ne sont enfichés que sur un seul contact. Afin de garantir la terminaison du bus, les 3 cavaliers doivent être enfichés sur les contacts voisins.

Page 44: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Mise en service

44 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

5.3.2 Câble

Les câbles du raccordement PROFIBUS doivent satisfaire les paramètres suivants conformément à la spécification PROFIBUS EN 50170 partie 8-2 :

Paramètres DP, type de câble A, blindé

Impédance caractéristique en 135 ... 165 pour une fréquence de 3 ... 20 MHz

Capacité de service (pF / m) 30

Résistance de boucle ( / km) ≤ 110

Type de conducteur rigide AWG 22/1

Type de conducteur flexible > 0,32 mm2

Important (remarque) Pour un fonctionnement sûr ou afin de minimiser les réflexions de ligne et obtenir un niveau de repos défini, le réseau PROFIBUS doit être terminé (voir chapitre 5.3.1, « Terminaison de bus »). Éviter les câbles de dérivation car ils sont susceptibles d'entraîner des réflexions de ligne et des dysfonctionnements.

Important (remarque) Pour le fonctionnement sûr de la communication PROFIBUS, il faut tenir compte de la directive technique / d'implantation PROFIBUS DP / FMS.

6 Mise en service

Seul le personnel opérateur qualifié est habilité à mettre l'appareil en service et à l'ouvrir. Avant la mise en service, l'appareil doit préalablement avoir été monté et les câbles de signal doivent être raccordés.

6.1 Vérification de l'installation

Avant la mise en service, il faut contrôler l'état correct de l'installation : • l'appareil est-il fixé de manière sûre ? • Les câbles électriques de signal, de commande et d'interface sont-ils correctement posés et

branchés ?

Page 45: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Mise en service

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 45

6.2 Raccordement de l'alimentation électrique

Raccordement de l'alimentation 115 / 230 V

Étape Action

1. 2. 3. 4.

Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension secteur. Veiller à l'utilisation d'un câble d'alimentation électrique suffisamment dimensionné (disjoncteur de protection du circuit). Installer à proximité de l'appareil un sectionneur réseau dans la ligne d'alimentation électrique ou une prise commutée afin de pouvoir couper l'appareil de l'alimentation électrique sur tous les pôles. Identifier le sectionneur réseau de manière à ce que l'affectation à l'équipement à couper soit clairement identifiable. Raccorder le câble réseau à l'alimentation électrique.

Raccordement de l'alimentation 24 V

Étape Action

1. 2. 3.

Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension secteur. Veiller à l'utilisation d'un câble d'alimentation électrique suffisamment dimensionné (disjoncteur de protection du circuit). Raccorder la ligne d'amenée à l'alimentation électrique.

Avertissement Lors du raccordement de l'alimentation électrique, il convient de respecter les consignes suivantes. Toute non-observation peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

Important (remarques) En cas d'utilisation d'un appareil en version antidéflagrante, il convient de respecter les consignes en matière de protection Ex. Consulter les certificats (ATEX, FM, CSA, GOST) en vigueur pour connaître les valeurs pour Sensyflow FMT500-IG.

Avant de raccorder l'alimentation électrique, il faut s'assurer que la tension de service configurée coïncide bien avec la tension de réseau.

Établir la liaison entre le raccord du conducteur de protection et un conducteur de protection avant de réaliser toutes les autres connexions.

À proximité du site d'installation, il faut installer un interrupteur secteur de puissance de coupure suffisante capable de couper l'appareil du réseau sur tous les pôles, la fonction de protection du conducteur ne devant pas être annulée.

Le conducteur de protection ne doit pas être coupé ou desserré à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.

Avec une alimentation 24 V UC, l'appareil ne doit être alimenté qu'avec une basse tension coupée de manière sûre (DIN VDE 0106).

Ne pas raccorder la tension secteur (115 V CA ou 230 V CA) à l'entrée 24 V UC. Cela détruirait l'électronique de l'appareil.

Côté installation, l'intensité de courant nominale du dispositif de protection en cas de surintensité du courant ne doit pas dépasser 15 A.

Page 46: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Mise en service

46 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

6.3 Mise en marche

Avertissement Avant la mise en marche, il faut s'assurer que tous les travaux des paragraphes précédents ont été correctement effectués. Toute non-observation peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

Vérifier une fois encore si la tension de service configurée coïncide avec la tension d'alimentation.

Avertissement La mise en marche avec le couvercle arrière du boîtier ouvert peut provoquer un choc électrique et en atmosphère explosible, il y a un risque d'explosion supplémentaire. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Ne mettre l'appareil sous tension qu'avec le couvercle de l'appareil fermé.

Activation de l'alimentation électrique Il se produit un amorçage système avec initialisation de l'appareil ; passage ensuite au masque d'affichage configuré et début du mode de mesure.

Important (remarque) Si une erreur est détectée pendant l'amorçage système ou le mode de mesure, un message s'affiche immédiatement sur l'afficheur (« E » pour Error) L'erreur peut être consultée au MENU SERVICE / MENU ÉTAT.

Paramétrage (protégé par mot de passe) Paramétrage local via afficheur et stylet magnétique (voir chapitre 8, « Commande ») ou paramétrage via DTM en applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART VISION). 2 minutes après la configuration réussie ou sans saisie, l'appareil affiche automatiquement le masque d'affichage par défaut et retourne au mode opérateur STANDARD.

Page 47: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Mise en service

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 47

Configuration de l'adresse esclave PROFIBUS - réglage sur place sur l'afficheur en mode SPÉCIALISTE / SERVICE ou - par le système de contrôle des processus maître classe 1 ou l'outil de paramétrage et de

configuration maître classe 2 via le télégramme SET-SLAVE Address. Configuration PROFIBUS-DP de l'échange cyclique des données avec le système de contrôle des processus maître classe 1 - chargement du fichier GSD fourni dans le système de contrôle et archivage dans le sous-

répertoire correspondant. Paramétrage et configuration - paramétrage local via afficheur avec stylet magnétique ou - paramétrage et configuration via DTM en applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART

VISION). 2 minutes après la configuration réussie ou sans saisie, l'appareil affiche automatiquement le masque d'affichage par défaut et retourne au mode opérateur STANDARD.

Important (remarque) Sur les différents masques d'affichage de l'afficheur, le symbole de connexion -ll- permet de savoir si une liaison PROFIBUS est établie avec le maître classe 1 / classe 2. En cas d'absence de liaison, -I I- s'affiche. En cas d'erreur, le symbole d'erreur « E » s'affiche (voir chapitre 8, « Commande »).

Page 48: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

48 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Kommunikation

7 Communication Passage d'une colonne à deux colonnes

7.1 HART

Le protocole HART Révision 6.0 assure la communication numérique entre un système de contrôle des processus industriels / PC, terminal de commande manuel et l'appareil de terrain. Tous les paramètres d'appareil et de point de mesure peuvent ainsi être transférés du transmetteur au système de contrôle des processus ou au PC. Inversement, une reconfiguration du transmetteur est également possible. La communication numérique s'effectue via un courant alternatif superposé à la sortie analogique (4 ... 20 mA) n'influant pas sur les appareils d'analyse connectés. Pour la commande et la configuration, il est possible d'utiliser le programme DSV401 (SMART VISION). Il s'agit d'un logiciel de communication universel conçu pour les appareils de terrain intelligents exploitant la technologie FDT / DTM. Différents modes de communication permettent de procéder à l'échange des données avec une gamme d'appareils de terrain complète. Les principaux objectifs d'utilisation se situent dans l'affichage des paramètres, la configuration, le diagnostic, la consignation et la gestion des données pour tous les appareils de terrain intelligents satisfaisant eux-mêmes aux exigences de communication. Les fonctions de base telles que la valeur de fin d'échelle de mesure ou quelques unités de débit sont paramétrables avec le modèle Universal HART-DTM. Toute la fonctionnalité est disponible en cas d'utilisation FMT500-IG HART-DTM. Type de transmission Modulation FSK sur sortie courant 4 ... 20 mA selon norme Bell 202 Amplitude de signal max. 1,2 mASS. Charge Min. 250 Ω, max. 600 Ω (IG-Ex < 400 Ω) longueur de câble max. 1 500 m AWG 24 torsadé et blindé (pour appareils standard et zone 2/22). Longueur de câble max. pour appareils Ex en fonction des caractéristiques de sécurité mentionnées dans les certificats. Débit en bauds 1 200 bauds Représentation log. 1 : 1200 Hz Représentation log. 0 : 2200 Hz

G00839

HARTRS 232C

4 ... 20 mA

Rb min = 250 Ohm

1

2

Fig. 22

1 Terminal portatif 2 Modem FSK

7.2 PROFIBUS DPV1

La communication de bus du débitmètre massique thermique Sensyflow FMT500-IG via interface PROFIBUS est fondée sur le « Profile For Process Control Devices », version 3.0 (PA-Profil 3.0) en date d'octobre 1999. La connexion au bus s'effectue via PROFIBUS DP (transmission RS 485), sachant que les services PROFIBUS DPV1 acycliques sont pris en charge.

Paramètres d'interface PROFIBUS • communication DPV1 sans alarmes • prise en charge maître C1 et C2 • vitesse de transmission max. 1,5 Mbauds • numéro d'identification : 0x05CA • nom de fichier GSD : ABB_05CA.GSD Les câbles pour le raccordement PROFIBUS doivent satisfaire les paramètres suivants conformément à la spécification PROFIBUS EN50170 partie 8-2 :

Paramètres DP, type de câble A, blindé Impédance caractéristique en Ω

135 ... 165 pour une fréquence de 3 ... 20 MHz

Capacité de service (pF/m) 30 Résistance de boucle (Ω/km)

≤ 110

Type de conducteur rigide AWG 22/1 Type de conducteur flexible > 0,32 mm2

À l'instar de l'appareil en version analogique / HART, le paramétrage peut s'effectuer avec DSV401 (SMART VISION) et le FMT500-IG PROFIBUS-DTM. En cas d'utilisation de modèles d'appareils homologués dans le respect des paramètres liés à la sécurité, conformément aux certificats, la connexion directe à des câbles PROFIBUS DP intrinsèquement sûrs est autorisée (voir figure). La longueur des câbles et le nombre des participants du bus dépendent de la barrière Ex mise en œuvre.

Atm

osph

ère

sûre

Atm

osph

ère

sûre

ou z

one

2

Zone

0

z

one

1

G00840

1

2

3 4

Fig. 23 1 PROFIBUS DPV1 non intrinsèquement sûr 2 Barrière Ex PROFIBUS DP (interface RS 485_IS) 3 PROFIBUS DP intrinsèquement sûr 4 Circuit de courant intrinsèquement sûr

Passage d'une colonne à deux colonnes

Page 49: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 49

7.2.1 Adresse ESCLAVE PROFIBUS

Sur le réseau PROFIBUS, jusqu'à 127 participants peuvent être adressés, sachant que 32 participants max. peuvent être raccordés dans un segment. Si plus de n x 32 participants sont censés être exploités au sein d'un réseau (n = 1,2,3,…), il faut les relier via des coupleurs de segments. Au sein de chaque réseau PROFIBUS, il existe un maître classe 1 qui est utilisé pour l'échange cyclique des données. Ainsi, 126 adresses esclaves sont disponibles au sein du réseau PROFIBUS. L'adresse esclave 0 ne doit pas être utilisée pour les esclaves car elle est souvent utilisée comme adresse maître par défaut. L'adresse esclave 126 est utilisé comme adresse esclave par défaut pour la mise en service d'esclaves qui autorisent un adressage via le PROFIBUS et ne doit pas être utilisée non plus. Les appareils de diagnostic ou de configuration maître classe 2 exploités de manière temporaire ou permanente sur le réseau PROFIBUS ont également besoin d'une adresse PROFIBUS. Sensyflow FMT500-IG avec raccord PROFIBUS propose deux possibilités de réglage de l'adresse esclave PROFIBUS.

Possibilité 1 : Réglage via afficheur avec stylet magnétique dans les modes opérateur SPÉCIALISTE / SERVICE. Dans ce cas, il ne doit pas y avoir de liaison de communication PROFIBUS avec un maître classe 1 ou classe 2. En cas de liaison existante, aucune modification de l'adresse esclave n'est possible. Après le réglage de nouveaux paramètres de communication (adresse PROFIBUS, débit en bauds), il faut procéder à une réinitialisation matérielle pour garantir la prise en compte par le maître des données nouvellement saisies (voir chapitre 10.1.3).

Possibilité 2 : Réglage par télégramme SET-SLAVE-Adress envoyé par le maître classe 1 ou 2 à l'esclave sur le réseau PROFIBUS.

Important (remarque) Les adresses PROFIBUS ne doivent pas être attribuées en double. Les participants PROFIBUS d'adresse identique ne peuvent établir aucun échange de données avec un maître classe 1 ou 2. Même le réglage de l'adresse esclave via PROFIBUS ne fonctionne pas si deux participants ou plus sont censés être exploités avec l'adresse esclave par défaut 126.

Important (remarque) La modification de l'adresse esclave via l'afficheur avec stylet magnétique dans les modes opérateur SPÉCIALISTE / SERVICE doit être conforme aux adresses esclave configurées dans le système de contrôle des processus maître classe 1 ou le système de diagnostic et de configuration maître classe 2.

Page 50: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

50 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

7.2.2 Fichier GSD

En plus du raccordement physique des participants à une chaîne PROFIBUS, une planification de tout le système DS dans le maître PROFIBUS est nécessaire. Les fabricants de commandes industrielles (API) ou de systèmes de contrôle utilisables comme maître PROFIBUS proposent pour la plupart des programmes de configuration axés PC très confortables. La planification se base sur des fiches techniques électroniques désignées sous PROFIBUS par le terme de Geräte-Stamm-Daten (GSD). Le fichier GSD contient une description de toutes les propriétés de l'esclave pertinentes pour le fonctionnement sur le PROFIBUS. Afin de pouvoir planifier les esclaves indépendamment des fabricants, un format de données uniforme a été normalisé. Structure d'un fichier GSD La structure fondamentale d'un fichier GSD est décrite dans la norme EN 50170. L'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO, http://www.profibus.com) attribue à chaque fichier GSD un N° d'ident. et propose également des informations complémentaires. Les fichiers GSD sont directement disponibles auprès du fabricant, en partie aussi via Internet. Chaque fabricant d'un esclave PROFIBUS met un fichier GSD à disposition. Pour Sensyflow FMT500-IG, il existe une version en anglais avec le N° d'ident. ABB_05CA.GSD. Il est ainsi possible à l'utilisateur ou au programme de configuration d'exclure dès la phase de planification les erreurs possibles dues à des paramètres erronés. L'esclave ne communique à ce moment pas encore avec le maître. Le fichier GSD est un fichier ASCII et s'ouvre dans n'importe quel éditeur de texte.

Important (remarque) Le fonctionnement correct d'un esclave n'est garanti qu'avec le fichier GSD d'origine du fabricant. Toute manipulation du fichier GSD peut entraîner de graves erreurs et s'effectue à vos risques et périls.

Il contient des paramètres de communication spécifiques, p. ex. le débit en bauds supporté, en outre, il peut déjà contenir les paramètres possibles de l'esclave. Sensyflow FMT500-IG est ce que l'on appelle un esclave modulaire. À la différence d'un esclave compact, la structure est variable et comporte différents modules. La disposition des modules dans la station est appelée configuration. Dans le fichier GSD, les modules sont décrits avec leurs propriétés respectives. Dont notamment : - le volume des données saisies, - le volume des données émises, - les paramètres réglables, - les informations de diagnostic.

