Manuel opérationnel OI/FMT500-IG-FR
Débitmètre massique thermiqueSensyflow FMT500-IG
pour gaz, intelligentanalogique / HARTPROFIBUS DPV1
Blinder Text
2 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Débitmètre massique thermique
Sensyflow FMT500-IG
Manuel opérationnel OI/FMT500-IG-FR 08.2010
Fabricant : ABB Automation Products GmbH Borsigstraße 2 63755 Alzenau Germany Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 Centre d'assistance aux clients Tél. : +49 180 5 222 580 Fax : +49 621 381 931-29031 [email protected]
© Copyright 2010 par ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié ni reproduit en tout ou partie sans l’autorisation préalable du titulaire des droits.
Sommaire
Sommaire
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 3
1 Résistance d’entrée .....................................................................................................................................6
1.1 Généralités et conseils de lecture ..................................................................................................................6 1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............................................................................................................6
1.2.1 Indications d’ordre général......................................................................................................................7 1.2.2 Montage / démontage des composants de tuyauterie............................................................................8 1.2.3 Montage / démontage du capteur ...........................................................................................................8
1.3 Groupes cibles et qualifications .....................................................................................................................9 1.4 Dispositions de garantie .................................................................................................................................9 1.5 Panneaux et pictogrammes..........................................................................................................................10
1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification..............................................................10 1.5.2 Documentation d'accompagnement .....................................................................................................10
1.6 Plaques signalétiques ..................................................................................................................................11 1.6.1 Standard................................................................................................................................................11 1.6.2 Transmetteur de construction séparée .................................................................................................11 1.6.3 Transmetteur de construction séparée .................................................................................................12 1.6.4 Construction compacte .........................................................................................................................12
1.7 Consignes de sécurité relatives à l’installation électrique............................................................................13 1.7.1 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement .............................................................................13
1.8 Retour des appareils ....................................................................................................................................13 1.9 Système de gestion intégrée........................................................................................................................14 1.10 Elimination....................................................................................................................................................14
1.10.1 Remarque relative à la directive DEEE 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) ......................................................................................................................................................14 1.10.2 Directive ROHS 2002/95/CE.................................................................................................................14
1.11 Certificat d’étalonnage..................................................................................................................................15 2 Utilisation dans des secteurs explosibles...............................................................................................15
2.1 Agréments ....................................................................................................................................................15 2.2 Caractéristiques techniques Ex importantes................................................................................................15
3 Construction et fonctionnement...............................................................................................................16 4 Montage.......................................................................................................................................................18
4.1 Tronçons de stabilisation recommandés conformément à la norme NF EN ISO 5167-1............................18 4.2 Montage du capteur et des composants de tuyauterie ................................................................................19 4.3 Adaptateur à souder pour Sensyflow FMT500-IG .......................................................................................21 4.4 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique pour Sensyflow FMT500-IG ...............................23 4.5 Dispositif de remplacement intégré pour Sensyflow FMT500-IG.................................................................25
4.5.1 Caractéristiques techniques pour le dispositif de remplacement intégré .............................................26 4.5.2 Montage de la version entre brides.......................................................................................................26 4.5.3 Montage de la version à souder............................................................................................................27 4.5.4 Montage du transmetteur en cours de service .....................................................................................29 4.5.5 Démontage du transmetteur en cours de service.................................................................................31 4.5.6 Maintenance..........................................................................................................................................32
4.6 Montage du transmetteur à des températures élevées ...............................................................................34 4.7 Alignement de la tête de l'appareil et de l'afficheur......................................................................................35 4.8 Montage du transmetteur (version séparée) ................................................................................................36
5 Raccordements électriques ......................................................................................................................37 5.1 Modèle standard et zone 2/22......................................................................................................................37
5.1.1 Exemples de raccordement périphérie (communication analogique / HART)......................................39
Sommaire
4 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
5.1.2 Communication PROFIBUS DPV1 avec douille de connexion DP M12 ..............................................40 5.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA.............................41 5.3 PROFIBUS DPV1.........................................................................................................................................43
5.3.1 Terminaison de bus...............................................................................................................................43 5.3.2 Câble.....................................................................................................................................................44
6 Mise en service...........................................................................................................................................44 6.1 Vérification de l'installation ...........................................................................................................................44 6.2 Raccordement de l'alimentation électrique ..................................................................................................45 6.3 Mise en marche............................................................................................................................................46
7 Communication ..........................................................................................................................................48 7.1 HART............................................................................................................................................................48 7.2 PROFIBUS DPV1.........................................................................................................................................48
7.2.1 Adresse ESCLAVE PROFIBUS............................................................................................................49 7.2.2 Fichier GSD...........................................................................................................................................50 7.2.3 Configuration de module « Échange cyclique de données » ...............................................................52 7.2.4 Description des blocs fonctionnels........................................................................................................54
8 Commande..................................................................................................................................................56 8.1 Navigation dans le menu..............................................................................................................................56 8.2 Fonctions des touches .................................................................................................................................57 8.3 Description des symboles et message d'erreur ...........................................................................................57
9 Paramétrage HART.....................................................................................................................................58 9.1 Niveaux de menu .........................................................................................................................................58
9.1.1 Affichage procédé .................................................................................................................................59 9.1.2 Modes de fonctionnement.....................................................................................................................60 9.1.3 Modifications des paramètres ...............................................................................................................61 9.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic ..................................................................................................63
9.2 Aperçu des paramètres ................................................................................................................................64 9.3 Description des paramètres .........................................................................................................................68
9.3.1 Sélection des paramètres les plus importants ......................................................................................68 9.3.2 Menu Easy Set-up (sous-menu niveau 1).............................................................................................69 9.3.3 Menu Paramètres..................................................................................................................................71 9.3.4 Menu Indic mensure..............................................................................................................................72 9.3.5 Menu E/S externes................................................................................................................................79 9.3.6 Menu HART ..........................................................................................................................................84 9.3.7 Menu Service ........................................................................................................................................85
9.4 Historique logiciel .........................................................................................................................................85 10 Paramétrage PROFIBUS DPV1 .................................................................................................................86
10.1 Niveaux de menu .........................................................................................................................................86 10.1.1 Affichage procédé .................................................................................................................................87 10.1.2 Modes de fonctionnement.....................................................................................................................88 10.1.3 Modifications des paramètres ...............................................................................................................89 10.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic ..................................................................................................91
10.2 Aperçu des paramètres ................................................................................................................................92 10.3 Description des paramètres .........................................................................................................................94
10.3.1 Sélection des paramètres les plus importants ......................................................................................94 10.3.2 Menu Paramètres..................................................................................................................................96 10.3.3 Menu PROFIBUS..................................................................................................................................97 10.3.4 Menu Service ......................................................................................................................................104
Sommaire
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 5
10.4 Historique logiciel .......................................................................................................................................104 11 Entretien / Service ....................................................................................................................................105 12 Caractéristiques techniques ...................................................................................................................106
12.1 Dimensions.................................................................................................................................................108 13 Caractéristiques techniques Ex importantes........................................................................................109
13.1 Modèle zone 2/22.......................................................................................................................................109 13.1.1 Identification ........................................................................................................................................109 13.1.2 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties .....................................................................109
13.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA...........................110 13.2.1 Possibilités de montage en atmosphère explosible............................................................................111 13.2.2 Marquage ATEX..................................................................................................................................111 13.2.3 Marquage GOST Russie.....................................................................................................................111 13.2.4 Tableau des températures pour les versions ATEX et GOST Russie................................................112 13.2.5 Marquage FM avec indications de température .................................................................................112 13.2.6 Marquage CSA avec indications de température ...............................................................................112 13.2.7 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties .....................................................................113
14 Annexe.......................................................................................................................................................114 14.1 Abréviations................................................................................................................................................114 14.2 Mettre hors service et emballer ..................................................................................................................115 14.3 Autres documents ......................................................................................................................................115 14.4 Homologations et certifications ..................................................................................................................115 14.5 Certificat d’étalonnage................................................................................................................................116 14.6 Déclaration de conformité ..........................................................................................................................117
15 Index ..........................................................................................................................................................121
Résistance d’entrée
6 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
1 Résistance d’entrée
1.1 Généralités et conseils de lecture
Il faut impérativement lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service ! Les instructions sont un élément important du produit et doivent être conservées pour utilisation ultérieure. Pour des raisons de clarté, les instructions ne comportent pas toutes les informations détaillées de tous les modèles du produit et ne peuvent donc pas prendre en compte toutes les situations imaginables de montage, d'exploitation ou d'entretien. Si des informations plus détaillées sont souhaitées ou si les problèmes survenus ne sont pas traités dans les instructions, il est possible de demander les renseignements nécessaires au constructeur. Le contenu de ces instructions ne fait ni partie ni n'est une modification d'une convention, d'une confirmation ou d'une relation de droit antérieure ou existante. Le produit est construit selon les règles techniques en vigueur et son fonctionnement est fiable. Il a été testé et a quitté l’usine dans un état parfait du point de vue des règlements de sécurité. Afin de préserver cet état pour la durée d'exploitation, il faut impérativement observer les indications de ces instructions. N'effectuer des modifications et des réparations du produit que si elles sont expressément autorisées par les instructions. Seul le respect des consignes de sécurité et de tous les symboles de sécurité et d'avertissement permet d'assurer la protection optimale du personnel et de l'environnement ainsi que le fonctionnement sûr et sans troubles du produit. Les avis et symboles directement apposés sur le produit doivent impérativement être respectés. Ils ne doivent pas être retirés et doivent être maintenus dans un état parfaitement lisible.