Des limites système sont également indiquées, comme le nombre de modules enfichables, la somme maximale des données saisies et émises, etc

Page 51: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 51

Définitions de module dans le fichier GSD Le module d'un esclave modulaire est décrit par le volume et la structure des données E / S. En outre, dans le fichier GSD, des modules avec des données E / S identiques peuvent posséder des paramètres différents. Planification du Sensyflow FMT500-IG à l'aide du fichier GSD Seule une procédure grossière peut être décrite ici, car elle dépend du système de maître utilisé. Consulter le manuel correspondant pour trouver une description détaillée. Les systèmes tels que le système de contrôle ABB AC800F (Fieldcontroller - contrôleur de terrain) avec l'interface de programmation Control Builder F offrent pour Sensyflow FMT500-IG une configuration et un paramétrage confortables avec des affichages en texte clair. Les autres programmes travaillent également selon un principe similaire qu'il convient ici d'expliquer brièvement. Tout d'abord, le fichier GSD doit être copié dans un sous-répertoire du programme de configuration ou de l'interface de programmation contenant tous les fichiers GSD (généralement \GSD\...). De plus, pour la représentation graphique, trois autres fichiers sont fournis. Le cas échéant, dans l'interface de programmation, il faut sélectionner de manière explicite l'extension de la base de données ou du catalogue matériel à de nouveaux esclaves / fichiers GSD (Charger GSD...). La création d'un nouveau système, maître compris est décrite dans les différents manuels et ne peut être reproduite ici de manière universelle. Habituellement, les extensions (nouveaux esclaves ou modules) sont planifiés à l'intérieur d'un esclave modulaire via drag and drop (glisser-déposer). Tout d'abord, il faut commencer par relier l'esclave de manière logique avec le bus. On le sélectionne dans le menu correspondant et lors de la liaison de l'esclave, une nouvelle adresse de bus est affectée. Une fois le projet validé, l'esclave peut désormais communiquer avec le maître et être mis en service. Le programme d'application (Application) peut désormais accéder aux différentes données E / S. Le traitement des données est assuré dans l'application maître. Sous AC800F et Control Builder F, ce dernier est saisi de manière graphique via un plan fonctionnel.

Page 52: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

52 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

7.2.3 Configuration de module « Échange cyclique de données »

Sensyflow FMT500-IG propose les modules suivants pour assurer l'échange cyclique des données et ces derniers sont décrits dans le fichier GSD spécifique au fabricant.

N° de mo-dule

Module Octet d'en-trée

Type de donnée Entrée

Octet de sortie

Type de donnée Sortie

1 Empty_Module - 0 - 0

2 Massflow (Débit massique)

5 octets (float + état)

Octet 0 ... 3 float Octet 4 état

- 0

3 Gastemp. (Temp. gaz)

5 octets (float + état)

Octet 0 ... 3 float Octet 4 état

- 0

4 Total 5 octets (float + état)

Octet 0 ... 3 float Octet 4 état

- 0

5 SET_Total 5 octets (float + état)

Octet 0 ... 3 float Octet 4 état

1 octets Octet 0 0 = Totalize 1 = Reset 2 = PRESET

6 SET/MODE_Total 5 octets (float + état)

Octet 0 ... 3 float Octet 4 état

2 octets Octet 0 0 = Totalize 1 = Reset 2 = PRESET Octet 1 0 ... 2 = Totalize 3 = HOLD

7 Characteristics-Input (Caractéristiques-Entrée)

- 0 7 octets, (2 octets, float + état)

Octet 0

Bit 0…3 0x0 = courbe caractéristique 1 0x1 = courbe caractéristique 2 0x2 = courbe caractéristique 3 0x3 = courbe caractéristique 4 Bit 4 ... 6 réservé Bit 7 0x0 = modifier courbe caractéristique 0x1 = courbe caractéristique active Octet 1 Bit 0 ... 3 0x0 = Totalize 0x1 = Hold 0x3 = Preset 0x4 = Reset Octet 2 (réservé) Octet 3 ... 6 float valeur d'Intégrateur

Page 53: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 53

Il faut sélectionner 4 modules pour l'échange cyclique de données, sachant que sur les différents logements, seuls les modules suivants peuvent être configurés. • Logement 1 : Empty_Modul, Massflow • Logement 2 : Empty_Modul, Gastemp. • Logement 3 : Empty_Modul, Total, SET_Total, SET/MODE_Total, Characteristics-Input • Logement 4 : Empty_Modul, Characteristics-Input

Important (remarque) La configuration des différents logements est supportée par le GSD-Rév. 3.0. Si le système de contrôle de processus ne supporte pas le GSD-Rév. 3.0, il faut tenir compte des possibilités de configuration correspondantes (voir tableau).

La position des octets dans le télégramme de données s'effectue de manière croissante par rapport à l'affectation du logement. Un Empty_Modul n'a aucun effet sur l'affectation des octets dans le télégramme.

Important (remarque) En cas de sélection simultanée d'un module Total, SET_Total ou SET / MODE_Total et du module Characteristics-Input, l'octet 1 du module Characteristics-Input est sans fonction. La commande du Totalisateur s'effectue via les octets du module Total (voir tableau).

Important (remarque) Si le système de contrôle de processus ne peut pas traiter le GSD-Rév. 3.0, il peut être traité avec un éditeur de texte afin de pouvoir être chargé dans le système de contrôle de processus. Les emplacements correspondants sont décrits dans le fichier GSD.

Le CD fourni contient un FSD-Rév. 2.0 qui permet une intégration directe dans des systèmes ne supportant pas la Rév. 3.0. GSD-Rév. 2.0 ne permet pas la configuration de module.

Page 54: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

54 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

7.2.4 Description des blocs fonctionnels

Avec les appareils PROFIBUS, le traitement des signaux de capteur primaires est assuré dans les blocs transducteurs. Sur le Sensyflow FMT500-IG, il s'agit des Blocs Transducteurs DEBIT et TEMP. Le traitement complémentaire des signaux s'effectue dans les Blocs Fonctionnels Entrée Analogique (AI FB) et dans le Bloc Totalisateur (Intégrateur). À l'intérieur des différents blocs, les possibilités de paramétrage sont les suivantes : sortie signal, dimensions, valeurs seuils, etc.

G00869 Fig. 24 : Bloc Transducteur Débit

G00870

Fig. 25 : Bloc Transducteur Temp

Page 55: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Communication

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 55

G00871 Fig. 26 : Bloc Fonction Entrée Analogique (identique pour les signaux Débit et Temp)

G00872 Fig. 27 : Bloc Fonction Totalisateur Le paramétrage s'effectue sur l'appareil à l'aide du stylet magnétique / clavier ou via le maître classe 1 / 2 et le DTM correspondant.

Page 56: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Commande

56 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

8 Commande

8.1 Navigation dans le menu

La commande locale s'effectue via l'afficheur graphique (120 x 032 pixels) et 3 touches commutées par stylet magnétique. Dans la version basse tension, une fois le couvercle frontal et le cadre de recouvrement de l'afficheur retiré, vous pouvez aussi utiliser les boutons-poussoirs pour le paramétrage (voir Fig. 18).

Danger Attention au risque d'explosion lors de l'ouverture du couvercle frontal du boîtier en atmosphère explosible. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Utiliser exclusivement le stylet magnétique pour le paramétrage.

Attention - Détérioration de composants ! Avant de toucher les composants avec les doigts, toujours prendre des mesures de protection contre les décharges électrostatiques.

G00881

Sensyflow iG

PARAMETER MENUE

5

2

3

4

1

Fig. 28 : commande avec le stylet magnétique et le boîtier fermé 1 Touches de navigation dans le menu 2 Affichage de la désignation du menu 3 Indication de la position relative dans

le menu

4 Indication de la fonction actuelle des touches , et

5 Aimant

Page 57: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Commande

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 57

8.2 Fonctions des touches

La fonction des touches est indiquée de manière contextuelle sur l'afficheur. Cela permet une commande et un paramétrage très faciles.

Touche ENTER Signification

Touche ENTER - Accès aux sous-menus et champs de saisie - Confirmation d'entrée

Touche ENTER - Retour au niveau de menu supérieur

Touche SCROLL

- Déplacement et sélection dans la zone des valeurs

+ Touche + - Augmentation des valeurs numériques (incrémenter)

- Modification des lettres et des caractères spéciaux

Touches fléchées

Signification

Verticales - Déplacement au sein d'un niveau de menu (menu principal, sous-menu niveau 1, sous-

menu niveau 2)

< > Horizontales - Déplacement à l'intérieur d'un champ de saisie (position du curseur)

8.3 Description des symboles et message d'erreur

Sur le rebord gauche, une flèche indique la position relative dans le menu. Lors du paramétrage, 1 barre en bas à gauche de l'écran indique que le curseur se trouve dans le sous-menu niveau 1 ; 2 barres signifient sous-menu niveau 2. Dans le menu principal et dans les modes d'affichage, aucune barre ne s'affiche. Dans les modes d'affichage, les symboles suivants donnent des informations sur l'état de l'appareil.

Symbole Signification Description

-II- Connect Communication HART active Aucune modification de paramètres directement sur l'appareil possible.

-I I- Disconnect Pas de communication HART.

O Overflow Valeur de mesure non affichable sur l'écran (modifier évent. unité d'affichage), les valeurs affichées ne sont pas influencées.

* Étoile clignotante État de fonctionnement normal (mode mesure).

S Simulation Des valeurs simulées et des signaux d'état sont affichés au lieu des valeurs de mesure.

A Alarm Dépassement de valeurs limites.

E Error Indique un signal d'état ou des octets de diagnostic en erreur. Les signaux d'état, les messages d'erreur et les valeurs limites peuvent être consultés dans le MENU SERVICE.

Page 58: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

58 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

9 Paramétrage HART

9.1 Niveaux de menu

Affichage température du gaz

Affichage de la valeur du

totalisateur et de la durée de marche du totalisateur

Affichage de la valeur de débit

sous forme numérique et de diagramme en bâtons

Affichage de la valeur du total-

isateur et de la valeur de débit

Affichage de la courbe caractéristique, de la température

du gaz, de la valeur de débit

Mode de fonctionnement

STANDARD SPECIALISTE

SERVICE

EASY SETUP MENU

Sous-menu

Niveau 1

MENU PARAMETRES

Sous-menu

Niveau 1

MENU INDIC MESURE

Sous-menu

Niveau 1 Sous-menu

Niveau 2

MENU E/S EXTERNES

Sous-menu

Niveau 1 Sous-menu

Niveau 2

MENU HART

Sous-menu

Niveau 1

MENU SERVICE

Sous-menu Niveau 1

Sous-menu Niveau 2

Page 59: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 59

9.1.1 Affichage procédé

TEMPERATURE GAZ

27,°C3

Température du gaz

Σ 0,6 kg

TEMPS : 00 : 000 : 00 : 07

Valeur totalisateur et durée de marche du totalisateur

4,kg/h

318

Valeur de débit sous forme numérique et de diagramme en bâtons

Σ 0,5 kg

5,kg/h

989

Valeur de totalisateur et de débit

AZOTE T : 27 °C

5,kg/h

942

Courbe caractéristique, température du gaz et valeur de débit

Page 60: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

60 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

9.1.2 Modes de fonctionnement

MODE FONCTIONNEMENT

STANDARD

Affichage des paramètres, non modifiable. Modifications uniquement possibles dans les modes protégés par mot de passe SPECIALISTE et SERVICE. L'accès s'effectue avec (si la communication HART est activée, aucune modification de paramètres sur l'appareil n'est possible).

SPECIALISTE

MOT DE PASSE

Sélectionner le mode STANDARD, SPECIALISTE ou SERVICE voulu avec et .

Confirmer la sélection avec . (MOT DE PASSE SPECIALISTE : 2000)

SPECIALISTE

000_

>< +

Positionner le curseur avec et .

Régler la valeur numérique avec .

Terminer la saisie du mot de passe avec . (position du curseur complètement à droite).

SPECIALISTE

2000

Le mot de passe correct est confirmé avec OK. D'autres menus sont accessibles avec et .

Important (remarque) Après l'activation du mode SPECIALISTE ou du mode SERVICE (réservé au service après-vente du fabricant), les sorties et le totalisateur sont gelés sur la dernière valeur lors de l'ouverture du menu. Au retour au menu de fonctionnement STANDARD ou à un des modes d'affichage, les sorties sont à nouveau débloquées et le totalisateur recommence à fonctionner. Si aucune entrée n'est effectuée dans les 2 minutes, le programme retourne automatiquement en mode d'affichage et en mode STANDARD. Toutes les modifications non enregistrées seront perdues.

Page 61: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 61

9.1.3 Modifications des paramètres

Lors de l'enregistrement des modifications des paramètres, 3 étapes sont nécessaires : 1. Saisie du mot de passe (MODE DE FONCTIONNEMENT) 2. Modifications des paramètres dans les menus 3. Enregistrement Modifications de textes et de valeurs Exemple de modification avec REPERE. Le masque de saisie se trouve dans le MENU PARAMÈTRES et il est accessible depuis n'importe quel mode d'affichage avec et . Entrées et modifications uniquement possibles dans les modes SPECIALISTE ou SERVICE (voir chapitre 9.1.2, « Modes de fonctionnement »).

AZOTE T : 27 °C

5,kg/h942

Appuyer 3 fois sur .

MENU PARAMETRES

Appuyer sur .

Appuyer sur .

REPERE LONG

SENSYFLOW-IG 123

>< +

Appuyer sur .

Appuyer sur .

Appuyer sur .

REPERE LONG

SENSYFLOW-IG 123

La saisie s'effectue avec , (position du curseur) et (réglage valeur numérique ou symbole souhaité). Pour clore la saisie, il faut déplacer le curseur sur la droite du champ de saisie (dans l'exemple 16 positions). C'est uniquement dans cette position de curseur que sur l'afficheur

+ repasse en et qu'il est possible de quitter le mode de modification en appuyant sur . Le retour s'effectue vers le MENU PARAMETRES dans lequel d'autres modifications de configuration sont possibles.

Page 62: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

62 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Sélection parmi plusieurs options

LANGUE

DEUTSCH

En présence de plusieurs options, vous pouvez les faire défiler en appuyant plusieurs fois sur .

LANGUE

ENGLISH

L'option affichée est reprise lors de la sortie du menu. Quitter le menu via ou .

Enregistrer les modifications

SAUVEGARDER CONF.

?

Afin de sauvegarder les entrées et les modifications, avant de quitter le sous-menu, il confirmer le point SAUVEGARDER CONF. avec .

Important (remarque) Sans sauvegarde, les modifications seront perdues de la même façon qu'en cas de retour automatique (2 minutes sans saisie). Pendant la sauvegarde, « ATTENDRE S.V.P. », suivi de « OK » apparaît sur l'afficheur.

Retour à l'affichage des valeurs de mesure

FIN PARAMETRES

Quitter le menu avec . Au bout de 2 minutes sans saisie, le programme repasse en mode affichage et dans le mode d'opération STANDARD. Les modifications non sauvegardées seront perdues.

Page 63: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 63

9.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic

DEBIT TB : 128 AI : 128

TEMP TB : 128 AI : 128

Au MENU SERVICE / MENU STATUS, vous pouvez consulter les signaux d'état des grandeurs de mesure DEBIT, TEMP et TOT.

DIAG. 1 : 00000000

DIAG. 2 : 00000000

Les octets de diagnostic décrivent des erreurs éventuelles de l'appareil.

Page 64: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

64 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

9.2 Aperçu des paramètres

MENU EASY SETUP COURBE CARACTER. CAL.VALEUR FIN PM ECHELLE MAX DEBIT

UNITE DE DEBIT COUPURE BAS DEBIT DEBIT FACT. FILTRE ALARME COURANT ARRET TOTALISATEUR RAZ TOTALISATEUR DEPART TOTALISATEUR SAUVEGARDER CONF. FIN EASY SETUP

MENU PARAMETRES REPERE REPERE LONG DATE INSTALL.