1.2 Utilisation conforme à l’usage prévu
Mesure du débit massique de gaz et de mélanges gazeux dans des circuits de tuyauterie fermés. L’appareil est exclusivement conçu pour utilisation dans le cadre des valeurs indiquées sur la plaque signalétique et dans les caractéristiques techniques (voir « Caractéristiques techniques »).
Résistance d’entrée
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 7
1.2.1 Indications d’ordre général
• L'appareil, composants de tuyauterie compris, est conçu, fabriqué et réceptionné conformément à la directive 97/23/CE pour les équipement sous pression. Les composants de tuyauterie se présentent - en modèle entre brides, - en modèle entre brides avec section de mesure partielle intégrée, - comme adaptateur à souder.
L'appareil ne doit être utilisé que pour l'application indiquée dans la confirmation de commande, toute autre condition d'exploitation pourrait nuire au fonctionnement de l'appareil, l'endommager ou le détruire.
• Il convient de s'assurer que les fluides de mesure utilisés ne nuisent pas aux propriétés chimiques et physiques des composants en contact avec le produit de mesure.
• La valeur seuil pour cycles changeants est conforme à la notice AD-2000 S1, article 1.4 et n'est pas calculée ni contrôlée par le fabricant.
• L'appareil doit être inclus dans les travaux d'entretien réguliers de l'installation complète. • Les matériaux utilisés doivent être contrôlés par l'utilisateur quant à leur compatibilité pour le
cas d'application concerné. • Les conditions d'exploitation maximales en matière de pression et de température indiquées
sur la plaque signalétique ou dans les instructions de service ne doivent pas être dépassées. • Pour les travaux de montage et de démontage de composants de tuyauterie ou de capteurs,
la tuyauterie doit impérativement être hors pression. - Exception : utilisation d'un dispositif de remplacement.
• Avant tout travail de montage sur les tuyauteries contenant des fluides de mesure agressifs, toxiques, irritants ou autrement dangereux pour la santé, ces dernières doivent être suffisamment rincées et les consignes de prévention des accidents en vigueur doivent être respectées.
• Il ne faut plus utiliser les composants endommagés. Ils doivent être retirés du circuit et retournés au fabricant pour réparation.
• Si des composants démontés ont été en contact avec des fluides de mesure agressifs, toxiques, irritants ou autrement dangereux pour la santé, avant leur expédition, ils doivent être nettoyés, emballés et identifiés en conséquence.
• En cas de signes de fuite au niveau du point de mesure, ce dernier doit être mis hors service.
• Il ne faut plus utiliser les joints ou les joints toriques défectueux mais impérativement les remplacer.
• L'identification mécanique ultérieure ou le traitement de composants de tuyauterie et de capteurs est interdit car il peut occasionner des dommages. - Exception : le tronçonnage et le soudage sur la tuyauterie pour les adaptateurs à souder.
Résistance d’entrée
8 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
1.2.2 Montage / démontage des composants de tuyauterie
• Lors du montage, il faut s'assurer que le sens d'écoulement concorde avec le repère apposé.
• Lors du soudage de l'adaptateur à souder, il convient de respecter les consignes de soudage en vigueur. L'apport de chaleur doit être réduit au strict minimum afin d'éviter tout gondolage de la surface d'étanchéité de la bride de montage.
• Sur les liaisons par bride, il faut monter des garnitures plates en état parfait et insensibles aux fluides de mesure.
• Avant de monter un composant de tuyauterie ou un capteur, il faut inspecter tous les composants et les joints à la recherche de dommages.
• Les composants de tuyauterie ne doivent pas être montés sous contrainte afin que la tuyauterie ne puisse exercer aucun effort inadmissible sur l'appareil.
• Lors du montage des liaisons par bride, il faut utiliser des vis de résistance et de dimensions nécessaires.
• Les vis doivent être serrées de manière uniforme et selon le couple de serrage approprié. • Après le montage des composants de tuyauterie, il faut obturer la tubulure d'insertion à l'aide
d'une bride aveugle avec joint ou en fermant un dispositif de coupure (le cas échéant).
1.2.3 Montage / démontage du capteur
• Lors du montage dans le composant de tuyauterie ou dans l'adaptateur à souder, les données du capteur doivent coïncider avec la spécification du point de mesure.
• Le joint torique figurant dans l'étendue des fournitures et résistant aux fluides de mesure doit impérativement être utilisé (pas de garniture plate) et inséré dans la gorge de la bride d'accueil prévue à cet effet.
• Lors de l'insertion du capteur dans le tube de logement, il ne faut pas endommager les éléments de mesure.
• Le capteur doit être vissé avec la bride de la tubulure d'insertion. Les vis doivent être serrées de manière uniforme et selon le couple de serrage approprié.
• Couple de serrage pour les vis fournies : 87 Nm (non lubrifiées, sans utiliser de rondelles élastiques).
• En cas d'utilisation d'un composant de tuyauterie, avant d'utiliser les vis de fixation, il faut s'assurer que le dispositif de remplacement se trouve en position de démontage.
Résistance d’entrée
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 9
1.3 Groupes cibles et qualifications
L’installation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être confiés qu'à du personnel spécialisé dûment formé et autorisé à cet effet par l’exploitant du site. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les instructions de service et respecter les consignes. Avant de mettre en œuvre des produits corrosifs et abrasifs, l’exploitant doit s’assurer de la résistance de toutes les pièces en contact avec le fluide. La société ABB Automation Products GmbH apporte volontiers son aide pour la sélection mais décline néanmoins toute responsabilité. L’exploitant doit systématiquement respecter les prescriptions nationales en vigueur en matière d'installation, de contrôle de fonctionnement, de réparation et de maintenance de produits électriques.
1.4 Dispositions de garantie
L’utilisation non conforme à l’usage prévu, le non-respect des présentes instructions, la mise en œuvre par du personnel insuffisamment qualifié ainsi que les modifications sans autorisation dégagent le fabricant de toute responsabilité en cas de dommages consécutifs. La garantie du fabricant s’éteint.
Résistance d’entrée
10 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
1.5 Panneaux et pictogrammes
1.5.1 Pictogrammes de sécurité, d'avertissement et de notification
DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort> Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent. Tout non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures.
DANGER – <Graves dommages corporels / danger de mort> Ce pictogramme associé à la consigne « Danger » désigne un danger imminent lié au courant électrique. Tout non-respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures.
AVERTISSEMENT – <Dommages corporels> Le pictogramme associé à la consigne « Avertissement » désigne une situation potentiellement dangereuse. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de très graves blessures.
AVERTISSEMENT – <Dommages corporels> Ce pictogramme associé à la consigne « Avertissement » désigne une situation potentiellement dangereuse liée au courant électrique. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de très graves blessures.
ATTENTION – <Blessures légères> Le pictogramme associé à la consigne « Attention » désigne une situation potentiellement dangereuse. Tout non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner des blessures légères ou minimes. Peut également être utilisé pour prévenir des dommages matériels.
NOTIFICATION – <Dommages matériels> ! Le pictogramme désigne une situation potentiellement néfaste. Tout non-respect de la consigne de sécurité peut entraîner une détérioration ou destruction du produit et/ou d'autres éléments d'installation.
IMPORTANT (REMARQUE) Le pictogramme désigne les conseils d'utilisation, les informations particulièrement utiles ou importantes relatives au produit ou à son utilité supplémentaire. Ce n’est pas une consigne pour signaler une situation dangereuse ou néfaste.
1.5.2 Documentation d'accompagnement
Selon le modèle, les documents suivants sont fournis en plus des instructions de service • pour les appareils fabriqués conformément au DVGW : une copie de l'homologation DVGW, • pour les appareils censés être utilisés dans de l'oxygène sous forme gazeuse : Certificat de
conformité sous la forme d'un certificat de fabrication.