LANGUE COURBE CARACTER. AFFICHAGE VALEURS CONTRASTE CHARGER CONF.USINE CHARGER CONF.UTILIS. HW RESET REVISIONS HW-SW ID FABR. / ID APPAREIL NO. DE SERIE NO DE COMMANDE SAUVEGARDER CONF. FIN PARAMETRES

MENU INDIC MESURE MENU MESURE DEBIT DEBIT INSTANTANE UNITE DE DEBIT MENU ALARME DEBIT FILTRE SUR DEBIT

COUPURE BAS DEBIT MENU SIMUL DEBIT CORRECTION POINT 0

FACTEUR ETALONG. MENU MESURE TEMP ECHELLE DE DEBIT ECHELLE MIN DEBIT MENU ALARME TEMP SAUVEGARDER CONF. FIN MESURE DEBIT MENU SIMUL TEMP DEBIT ALARME MAX MENU TOTALISATEUR DEBIT AVERTIS. MAX DEBIT AVERTIS. MIN MENU ALARME TOTAL DEBIT ALARME MIN DEBIT SIGNAL ERREUR FIN MESURE VALEUR PRE-FIXEE HYSTERESIS ALARME SAUVEGARDER CONF. FIN ALARME DEBIT

Italique = uniquement modifiable en MODE SPÉCIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 65: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 65

SIMULATION SIMULATION VALEUR SAUVEGARDER CONF. FIN SIMUL DEBIT VALEUR TEMP UNITE TEMP FILTRE TEMPERATURE TEMP CORR ZERO ECHELLE MAX DEBIT ECHELLE MIN DEBIT SAUVEGARDER CONF. FIN MESURE TEMP TEMP ALARME MAX TEMP AVERTIS. MAX TEMP AVERTIS. MIN TEMP ALARME MIN TEMP SIGNAL ERREUR VALEUR PREFIXEE HYSTERESIS ALARME SAUVEGARDER CONF. FIN ALARME TEMP SIMULATION VALEUR SIMUL. SAUVEGARDER CONF. FIN SIMUL TEMP VALEUR TOTALISATEUR UNITE TOTALISATEUR ARRET TOTALISATEUR RAZ TOTALISATEUR PRESEL TOTALISATEUR VALEUR PRESELEC TOT DEPART TOTALISATEUR MODE ERREUR TOTALE TEMPS DE COMPTAGE SAUVEGARDER CONF. FIN TOTALISATEUR TOTAL ALARME ON/OFF ALARME MAX TOTAL AVERTISS MAX TOTAL SAUVEGARDER CONF. FIN ALARME TOTALIS

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 66: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

66 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

MENU E/S EXTERNES MENU SORTIE COURANT COURANT DE SORTIE FONCTION COURANT MENU SORTIE 1 MODE COURANT

VALEUR FIXEE COURANT MENU SORTIE 2 ALARME COURANT

SAUVEGARDER CONF. MENU ENTREE 1 FIN SORTIE COURANT MENU ENTREE 2 VALEUR SORT 1 FONCTION SORT 1 FIN E/S EXTERNES CONNEXION SORT 1 FREQ MIN. SORT 1 FREQ MAX. SORT 1 VAL PULS SORT 1 DUREE PULS SORT 1 POLARITE SORT 1 SAUVEGARDER CONF. FIN SORTIE 1 VALEUR SORT 2 FONCTION SORT 2 CONNEXION SORT 2 FREQ MIN. SORT 2 FREQ MAX. SORT 2 VAL PULS SORT 2 DUREE PULS SORT 2 POLARITE SORT 2 SAUVEGARDER CONF. FIN SORTIE 2 VALEUR ENTREE 1 FONCTION ENT 1 POLARITE ENT 1/2 SAUVEGARDER CONF. FIN ENTREE 1 VALEUR ENTREE 2 FONCTION ENT 2 POLARITE ENT 1/2 SAUVEGARDER CONF. FIN ENTREE 2

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 67: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 67

MENU HART DESCRIPTION ID APPAREIL POLLING ADRESSE

ID UNIQUE HART REV. / SIGN. PREAMBEL DIAGNOSIS QUART VAR COMP HART REV 5. SAUVEGARDER CONF. FIN HART

MENU SERVICE MENU ETAT DEBIT & TEMP TOTALISATEUR &

COURANT

DIAG 1 - 2 VALEURS MAX. DIAG 3 - 4

VALEURS MIN. DIAG 5 - 6 TEMP.BOÎTIER / HEATER TEMP. MAX. ENTREE 1 & 2 FIN ETENDUE CALIB. SORTIE 1 & 2 DEBUT ETEND. CALIB. FIN ETAT DATE / HEURE CALI. DUREE MARCHE INTEG FIN SERVICE

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 68: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

68 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

9.3 Description des paramètres

Le paramétrage s'effectue localement sur l'afficheur ou via DTM dans les applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART VISION).

9.3.1 Sélection des paramètres les plus importants

Paramètres Plage de valeurs Menu Sélection de la langue de l'afficheur LANGUE

Allemand, anglais, français, 4ème langue, le portugais à l'heure actuelle

MENU PARAMETRES

Sélection de la courbe caractéristique COURBE CARACTER.

4 courbes caractéristiques max. pour différents gaz et diamètres nominaux (en option). Commutation également via entrées numériques 1/2

EASY SETUP MENU MENU PARAMETRES

Unité d'affichage de débit UNITE DE DEBIT

kg/h, Nm3/h, SCFM ... EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT

Suppression des coupures bas débit COUPURE BAS DEBIT

Saisie en unités de débit Par défaut = 0

EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT

Débit et fin de la plage de mesure PLAGE MESURE :

Définition de la plage pour la sortie courant et fréquence

EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT

Unité d'affichage de température UNITE DE TEMP

°C, °F, K MENU MESURE TEMP

Filtre DEBIT SUR FILTRE FILTRE TEMPERATURE

Pour amortir le signal 0,2 ... 99,999 s

EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT MENU MESURE TEMP

Valeurs limites DEBIT, TEMPERATURE, TOTALISATEUR ALARME MAX / MIN AVERTISS MAX / MIN

Réglable pour le débit, la température du gaz et la valeur de l'intégrateur à l'intérieur des plages de mesure

MENU ALARME DEBIT MENU ALARME TEMP MENU ALARME TOTAL

Simulation de signaux SIMULATION DEBIT SIMULATION TEMP

Simulation d'une valeur de débit ou de température

MENU SIMUL DEBIT MENU SIMUL TEMP

Fonctions de l'intégrateur TOTALISATEUR

DEPART, ARRET, RESET, VALEUR PRESELECT TOT Commutation également via entrées numériques 1/2

MENU EASY SETUP MENU TOTALISATEUR MENU ENTREE 1 MENU ENTREE 2

Valeur d'alarme de la sortie courant ALARME COURANT

MAX (> 22,5 mA) et MIN (0 mA ou < 3,5 mA)

MENU EASY SETUP MENU SORT COURANT

Définition de la sortie numérique 1 / 2 FONCTION SORTIE 1 / 2

FREQUENCE, IMPULSION, COMMUTATEUR, ARRET

MENU SORTIE 1 MENU SORTIE 2

Affectation des signaux à la sortie numérique 1 / 2 CONNEXION SORTIE 1 / 2

Connexion des signaux de mesure ou de valeurs limites avec les sorties numériques

MENU SORTIE 1 MENU SORTIE 2

Définition de l'entrée numérique 1 / 2 FONCTION ENTREE 1 / 2

COURBE CARACTERISTIQUE, DEPART / ARRET TOTALISATEUR, RESET TOTALISATEUR, ARRET

MENU ENTREE 1 MENU ENTREE 2

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 69: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 69

9.3.2 Menu Easy Set-up (sous-menu niveau 1)

Important (remarque) Des paramètres importants ou fréquemment utilisés sont regroupés pour permettre une commande plus rapide. Il faut commencer par activer le mode SPECIALISTE ou SERVICE (voir chapitre 9.1.2).

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU EASY SETUP COURBE CARACTER. 1 ... 4 Sélection parmi 4 courbes caractéristiques archivées

en usine pour différents gaz et / ou diamètres de tuyaux (en option). En cas de commutation de courbe caractéristique active non paramétrable via les entrées numériques 1 et 2.

FIN ETENDUE CALIB. - Affichage de la valeur de fin de plage de mesure calibrée.

ECHELLE MAX DEBIT 1 ... 100 % Valeur de fin de plage de mesure calibrée de la courbe caractéristique. Par défaut = selon courbe caractéristique, voir certificat d'étalonnage. Sauf indication contraire, c'est la valeur de fin de plage de mesure calibrée qui est définie.

UNITE DE DEBIT t/d, t/h, t/m, t/s kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS

L'UNITE TOTALISATEUR est automatiquement réglée en fonction de l'UNITE DE DEBIT. Par défaut = en fonction de la courbe caractéristique définie.

COUPURE BAS DEBIT - Saisie de la coupure bas débit dans l'unité de débit définie (p. ex. 5 kg/h). Pour les valeurs de mesure en dessous de la coupure bas débit paramétrée, un signal zéro est émis. (valeur maximale = 20 % de la VALEUR DE FIN DE PLAGE DE MESURE). Par défaut = 0

DEBIT FACT. FILTRE 0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour l'amortissement du signal de mesure Par défaut = 0,2 s

ALARME COURANT MAXIMUM ≥ 22,5 mA MINIMUM ≤ 3,5 mA MINIMUM 0 mA

La valeur d'alarme émise dépend de la plage de sortie définie sous FONCTION COURANT. pour 4 … 20 mA pour 0 … 20 mA ALARME COURANT est activée en cas de grave défaillance de l'appareil et en cas de dépassement des seuils d'ALARME de DEBIT et de TEMP. Par défaut = MAXIMUM

Page 70: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

70 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description EASY SETUP MENU (suite) ARRET TOTALISATEUR - Stopper l'intégrateur avec (bref « OK » puis

affichage ARRETE sur l'afficheur). RAZ TOTALISATEUR - Remise à zéro de l'intégrateur avec (bref

« OK » sur l'afficheur). DEPART TOTALISATEUR - Stopper l'intégrateur avec (bref « OK » puis

affichage MARCHE sur l'afficheur). SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde de la configuration actuelle comme

nouvelle configuration utilisateur. FIN EASY SETUP - Permet de quitter le menu.

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Important (remarque) Pour les fonctions de l'intégrateur, les modifications ne sont actives qu'après sauvegarde et retour au mode d'affichage.

Page 71: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 71

9.3.3 Menu Paramètres

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU PARAMETRES REPERE - Affichage des 8 premiers caractères de la

désignation du repère (N° TAG). REPERE LONG - Version longue de la désignation du repère

(N° TAG) avec 16 caractères. DATE INSTALL. jj.mm.aaaa Possibilité de saisie de la date d'installation / de

mise en service (se règle uniquement via HART). LANGUE Allemand, anglais, français,

4ème langue, le portugais à l'heure actuelle

Choix de la langue

COURBE CARACTER. 1 ... 4 Sélection parmi 4 courbes caractéristiques archivées en usine pour différents gaz et / ou diamètres de tuyaux (en option). En cas de commutation de courbe caractéristique active non paramétrable via les entrées numériques 1 et 2.

VALEUR DE MESURE - Sélection du masque d'affichage (affichage des valeurs) affiché au démarrage de l'appareil. Par défaut = Courbe caractéristique / Temp / Débit.

CONTRASTE 0 ... 30 Contraste de l'écran en fonction de la température ambiante, se règle en appuyant plusieurs fois sur

. Par défaut = 15.

CHARGER CONF.USINE - Charge la configuration usine sauvegardée comme nouvelle configuration utilisateur. Après la sauvegarde, tous les réglages utilisateur seront écrasés. Si vous quittez le menu sans sauvegarder, l'ancienne configuration utilisateur est de nouveau active.

CHARGER CONF.UTILIS. - La configuration utilisateur dernièrement sauvegardée écrase la configuration actuellement paramétrée.

HARDWARE RESET - Simule une coupure de l'alimentation électrique. L'appareil redémarre et passe en état de fonctionnement normal en l'absence de tout défaut. La configuration utilisateur dernièrement sauvegardée est chargée lors du redémarrage. S'affiche alors le masque sélectionné sous VALEUR DE MESURE.

REVISIONS HW-SW - Affichage des numéros de révision matériels et logiciels.

ID FABRICANT - Affichage du numéro d'identification du fabricant. ID APPAREIL - Affichage du numéro d'identification de l'appareil. NO DE SERIE - Affichage du numéro de série de l'appareil (numéro

de fabrication). NO DE COMMANDE - Affichage du numéro de commande du fabricant. SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme

nouvelle configuration utilisateur. FIN PARAMETRES - Permet de quitter le menu.

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 72: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

72 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

9.3.4 Menu Indic mensure

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU INDIC MESURE

MENU MESURE DEBIT Accès aux paramètres de mesure DEBIT au sous-menu niveau 2

MENU ALARME DEBIT Accès aux paramètres d'alarme DEBIT au sous-menu niveau 2

MENU SIMUL DEBIT Accès à la simulation de DEBIT au sous-menu niveau 2

MENU MESURE TEMP Accès aux paramètres de mesure TEMP au sous-menu niveau 2

MENU ALARME TEMP Accès aux paramètres d'alarme TEMP au sous-menu niveau 2

MENU SIMUL TEMP Accès à la simulation de TEMP au sous-menu niveau 2

MENU TOTALISATEUR Accès aux paramètres de mesure TOTAL au sous-menu niveau 2

MENU ALARME TOTAL Accès aux paramètres d'alarme TOTAL au sous-menu niveau 2

FIN MESURE - Permet de quitter le menu

Page 73: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 73

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU MESURE DEBIT DEBIT INSTANTANE - Affichage de la valeur de débit actuellement

mesurée UNITE DE DEBIT t/d, t/h, t/m, t/s

kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS

L'UNITE TOTALISATEUR est automatiquement réglée en fonction de l'UNITE DE DEBIT. Par défaut = en fonction de la courbe caractéristique définie.

DEBIT FACT. FILTRE 0,2 s ... 99,999 s Facteur de filtre pour l'amortissement du signal de mesure. Par défaut = 0,2 s

COUPURE BAS DEBIT - Saisie de la coupure bas débit dans l'unité de débit définie (p. ex. 5 kg/h). Pour les valeurs de mesure en dessous de la coupure bas débit paramétrée, l'appareil émet un signal zéro. (valeur maximale = 20 % de l'ECHELLE DE DEBIT). Par défaut = 0

CORRECTION POINT ZERO

- Saisie d'une correction du point zéro dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). IMPORTANT : la fonction décale toute la courbe caractéristique. Par défaut = 0

FACTEUR ETALONG. 0,001 ... 9999999,999 Saisie d'un facteur d'étalonnage qui agit comme multiplicateur sur la valeur de mesure. IMPORTANT : La fonction modifie la pente de la courbe caractéristique. Par défaut = 1

ECHELLE MAX DEBIT 1 ... 100 % Valeur de fin de plage de mesure calibrée de la courbe caractéristique. Par défaut = selon courbe caractéristique, voir certificat d'étalonnage. Sauf indication contraire, c'est la valeur de fin de plage de mesure calibrée qui est définie.

ECHELLE MIN DEBIT - Valeur de départ définie de la plage de mesure de la courbe caractéristique sélectionnée. La valeur ne peut être que supérieure ou égale à la valeur de départ étalonnée (voir MENU DE SERVICE). Par défaut = 0

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN MESURE DEBIT - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 74: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

74 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU ALARME DEBIT DEBIT ALARME MAX - Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en

cas de dépassement par la valeur de mesure. (signal de courant, sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure calibrée

DEBIT AVERTIS. MAX - Valeur d'avertissement supérieure (pré-alarme), avertissement déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure (sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure calibrée

DEBIT AVERTIS. MIN - Valeur d'avertissement inférieure (pré-alarme), avertissement déclenché si la valeur de mesure n'atteint pas la valeur (sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = 0

DEBIT ALARME MIN - Valeur d'alarme inférieure (pré-alarme), l'alarme est déclenchée si la valeur de mesure n'atteint pas la valeur (sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = 0

DEBIT SIGNAL ERREUR DERN VALEUR VALID VALEUR PRE-FIXEE VALEUR COURANTE

Si l'appareil détecte une erreur qui entraîne une valeur de mesure non fiable (état du signal Uncertain), il est possible de sélectionner l'une des options suivantes pour le signal DEBIT émis : dernière mesure valable, valeur de substitution réglable, valeur courante (par défaut). Les graves pannes d'appareil (état du signal Bad) entraînent toujours le déclenchement de l'alarme courant et de l'alarme collective.

DEBIT VALEUR ERREUR - Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous DEBIT SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0

DEBIT ALARME HYSTER. - Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). Par défaut = 0

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN ALARME DEBIT - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 75: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 75

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU SIMUL DEBIT SIMULATION ON, OFF Simulation d'un signal DEBIT pour les besoins du

diagnostic IMPORTANT : ON génère sur l'afficheur le symbole « S »

VALEUR SIMUL. - Saisie d'une valeur DEBIT simulée dans l'unité de débit configurée. La valeur DEBIT simulée n'est pas prise en compte avec la fonction Intégrateur.