Résistance d’entrée
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 11
1.6 Plaques signalétiques
1.6.1 Standard
G00847
Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007
FMT500
Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C
Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN
Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz
Voltage CFG: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz24 V DC/AC +/-20 %, 48...62 Hz
O-Code : V14224-1A111111100 8323455772
HW-Rev: 1.06SW-Rev: 01.01.03IP 67, NEMA 4X
0102
3
2
1
4
5
6
7
10
11
12
Fig. 1 :
1.6.2 Transmetteur de construction séparée
G00848
Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007
FMT500
Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C
Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN
Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz
x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 PROFIBUS Version SAP Option Communication 2
HW-Rev: 1.01
IP 67, NEMA 4X0102
O-Code : V14224-6A111111100 8323455772
NI CLASS I DIV2 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 2 AEx nA IIC T4...T1DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GIS Circuits for CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IIC
CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D CLASS I Zone 2 Ex nA II T4..T1CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GAssociated Equipment [Ex ia] CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D [Ex ia] IIC
when connected per drawing V14224-6…12 2,V14224-6…22 2Tamb = -20…+50 °C
x x
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fig. 2 : 1 Fabricant de l'appareil, pays d'origine, année de
fabrication 2 Désignation de l'appareil, numéro de fabrication 3 Code de commande, numéro d'ordre SAP 4 Alimentation électrique autorisée, fréquence 5 Puissance absorbée maximale, version matérielle 6 Numéro de type interne 7 Température ambiante admissible, classe de
protection
8 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation FM
9 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation CSA
10 Type d'appareil 11 Observer la documentation
produit 12 Marquage CE (Conformité CE)
Résistance d’entrée
12 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
1.6.3 Transmetteur de construction séparée
G00849
Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007
FMT500
Typ - Nr.: xxxxTamb = -25…+80 °C
Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN
x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 PROFIBUS Version SAP Option Communication 2
HW-Rev: 1.01IP 66, NEMA 4X
0102
O-Code : V14224-6A111111100 8323455772
IS CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IIC T4...T1DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 Group: IIC T4...T1
Intrinsically safe Exia CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D Ex ia IIC T4...T1
when connected per drawing V14224-6…12 2,V14224-6…22 2
CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I DIV2, Group: A,B,C,D Ex nA II T4...T1
x x
T4/T3 Tmed. = -20...100 °C; T2 Tmed. = -20...200 °C; T1 Tmed. = -20...300 °C;Tmax. med. = 150 °C
3
2
1
6
7
8
9
10
11
12
Fig. 3 :
1.6.4 Construction compacte
G00850
Automation Products GmbHAlzenau Germany 2007
FMT500
Power: max. 20 VATyp - Nr.: xxxxTamb = -25…+50 °C
Sensyflow FMT500-IG S/N: XXX5NNNN
Voltage: 110…230 V DC/AC +/-10 %, 48...62 Hz
x = 1 HART Version SAP Option Communication 1x = 2 PROFIBUS Version SAP Option Communication 2
HW-Rev: 1.01
IP 67, NEMA 4X0102
O-Code : V14224-6A111111100 8323455772
XP CLASS I DIV1 Group: B,C,D CLASS I , Zone 1 II B T4...T1IS Circuits for CLASS I DIV1 Group: B,C,D , CLASS I Zone 0 AEx ia IICDIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GNI CLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G CLASS I Zone 2 Group: IIC T4..T1
CLASS I DIV1 Group: B,C,D,F,G CLASS I , Zone 1 II B T4...T1CLASS I Zone 1 / 0 Ex d [ia] [ib] IIC T4...T1 or Ex d [ia] IIC T4...T1CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,GCLASS I,II,III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G CLASS I Zone 2 Ex nA II T4...T1when connected per drawing V14224-7...11x2, V14224-7...21x2
T4/T3 Tmed. = -20...100 °C; T2 Tmed. = -20...200 °C; T1 Tmed. = -20...300 °C;Tmax. med. = 150 °C
3
2
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Fig. 4 : 1 Fabricant de l'appareil, pays d'origine, année de
fabrication 2 Désignation de l'appareil, numéro de fabrication 3 Code de commande, numéro d'ordre SAP 4 Alimentation électrique autorisée, fréquence 5 Puissance absorbée maximale, version matérielle 6 Numéro de type interne 7 Température ambiante admissible, classe de
protection
8 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation FM
9 Identification pour la protection antidéflagrante, p. ex. homologation CSA
10 Type d'appareil 11 Observer la documentation
produit 12 Marquage CE (Conformité CE)
Résistance d’entrée
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 13
1.7 Consignes de sécurité relatives à l’installation électrique
Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel spécialisé agréé et conformément aux schémas électriques. Respecter les indications liées au raccordement électrique sous peine de porter éventuellement préjudice à l’indice de protection électrique. Mettre le système à la terre conformément aux exigences.
1.7.1 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement
Avertissement Avec les fluides de mesure chauds, tout contact avec la surface peut entraîner des brûlures. Ce qui peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Ne pas toucher.
Avertissement L'éjection incontrôlée du fluide de mesure peut provoquer de graves blessures pouvant entraîner la mort. Contrôler les tuyauteries et les joints à intervalles réguliers.
1.8 Retour des appareils
Pour le retour d’appareils pour réparation ou recalibrage, utiliser l’emballage d’origine ou un conteneur de transport approprié. Joindre à l’appareil le formulaire de retour (voir annexe) dûment rempli. Conformément à la directive UE relative aux matières dangereuses, c'est aux propriétaires des déchets spéciaux qu'il revient d'en assurer l'élimination. Les appareils envoyés au fabricant doivent être exempts de toute matière dangereuse (acides, lessives alcalines, solutions, etc.). Les composants de tuyauterie et les capteurs présentent des cavités et doivent être rincés après le service avec des matières dangereuses afin de les neutraliser. Les frais générés par un appareil insuffisamment nettoyé ou l'élimination des matières dangereuses seront facturés au propriétaire. Le fabricant se réserve le droit de refuser le retour d'un appareil contaminé.
Veuillez-vous adresser au Centre d'Assistance Clients (adresse à la page 2) et leur demander l'adresse du site SAV le plus proche.
Résistance d’entrée
14 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
1.9 Système de gestion intégrée
ABB Automation Products GmbH dispose d'un système de gestion intégrée (IMS) comportant : • un système de gestion de la qualité ISO 9001:2008, • un système de gestion de l'environnement ISO 14001:2004, • un système de gestion de la santé/sécurité au travail BS OHSAS 18001:2007 et • un système de gestion de la sécurité des données et de l'information. La protection de l'environnement fait partie intégrante de notre politique d'entreprise. L'impact sur l'environnement et la santé doit être le plus faible possible lors de la fabrication, du stockage, du transport, de l'utilisation et du recyclage de nos produits et solutions. Ceci implique notamment l'utilisation parcimonieuse des ressources naturelles. Nous communiquons ouvertement avec le public par le biais des publications.
1.10 Elimination
Le présent produit est constitué de matériaux susceptibles d'être recyclés par des entreprises de recyclage spécialisées.
1.10.1 Remarque relative à la directive DEEE 2002/96/CE (Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce produit n'est soumis ni à la directive DEEE 2002/96/CE ni aux législations nationales correspondantes (en Allemagne, p. ex. ElektroG) Le produit doit être confié à une entreprise de recyclage spécialisée. Il ne doit pas être déposé dans les points de collecte communaux. Ceux-ci ne doivent être utilisés que pour les produits à usage privé, conformément à la directive DEEE 2002/96/CE. Une élimination conforme des produits évite tout impact négatif sur l'homme et l'environnement. Elle permet également un recyclage des matières premières pouvant être réutilisées. Si l'élimination conforme de l'appareil usagé est impossible, notre SAV est prêt à le reprendre et à le recycler (service payant).
1.10.2 Directive ROHS 2002/95/CE
La loi ElektroG a permis de transposer dans le droit national allemand les directives européennes 2002/96/CE (DEEE) et 2002/95/CE (RoHS). La loi ElektroG réglemente d'une part les produits devant respecter un processus de collecte et d'élimination ou de recyclage spécifique régulé en cas d'élimination/en fin de vie. D'autre part, la loi ElektroG interdit l'utilisation d'appareils électriques et électroniques contenant des quantités spécifiques de plomb, de cadmium, de mercure, de chrome hexavalent, de diphényles polybromés (PBB) et d'esters diphényliques polybromés (PBDE) (interdictions de substances). Les produits livrés par ABB Automation Products GmbH ne sont pas concernés par le champ d'application actuel des interdictions de substances ou de la directive sur les anciens appareils électriques et électroniques au sens de l'ElektroG. Si les éléments nécessaires sont disponibles au moment opportun, nous pourrons à l'avenir renoncer à utiliser ces substances dans la fabrication des nouveaux produits.
Utilisation dans des secteurs explosibles
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 15
1.11 Certificat d’étalonnage
Pour chaque système de mesure, le processus de production est documenté avec précision et consigné avec toutes les informations importantes de l'appareil de mesure concerné, comme p. ex. le fluide de mesure, la plage de mesure, les numéros de fabrication et le numéro d'ordre dans un certificat d'étalonnage (voir en annexe).
2 Utilisation dans des secteurs explosibles
Les secteurs explosibles sont soumis à des consignes particulières de raccordement à l’alimentation électrique, aux entrées et aux sorties de signal et à la mise à la terre. L’installation doit s’effectuer conformément aux indications du fabricant et aux normes et règlementations applicables. La mise en service et le fonctionnement doivent s’effectuer conformément à la norme EN 60079-14 (Mise en place d’installations en atmosphère explosible).
2.1 Agréments
Les données des agréments pour l'utilisation en atmosphère explosible se trouvent au chapitre « Caractéristiques techniques Ex importantes ».
2.2 Caractéristiques techniques Ex importantes
Voir le chapitre « Caractéristiques techniques Ex importantes », page 109.
Construction et fonctionnement
16 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
3 Construction et fonctionnement
Construction compacte avec afficheur Construction séparée avec transmetteur dans l'appareil
de terrain
2
2
3
3
4
Composant de tuyauterie de type 1 en version entre brides DN 40 ... DN 200 / ASME 1 1/2 ... 8“
Dispositif de remplacement intégré en version entre brides DN 50 ... DN 200 / ASME 2 ... 8“
G00826
11
1
Composant de tuyauterie type 2 en tant que section de mesure partielle DN 25 ... DN 80 / ASME 1 ... 2“
Adaptateur à souder à partir de DN 100 / ASME 4”
Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique à partir de DN 100 / ASME 4”
Fig. 5 1 Goujon de centrage, côté sortie 2 Capteur FMT500-IG
3 Transmetteur 4 Boîte de jonction
Construction et fonctionnement
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 17
Dans sa forme compacte, le système de mesure est constitué des composants suivants : transmetteur, capteur et composant de tuyauterie. Dans sa forme séparée, le capteur et le transmetteur sont reliés par un câble de 50 m (164 ft.) de longueur max. Dans la version zone 0 / 1 / 21 et la version zone 2/22 avec procédé de puissance constante, la longueur maximale du câble est de 25 m (82 ft). Selon la version, le capteur délivre des signaux PROFIBUS ou en tant que signal analogique / HART. La commande s'effectue via communication PROFIBUS / HART ou locale-ment à l'aide du stylet magnétique. Le composant de tuyauterie est disponible dans différents types pour les diamètres nominaux de DN 25 ... DN 200 (1 ... 8“). Il est également possible d'installer le capteur dans des conduites rectangulaires ou des tuyauteries de diamètre quelconque par l'intermédiaire d'un adaptateur à souder.
Montage
18 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
4 Montage
4.1 Tronçons de stabilisation recommandés conformément à la norme NF EN ISO 5167-1
G00805
X D× 5 D×
G00806
< 7°
Élargissement X = 15
< 7°
G00807
Réduction X = 15
G00808
Collecteur 90° X = 20
G00809
Deux collecteurs 90° sur un plan X = 25
G00810
Deux collecteurs 90° sur deux plans X = 40
G00811
Soupape / tiroir X = 50
Passage d'une colonne à deux colonnes
Afin d'obtenir la précision de mesure indiquée, les tronçons de stabilisation ci-dessus sont impérativement nécessaires. En cas de combinaison de plusieurs défauts côté entrée, p. ex. soupape et réduction, il faut toujours tenir compte du tronçon d'entrée le plus long. En cas de manque d'espace sur le site de montage, il est possible de réduire le tronçon de sortie à 3 x D. Par contre, les réductions des tronçons d'entrée seront effectuées au détriment de la précision souhaitée.
Une grande reproductibilité de la valeur de mesure continue d'être donnée. En cas de tronçons de stabilisation insuffisants, un étalonnage spécial est éventuellement possible. Pour ce faire, une concertation détaillée est nécessaire pour chaque cas particulier. Pour les gaz de très faible densité (hydrogène, hélium), il faut doubler les tronçons de stabilisation indiqués.
Passage d'une colonne à deux colonnes
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 19
4.2 Montage du capteur et des composants de tuyauterie
Les composants de tuyauterie sont disponibles sous la forme 1 en tant que modèle entre brides et sous la forme 2 en tant que section de mesure partielle (voir Fig. 5) et doivent être montés sans contraintes (sans torsion / flexion) avec les joints appropriés dans la tuyauterie. Les joints ne doivent en aucun cas modifier la section d'ouverture de la tuyauterie et doivent assurer une étanchéité parfaite après le montage du capteur et du composant de tuyauterie. Il faut garantir la résistance des joints au produit de mesure et à la température de ce dernier. Avec le composant de tuyauterie de forme 1 (modèle entre brides), il faut veiller à assurer un montage centré. Les diamètres intérieurs du tuyau et de la bride doivent exactement coïncider. Chaque irrégularité, arête ou cordon de soudure irrégulier réduit la précision de mesure. Le montage est décrit à l'exemple du composant de tuyauterie type 1 en modèle entre brides. Elle s'applique en substance aussi au composant de tuyauterie type 2 et aux adaptateurs à souder. Le sens d'écoulement doit coïncider avec la flèche apposée sur le composant de tuyauterie. Le goujon de centrage sur le composant de tuyauterie ou l'adaptateur à souder doit se trouver côté sortie (après le point de mesure).
G00845
1
2
3
4
Fig. 6 : Représentation schématique du composant de tuyauterie type 1 en modèle entre
brides 1 Goujon de centrage, côté sortie 2 Capteur FMT500-IG 3 Joint torique d’étanchéité
4 Composant de tuyauterie type 1 en modèle entre brides DN 40 ... DN 200 (ASME 1 1/2 ... 8“)
Montage
20 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Montage du capteur 1. Insérer le joint torique fourni (55 x 3 mm (2,16 x 0,12 inch)) dans la gorge prévue à cet effet. 2. Introduire le capteur dans l'adaptateur et le visser. 3. Monter toutes les vis de bride de manière correcte. Avant de démonter le capteur, il faut s'assurer que la tuyauterie est hors pression.
Avertissement Lors du montage / démontage avec plus de 1,1 bar de pression absolue, l'expulsion du capteur peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Utiliser le dispositif de remplacement intégré.
Avertissement Lors du montage / démontage en cas de hautes températures ou d'utilisation de gaz dangereux pour la santé, des blessures graves ou mortelles peuvent s'ensuivre. Utiliser le dispositif de remplacement intégré.
Important (remarque) Avec le composant de tuyauterie de type 1 (modèle entre brides) avec robinet à boisseau sphérique, pour les diamètres nominaux DN 125, DN 150 et DN 200 / ASME 6” et ASME 8”, il faut utiliser un capteur d'une longueur de 425 mm (16,73 inch).
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 21
4.3 Adaptateur à souder pour Sensyflow FMT500-IG
Lors du montage du capteur avec des diamètres nominaux supérieurs ou des sections de tuyauterie non rondes, il convient d'observer les points suivants lors de la pose de l'adaptateur à souder sur la tuyauterie : 1 Après le soudage, l'adaptateur à souder doit présenter la longueur L (voir fig. 7 et fig. 8) L = h – 1/2 x Ø Dextérieur avec h = 263 mm (10,35 inch), 425 mm (16,73 inch) ou 775 mm
(30,51 inch) (longueurs du capteur) - Avant le soudage, raccourcir l'adaptateur à souder à la longueur correspondante. Après
le soudage, quelques mm de l'adaptateur à souder peuvent dépasser dans la tuyauterie (10 mm max. [0,39 inch]).
- Tenir compte de l'épaisseur de paroi de la tuyauterie et de la cote de retrait lors du soudage !
- la distance h entre le rebord supérieur de bride de l'adaptateur et l'axe central du tuyau doit se trouver à l'intérieur d'une tolérance de ± 2 mm (0,08 inch).
2 La perpendicularité par rapport à l'axe du tuyau doit impérativement être respectée (tolérance max. : 2°).
3 Le goujon de centrage de l'adaptateur doit être aligné sur l'axe du tuyau dans le sens d'écoulement (côté sortie, après le point de mesure).