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN SIMUL DEBIT - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

... / MENU MESURE TEMP VALEUR TEMP - Affichage de la valeur de température actuellement

mesurée UNITE TEMP °C, °F, K Par défaut = °C TEMP. FACT. FILTRE 0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour l'amortissement du signal de

mesure. Par défaut = 0,2 s

TEMP CORR ZERO - Saisie de la correction du point zéro dans l'unité de température définie (p. ex. 3 °C). Par défaut = 0 IMPORTANT : la fonction décale toute la courbe caractéristique !

ECHELLE MAX DEBIT - Valeur de fin d'échelle de mesure de la mesure de température. Par défaut = 400 °C (752 °F)

ECHELLE MIN DEBIT - Valeur de débit de l'échelle de mesure de la mesure de température. Par défaut = -40 °C

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN MESURE TEMP - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 76: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

76 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU ALARME TEMP TEMP ALARME MAX - Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en

cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 400 °C (752 °F)

TEMP AVERTIS. MAX - Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 400 °C (752 °F)

TEMP AVERTIS. MIN - Seuil d'avertissement inférieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -40 °C

TEMP ALARME MIN - Seuil d'alarme inférieur, l'alarme est déclenchée si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -40 °C

TEMP SIGNAL ERREUR DERN VALEUR VALID VALEUR PRE-FIXEE VALEUR COURANTE

Si l'appareil détecte une erreur qui entraîne une valeur de mesure non fiable (état du signal Uncertain), il est possible de sélectionner l'une des options suivantes pour le signal TEMP émis : dernière mesure valable valeur de substitution réglable valeur courante (par défaut) Les graves pannes d'appareil (état du signal Bad) entraînent toujours le déclenchement de l'alarme courant et de l'alarme collective.

TEMP VALEUR ERREUR - Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous TEMP SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0

TEMP ALARME HYSTER. - Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de température définie (p. ex. °C). Par défaut = 0

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN ALARME DEBIT - Permet de quitter le menu.

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

... / MENU SIMUL DEBIT SIMULATION ON, OFF Simulation d'un signal TEMP pour les besoins du

diagnostic IMPORTANT : ON génère sur l'afficheur le symbole « S »

VALEUR SIMUL. - Saisie d'une valeur TEMP simulée dans l'unité de débit configurée.

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN SIMUL DEBIT - Permet de quitter le menu.

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 77: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 77

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU TOTALISATEUR VALEUR TOTALISATEUR - Affichage de la valeur du totalisateur (compteur

totalisateur) dans l'unité sélectionnée. Au-dessus de « 9 999 999 », représentation comme valeur exponentielle avec exposant à 3 chiffres.

UNITE DE TOTAL t, kg, g, lb, Nm3, Nl, SCF Unité de la valeur du totalisateur.

ARRET TOTALISATEUR - Arrêt du totalisateur avec (bref « OK » puis affichage ARRETE sur l'afficheur).

RAZ TOTALISATEUR - Remise à zéro du totalisateur avec (bref « OK » sur l'afficheur).

PRESEL TOTALISATEUR - Activation de la fonction PRESELEC TOTALISATEUR (PRESELECTION) du totalisateur. Un comptage en cours est arrêté. Le totalisateur doit être redémarré avec DEPART TOTALISATEUR et commence à cumuler à la valeur présélectionnée configurée.

VALEUR PRESELEC TOT - Valeur de départ du totalisateur à saisir manuellement, par défaut = 0

DEPART TOTALISATEUR - Démarrage du totalisateur avec (bref « OK » puis affichage MARCHE sur l'afficheur).

MODE ERREUR TOTALE CONTINUER MEMORISER SUSPENDRE

En cas de panne grave de l'appareil (état du signal Bad), le totalisateur est automatiquement arrêté. En cas de pannes qui génèrent une valeur de mesure non fiable (état du signal Uncertain), le comportement du totalisateur peut être défini selon l'une des options suivantes : continuer avec mesure erronée (par défaut). Continuer avec dernière valeur de débit valable. Le totalisateur s'arrête.

TEMPS DE COMPTAGE - Durée de marche du totalisateur depuis le dernier ordre RAZ. Est remis à zéro avec RAZ TOTALISATEUR.

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN MESURE INTEG - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE. Dans le cas d'une coupure de tension, la valeur du totalisateur reste préservée. Si le totalisateur fonctionnait, le comptage reprend automatiquement après le redémarrage de l'appareil.

Important (remarque) Pour les fonctions du totalisateur, toutes les modifications ne sont actives qu'après sauvegarde et retour au mode d'affichage.

Page 78: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

78 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU ALARME TOTAL TOTAL ALARME ON/OFF ON, OFF Activation de la fonction d'alarme et d'avertissement.

Par défaut = OFF ALARME MAX TOTAL - Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en

cas de dépassement par la valeur du totalisateur. Par défaut = 9 999 999

AVERTISS MAX TOTAL - Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur du totalisateur. Par défaut = 9 999 999

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN ALARME INTEG - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 79: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 79

9.3.5 Menu E/S externes

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU E/S EXTERNES

MENU SORT COURANT Accès aux paramètres de la sortie mA analogique dans le sous-menu niveau 2

MENU SORTIE 1 Accès aux paramètres de la sortie numérique 1 dans le sous-menu niveau 2

MENU SORTIE 2 Accès aux paramètres de la sortie numérique 2 dans le sous-menu niveau 2

MENU ENTREE 1 Accès aux paramètres de l'entrée numérique 1 dans le sous-menu niveau 2

MENU ENTREE 2 Accès aux paramètres de l'entrée numérique 2 dans le sous-menu niveau 2

FIN E/S EXTERNES - Permet de quitter le menu

... / MENU SORT COURANT COURANT DE SORTIE - Affichage de la valeur mA actuellement émise pour

le signal de débit FONCTION COURANT 0 … 20 mA

4 … 20 mA (HART) La plage de mesure émise sur la sortie courant se règle au MENU MESURE DEBIT. 0 ou 4 mA correspondent à ECHELLE MIN DEBIT, 20 mA à ECHELLEE MAXI DEBIT (également modifiable au MENU EASY SETUP). Par défaut = 4 ... 20 mA

MODE COURANT ON OFF VALEUR FIXE

Signal de sortie comme réglé dans FONCTION COURANT. Sortie courant non active. Signal de courant fixe, modifiable sous VAL FIXEE COURANT. Par défaut = ON

VALEUR FIXEE COURANT

0 … 25 mA Possibilité de réglage pour valeur de courant fixe, p. ex. pour les besoins de l'essai ou de la simulation. Activation par la sélection de VALEUR FIXEE sous MODE COURANT. Par défaut = 4 mA

ALARME COURANT MAXIMUM ≥ 22,5 mA MINIMUM ≤ 3,5 mA MINIMUM 0 mA

La valeur d'alarme émise dépend de la plage de sortie définie sous FONCTION COURANT. pour 4 … 20 mA. pour 0 … 20 mA. ALARME COURANT est activée en cas de grave défaillance de l'appareil et en cas de dépassement des seuils d'ALARME de DEBIT et de TEMP. Par défaut = MAXIMUM

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur

FIN SORTIE COURANT - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 80: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

80 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU SORTIE 1 VALEUR SORT 1 - Affichage de la valeur actuellement émise en

sortie 1. FONCTION SORT 1 FREQUENCE

PULS COMMUTATEUR OFF

Signal de fréquence (uniquement pour débit ou température du gaz) Sortie impulsion (uniquement pour totalisateur) Signal de commutation Sortie 1 non active Important : Seule la sortie 1 ou la sortie 2 peut être utilisée comme sortie fréquence. Par défaut = OFF

CONNEXION SORT 1 TEMP DEBIT TOTALISATEUR ALARME DEBIT ALARME TEMP ALARME TOTALISATEUR AVERTISS DEBIT AVERTISS TEMP AVERTISS TOT

Connexion de la sortie 1 avec un signal de mesure ou de valeur limite. Signal de température émis comme fréquence Signal de débit émis comme fréquence Emission d'impulsions de comptage de débit Contact de commutation pour alarme DEBIT Contact de commutation pour alarme TEMP Contact de commutation pour alarme TOTALISATEUR Contact de commutation pour avertissement DEBIT Contact de commutation pour avertissement TEMP Contact de commutation pour avertissement TOTALISATEUR Par défaut = DEBIT

FREQ MIN. SORT 1 1 Hz MIN. Limite inférieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MIN DEBIT. Par défaut = 1 Hz

FREQ MAX. SORT 1 1 500 Hz max. Limite supérieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MAX DEBIT. Par défaut = 1 500 Hz

VAL PULS SORT 1 - Saisie du facteur d'impulsion, c'est-à-dire la quantité enregistrée par le totalisateur correspondant à une impulsion émise (p. ex. 10 kg / impulsion)

DUREE PULS SORT 1 1 ... 255 ms Durée de l'impulsion réglable. (régler une combinaison techniquement judicieuse de facteur d'impulsion et de durée d'impulsion !). Par défaut = 20 ms

POLARITE SORT 1 HAUT, BAS Polarité des impulsions et des signaux de commutation émis. Par défaut = BAS

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN SORTIE 1 - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Important (remarque) En fonction de la sélection sous SORTIE 1 FONCTION, les paramètre inutiles sont masqués. Ainsi, p. ex. en cas de sélection de COMMUTATEUR, aucun réglage de la fréquence et de l'impulsion n'est possible.

Page 81: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 81

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU SORTIE 2 VALEUR SORT 2 - Affichage de la valeur actuellement émise en

sortie 2. FONCTION SORT 2 FREQUENCE

PULS COMMUTATEUR OFF

Signal de fréquence (uniquement pour débit ou température du gaz) Sortie impulsion (uniquement pour totalisateur) Signal de commutation Sortie 2 non active Important : Seule la sortie 1 ou la sortie 2 peut être utilisée comme sortie fréquence. Par défaut = OFF

CONNEXION SORT 2 TEMP DEBIT TOTALISATEUR ALARME DEBIT ALARME TEMP ALARME TOTALISATEUR AVERTISS DEBIT AVERTISS TEMP AVERTISS TOT ALARME GENERALE

Connexion de la sortie 2 avec un signal de mesure ou de valeur limite. Signal de température émis comme fréquence Signal de débit émis comme fréquence Emission d'impulsions de comptage de débit Contact de commutation pour alarme DEBIT Contact de commutation pour alarme TEMP Contact de commutation pour alarme TOTALISATEUR Contact de commutation pour avertissement DEBIT Contact de commutation pour avertissement TEMP Contact de commutation pour avertissement TOTALISATEUR Contact de commutation pour alarmes et pannes d'appareil Par défaut = Débit

FREQ MIN. SORT 2 1 Hz MIN. Limite inférieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MIN DEBIT Par défaut = 1 Hz

FREQ MAX. SORT 2 1 500 Hz max. Limite supérieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MAX DEBIT Par défaut = 1 500 Hz

VAL PULS SORT 2 - Saisie du facteur d'impulsion, c'est-à-dire la quantité enregistrée par le totalisateur correspondant à une impulsion émise (p. ex. 10 kg / impulsion)

DUREE PULS SORT 2 1 .... 255 ms Durée de l'impulsion réglable. (régler une combinaison techniquement judicieuse de facteur d'impulsion et de durée d'impulsion !). Par défaut = 20 ms

POLARITE SORT 2 HAUT, BAS Polarité des impulsions et des signaux de commutation émis. Par défaut = BAS

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN SORTIE 2 - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Important (remarque) En fonction de la sélection sous SORTIE 2 FONCTION, les paramètre inutiles sont masqués. Ainsi, p. ex. en cas de sélection de COMMUTATEUR, aucun réglage de la fréquence et de l'impulsion n'est possible.

Page 82: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

82 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description

... / MENU ENTREE 1 VALEUR ENTREE 1 - Affichage de la valeur actuellement émise en

ENTREE 1. Les valeurs de tension 0 V et 24 V sont représentées de manière logique (0 ou 1) (selon le réglage sous POLARITE ENTREE 1/2)

FONCTION ENT 1 COURBE CARACTER. TOT MARCHE / ARRET RAZ TOT OFF

Commutation de courbe caractéristique. Démarrer le totalisateur avec un 1 logique permanent comme signal d'entrée et l'arrêter avec un 0 logique. Arrêter le totalisateur et le mettre à zéro avec un 1 logique. Entrée 1 non active. Par défaut = OFF

POLARITE ENT 1/2 HAUT, BAS Polarité des signaux d'entrée. Ne peut se modifier que par paire pour les deux entrées. Exemple : Polarité HAUT avec 24 V en Entrée 1 donne un 1 logique comme VALEUR ENTREE 1. Par défaut = HAUT

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur

FIN ENTREE 1 - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

... / MENU ENTREE 2 VALEUR ENTREE 2 - Affichage de la valeur actuellement émise en

ENTREE 2. Les valeurs de tension 0 V et 24 V sont représentées de manière logique (0 ou 1) (selon le réglage sous POLARITE ENTREE 1/2).

FONCTION ENT 2 COURBE CARACTER. TOT MARCHE / ARRET RAZ TOT OFF

Pour la commutation de courbe caractéristique, voir page 83. Démarrer le totalisateur avec un 1 logique permanent comme signal d'entrée et l'arrêter avec un 0 logique. Arrêter le totalisateur et le mettre à zéro avec un 1 logique. Entrée 2 non active Par défaut = OFF

POLARITE ENT 1/2 HAUT, BAS La polarité du signal d'entrée peut être HAUT ou BAS. Ne peut se modifier que par paire pour les deux entrées. Exemple : Polarité HAUT avec 24 V en Entrée 1 donne un 1 logique comme VALEUR ENTREE 1. Par défaut = HAUT

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.

FIN ENTREE 2 - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 83: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 83

Logique de commutation pour la commutation de courbe caractéristique via ENTREE 1 et ENTREE 2 Commutation avec 2 courbes caractéristiques Avec 2 courbes caractéristiques, la commutation peut s'effectuer au choix avec ENTREE 1 ou ENTREE2. En cas d'utilisation de ENTREE 1, un 0 logique (= BAS) comme VALEUR ENTREE 1 sélectionne toujours la courbe caractéristique 1, un 1 logique (= HAUT) toujours la courbe caractéristique 2 (en substance pour ENTREE 2 comme commutateur.

Exemple avec ENTREE 1 comme commutateur : • Régler FONCTION ENTREE 1 sur COURBE CARACTER. • Ne pas régler FONCTION ENTREE 2 sur COURBE CARACTER. • Régler POLARITE ENTREE 1/2 sur HAUT.

- 0 V à l'entrée 1 génère un 0 logique, la courbe caractéristique 1 est activée. - 24 V comme signal permanent à l'entrée 1 génère un 1 logique, la courbe caractéristique 2 est active.

Commutation avec 3 ou 4 courbes caractéristiques Avec 3 ou 4 courbes caractéristiques, les deux entrées doivent être utilisées pour la commutation, c'est-à-dire FONCTION ENTREE 1 et FONCTION ENTREE 2 doivent toutes deux être réglées sur COURBE CARACTER. Les VALEURS ENTREE 1/2 du tableau correspondent à un 0/1 logique. Courbe caractéristique VALEUR ENTREE 1 VALEUR ENTREE 2

1 0 0

2 1 0

3 0 1

4 1 1

Important (remarque) Quand COURBE CARACTER sur ENTREE 1 ou ENTREE 2 est activée, les courbes caractéristiques ne peuvent pas être sélectionnées via le clavier / stylet magnétique du MENU EASY SETUP ou PARAMETRES.