4 Après le soudage, le passage libre pour le montage du capteur doit être d'au moins 28 mm (1,10 inch), percer éventuellement.
5 Montage du capteur : - insérer le joint torique fourni (55 x 3 mm [2,16 x 0,12 inch]) dans la gorge prévue à cet
effet. - introduire le capteur dans l'adaptateur et le visser.
Montage
22 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
G00802
min. 28 (1,10)h
L
Ø 33,7 (1,33)
45
0(1
7,7
2)
Ø d
ØD
2
311
← sens d'écoulement
Fig. 7: Dimensions en mmm (inch) 1 Goujon de centrage 2 Rainure de joint torique d’étanchéité
3 Bride de raccordement DN 25 (1”) D Diamètre du tuyau (extérieur)
Longueur du capteur h
en mm (inch) Diamètre du tuyau extérieur min. / max.
en mm (inch) 263 (10,35) 100 ... 350 (3,94 ... 13,78) 425 (16,73) > 350 ... 700 (13,78 ... 27,56) 775 (30,51) > 700 ... 1400 (27,56 ... 55,12)1)
1) La limitation du diamètre de tuyau maximal ne concerne que les installations avec unité de capteur au centre du tuyau. Pour les sections plus importantes ou non rondes, lors de l'étalonnage, il faut tenir compte d'une position non centrale du capteur dans le processus.
Important (remarque) Tout écart par rapport aux tolérances de cote et de position indiquées engendre des imprécisions de mesure supplémentaires.
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 23
4.4 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau sphérique pour Sensyflow FMT500-IG
Les modèles avec robinet à boisseau sphérique permettent le montage et le démontage du capteur avec de faibles surpressions dans la tuyauterie et une sortie minimale de gaz. Montage de l'adaptateur à souder comme décrit au paragraphe 4.3.
Avertissement Lors de l'opération de soudage, les joints du robinet à boisseau sphérique peuvent être surchauffés. Ce qui peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Ce qui peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Démonter le robinet à boisseau sphérique avant l'opération de soudage.
Pour le montage du capteur, le robinet à boisseau sphérique doit être ouvert à fond. Il est alors possible de monter et de visser le capteur avec le joint approprié. Avant de démonter le capteur, il faut s'assurer que la tuyauterie est hors pression. Ensuite, il est possible de démonter les vis sur la bride, de démonter le capteur et de fermer le robinet à boisseau sphérique.
Attention - Détérioration de composants ! La fermeture du robinet à boisseau sphérique avant le retrait du capteur peut entraîner de graves dommages à la cage de sécurité ou aux éléments du capteur. Ne fermer le robinet à boisseau sphérique qu'une fois le capteur retiré.
Montage
24 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
G00803
54
0(2
1,2
6)
Ø 48,3 (1,90)
h
L
min. 28 (1,10)Ø d
ØD
2
131
← sens d'écoulement
Fig. 8: Dimensions en mm (inch) 1 Goujon de centrage 2 Rainure de joint torique d’étanchéité
3 Bride de raccordement DN 25 (1”) D Diamètre du tuyau (extérieur)
Longueur du capteur h
en mm (inch) Diamètre du tuyau extérieur min. / max.
en mm (inch) 263 (10,35) 100 ... 150 (3,94 ... 5,91) 425 (16,73) > 150 ... 500 (5,91 ... 19,69) 775 (30,51) > 500 ... 1150 (19,69 ... 45,28)1)
1) La limitation du diamètre de tuyau maximal ne concerne que les installations avec unité de capteur au centre du tuyau. Pour les sections plus importantes ou non rondes, lors de l'étalonnage, il faut tenir compte d'une position non centrale du capteur dans le processus.
Important (remarque) Tout écart par rapport aux tolérances de cote et de position indiquées engendre des imprécisions de mesure supplémentaires.
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 25
4.5 Dispositif de remplacement intégré pour Sensyflow FMT500-IG
Modèle entre brides – Unité de capteur en position de démontage
Modèle à souder - Unité de capteur en position de mesure
G00812
h=
42
5(1
6,7
3)
50
(1,9
7)
Ø 50 (1,97)
Hu
bstr
oke
/m
m
20
10
30
40
0 - CLOSE - ZU
50 -OPEN-MESSEN
1
2
3
4
5
6
Fig. 9: Dimensions en mm (inch) 1 Plaques de couverture pour bride DN 25 (1”) 2 Écrou-raccord 3 Rebord inférieur de l'écrou-raccord
4 Affichage position, unité de capteur, 50 mm course (1,97 inch) 5 Joint torique d’étanchéité 6 Éléments de mesure
Longueur du capteur h
Modèle entre brides Modèle à souder h = 263 mm (10,35 inch) pour DN 50, DN 65 et DN 80 / 2”, 3” h = 425 mm (16,73 inch) pour DN 100, DN 125, DN 150 et DN 200 / 4”, 6”, 8”
h = toujours 425 mm (16,73 inch)
Si le retrait du capteur sans sortie de gaz doit s'avérer possible en cours de service, il faut utiliser le dispositif de remplacement intégré à la plage des composants de tuyauterie et de l'adaptateur à souder. Le montage est recommandé dans les conduites principales (p. ex. alimentation en air comprimé) en des points de mesure censés être rincés avant le démontage du capteur ou, de manière générale, pour les mesures qui rendent nécessaires la coupure d'élément de l'installation pour procéder au retrait du capteur.
Montage
26 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
4.5.1 Caractéristiques techniques pour le dispositif de remplacement intégré
Le dispositif de remplacement intégré est conçu pour les contraintes de pression de 16 bars abs. max. Afin de garantir l'interchangeabilité avec les composants de tuyauterie standard de type 1, la version entre brides (Fig. 11) a été conçue pour les brides DIN 50 et DN 80 en palier de pression PN 40. Avec la version DN 65 en palier de pression PN 16, il faut utiliser des brides raccordement avec 4 trous pour vis. Les versions en pouces 2 ... 8” sont conçues pour les brides de raccordement ASME B16.5 Cl.150. Pour les longueur de capteur appropriées, voir Fig. 9.
G00815
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
0 (32) 50 (122) 100 (212) 150 (302) 200 (392) 250 (482)T [°C] (°F)
0
29
58
87
116
145
174
203
232
261
p[p
si]
p[b
ar]
Température : 200 °C max. (392 °F)Pression (abs) : 16 bar - 90 °C (232 psi - 194 °F) 1 bar - 200 °C (14,5 psi - 392 °F)
Fig. 10 : valeurs maximales de pression / température pour le dispositif de remplacement intégré
4.5.2 Montage de la version entre brides
Fig. 11 (image de gauche) montre la version entre brides montée du dispositif de remplacement en position de démontage. Le tube de guidage se trouve en position de fin de course supérieure et obture ainsi l'orifice Sensyflow (image de droite). L'étanchéité du dispositif de remplacement est assurée des deux côtés par des garnitures plates posées contre la bride de montage de la tuyauterie. Afin d'atteindre une précision de mesure optimale, elle doit être exactement centrée entre les brides (voir Fig. 6). Observer impérativement le sens d'écoulement (flèche sur le composant de tuyauterie).
G00851
1
Fig. 11 : Dispositif de remplacement en position de démontage 1 Orifice Sensyflow
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 27
4.5.3 Montage de la version à souder
La version à souder du dispositif de remplacement existe en 2 longueurs : - pour les diamètres nominaux DN 100 ... DN 125 (4 ... 5“) et - pour les diamètres nominaux DN 150 ... DN 300 (6 ... 12”). Dans les deux cas, la longueur du capteur est identique avec h = 425 mm (16,73 inch).
La profondeur de montage dépendu du diamètre du tuyau et doit être calculée au cas par cas.
Avertissement Ne pas raccourcir ni modifier les composants du dispositif de remplacement. Cela peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles.
G00852
X h
Ø50
Y
28
48
(2)
(1,1
)
(1,9
)1
2
Sens d'écoulement
Calcul de la profondeur de montage (dispositif de remplacement en position de mesure) : X = h - (Ø tuyau ext. / 2) Y = (Ø tuyau ext. / 2) - 28 Exemple : Transmetteur de longueur h = 425 mm Tuyau avec diamètre extérieur 210 mm Le dispositif de remplacement se trouve en position de mesure X = 425 mm - (210 mm / 2) = 320 mm
Fig. 12 : Dimensions en mm (inch). Dispositif de remplacement en position de mesure 1 Capteur 2 Goujon de centrage
Montage
28 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Souder le dispositif de remplacement dans la tuyauterie en tenant compte des points suivants : - Tenir compte de l'épaisseur de paroi de la tuyauterie et de la cote de retrait lors du soudage. - En position de mesure, la distance h entre le rebord supérieur de bride de la robinetterie et
l'axe central du tuyau doit se trouver à l'intérieur d'une tolérance de ± 2 mm (0,08 inch). - La perpendicularité par rapport à l'axe du tuyau doit impérativement être respectée
(tolérance max. : 2°). - Le goujon de centrage de l'adaptateur doit être aligné sur l'axe du tuyau dans le sens
d'écoulement (côté sortie, après le point de mesure), voir Fig. 12.
Attention - Détérioration de composants ! L'échauffement du point de soudure peut entraîner un retrait des surfaces d'étanchéité et / ou la détérioration des joints toriques. Laisser impérativement la robinetterie refroidir.
Important (remarque) Tout écart par rapport aux tolérances de cote et de position indiquées engendre des imprécisions de mesure supplémentaires.
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 29
4.5.4 Montage du transmetteur en cours de service
- Le dispositif de remplacement doit se trouver en position de démontage (Fig. 11), l'orifice Sensyflow est obturé de manière étanche.
- Insérer le joint torique (55 x 3 mm [2,16 x 0,12 inch]) dans la gorge prévue à cet effet (Fig. 13). Le joint torique et les vis font partie des fournitures.
- Introduire le transmetteur dans le dispositif de remplacement et le visser (monter 2 vis M12 ainsi que 2 vis spéciales rallongées en face (Fig. 14).
- Mettre les capuchons de protection et les fixer sur les vis spéciales à l'aide d'écrous (Fig. 14).
- Tourner le transmetteur en position de mesure à l'aide de l'écrou-raccord (Fig. 14). Le rebord inférieur de l'écrou-raccord indique la position de l'élément de mesure. C'est uniquement lorsque la position de mesure 50 – OPEN - MESURER (butée inférieure de l'écrou-raccord) est atteinte que les éléments de mesure se trouvent au centre de la tuyauterie et qu'ils peuvent délivrer des valeurs exactes (voir détail A dans (Fig. 9).
Attention - Détérioration de composants ! L'utilisation d'outils ou d'autres accessoires lors de la manipulation de l'écrou-raccord peut générer des dommages sur le dispositif de remplacement. Ne manipuler l'écrou-raccord qu'à la main.
- Raccordement électrique du transmetteur (voir chapitre 5).
Montage
30 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Joint torique d’étanchéité
Vis à six pans creux (au nombre de 4)
pour le blocage du tube de guidage
G00853
Goujon de centrage
Écrou-raccord
Fig. 13
G00854
Vis spéciales
G00855
Rebord inférieur de l'écrou-raccord
Fig. 14 : Vis spéciales pour capuchons de protection Transmetteur avec dispositif de remplacement intégré en position de mesure
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 31
4.5.5 Démontage du transmetteur en cours de service
- Tourner le transmetteur en position de démontage à l'aide de l'écrou-raccord. (butée supérieure de l'écrou-raccord, l'inscription 0 - CLOSE - ZU (FERMER) doit être visible ; (voir détail A dans Fig. 9).
- Débrancher le transmetteur de l'alimentation électrique conformément aux instructions de service.
- Retirer les écrous des capuchons de protection et desserrer avec précaution les vis de fixation du transmetteur.
Avertissement Le desserrage des vis de fixation du transmetteur quand la robinetterie est en position de mesure entraîne une expulsion du capteur. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Ne desserrer les vis que lorsque la robinetterie est en position de démontage.
Attention De par la construction, lors du démontage du transmetteur, de faibles quantités de gaz procédé peuvent s'échapper. En cas d'utilisation de gaz dangereux pour la santé, cela peut provoquer de légères blessures.Assurer une ventilation suffisante.
Avertissement Si la robinetterie est en position de montage ou en cas de dispositif de remplacement défectueux, des quantités plus importantes de gaz nocif pour la santé peuvent s'échapper lors du desserrage des vis de fixation. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Stopper immédiatement la procédure, resserrer les vis. Si la robinetterie se trouve en position de démontage, le démontage du transmetteur n'est possible qu'après le vidage ou le rinçage de la tuyauterie.
- Eextraire le transmetteur du dispositif de remplacement (ne pas le pencher sur le côté).
Montage
32 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
4.5.6 Maintenance
Après environ 100 opérations de montage / démontage du capteur, il faut remplacer les joints toriques du dispositif de remplacement PN 16. Avec des fluides de mesure chargés en poussières, abrasifs ou agressifs, le remplacement peut s'avérer nécessaire plus tôt. Seul le S.A.V. du fabricant ou le personnel qualifié de l'exploitant est habilité à remplacer les joints toriques (voir consignes générales de sécurité).
G00856
1
2 3
4
Fig. 15 : composants du dispositif de remplacement intégré
1 Composant de tuyauterie avec écrou-raccord (version à brides)
2 Tube de guidage avec bague de friction et goujon de guidage.
3 Capuchons de protection 4 Transmetteur
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 33
G00857
2865
Transmetteur Goujon de centrage (pour sens d'écoulement) Joint torique Ø 36 x 3 (1,42 x 0,12), Viton Joint torique Ø 26 x 3 (1,02 x 0,12), Viton
Sens d'écoulement (transmetteur en position de mesure)
Fig. 16 : Dimensions en mm (inch). Dispositif de remplacement en version entre brides
Avertissement Le démontage du tube de guidage en pression de service à l'état non rincé est interdit. Cela peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Amener la tuyauterie à pression atmosphérique et la rincer.
Démonter le transmetteur (voir chapitre 4.5.5 ) - Pour le démontage du tube de guidage, desserrer les 4 vis à six pans creux de l'écrou-
raccord (Fig. 13) et extraire le tube de guidage. Si nécessaire, nettoyer les pièces. - Remplacer les deux joints toriques en Viton 36 x 3 mm (1,42 x 0,12) à l'intérieur de la robi-
netterie et le joint torique en Viton 26 x 3 mm (1,02 x 0,12) du tube de guidage (voir Fig. 16). Graisser légèrement les joints toriques ainsi que le filetage de l'écrou-raccord et la bague de friction du tube de guidage. Avec les applications à base d'oxygène, il faut exclusivement utiliser de la graisse pour robinetterie homologuée O2 (p. ex. Krytox GPL-226).
- Insérer le tube de guidage dans la robinetterie et monter les 4 vis à six pans creux de l'écrou-raccord jusqu'en butée dans la position que lors du démontage.
- Contrôler le montage correct en tournant l'écrou-raccord en position de mesure et de démontage.
Montage
34 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
4.6 Montage du transmetteur à des températures élevées
Attention - Détérioration de composants ! L'exploitation en dehors des températures ambiantes autorisées de -25°... 50 °C (-58 ... 122 °F) est interdit. Cela peut nuire au fonctionnement de l'appareil et endommager les composants électroniques. Séparer les sources de chaleur à l'aide d'un écran, prévoir une protection solaire en extérieur.
En cas de températures élevées mais encore admissibles, il faut éviter une contrainte de température supplémentaire par convection thermique ou par rayonnement, car cela peut conduire au dépassement de la température ambiante admissible à la surface de l'appareil. Pour éviter tout dommage de l'appareil par surchauffe de l'électronique, il faut monter l'appareil comme suit : - en cas de montage à proximité de sources de chaleur, il faut prévoir un écran suffisant. - en cas de montage en extérieur, il faut prévoir une protection solaire. Si un appareil de type compact est censé être directement monté contre une tuyauterie horizontale chaude, le montage sur le côté est recommandé. Le montage en position midi devrait être évité dans de tels cas car sinon, l'air chaud ascendant provoque un échauffement supplémentaire de l'électronique.
G00858 Fig. 17 : Afficheur tourné de 90°, Montage en position midi, à des
sur tuyauteries chaudes températures ambiantes non critiques
Montage
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 35
4.7 Alignement de la tête de l'appareil et de l'afficheur
Pour une meilleure lisibilité, le boîtier du transmetteur en version compacte est orientable. Depuis la position centrale, il peut être pivoté jusqu'en butée d'env. 170° vers la droite ou vers la gauche. Pour le fixer, il faut serrer les 3 goujons filetés (voir Fig. 18). L'alignement de l'afficheur peut être modifié par pas de 90°. Pour ce faire, il faut dévisser le couvercle frontal de l'appareil (pas en zone Ex) et retirer le capot de l'afficheur. Sur les appareils en version antidéflagrante, pour démonter le couvercle du boîtier, il faut d'abord desserrer le système de blocage du couvercle.