Page 84: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

84 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

9.3.6 Menu HART

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU HART DESCRIPTION - Description de l'appareil ID APPAREIL - Affichage du numéro d'identification de l'appareil POLLING ADRESSE 000 ... 063 Affichage de l'adresse de polling (requête) ID UNIQUE - Affichage du N° d'identification UNIQUE HART REV. SIGN. - Affichage du numéro de révision HART, affichage du

code de signal utilisé PREAMBEL 1 ... 20 Signal de synchronisation de la communication

HART du destinataire des données. En cas de réglage « 5 », 5 préambules (0xFF) sont envoyés. En cas de problèmes de communication, la valeur peut être augmentée. Par défaut = 5

DIAGNOSIS QUART VAR ON, OFF Possibilité d'activation des variables quaternaires pour le diagnostic, c'est-à-dire des signaux d'état. Par défaut = OFF

HART REV 5 KOMP ON, OFF Octet de compatibilité afin de communiquer avec des maîtres non conformes au protocole. Par défaut = ON

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur

FIN HART - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 85: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage HART

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 85

9.3.7 Menu Service

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU SERVICE

MENU ETAT Accès à tous les signaux de diagnostic disponibles au sous-menu niveau 2

VALEURS MAX. - Affichage des valeurs maximales de débit et de tem-pérature de gaz atteintes depuis la mise en service.

VALEUR MIN. - Affichage des valeurs minimales de débit et de tem-pérature de gaz atteintes depuis la mise en service.

TEMP BOIT TEMP. MAX.

- Affichage de la température actuelle du boîtier. Affichage des valeurs maximales de température atteintes depuis la mise en service.

FIN ETENDUE CALIB. - Affichage de la valeur de fin d'échelle de mesure calibrée

DEBUT ETENDUE CALIB. - Affichage de la valeur de début d'échelle de mesure calibrée

DATE CALI. TEMPS

- Affichage de la date du dernier étalonnage. Affichage de la durée de fonctionnement de l'appareil (compteur des heures de fonctionnement) Format d'affichage : Années : Jours : Heures : Minutes

TEMPS DE COMPTAGE - Durée de marche cumulée du totalisateur (compteur totalisateur) depuis le dernier ordre RAZ.

FIN SERVICE - Permet de quitter le menu

... / MENU DE STATUS DEBIT & TEMP - Affichage des signaux d'état pour le débit et la

température du gaz TOT & CUR - Affichage des signaux d'état du totalisateur et du

signal de courant DIAG 1-2 - Affichage des signaux d'état pour les octets de

diagnostic 1 ... 2 DIAG 3-4 - Affichage des signaux d'état pour les octets de

diagnostic 3 ... 4 DIAG 5-6 - Affichage des signaux d'état pour les octets de

diagnostic 5 ... 6 HEATER - Affichage du signal d'état pour la résistance

chauffante IN 1/2 - Affichage des signaux d'état pour Entrée 1 et

Entrée 2 OUT 1/2 - Affichage des signaux d'état pour Sortie 1 et Sortie 2FIN ETAT - Permet de quitter le menu

9.4 Historique logiciel

Version logiciel Type de modifications Instructions de service

Version 1.00 First release (Première édition) 42/14-40 Rev. 00/01

Version 1.79 Correction état du totalisateur et de l'affichage d'impulsion du totalisateur

42/14-40 Rev. B

Version 1.85 Introduction de Easy Setup et de Bugfix 42/14-40 Rev. C/D

Version 1.85 ... 1.87 Bugfix OI/FMT500-IG 08.2010

Page 86: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

86 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

10 Paramétrage PROFIBUS DPV1

10.1 Niveaux de menu

Affichage de la température du

gaz, de la valeur de débit, de la courbe caractéristique

Affichage de la valeur de débit

sous forme numérique et de diagramme en bâtons

Affichage de la valeur du

totalisateur et de la valeur de débit

Affichage température du gaz

Affichage de la valeur du

totalisateur et de la durée de marche du totalisateur

Mode de fonctionnement

STANDARD SPECIALISTE

SERVICE

MENU PARAMETRES

Sous-menu

Niveau 1

MENU PROFIBUS

Sous-menu

Niveau 1 Sous-menu

Niveau 2

MENU SERVICE

Sous-menu Niveau 1

Page 87: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 87

10.1.1 Affichage procédé

AZOTE T : 27 °C

5,kg/h

942

Courbe caractéristique, température du gaz et valeur de débit

4,kg/h

318

Valeur de débit sous forme numérique et de diagramme en bâtons

Σ 0,5 kg

5,kg/h

989

Valeur de totalisateur et de débit

TEMPERATURE GAZ

27,°C3

Température du gaz

Σ 0,6 kg

TEMPS : 00 : 000 : 00 : 07

Valeur totalisateur et durée de marche du totalisateur

Page 88: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

88 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

10.1.2 Modes de fonctionnement

MODE FONCTIONNEMENT

STANDARD

Affichage des paramètres, non modifiable. Modifications uniquement possibles dans les modes protégés par mot de passe SPECIALISTE et SERVICE. L'accès s'effectue via . (si la communication PROFIBUS est activée, aucune modification de paramètres sur l'appareil n'est possible).

SPECIALISTE

MOT DE PASSE

Sélectionner le mode STANDARD, SPECIALISTE ou SERVICE voulu avec et .

Confirmer la sélection avec . (MOT DE PASSE SPECIALISTE : 2000 )

SPECIALISTE

000_

>< +

Positionner le curseur avec et .

Régler la valeur numérique avec .

Terminer la saisie du mot de passe avec . (position du curseur complètement à droite).

SPECIALISTE

2000

Le mot de passe correct est confirmé avec OK. D'autres menus sont accessibles avec et .

Important (remarque) Après l'activation du mode SPECIALISTE ou du mode SERVICE (réservé au service après-vente du fabricant), les sorties et le totalisateur sont gelés sur la dernière valeur lors de l'ouverture du menu. Au retour au menu de fonctionnement STANDARD ou à un des modes d'affichage, les sorties sont à nouveau débloquées et le totalisateur recommence à fonctionner. Si aucune entrée n'est effectuée dans les 2 minutes, le programme retourne automatiquement en mode d'affichage et en mode STANDARD. Toutes les modifications non enregistrées seront perdues.

Page 89: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 89

10.1.3 Modifications des paramètres

Lors de l'enregistrement des modifications des paramètres, 3 étapes sont nécessaires : 1. Saisie du mot de passe (MODE DE FONCTIONNEMENT) 2. Modifications des paramètres dans les menus 3. Enregistrement Modifications de textes et de valeurs Exemple de modification avec ADRESSE ESCLAVE PROFIBUS. Le masque de saisie se trouve au MENU PARAMETRES et il est accessible avec et depuis n'importe quel mode d'affichage. Entrées et modifications uniquement possibles dans les modes SPECIALISTE ou SERVICE (voir chapitre 10.1.2, « Modes de fonctionnement »).

AZOTE T : 27 °C

5,kg/h942

Appuyer 6 fois sur .

MENU PARAMETRES

Appuyer sur .

Appuyer 3 fois sur .

ADRESSE ESCLAVE DP

015

Appuyer sur .

Appuyer sur .

Appuyer sur .

ADRESSE ESCLAVE DP

015

>< +

La saisie s'effectue avec , (position du curseur) et (réglage valeur numérique ou symbole souhaité). Pour clore la saisie, il faut déplacer le curseur sur la droite du champ de saisie (dans l'exemple 16 positions). C'est uniquement dans cette position de curseur que sur l'afficheur

+ repasse en et qu'il est possible de quitter le mode de modification en appuyant sur . Le retour s'effectue vers le MENU PARAMETRES dans lequel d'autres modifications de configuration sont possibles.

Page 90: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

90 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Sélection parmi plusieurs options

LANGUE

DEUTSCH

En présence de plusieurs options, vous pouvez les faire défiler en appuyant plusieurs fois sur .

LANGUE

ENGLISH

L'option affichée est reprise lors de la sortie du menu. Quitter le menu via ou .

Enregistrer les modifications

SAUVEGARDER CONF.

?

Afin de sauvegarder les entrées et les modifications, avant de quitter le sous-menu, il confirmer le point SAUVEGARDER CONF. avec .

Important (remarque) Sans sauvegarde, les modifications seront perdues de la même façon qu'en cas de retour automatique (2 minutes sans saisie). Pendant la sauvegarde, « ATTENDRE S.V.P. », suivi de « OK » apparaît sur l'afficheur.

Hardware-Reset

HARDWARE RESET

Après modification des paramètres de communication (adresse PROFIBUS, débit en bauds), il faut procéder à une réinitialisation du matériel avec pour signaler l'appareil avec les nouvelles données au maître.

Retour à l'affichage des valeurs de mesure

FIN PARAMETRES

Quitter le menu avec . Au bout de 2 minutes sans saisie, le programme repasse en mode Affichage et dans le mode d'opération STANDARD. Les modifications non sauvegardées seront perdues.

Page 91: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 91

10.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic

STATUT DEBIT : 0x89

TEMP : 0x80 TOT : 0x80

Au MENU SERVICE, vous pouvez consulter les signaux d'état des grandeurs de mesure DEBIT, TEMP et TOT.

DIAG. 1 : 0x80 2 : 0x80

DIAG. 3 : 0x80 4 : 0x80

Les octets de diagnostic décrivent des erreurs éventuelles de l'appareil.

Page 92: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

92 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

10.2 Aperçu des paramètres

MENU PARAMETRES REPERE DATE INSTALL. LANGUE

ADRESSE ESCLAVE DP PROFIBUS BAUD ETAT PROFIBUS COURBE CARACTER. AFFICHAGE VALEURS CONTRASTE CHARGER CONF.USINE CHARGER CONF.UTILIS. SAUVEGARDER CONF.

DIAGEXT DP MARCHE / ARRET

HARDWARE RESET REVISIONS HW-SW ID FABRICANT ID APPAREIL NO. DE SERIE NO DE COMMANDE FIN PARAMETRES

MENU PROFIBUS MENU TB-FLOW FACTEUR D ETALONG COUPURE BAS DEBIT MENU DEBIT AI CORRECTION POINT 0

ON/OFF

CORRECTION POINT 0 MENU TB-TEMP. GAZ MASSFLOW STATE

UNITE DE DEBIT MENU AI-TEMP. GAZ MIN DE DEBIT MAX DE DEBIT MENU TOTAL FIN DEBIT TB FIN PROFIBUS AI-FLOW STATE FLOW PV_SCALE HIGH FLOW PV_SCALE LOW OUT_SCALE AT 100 % OUT_SCALE AT 0 % TYPE SORTIE ERREUR VALEUR PRE-FIXEE FILTRE SUR DEBIT HYSTERESIS ALARME ALARME DEBIT MAX AVERTISSEMENT DEBIT

MAX.

AVERTISSEMENT DEBIT MIN

ALARME DEBIT MIN SIMULATION DEBIT SIMUL. DEBIT VALEUR QUALITE STATUS LIMITE STATUS FIN DEBIT AI

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 93: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 93

ETAT TEMP. TB UNITE DE TEMP ETAT GAZ S1 ET. CHAUFFAGE S2 TYP SENSOR CORRECT POINT 0 GAZ CORRECT PTZERO

CHAUFF FIN TEMP GAZ TB ETAT TEMP. AI TEMP PV_SCALE HIGH TEMP PV_SCALE LOW OUT_SCALE AT 100 % OUT_SCALE AT 0 % TEMP SIGNAL ERREUR VALEUR PREFIXEE FILTRE TEMPERATURE HYSTERESIS ALARME ALARME TEMP MAX AVERTISSEMENT TEMP

MAX

AVERTISSEMENT TEMP MIN

ALARME TEMP MIN SIMULATION TEMP SIMUL TEMP. VALEUR QUALITE STATUS LIMITE STATUS FIN TEMP GAZ AI ETAT TOTAL UNITE TOTALISATEUR CHANGER TOTALISATEUR MODE TOTALISATEUR MODE ERREUR TOTALE VALEUR DEPART1) ALARME TOTALISATEUR 1) AVERTISSEMENT FIN TOTAL

MENU SERVICE VALEURS MAX. VALEURS MIN.

TEMP BOIT / TEMP MAX BOÎT.

DATE / HEURE CAL. ETAT TEMP DEBIT TOT DIAG 1-4 DIAG 5-8 FIN SERVICE

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE. 1) Uniquement paramétrable via DTM.

Page 94: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

94 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

10.3 Description des paramètres

Le paramétrage s'effectue localement sur l'afficheur ou via DTM dans les applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART VISION).

10.3.1 Sélection des paramètres les plus importants

Paramètres Plage de valeurs Menu Sélection de la langue de l'afficheur LANGUE

Allemand, anglais, français, 4ème langue, le portugais à l'heure actuelle

MENU PARAMETRES

Adresse de l'appareil ADRESSE ESCLAVE DP

0 … 126 MENU PARAMETRES

Sélection de la courbe caractéristique COURBE CARACTER.

4 courbes caractéristiques max. pour différents gaz et diamètres nominaux (en option).

MENU PARAMETRES

Unité d'affichage de débit UNITE DE DEBIT

t/d, t/h, t/m, t/s kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS

MENU TB FLOW

Suppression des coupures bas débit DEBIT RESIDUEL

Saisie en unités de débit. Par défaut = 0

MENU TB FLOW

Unité d'affichage de température UNITE DE TEMP

°C, °F, K MENU TB-TEMP GAZ

Décalage du point zéro Température du gaz CORRECT POINT 0 GAZ

Possibilité de saisie d'une correction du point zéro de température.

MENU TB-TEMP GAZ

Sortie en cas d'erreur pour DEBIT SIGNAL ERREUR TEMP SIGNAL ERREUR VALEUR PRE-FIXEE

LAST VALID VALUE (sortie de la dernière valeur de mesure valable). BAD FAIL VALUE (valeur de mesure erronée). FAIL SAFE OUT (sortie de DEBIT VALEUR ERREUR sélectionné).

MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ

Filtre DEBIT FACT. FILTRE TEMP. FACT. FILTRE

Pour amortir le signal. 0,2 ... 99,999 s

MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ

Valeurs limites DEBIT, TEMP, ALARME MIN / MAX AVERTISSEMENT MIN / MAX

Réglage pour le débit et la température du gaz à l'intérieur des plages de mesure

MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ

Valeur limite d'hystérésis DEBIT ALARME HYSTER. TEMP ALARME HYSTER.

Fonction d'hystérésis pour l'avertissement et l'alarme

MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ

Suite page suivante

Page 95: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 95

Paramètres Plage de valeurs Menu Simulation de signaux SIMULATION DEBIT, SIMULATION TEMP, VALEUR SIMUL., QUALITE STATUT, LIMITE STATUT

Simulation d'une valeur de débit ou de température. Simulation d'un signal d'état, simulation d'un état de valeur de limite.

MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ

Activation et remise à zéro de l'intégrateur CHANGER TOTALISATEUR

Activation avec TOTAL Remise à zéro avec RAZ TOT

MENU TOTAL

Arrêt de l'intégrateur MODE TOTALISATEUR

Arrêt avec HOLD Activation avec TOTAL

MENU TOTAL

Comportement de l'intégrateur en cas d'erreur MODE ERREUR TOTALE

RUN (l'intégrateur continue de fonctionner avec la valeur de mesure erronée) HOLD ( l'intégrateur s'arrête) MEMORY (l'intégrateur continue de fonctionner avec la dernière valeur de mesure valable)

MENU TOTAL

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 96: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

96 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

10.3.2 Menu Paramètres

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU PARAMETRES REPERE - Affichage des 8 premiers caractères de la

désignation du repère (N° TAG). DATE INSTALL. jj.mm.aaaa Possibilité de saisie de la date d'installation / de

mise en service (se règle uniquement via HART). LANGUE Allemand, anglais, français,

4ème langue, le portugais à l'heure actuelle

Choix de la langue

ADRESSE ESCLAVE DP 0 … 126 Saisie de l'adresse PROFIBUS (ne pas utiliser les adresses 0 et 126). Par défaut = 126

PROFIBUS BAUD - Affichage de la vitesse actuelle de transmission de données PROFIBUS

ETAT PROFIBUS - Affichage de l'état PROFIBUS actuel COURBE CARACTER. 1 ... 4 Au maximum 4 courbes caractéristiques

enregistrées en usine (en option) VALEUR DE MESURE - Sélection du masque d'affichage affiché au

démarrage de l'appareil. Les modifications sont activées après un HARDWARE RESET. Par défaut : Affichage de la courbe caractéristique, de la température du gaz, de la valeur de débit.