Avertissement Ne pas ouvrir le couvercle frontal de l'appareil en atmosphère explosible. Risque d'explosion ! Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Avant d'ouvrir le couvercle frontal de l'appareil, le mettre impérativement hors tension. Avant de toucher les composants avec les doigts, toujours prendre des mesures de protection contre les décharges électrostatiques.
Une fois les 4 vis de fixation desserrées, la platine d'affichage peut être retirée et réenfichée dans la position souhaitée. Ensuite, resserrer les vis de fixation, enficher le capot de l'afficheur et dévisser le couvercle du boîtier. Sur les appareils en version antidéflagrante, il faut monter le système de blocage du capot.
G00859
1
2
3
4 5
6
Fig. 18 : L'afficheur peut être pivoté par pas de 90°. 1 Couvercle frontal du boîtier 2 Capot de l'afficheur 3 Boutons-poussoirs
4 Platine d'affichage 5 Goujons filetés 6 Couvercle arrière du boîtier
Montage
36 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
4.8 Montage du transmetteur (version séparée)
Avec la version séparée, la longueur des câbles peut atteindre les 50 m (164 ft.) (versions ATEX / GOST zone 0 / 1 / 21, versions FM / CSA et zone 2/22 avec procédé de puissance constante 25 m max. [82 ft.]) entre le capteur et le transmetteur. Comme décrit précédemment, le capteur est monté dans le composant de tuyauterie ou l'adaptateur à souder, le transmetteur sur une surface murale plane tout en respectant les températures ambiantes maximales admissibles.
Couvercle zone de raccordement
G00860
167 (6,57)
24
9(9
,80
)
Fig. 19 : Dimensions en mm (inch). Boîtier mural avec la version séparée La connexion entre le capteur et le transmetteur s'effectue par des répartiteurs numérotés à 10 pôles qui sont accessibles une fois les couvercles du boîtier mural et de la boîte de jonction du capteur retirés.
Raccordements électriques
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 37
5 Raccordements électriques
Sensyflow FMT500-IG est un débitmètre massique thermique pour gaz en technique à 4 fils fourni avec une sortie analogique 0/4 … 20 mA compatible HART et deux entrées et sorties numériques. Pour le raccordement en zone standard et 2/22, il faut observer les exécutions suivantes. Pour le raccordement selon ATEX / GOST Russie pour les zones 0 / 1 / 21 et FM / CSA, il faut tenir compte des dessins et consignes de sécurité du chapitre 13.2 « Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA ».
Avertissement L'ouverture sous tension du couvercle de boîtier arrière et du capot du répartiteur d'alimentation peut déclencher un choc électrique. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Mettre l'appareil hors tension.
Important (remarque) Avant de procéder au câblage d'alimentation électrique, il faut se charger de la pose du câble de signal.
5.1 Modèle standard et zone 2/22
Transmetteur de construction compacte L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PE Mise à la terre Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 % ou bloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %
G00827
Alimentation électrique PROFIBUS ou module analogique / HART
Transmetteur de construction séparée L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PE Mise à la terre
Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 % ou bloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %
Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée).
Cache des bornes
Alimentation électrique
G00828
13
45
67
89
10
L N PE
2
Réglette à bornes du transmetteur analogique / HART ou module PROFIBUS
Transmetteur de construction séparée Capteur Borne 1 ... 10 Câble au moins 9 fils Section minimale min. 0,5 mm2 AWG 20 Longueur max. du câble 50 m (164 ft) (25 m [82 ft.] pour la version zone 2/22 avec procédé à puissance constante) Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée). Le blindage du câble doit être inséré d'un côté dans le passe-câble à vis métallique de la boîte de jonction.
G00829
101
23
46
57
89
Réglette à bornes du capteur Boîte de jonction
Raccordements électriques
38 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Module analogique / HART 11 Blindage 12 + Iout sortie analogique / HART 13 - Iout sortie analogique / HART 14 + 24 V CC pour alimentation externe, 30 mA max. 15 GND 24 V 16 Dout 1 17 Dout 2 18 GND Dout (Dout 1 + 2) 19 Din 1 20 Din 2 21 GND Din (Din 1 + 2) 22 Blindage
G00831
12
13
14
15
16
17
18
19
20
11
21
22
12
13
14
15
16
17
18
19
20
11
21
22
Module PROFIBUS
A PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie B PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie
Remarque : Lors du débranchement du câble de raccordement PROFIBUS de l'appareil, pour des raisons liées au système, la connexion de bus totale est coupée. En alternative à cela, voir la version avec douille de connexion DP M12 (chapitre 5.1.2 ).
1) Remarque relative à la résistance terminale : La terminaison du bus via cavaliers ne devrait être effectuée que si seul cet appareil se trouve sur ce tronçon PROFIBUS.
Le câble PROFIBUS entrant et sortant se raccorde respectivement à la borne A (câble vert) et à la borne B (câble rouge). Les autres répartiteurs ne doivent pas être occupés (bus CAN, uniquement pour utilisation interne). Terminaison PROFIBUS DP, voir aussi chapitre 5.3.
Blindage de câble relié de manière capa-citive avec la terre (PE)
G00830
Bornes de connexion PROFIBUS A / B Cavalier pour résistance terminale PROFIBUS1)
Important (remarque) Afin de garantir le fonctionnement sûr du composant, ou de réduire les perturbations CEM, il faut relier le blindage de câble des câbles PROFIBUS aux bornes correspondantes dans le secteur de raccordement. De même, pour le déparasitage CEM, il faut établir une connexion à la terre de basse impédance via la vis de mise à la terre du boîtier (filetage M6) (section de câble 4 mm2 min.).
Important (remarque) Lors du débranchement du câble PROFIBUS de l'appareil, la connexion de bus totale est coupée. Versions d'appareil avec possibilité de coupure sans interruption : voir chapitre 5.3.
Raccordements électriques
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 39
5.1.1 Exemples de raccordement périphérie (communication analogique / HART)
Sortie courant continu active Sorties numériques passives, optocoupleur
0/4 ... 20 mA+12
-13
16/17
18
16 ... 30 V DC
GND Dout
RB
*)
Utilisables comme sortie fréquence, impulsions ou contact *) RB ≤ Uce / Ice Entrées numériques
G00832
19/20
21
16 ... 30 V DC
GND Din
RI
Fig. 20
Sortie courant continu active La sortie analogique mA est compatible HART si elle est configurée comme « sortie 4 … 20 mA ». Sorties numériques passives, optocoupleur Les sorties numériques passives Dout 1 et Dout 2 doivent être raccordées comme sorties Open-Collector (voir Fig. 20). Elles peuvent être utilisés en tant que contact binaire ainsi que sortie impulsions et fréquence. Le courant maximal doit être limité à 100 mA par la résistance ballast RB. Pour la sortie numérique 1, les bornes 16 (Dout 1) et 18 (GND Dout) doivent être câblées selon le croquis ci-dessus. Pour la sortie numérique 2, il faut utiliser les bornes 17 et 18. En guise de source de tension pour le circuit Open Collector, la tension 24 V appliquée aux bornes 14 et 15 peut être utilisée. Entrées numériques Les entrées numériques servent à la commutation des courbes caractéristiques dans l'appareil ou au pilotage de l'intégrateur. Un signal d'entrée de 24 V peut être défini comme « HAUT » ou « BAS », en fonction de la polarité de Din 1 et de Din 2.
Important (remarque) La zone de raccordement des versions antidéflagrantes conformes ATEX / GOST zone 0 / 1 / 21 et FM / CSA est décrite au chapitre 13, « Caractéristiques techniques Ex importantes ».
Important (remarque) Ce n'est pas possible d'exploiter le SensyFlow FMT500-IG en mode Multidrop ou Burst.
Raccordements électriques
40 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
5.1.2 Communication PROFIBUS DPV1 avec douille de connexion DP M12
La version avec douille de connexion PROFIBUS DP M12 permet une déconnexion de l'appareil et de la liaison de bus sans interrompre le service PROFIBUS DP. À la place du passe-câble à vis central, une douille de connexion DP M12 est fournie montée et précâblée. Pour le raccordement au câble PROFIBUS DP, il faut une douille et un connecteur de câble pour chaque connecteur T (voir accessoires). Type de protection des connexions : IP 66 Uniquement disponibles pour Non Ex de type compact. Pour d'autres versions de répartiteurs en T et des connecteurs DP correspondants, voir la fiche technique 10/63-6.40.