CONTRASTE - Contraste de l'écran en fonction de la température ambiante, se règle en appuyant plusieurs fois sur la touche .

CHARGER CONF.USINE - La configuration usine écrase la configuration utilisateur actuellement paramétrée.

CHARGER CONF.UTILIS. - La configuration utilisateur archivée écrase la configuration actuellement paramétrée.

SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle DP EXTDIAG. ON/OFF ON, OFF Activation des fonctions de diagnostic étendues. Par

défaut = OFF HARDWARE RESET - Simule une coupure de l'alimentation électrique.

L'appareil redémarre et passe en état de fonctionnement normal en l'absence de tout défaut. La configuration utilisateur dernièrement sauvegardée est chargée lors du redémarrage. S'affiche alors le masque sélectionné sous VALEUR DE MESURE.

REVISIONS HW-SW - Affichage des numéros de révision matériels et logiciels.

ID FABRICANT - Affichage du numéro d'identification du fabricant. ID APPAREIL - Affichage du numéro d'identification de l'appareil. NO DE SERIE - Affichage du numéro de série de l'appareil (numéro

de fabrication). NO DE COMMANDE - Affichage du numéro de commande du fabricant. FIN PARAMETRES - Permet de quitter le menu.

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 97: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 97

10.3.3 Menu PROFIBUS

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU PROFIBUS

MENU TB-FLOW Accès au Bloc Transducteur Débit (débit) au sous-menu niveau 2

MENU DEBIT AI Accès au bloc Fonction Entrée Analogique Débit (débit) au sous-menu niveau 2

MENU TB-TEMP. GAZ Accès au Bloc Transducteur Température gaz au sous-menu niveau 2

MENU AI-TEMP. GAZ Accès au bloc Fonction Entrée Analogique Température gaz au sous-menu niveau 2

MENU TOTAL Accès au Bloc Fonction Totalisateur (Intégrateur) au sous-menu niveau 2

FIN MENU PROFIBUS - Permet de quitter le menu

Page 98: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

98 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)

Plage de valeurs Description

... / MENU TB FLOW FACTEUR D ETALONG (CALIBR_FACTOR)

- Saisie d'un facteur d'étalonnage qui agit comme multiplicateur sur la valeur de mesure. Par défaut = 1. Remarque : Cette fonction modifie la pente de la courbe caractéristique.

DEBIT RESIDUEL (LOW_FLOW_CUTOFF)

- Saisie de la coupure bas débit dans l'unité de débit définie (p. ex. 5 kg/h). Pour les valeurs de mesure en dessous de la coupure bas débit paramétrée, un signal zéro est émis. Par défaut = 0

CORRECTION POINT 0 ON/OFF (ZERO_POINT_ADJUST)

ON, OFF Activation de la correction du point zéro configurée Par défaut = OFF

CORRECTION POINT 0 (ZERO_POINT)

- Saisie d'une correction du point zéro dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). Par défaut = 0 Remarque : Cette fonction décale toute la courbe caractéristique.

MASS FLOW STATE (MASS_FLOW)

- Affichage de la valeur et de l'état du débit au format hexadécimal Affichage 0x80 ... 0x83 → OK

UNITE DE DEBIT (MASS_FLOW_UNIT)

t/d, t/h, t/m, t/s kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS

Par défaut : en fonction de la courbe caractéristique sélectionnée

MIN DE DEBIT (MASS_FLOW_LO_LIM)

- Valeur mini de l'échelle de mesure Par défaut = 0

MAX DE DEBIT (MASS_FLOW_HI_LIM)

- Valeur maxi d'échelle de mesure de la courbe caractéristique sélectionnée

FIN MENU TB-FLOW - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 99: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 99

Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)

Plage de valeurs Description

... / MENU AI FLOW AI-FLOW STATE (AI-FLOW)

- Affichage de la valeur et de l'état du débit au format hexadécimal (état selon Bloc AI Flow) Affichage 0x80 … 0x83 → OK

FLOW PV_SCALE HIGH (PV_SCALE_HIGH)

- Valeur 100 % interne, en règle générale valeur maxi échelle de mesure x 1,3.

FLOW PV_SCALE LOW (PV_SCALE_LOW)

- Valeur 0 % interne, en règle générale valeur mini échelle de mesure x 1,3.

OUT SCALE AT 100% (OUT_SCALE_AT 100%)

- Valeur 100 % externe x 1,3.

OUT SCALE AT 0% (OUT_SCALE_AT 0%)

- Valeur 0 % externe

DEBIT SIGNAL ERREUR (FSAFE_TYPE)

DERN VALEUR VALID VALEUR COURANTE VALEUR PRE-FIXEE

Si l'appareil détecte une erreur à partir d'un signal d'état, vous avez le choix entre les options suivantes pour le signal DEBIT émis : dernière mesure valable valeur de mesure actuelle valeur pré-fixée réglable (par défaut)

DEBIT VALEUR ERREUR (FSAFE_VALUE)

- Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous TEMP SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0

DEBIT FACT. FILTRE (PV_FTIME)

0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour amortir le signal. Par défaut = 0,4 s

DEBIT ALARME HYSTER. (ALARM_HYS)

- Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). Par défaut = 0

ALARME DEBIT MAX (HI_HI_LIM)

- Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure x 1,2

AVERTISSEMENT DEBIT MAX. (HI_LIM)

- Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure

AVERTISSEMENT DEBIT MIN (LO_LIM)

- Seuil d'avertissement inférieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = 0

ALARME DEBIT MIN (LO_LO_LIM)

- Seuil d'alarme inférieur, l'alarme est déclenchée si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = 0

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 100: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

100 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)

Plage de valeurs Description

... / MENU AI FLOW (suite) SIMULATION DEBIT (SIMULATE)

ON, OFF Sortie de la valeur de simulation de DEBIT ON ou OFF (avec QUALITE STATUS ET LIMITE STATUS) (Remarque : ON génère sur l'afficheur le symbole « S » Si une valeur limite devait être dépassée ou si un signal d'état est évalué comme BAD ou UNCERTAIN, le symbole « E » s'affiche sur l'écran.) Par défaut = OFF

SIMUL. DEBIT VALEUR - Saisie d'une valeur de simulation de DEBIT. QUALITE STATUS GOOD OK

GOOD UPDATE EVENT Simulation du signal d'état.

LIMITE STATUS OK LOW_LIMIT HIGH_LIMIT CONSTANT

Simulation de la valeur limite de l'état.

FIN DEBIT AI - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

... / MENU TB-TEMP GAZ ETAT TB-TEMP (PRIMARY_VALUE)

- Affichage de la valeur et de l'état de la température du gaz au format hexadécimal Affichage 0x80 … 0x83 → OK

UNITE DE TEMP (PRIMARY_VALUE_UNIT)

°C, °F, K. Sélection de l'unité de température affichée. Par défaut = °C

ETAT GAZ S1 (SECONDARY_VALUE_1)

- Affichage du message d'état pour la température du gaz au format hexadécimal Affichage 0x80 … 0x83 → OK

HEATER S2 STATE (SECONDARY_VALUE_2)

- Affichage du message d'état pour la température du chauffage au format hexadécimal Affichage 0x80 … 0x83 → OK

TYP SENSOR (SENSOR_MEAS_TYPE)

TB-TEMP = SV1, TB-TEMP = SV2, TB-TEMP = SV2 - SV1

(SV1 = température du gaz, SV2 = température chauffage). Par défaut = SV1

CORR POINT 0 GAZ (BIAS_1)

- Saisie de la correction du point zéro pour la température du gaz dans l'unité de température définie (p. ex. 3 °C). Attention : Cette fonction décale toute la courbe caractéristique. Par défaut = 0

CORR POINT 0 HEAT (BIAS_2)

- Saisie de la correction du point zéro pour la température du chauffage dans l'unité de température définie (p. ex. 5 °C). Attention : Cette fonction décale toute la courbe caractéristique. Par défaut = 0

FIN TEMP GAZ TB - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 101: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 101

Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)

Plage de valeurs Description

... / MENU AI TEMP-GAZ ETAT TEMP. AI (AI-TEMP)

- Affichage de la valeur et de l'état de la température du gaz au format hexadécimal (état selon Bloc AI GASTEMP) Affichage 0x80 … 0x83 → OK

TEMP PV_SCALE HIGH (PV_SCALE_HIGH)

- Valeur 100 % interne, en règle générale valeur maxi échelle de mesure. Par défaut = 400 °C (752 °F).

TEMP PV_SCALE LOW (PV_SCALE_LOW)

- Valeur 0 % interne, en règle générale valeur mini échelle de mesure. Par défaut = -40 °C

OUT SCALE AT 100% (OUT_SCALE_AT 100%)

- Valeur 100 % externe x 1,3. Par défaut = 400 °C (752 °F)

OUT SCALE AT 0% (OUT_SCALE_AT 0%)

- Valeur 0 % externe Par défaut = -40 °C

TEMP SIGNAL ERREUR (FSAFE_TYPE)

DERN VALEUR VALID VALEUR COURANTE VALEUR PRE-FIXEE

Si l'appareil détecte une erreur à partir d'un signal d'état, vous avez le choix entre les options suivantes pour le signal TEMP émis : dernière mesure valable valeur de mesure actuelle valeur pré-fixée réglable (par défaut)

TEMP VALEUR ERREUR (FSAFE_VALUE)

- Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous TEMP SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0

TEMP. FACT. FILTRE (PV_FTIME)

0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour amortir le signal. Par défaut = 0,2 s

TEMP ALARME HYSTER. (ALARM_HYS)

- Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de température définie (p. ex. 5 kg/h). Par défaut = 0

ALARME TEMP MAX (HI_HI_LIM)

- Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 280 °C (536 °F)

AVERTISSEMENT TEMP MAX (HI_LIM)

- Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 275 °C (527 °F)

AVERTISSEMENT TEMP MIN (LO_LIM)

- Seuil d'avertissement inférieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -20 °C (-4 °F)

ALARME TEMP MIN (LO_LO_LIM)

- Seuil d'alarme inférieur, l'alarme est déclenchée si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -20 °C (-4 °F)

Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 102: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

102 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)

Plage de valeurs Description

... / MENU AI GASTEMP (suite) SIMULATION TEMP (SIMULATE)

ON, OFF Sortie de la valeur de simulation de TEMP ON ou OFF (avec QUALITE STATUS ET LIMITE STATUS) (Remarque : ON génère sur l'afficheur le symbole « S » Si une valeur limite devait être dépassée ou si un signal d'état est évalué comme BAD ou UNCERTAIN, le symbole « E » s'affiche sur l'écran.) Par défaut = OFF

SIMUL TEMP. VALEUR - Saisie d'une valeur de simulation de TEMP. QUALITE STATUS GOOD OK

GOOD UPDATE EVENT Simulation du signal d'état.

LIMITE STATUS OK LOW_LIMIT HIGH_LIMIT CONSTANT

Simulation de la valeur limite de l'état.

FIN TEMP GAZ AI - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Page 103: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 103

Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)

Plage de valeurs Description

... / MENU TOTAL ETAT TOTAL (TOTAL_STATUS)

- Affichage de la valeur et de l'état pour l'intégrateur au format hexadécimal (état selon Bloc TOTAL) Affichage 0x80 … 0x83 → OK

UNITE TOTALISATEUR (UNIT_TOT)

t, kg, g, lb, Nm3, Nl, SCF Unité de la valeur du totalisateur. Par défaut : en fonction de la courbe caractéristique sélectionnée.

CHANGER TOTALISATEUR (SET_TOT)

TOTAL RESET TOTAL PRESET TOTAL

Fonction de totalisateur normale Remise à zéro de la valeur de l'intégrateur Prédéfinition d'une valeur de départ Par défaut = TOTAL

MODE TOTALISATEUR (MODE_TOT)

HOLD TOTAL

Arrêt Fonction normale Par défaut = HOLD

TOTALISATEUR VALEUR (FAIL_TOT)

RUN HOLD MEMORY

Continuer avec valeur de mesure erronée Intégrateur s'arrête. continuer avec dernière valeur de débit valable. Par défaut = RUN

VALEUR DEPART (PRESET_TOT)1)

- Valeur de départ de l'Intégrateur à saisir manuellement. Par défaut = 0

ALARME TOTALISATEUR (HI_HI_LIM)1)

- Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en cas de dépassement par la valeur de mesure.

AVERTIS.TOTALISATEUR (HI_LIM)1)

- Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure.

FIN TOTAL - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPÉCIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.

Important (remarque) Dans le cas d'une coupure de tension, la valeur du totalisateur reste préservée. Après la remise sous tension de l'appareil, la poursuite du cumul reprend automatiquement.

Page 104: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Paramétrage PROFIBUS DPV1

104 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

10.3.4 Menu Service

Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU SERVICE VALEURS MAX. - Affichage des valeurs maximales de débit et de

température de gaz atteintes depuis la mise en service.

VALEUR MIN. - Affichage des valeurs minimales de débit et de température de gaz atteintes depuis la mise en service.

TEMP BOIT TEMP. MAX.

- Affichage de la température actuelle du boîtier. Affichage des valeurs maximales de température atteintes depuis la mise en service.

DATE CAL. TEMPS

- Affichage de la date du dernier calibrage. Affichage de la durée de fonctionnement de l'appareil (compteur des heures de fonctionnement) (Format d'affichage : années : jours : heures : minutes ).

STATUT DEBIT TEMP TOT

- Affichage des messages d'état pour le débit, la température du gaz et l'intégrateur au format hexadécimal. Affichage 0x80 … 0x83 → OK

DIAG 1…4 - Affichage des octets de diagnostic 1 ... 4. Affichage 0x00 → OK

DIAG 5…8 - Affichage des octets de diagnostic 5 ... 8. Affichage 0x00 → OK

FIN MENU SERVICE - Permet de quitter le menu

10.4 Historique logiciel

Version logiciel Type de modifications Instructions de service

Version 1.02 ... 1.04 Fit release / Bugfix 42/14-39 Rev. 00

Version 01:11:00 Bugfix 42/14-39 Rev. B

Version 01:11:00 ... 01:12:00 Bugfix OI/FMT500-IG 08.2010

Page 105: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Entretien / Service

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 105

11 Entretien / Service

Tous les systèmes de mesure sont étalonnés avec précision pour l'application correspondante sur des installations d'étalonnage appartenant à l'entreprise et raccordées à l'Office allemand d'étalonnage. D'innombrables procédures d'étalonnage, des procédés de fabrication et de contrôle des plus modernes ainsi que des perfectionnements permanents garantissent que les systèmes de mesure fonctionnent quasiment sans entretien sur une longue période de temps. Seuls les gaz contenant des impuretés humides peuvent faire en sorte que le capteur nécessite de temps à autre un nettoyage (en fonction du degré d'encrassement).

Nettoyage du capteur Afin de nettoyer le capteur ou son unité de capteur, les opérations suivantes sont nécessaires : 1. Couper l'alimentation électrique et débrancher le capteur. L'appareil est alors hors tension, le

capteur n'est plus chauffé. 2. dépose du capteur du composant de tuyauterie ou de l'adaptateur à souder (voir aussi

chapitre 4.2).

Avertissement Le démontage des vis de fixation en pression de service et à l'état non rincé est interdit. Cela peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant même s'avérer mortelles. Amener la tuyauterie à pression atmosphérique et la rincer.

3. Nettoyer avec précaution l'unité de capteur à l'eau chaude ou des solutions à base d'alcool.

Nous vous recommandons d'utiliser un pinceau doux ou un coton-tige.

Avertissement Le nettoyage dans un bain à ultrasons ou l'utilisation d'objets durs tels qu'un tournevis, des pincettes ou des brosses métalliques peut entraîner d'irréparables détériorations mécaniques de l'unité de capteur. Utiliser la méthode de nettoyage préconisée.

4. Laisser sécher l'unité de capteur quelques minutes ou la sécher avec précaution à l'air

chaud. 5. S'assurer du bon état et de la propreté du joint entre le capteur et le composant de

tuyauterie ou de l'adaptateur à souder, le cas échéant, le remplacer par un joint neuf. Version standard : joint torique (Ø 55 mm x 3 mm [2,16 x 0,12 inch]) 6. Monter le capteur dans le composant de tuyauterie ou l'adaptateur à souder. 7. Rebrancher le capteur. La mise en service doit impérativement s'effectuer selon les

opérations énoncées au chapitre 6 et en respectant les consignes de sécurité.

Page 106: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques

106 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

12 Caractéristiques techniques

Type FMT500-IG FMT500-IG Modèle antidéflagrant

Grandeur de mesure (gaz de mesure)

Débit de gaz et de mélanges de gaz de composition connue

Plages de mesure Diamètres nominaux (DN)

qmin. kg/h

qmax. kg/h

qmin. Nm3/h

qmax. Nm3/h

qmin. kg/h

qmax. kg/h

qmin. Nm3/h

qmax. Nm3/h

pour 0 °C (32 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)

pour 0 °C (32 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)

DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 jusqu'à 3 000 mm

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

180 450 750

1.400 2.000 3.200 5.600 9.000

15.000 3.000.000

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

140 350 580

1.100 1.500 2.500 4.300 7.000

12.000 2.300.000

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

160 430 700

1.200 1.700 3.000 5.100 8.000

13.000 2.700.000

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

...

...

120 330 540 920

1.300 2.300 3.900 6.200

10.000 2.100.000

(conduites rectangulaires et diamètres plus importants sur demande) Plages de mesure Diamètres nominaux (inch)

qmin. lbs/h

qmax. lbs/h

qmin. SCFM

qmax. SCFM

qmin. lbs/h

qmax. lbs/h

qmin. SCFM

qmax. SCFM

pour 15 °C (59 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)

pour 15 °C (59 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)

1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 6,0 8,0 120,0

0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

350 880

1.500 4.000 6.400

18.500 32.000

6.600.000

0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

75 190 330 860

1.400 4.000 6.900

1.400.000

0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

310 860

1.400 3.300 6.000

16.500 27.500

6.000.000

0 0 0 0 0 0 0 0

...

...

...

...

...

...

...

...

65 185 310 720

1.300 3.600 6.000

1.300.000 (conduites rectangulaires et diamètres plus importants sur demande) Remarques sur les plages de mesure

Les valeurs indiquées sont des valeurs de référence pour applications avec de l'air ou de l'azote dans des conditions atmosphériques (autres gaz sur demande). Les valeurs pour qmax peuvent être augmentées d'env. 10 % sur demande (avec précision de mesure limitée dans la plage étendue).

Écarts de mesure Air, azote, autres gaz

Dans des conditions d'étalonnage dans la plage de mesure indiquée ± 0,9 % de la valeur de mesure ± 0,05 % de la valeur finale possible dans ce diamètre nominal (voir plages de mesure) ± 1,8 % de la valeur de mesure ± 0,10 % de la valeur finale possible dans ce diamètre nominal (voir plages de mesure) Étalonnage spécial sur demande

Reproductibilité < 0,2 % de la valeur de mesure, tmes. = 10 s Influence de la température du matériau à mesurer

< 0,05 % / K de la valeur de mesure (en fonction du type de gaz)

Influence de la pression du matériau à mesurer

< 0,2 % /100 kPa (/bar) de la valeur de mesure (en fonction du type de gaz)

Temps de réaction T63 = 0,5 s T63 = 2 s pour version zone 2/22 avec procédé à puissance constante

T63 = 2 s

Page 107: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 107

Type FMT500-IG FMT500-IG

Modèle antidéflagrant Conditions d'utilisation Tronçons de stabilisation recommandés

Conformément à la norme NF EN ISO 5167-1 Longueur de canalisation amont minimale 15 x D, longueur de canalisation aval 5 x D

Conditions ambiantes

-25 ... 50 °C (-13 ... 122 °F) pour versions zone 2/22 : -20...50 °C (-4 ... 122 °F)

-25 ... 80 °C (-13 ... 176 °F) pour versions zone 2/22 : -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F)

-20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F)

-20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F)

Température ambiante Transmetteur Capteur construction séparée

Autres températures ambiantes sur demande. Température de stockage -25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F) Classe de protection IP 67 (IP 66 pour capteur de construction séparée) Conditions de processus Température de service fluide de mesure (capteur)

Plage standard : -25 ... 150 °C (-13 ... 302 °F) Plage étendue : -25 ... 300 °C (-13 ... 572 °F)

Modèle Zone 2/22 : -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)

conformément aux classes de température des homologations Ex

max. -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F) (version -40 °C sur demande)

Pression de service 4 x 106 Pa (40 bars [580 psi]) < 1,0 kPa (10 mbar [0,1450 psi]), valeur typique 0,1 kPa (1 mbar [0,0145 psi])

G0

07

96

10 50 100 500 1000 5000 10000

10

5

0,5

0,1

1

DN 50 DN 80 DN100

DN 150

DN 25

Perte de pression (en représentation logarithmique)

ch

ute

de p

ress

ion

[mba

r] →

Débit massique [kg/h] →

Alimentation Tension Bloc d'alimentation universel : 110 ... 230 V AC/DC ± 10 % (f = 48 ... 62 Hz)

Bloc d'alimentation basse tension : 24 ... 230 V AC/DC ± 20 % (f = 48 ... 62 Hz) Consommation 20 VA, consommation de courant 800 mA, protection minimale 2 A à action différée Entrée de câble M20 x 1,5 ou 1/2 inch NPT Sortie Version analogique/HART Sortie analogique Sorties numériques Entrées numériques

0/4 ... 20 mA, charge < 600 Ω (IG-Ex < 400 Ω), séparation galvanique, message d'erreur < 3,5 ou > 22 mA

2 x passive optocoupleur (env. 100 mA) utilisable comme sortie fréquence, impulsions ou contact 2 x 24 V typ. lin. 10 mA (faible < 2 mA, élevé > 10 mA) entrée contact

Classe d'installation Catégorie de surtension III, degré d'encrassement 2

Page 108: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques

108 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

12.1 Dimensions

Capteur (Construction compacte)

Transmetteur (Construction séparée)

Capteur (Construction séparée)

G00841

K3

L6

B3

h

L2

K1

G00842

M3M1

M2

G00797

L1

B3

h

L2

B2B1

B4

Composant de tuyauterie type 1 :

Modèle entre brides Composant de tuyauterie type 2 :

Section de mesure partielle Adaptateur à souder

à partir de DN 100 (4 inch)

G00799

B3

L4

L3

h

d1

D4

G00798

B3

d2

d1

D1

L7

h

en opt. avec redresseur de courant intégré

G00800

(DN 25, PN 40)

L5

B3

Ø 33,7 (1,33”)

EN 1092-1 forme B1, PN 40 Diamètre Nominal

L2 h D1 d1 d2 D4 L3 L4

DN 25 269 (10,59) 263 (10,35) - 28,5 (1,12) - 115 (4,53) 600 (23,62) 486 (19,13) DN 40 94 (3,70) 43,1 (1,70) 88 (3,46) 150 (5,91) 860 (33,86) 731 (28,78) DN 50 109 (4,29) 54,5 (2,15) 102 (4,02) 165 (6,50) 1000 (39,37) 837 (32,95) DN 65 129 (5,08) 70,3 (2,77) 122 (4,80) 185 (7,28) 1400 (55,12) 1190 (46,85)DN 80 144 (5,67) 82,5 (3,25) 138 (5,43) 200 (7,87) 1700 (66,93) 1450 (57,09)DN 100 170 (6,69) 107,1 (4,22) 162 (6,38) - - - DN 125 196 (7,72) 131,7 (5,19) 188 (7,40) - - - DN 150 226 (8,90) 159,3 (6,27) 218 (8,58) - - - DN 200 293 (11,54) 206,5 (8,13) 285 (11,22) - - - > 350 431 (16,97) 425 (16,73) > 700

B1 = 125 B2 = 80 B3 = Ø115 B4 = 58 K1 = 150 K3 = 206 L1 = 188 L5 = 450 L6 = 310 L7 = 65 M1 = 208 M2 = 265 M3 = 139

(4,92) (3,15) (4,53) (2,28) (5,91) (8,11) (7,40) (17,72) (12,20) (2,56) (8,19) (10,43) (5,47) 781 (30,75) 775 (30,51)

ASME B 16.5, Cl. 150 (ANSI), Sch 40 S 1“ 269 (10,59) 263 (10,35) - 26,6 (1,05) - 108 (4,25) 560 (22,05) 454 (17,87)1 1/2“ 85 (3,35) 40,9 (1,61) 73 (2,87) 127 (5,00) 864 (34,02) 741 (29,17)2“ 103 (4,06) 52,6 (2,07) 92 (3,62) 154 (6,06) 1003 (39,49) 846 (33,31)3“ 135 (5,31) 78,0 (3,07) 127 (5,00) - - - 4“ 173 (6,81) 102,4 (4,03) 157 (6,18) - - - 6“ 221 (8,70) 154,2 (6,07) 216 (8,50) - - - 8“ 278 (10,94) 202,7 (7,98) 270 (10,63) - - - > 14“ 431 (16,97) 425 (16,73) > 28“

B1= 125 B2 = 80 B3 = Ø115 B4 = 58 K1 = 150 K3 = 206 L1 = 188 L5 = 450 L6 = 310 L7 = 65 M1 = 208 M2 = 265 M3 = 139

4,92) (3,15) (4,53) (2,28) (5,91) (8,11) (7,40) (17,72) (12,20) (2,56) (8,19) (10,43) (5,47)

781 (30,75) 775 (30,51)

Dimensions en mm (inch)

Page 109: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques Ex importantes

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 109

ASME B 16.5, Cl. 300 (ANSI), Sch 40 S 1“ 269 (10,59) 263 (10,35) - 26,6 (1,05) - 123,9 (4,88) 560 (22,05) 454 (17,87)1 1/2“ 94 (3,70) 40,9 (1,61) 73 (2,87) 155,4 (6,12) 864 (34,02) 741 (29,17)2“ 110 (4,33) 52,6 (2,07) 92 (3,62) 165,1 (6,50) 1003 (39,49) 846 (33,31)3“ 148 (5,83) 78,0 (3,07) 127 (5,00) - - - 4“ 180 (7,09) 102,4 (4,03) 157 (6,18) - - - 6“ 249 (9,80) 154,2 (6,07) 216 (8,50) - - - 8“ 307 (12,09) 202,7 (7,98) 270 (10,63) - - - > 14“ 431 (16,97) 425 (16,73) > 28“

B1= 125 B2 = 80 B3 = Ø115 B4 = 58 K1 = 150 K3 = 206 L1 = 188 L5 = 450 L6 = 310 L7 = 65 M1 = 208 M2 = 265 M3 = 139

(4,92) (3,15) (4,53) (2,28) (5,91) (8,11) (7,40) (17,72) (12,20) (2,56) (8,19) (10,43) (5,47)

781 (30,75) 775 (30,51)

Dimensions en mm (inch)

13 Caractéristiques techniques Ex importantes

13.1 Modèle zone 2/22

13.1.1 Identification

Transmetteur de construction séparée Transmetteur de construction séparée Construction compacte

II 3G EEx nA II T4 II 3D IP 67 T 115 °C

II 3G EEx nA II T4 II 3D IP 66 T 150 °C

II 3G EEx nA II T4 II 3D IP 67 T 150 °C

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tfluide = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)

13.1.2 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties

Circuit d'alimentation électrique Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 24 V CA / CC ± 20 %, Pn < 20 VA

Un = 110 ... 230 V CA / CC ± 10 %, Pn < 20 VA analogique / HART Circuit du courant de sortie (actif) : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 30 V

Sortie numérique (passive) : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 30 V Imax ≤ 100 mA

Entrée numérique (passive) : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 30 V PROFIBUS DP RS 485 Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = < 8 V Circuit de courant PE : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA l Circuit de courant PA : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll

Page 110: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques Ex importantes

110 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

13.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA

Ce chapitre contient des indications qu'il faut impérativement respecter lors de l'utilisation des appareils dans des zones explosibles (appareils selon ATEX cat. 1/2 G et 2 D (zone 1/21, zone 0/21), GOST Russie zone 1/21, zone 0/21 et FM/CSA Cl. 1; Div. 1/2). Cela concerne plus particulièrement les consignes de sécurité à observer, le câblage des lignes de signal et d'alimentation électrique ainsi que les caractéristiques liées à la sécurité des différents certificats valides. Veuillez également impérativement respecter les autres indications dans ces instructions de service.

Indications pour la sécurité de fonctionnement ATEX Le montage, la mise en service et l'exploitation doivent s'effectuer en conformité avec ElexV (Décret relatif aux installations électriques en atmosphère explosible) et la norme EN 60079-14 (Installation d'équipements électriques en atmosphère explosible).

GOST Russie Le montage, la mise en service et l'utilisation doivent s'effectuer en conformité avec les prescriptions nationales et plus particulièrement GOST R 51330. 13-99, GOST R 51330. 16-99, GOST R 51330. 18-99, GOST R MEK6124-1-2-99 ainsi que tenir compte des exigences formulées dans le certificat de conformité.

FM Les installations doivent être conformes à la norme « Installation of intrinsically Safe Systems for Hazardous (Classified) Locations » (ANSI / ISA RP12.6) et au code « National Electric Code » (ANSI / NFPA 70 Sections 504 and 505). Les schémas de contrôle doivent impérativement être respectés.

CSA Les installations doivent être conformes au Canadian Electrical Code et plus particulièrement aux prescriptions CAN / CSA -C22.2 et CAN/CSA -E60079 énumérées dans la déclaration de conformité. Les schémas de contrôle doivent impérativement être respectés.

Page 111: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques Ex importantes

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 111

13.2.1 Possibilités de montage en atmosphère explosible

zone 1/21 ou Cl. 1 Div.1

G00838

Atmosphère sûre ou zone 2/21 ou Cl.1 Div. 2

Zone 0 ou zone 1 ou Cl. 1 Div.1

13.2.2 Marquage ATEX

Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte Zone 2/21 Boîtier de jonction zone 1, capteur zone 0 Transmetteur zone 1, capteur zone 0

II 3(1) G EEx nA [ia] [ib] IIC T4 II 2 D T 115 °C

II 1/2 G EEx ia IIC T4 II 2 D T 80 °C

II 1/2 G EEx de [ia] [ib] IIC T4 II 2 D T 115 °C

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Boîtier de jonction et capteur zone 1 Transmetteur et capteur zone 1

II 2 G EEx ia IIC T4...T1 II 2 D T 100 °C ou 200 °C ou 300 °C

II 2 G EEx de [ia] [ib] IIC T4...T1 II 2 D T 115 °C ou 200 °C ou 300 °C

Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F)

En option -40 °C pour température ambiante

En option -40 °C pour température ambiante En option -40 °C pour température ambiante

13.2.3 Marquage GOST Russie

Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte Boîtier de jonction zone 1, capteur zone 0 Transmetteur zone 1, capteur zone 0

ÃÁ 0/4 2Ex nA [ia] [ib] IIC T4 ou 2Ex nA [ia] IIC T4 DIP A21 TA115 °C, IP 67

ÃÁ 0/4 Ex ia IIC T4 DIP A21 TA80 °C, IP 66

ÃÁ 0/4 2Ex de [ia] [ib] IIC T4 ou 2Ex de [ia] IIC T4 DIP A21 TA115 °C, IP 67

Boîtier de jonction et capteur zone 1 Transmetteur et capteur zone 1

ÃÁ 0/4 Ex ia IIC T4...T1 DIP A21 TA100 / 200 / 300 °C, IP 66

ÃÁ 0/4 2Ex de [ia] [ib] IIC T4...T1 ou 2Ex de [ia] IIC T4...T1 DIP A21 TA100 / 200 / 300 °C, IP 67

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F)

Page 112: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques Ex importantes

112 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

13.2.4 Tableau des températures pour les versions ATEX et GOST Russie

Sensyflow FMT500-IG, version compacte Classe de température Température en surface Température de service Capteur Transmetteur

T4 T 115 °C -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Cat. 1G / zone 0 Cat. 2G/2D / zone 1/21

T4 T 115 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1 /21 T3 T 115 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D /zone 1/21 T2 T 200 °C1) -20 ... 200 °C (-4 ... 392 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21

T1 T 300 °C1) -20 ... 300 °C (-4 ... 572 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21

Transmetteur Sensyflow FMT500-IG, de construction séparée Classe de température Température en surface Transmetteur

T4 T 115 °C Cat. 3G/2D / zone 2/21 Capteur Sensyflow FMT500-IG, de construction séparée

Classe de température Température en surface Température de service Capteur Boîte de jonction T4 T 80 °C -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Cat. 1G / zone 0 Cat. 2G/2D / zone 1/21

T4 T 100 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21 T3 T 100 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21 T2 T 200 °C1) -20 ... 200 °C (-4 ... 392 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21

T1 T 300 °C1) -20 ... 300 °C (-4 ... 572 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21

1) Températures conformes aux classes de température ATEX et GOST Russie, température procédé max. pour le capteur -20 ... 150 °C (-

4 ... 302 °F)

13.2.5 Marquage FM avec indications de température

Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte

NI CLASS I DIV2 Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 AEx nA IIC T4...T1

DIP CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G

IS Circuits for CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 0 AEx ia IIC

IS CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 0 AEx ia IIC T4...T1

DIP CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G

NI CLASS I, II, III DIV2, Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 Group: IIC T4...T1

XP CLASS I DIV1 Group: B,C,D, CLASS I, Zone 1 II B T4...T1

IS Circuits for CLASS I DIV1 Group: B,C,D, CLASS I Zone 0 AEx ia IIC

DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,G

NI CLASS I, II, III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G, CLASS I Zone 2 Group: IIC T4...T1

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)

T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 392 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)

T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 392 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)

13.2.6 Marquage CSA avec indications de température

Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte

CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 Ex nA II T4...T1

CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G

Associated Equipment [Ex ia] CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D [Ex ia] IIC

Intrinsically safe Exia CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D, Ex ia IIC T4...T1

CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G

CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D, Ex nA II T4...T1

CLASS I DIV1 Group: B,C,D,F,G, CLASS I, Zone 1 II B T4...T1

CLASS I Zone 1/0 Ex d [ia] [ib] IIC T4...T1 or Ex d [ia] IIC T4...T1

CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G

CLASS I, II, III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G, CLASS I Zone 2 Ex nA II T4...T1

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)

T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 392 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)

Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)

T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 92 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)

Page 113: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Caractéristiques techniques Ex importantes

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 113

13.2.7 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties

Communication analogique / HART

Circuit de courant de sortie

Version ATEX et GOST : intrinsèquement sûr EEx ib IIC / IIB

Version FM / CSA : IS conformément aux schémas de contrôle V14224-6 ... 1212 ... IS, V14224-6 ... 2212 ... IS, V14224-7 ... 1112 ... IS, V14224-7 ... 2112 ... IS

Version ATEX et GOST : pas de sécurité intrinsèque Umax = 60 V

Version FM / CSA : XP, NI, DIP conformément aux schémas de contrôle V14224-6 ... 1212 ..., V14224-6 ... 2212 ..., V14224-7 ... 1112 ..., V14224-7 ... 2112 ... Umax = 90 V

Sortie courant Uo = 17,2 V Ui = 30 V Ii = 100 mA UB = 30 V Active Io Po EEx ib IIC IB = 30 mA Borne 31 + 32 [mA] [mW] Ci [nF] Li [mH] 78,3 337 2,0 0,25 Courbe caractéristique : linéaire

Co = 353 nF, Lo = 4 mH Uniquement pour le raccordement de circuits de courant passifs intrinsèquement sûrs La borne 32 est reliée à la liaison équipotentielle (PA). N'utiliser que des sectionneurs / barrières homologués.

Sortie numérique Passive Dout1 : Borne 33 + 34 Dout2 : Borne 35 + 36

Ui = 15 V Ii = 30 mA Pi = 115 mW

Ci = 2,0 nF Li = 0,250 mH

UB = 30 V IB = 100 mA

Entrée numérique Passive Din1 : Borne 37 + 38 Din2 : Borne 39 + 40

Ui = 30 V Ii = 250 mA Pi = 1,1 W

Ci = 2,0 nF Li = 0,250 mH

UB = 30 V IB = 100 mA

Passage d'une colonne à deux colonnes

Conditions particulières : Les circuits de courant de sortie sont conçus de manière à pouvoir être aussi bien être reliés à des circuits de courant intrinsèquement sûrs que non intrinsèquement sûrs. Une combinaison de circuits de courant intrinsèquement et non intrinsèquement sûrs n'est pas possible.

La tension assignée des circuits de courant à sécurité intrinsèque est : - pour les versions ATEX et GOST Um = 60 V - pour les versions FM et CSA Um = 90 V (XP, NI, DIP).

• il faut veiller à ce que le cache des bornes soit correctement fermé au-dessus du raccordement de l'alimentation électrique. Sur les circuits électriques intrinsèquement sûrs, la zone de branchement peut être ouverte.

• sur les versions ATEX et GOST Russie, il est recommandé d'utiliser les passe-câbles à vis fournis pour les circuits de courant de sortie en fonction du type de protection : intrinsèquement sûr = bleu ; non intrinsèquement sûr = noir.

• le capteur et le boîtier du transmetteur doivent être reliés à la

liaison équipotentielle. Sur les sorties courant intrinsèquement sûres, il faut établir une liaison équipotentielle le long du circuit électrique.

• tenir compte de la résistance à la corrosion des matériaux du tube de mesure en contact avec le fluide de mesure. C'est généralement du ressort de l'utilisateur.

Remarque : Les valeurs indiquées ici proviennent des différents certificats. Les caractéristiques techniques et les compléments de l'agrément dans sa version en vigueur (ATEX, FM, CSA, GOST Russie) sont déterminants.

Passage d'une colonne à deux colonnes

Page 114: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Annexe

114 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Communication PROFIBUS DPV1

Circuit de courant de sortie Version ATEX et GOST : intrinsèquement sûr EEx ib IIC / IIB

Version FM / CSA : IS conformément aux schémas de contrôle V14224-6 ... 1222 ..., V14224-6 ... 2222 ..., V14224-7 ... 1122 ..., V14224-7 ... 2122 ...

PROFIBUS DP Uo = ± 3,72 V Interface RS 485_IS Io Po EEx ib IIC/IIB Bornes de connexion X2, X3 [mA] [mW] C’[nF/km] L’/R’[mH/Ω] Borne A / B ± 155 ± 144,2 ≤ 250 ≤ 28,5 Section minimale du câble

Tension d'entrée max. Ui : Courant d'entrée max. Ii :

0,2 mm ± 4,20 V ± 2,66 A

Ci : 0 nF Li : 0 mH

Séparation galvanique des signaux A et B du bus de terrain RS 485_IS PROFIBUS Le blindage des câbles est relié à la liaison équipotentielle. Séparation de la connexion PROFIBUS intrinsèquement sûre et non intrinsèquement sûre uniquement via interface RS 485_IS / barrière homologuée

14 Annexe

14.1 Abréviations

C1 C2 DKD DP DPV1 DTM DVWG CEM FDT FMS GSD PA PLS PTB Rév. TOT

Classe 1 Classe 2 Deutscher Kalibrierdienst (Office allemand d'étalonnage) Périphérie décentralisée Protocole de communication cyclique et acyclique Device Tool Manager Deutscher Verband Wasser Gas Compatibilité électromagnétique Field Device Tool Field Message Specification Fichier de base des appareils Automatisation de processus Système de contrôle des processus Physikalisch Technische Bundesanstalt Révision Totalisateur, intégrateur

Page 115: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Annexe

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 115

14.2 Mettre hors service et emballer

Emballage pour transport ou retour au fabricant Si vous ne possédez plus l'emballage d'origine, il faut envelopper l'appareil dans du film à bulles ou du carton ondulé et le placer dans une caisse suffisamment grande et le caler avec du matériel antichoc (mousse ou simil.) Il faut adapter l'épaisseur du rembourrage au poids de l'appareil et au type d'expédition et identifier la caisse comme transportant du matériel « Fragile ». En cas d'expédition outremer, il faut sceller l'appareil dans un sachet en polyéthylène de 0,2 mm d'épaisseur étanche à l'air et ajouter du dessiccatif (p. ex. du gel de silice) Adapter la quantité du dessiccatif au volume d'emballage et à la durée prévue de transport (au moins 3 mois). De plus, il faut envelopper la caisse d'une couche de papier bituminé. Tous les appareils sans exception retournés au fabricant doivent être accompagnés d'une déclaration de décontamination dûment renseignée et signée (voir en annexe). Sans cette dernière, aucun traitement de l'expédition en retour n'est possible.

14.3 Autres documents

• Note de mise en exploitation CI/FMT500-IG • Description de l'interface COM/FMT500-IG/HART • Description de l'interface COM/FMT500-IG/PB • Fiche technique 10/14-6.41

14.4 Homologations et certifications

Sigle CE

Dans la version mise sur le marché par nos soins, l'appareil est conforme aux prescriptions des directives européennes suivantes :

- Directive CEM 2004/108/CE

- Directive basse tension 2006/95/CE

- Directive ATEX 94/9/CE

Protection antidéflagrante Identification relative à l'utilisation conforme à l'usage prévu dans les zones en

danger d'explosion selon :

- directive ATEX

FMAPPROVED

- FM Approvals (US)

- CSA International (Canada)

Page 116: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Annexe

116 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

14.5 Certificat d’étalonnage

G00844

Fig. 29 : Modèle de certificat d'étalonnage

Page 117: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Annexe

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 117

14.6 Déclaration de conformité

Page 118: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Annexe

118 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Page 119: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Annexe

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 119

Page 120: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Annexe

120 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Déclaration relative à la contamination des appareils et des composants

La réparation et / ou la maintenance d’appareils et de composants n’est effectuée que si la déclaration ci-après est jointe complètement remplie. Dans le cas contraire, l’envoi peut être rejeté. Seul le personnel de l’exploitant dûment spécialisé et habilité est autorisé à remplir et signer cette déclaration.

Indications sur le mandant :

Entreprise :

Adresse :

Interlocuteur : Téléphone :

Fax : E-Mail :

Indications sur l’appareil :

Type : N° de série :

Justificatif de l’envoi / description du défaut :

Cet appareil a-t-il été utilisé pour des travaux avec des substances représentant un danger ou susceptibles de mettre en danger la santé ?

Oui Non Dans l’affirmative, quel type de contamination (cocher la rubrique concernée)

biologique corrosif / irritant inflammable (légèrement / fortement inflammable)

toxique explosif autres produits nocifs

radioactif

Avec quelles substances l’appareil a-t-il été en contact ?

1.

2.

3.

Nous déclarons par la présente que les appareils / pièces envoyés ont été nettoyés et qu’ils ne comportent aucune substance dangereuse ou toxique selon le décret relatif aux matières dangereuses.

Ville, date Signature et cachet de l’entreprise

Page 121: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Index

OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 121

15 Index Passage d'une colonne à deux colonnes

A Abréviations ...........................................................114 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau

sphérique pour Sensyflow FMT500-IG ................23 Adaptateur à souder pour Sensyflow FMT500-IG...21 Adresse ESCLAVE PROFIBUS...............................49 Affichage procédé..............................................59, 87 Alignement de la tête de l'appareil et de l'afficheur .35 Annexe...................................................................114 Autres documents..................................................115 C Câble........................................................................44 Caractéristiques de sécurité des entrées et des

sorties.........................................................109, 113 Caractéristiques techniques ..................................106 Caractéristiques techniques Ex importantes ....15, 39,

109 Caractéristiques techniques pour le dispositif de

remplacement intégré ..........................................26 Certificat d’étalonnage .....................................15, 116 Commande ..............................................................56 Communication........................................................48 Communication PROFIBUS DPV1 avec douille de

connexion DP M12...............................................40 Configuration de module..........................................52 Consignes de sécurité relatives à l’installation

électrique..............................................................13 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement13 Construction compacte ............................................12 Construction et fonctionnement ...............................16 Contamination des appareils .................................121 D Déclaration de conformité......................................117 Démontage du transmetteur en cours de service....31 Description des blocs fonctionnels ..........................54 Description des paramètres...............................68, 94 Description des symboles et message d'erreur.......57 Dimensions ............................................................108 Directive ROHS 2002/95/CE ...................................14 Dispositif de remplacement intégré pour Sensyflow

FMT500-IG...........................................................25 Dispositions de garantie ............................................9 Documentation d'accompagnement ........................10 E Elimination ...............................................................14 Entrées numériques.................................................39 Entretien / Service .................................................105

Exemples de raccordement périphérie (communication analogique / HART) ...................39

F Fichier GSD .............................................................50 Fonctions des touches.............................................57 G Garantie .....................................................................9 Généralités et conseils de lecture..............................6 Groupes cibles et qualifications .................................9 H HART .......................................................................48 Historique logiciel............................................ 85, 104 Homologations et certifications..............................115 I Identification...........................................................109 Indications d’ordre général ........................................7 M Maintenance ............................................................32 Marquage ATEX ....................................................111 Marquage CSA avec indications de température ..112 Marquage FM avec indications de température ....112 Marquage GOST Russie .......................................111 Matières dangereuses .............................................13 Menu E/S externes ..................................................79 Menu Easy Set-up (sous-menu niveau 1) ...............69 Menu HART .............................................................84 Menu Indic mensure ................................................72 Menu Paramètres ..............................................71, 96 Menu PROFIBUS.....................................................97 Menu Service .................................................. 85, 104 Mettre hors service et emballer .............................115 Mise en marche .......................................................46 Mise en service ........................................................44 Modèle standard et zone 2/22 .................................37 Modèle zone 2/22 ..................................................109 Modes de fonctionnement .................... 60, 61, 88, 89 Modifications des paramètres............................61, 89 Montage ...................................................................18 Montage / démontage des composants de tuyauterie

................................................................................8 Montage / démontage du capteur..............................8 Montage de la version à souder ..............................27 Montage de la version entre brides .........................26 Montage du capteur et des composants de tuyauterie

..............................................................................19 Montage du transmetteur (version séparée) ...........36

Page 122: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

Index

122 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR

Montage du transmetteur à des températures élevées .................................................................34

Montage du transmetteur en cours de service ........29 N Navigation dans le menu .........................................56 Niveaux de menu...............................................58, 86 P Panneaux et pictogrammes .....................................10 Paramétrage HART .................................................58 Paramétrage PROFIBUS DPV1 ..............................86 Pictogrammes de notification...................................10 Plaques signalétiques..............................................11 Possibilités de montage en atmosphère explosible

...........................................................................111 PROFIBUS DPV1 ..............................................43, 48 R Raccordement de l'alimentation électrique..............45 Remarque relative à la directive WEEE 2002/96/CE

.............................................................................14 Résistance d’entrée ...................................................6

Retour des appareils................................................13 S Sélection des paramètres les plus importants...68, 94 Signaux d'état et octets de diagnostic ...............63, 91 Sorties numériques..................................................39 Standard ..................................................................11 Système de gestion intégrée ...................................14 T Tableau des températures pour les versions ATEX et

GOST Russie .....................................................112 Terminaison de bus ...........................................43, 44 Transmetteur de construction séparée..............11, 12 Tronçons de stabilisation recommandés

conformément à la norme NF EN ISO 5167-1.....18 U Utilisation conforme à l’usage prévu..........................6 Utilisation dans des secteurs explosibles ................15 V Vérification de l'installation.......................................44

Passage d'une colonne à deux colonnes

Page 123: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,
Page 124: Manuel opérationnel Débitmètre massique thermique · 2018. 5. 10. · Résistance d’entrée OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7 1.2.1 Indications d’ordre général • L'appareil,

ABB propose des services étendus et complets dans plus de 100 pays du monde entier. www.abb.com/flow

ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui

explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment.

Printed in the Fed. Rep. of Germany (08.2010)

© ABB 2010

3KXF421008R4207

OI/F

MT5

00-IG

-FR

ABB Instrumentation 3 avenue du Canada – Immeuble Athos Les Ulis F-91978 COURTABOEUF Cedex France Tel: +33 1 64 86 88 00 Fax: +33 1 64 86 88 80

ABB Inc. 3450 Harvester Road Burlington Ontario L7N 3W5 Canada Tel: +1 905 681 0565Fax: +1 905 681 2810

ABB Automation Products GmbH Borsigstr. 2 63755 Alzenau Germany Tel: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555


Recommended