G00833 Affectation des broches sur l'appareil Contact Signal Signification 1 VP + 5 V 2 RxD/TxD-N Données reçues / Données envoyées Câble A (vert) 3 DGND Potentiel de transmission de données 4 RxD/TxD-P Données reçues / Données envoyées Câble B (rouge) 5 Blindage Blindage / mise à la terre Filetage Blindage Blindage / mise à la terre G00834
1
2 3
45
Raccordements électriques
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 41
5.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA
Transmetteur de construction compacte
L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PA Liaison équipotentielle
Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 250 V ou Bbloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 29 V Type de protection pour prise d'alimentation électrique Ex e (ATEX, GOST), XP (FM, CSA) Avant d'ouvrir le capot de la zone de raccordement, il faut retirer le dispositif de blocage et le remettre en place après la fermeture du boîtier.
Cache des bornes
G00835
Alimentation électrique analogique / HART ou module PROFIBUS
Transmetteur de construction séparée L / + Phase / borne + N / - Conducteur neutre / borne - PE Mise à la terre Bloc d'alimentation universel 110 ... 230 V AC / DC ± 10 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 250 V ou Bbloc d'alimentation basse tension 24 V AC / DC ± 20 %, 20 VA 48 ... 62 Hz, Umax = 29 V Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée)
Type de protection pour prise du capteur Ex ia (ATEX, GOST), IS (FM, CSA)
Cache des bornes
Alimen-tation
G00828
13
45
67
89
10
L N PE
2
Réglette à bornes du capteur analogique / HART ou module PROFIBUS
Transmetteur de construction séparée
Type de protection Ex ia (ATEX, GOST), IS (FM, CSA) Capteur Borne 1 ... 10 Câble au moins 9 fils Section minimale min. 0,5 mm2 AWG 20 Longueur max. du câble 25 m (82 ft)
Connexion de câble 1:1 de la réglette à bornes du transmetteur à la réglette à bornes du capteur, bornes 1 ... 10 (borne 6 non occupée)
G00829
101
23
46
57
89
Réglette à bornes du capteur
Boîte de jonction
Raccordements électriques
42 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Module analogique / HART 31 + Iout sortie analogique / HART 32 - Iout sortie analogique / HART 33 Dout 1 34 GND Dout (Dout 1) 35 Dout 2 36 GND Dout (Dout 2) 37 Din 1 38 GND Din (Din 1) 39 Din 2 40 GND Din (Din 2) Type de protection : Ex ib ou Ex e (ATEX, GOST), IS ou XP, NI (FM, CSA) Lors du raccordement des câbles de bus de terrain / signal, il convient de respecter les paramètres liés à la sécurité conformément aux certificats en vigueur.
G00836
32
33
34
35
36
37
38
39
40
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
31
Module PROFIBUS
A PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie B PROFIBUS DPV1 signal entrée / sortie Type de protection Ex ib (ATEX, GOST), IS (FM, CSA)
Raccordement uniquement aux circuits PROFIBUS DP intrinsèquement sûrs (version compacte et séparée) Terminaison de bus interne via résistance 150 Ω ou externe conformément à la spécification RS485 IS
Lors du raccordement des câbles de bus de terrain / signal, il convient de respecter les paramètres liés à la sécurité conformément aux certificats en vigueur.
Blindage des câbles relié à la
liaison équi-potentielle (PA)
G00837
Bornes de connexion PROFIBUS X2 / X3 bornes A / B
Important (remarque) Sur les versions ATEX et GOST Russie, les entrées de câble et les pièces de fermeture de type sécurité renforcée « e » doivent être conçues en fonction des conditions de service et montées correctement. Obturer les orifices non utilisés selon EN 60079.
Important (remarque) Sur les versions FM et SCA, le raccordement électrique peut s'effectuer via un passe-câble à vis homologué ou un raccord à vis approprié doté d'un dispositif antiretour de flamme (directement au contact de l'appareil). Les raccords à vis ou les passe-câbles à vis doivent être dotés de certificats de contrôle correspondants. L'utilisation d'entrées de câbles ou de fils et de bouchons de fermeture de conception simple n'est pas autorisée. Les passe-câbles et les raccords à vis ne font pas partie des fournitures de l'appareil.
Raccordements électriques
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 43
5.3 PROFIBUS DPV1
5.3.1 Terminaison de bus
Afin de minimiser les réflexions de câbles et de garantir un niveau de repos sur le câble de transmission, il faut le relier aux deux extrémités à la combinaison de résistance terminale en aval.
VP (6)
Câble B (3)
Câble A (8)
DGND (5) G00868
390 Ω
390 Ω
220 Ω
Fig. 21 Les chiffres entre parenthèses correspondent à l'affectation sur le connecteur D-Sub à 9 pôles. Une terminaison de bus est également possible à l'aide des 3 cavaliers, sachant que la terminaison de bus n'est plus assurée en cas de panne de l'appareil. Assurer la terminaison du bus : A la livraison, les cavaliers ne sont enfichés que sur un seul contact. Afin de garantir la terminaison du bus, les 3 cavaliers doivent être enfichés sur les contacts voisins.
Mise en service
44 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
5.3.2 Câble
Les câbles du raccordement PROFIBUS doivent satisfaire les paramètres suivants conformément à la spécification PROFIBUS EN 50170 partie 8-2 :
Paramètres DP, type de câble A, blindé
Impédance caractéristique en 135 ... 165 pour une fréquence de 3 ... 20 MHz
Capacité de service (pF / m) 30
Résistance de boucle ( / km) ≤ 110
Type de conducteur rigide AWG 22/1
Type de conducteur flexible > 0,32 mm2
Important (remarque) Pour un fonctionnement sûr ou afin de minimiser les réflexions de ligne et obtenir un niveau de repos défini, le réseau PROFIBUS doit être terminé (voir chapitre 5.3.1, « Terminaison de bus »). Éviter les câbles de dérivation car ils sont susceptibles d'entraîner des réflexions de ligne et des dysfonctionnements.
Important (remarque) Pour le fonctionnement sûr de la communication PROFIBUS, il faut tenir compte de la directive technique / d'implantation PROFIBUS DP / FMS.
6 Mise en service
Seul le personnel opérateur qualifié est habilité à mettre l'appareil en service et à l'ouvrir. Avant la mise en service, l'appareil doit préalablement avoir été monté et les câbles de signal doivent être raccordés.
6.1 Vérification de l'installation
Avant la mise en service, il faut contrôler l'état correct de l'installation : • l'appareil est-il fixé de manière sûre ? • Les câbles électriques de signal, de commande et d'interface sont-ils correctement posés et
branchés ?
Mise en service
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 45
6.2 Raccordement de l'alimentation électrique
Raccordement de l'alimentation 115 / 230 V
Étape Action
1. 2. 3. 4.
Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension secteur. Veiller à l'utilisation d'un câble d'alimentation électrique suffisamment dimensionné (disjoncteur de protection du circuit). Installer à proximité de l'appareil un sectionneur réseau dans la ligne d'alimentation électrique ou une prise commutée afin de pouvoir couper l'appareil de l'alimentation électrique sur tous les pôles. Identifier le sectionneur réseau de manière à ce que l'affectation à l'équipement à couper soit clairement identifiable. Raccorder le câble réseau à l'alimentation électrique.
Raccordement de l'alimentation 24 V
Étape Action
1. 2. 3.
Vérifier si la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension secteur. Veiller à l'utilisation d'un câble d'alimentation électrique suffisamment dimensionné (disjoncteur de protection du circuit). Raccorder la ligne d'amenée à l'alimentation électrique.
Avertissement Lors du raccordement de l'alimentation électrique, il convient de respecter les consignes suivantes. Toute non-observation peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Important (remarques) En cas d'utilisation d'un appareil en version antidéflagrante, il convient de respecter les consignes en matière de protection Ex. Consulter les certificats (ATEX, FM, CSA, GOST) en vigueur pour connaître les valeurs pour Sensyflow FMT500-IG.
Avant de raccorder l'alimentation électrique, il faut s'assurer que la tension de service configurée coïncide bien avec la tension de réseau.
Établir la liaison entre le raccord du conducteur de protection et un conducteur de protection avant de réaliser toutes les autres connexions.
À proximité du site d'installation, il faut installer un interrupteur secteur de puissance de coupure suffisante capable de couper l'appareil du réseau sur tous les pôles, la fonction de protection du conducteur ne devant pas être annulée.
Le conducteur de protection ne doit pas être coupé ou desserré à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
Avec une alimentation 24 V UC, l'appareil ne doit être alimenté qu'avec une basse tension coupée de manière sûre (DIN VDE 0106).
Ne pas raccorder la tension secteur (115 V CA ou 230 V CA) à l'entrée 24 V UC. Cela détruirait l'électronique de l'appareil.
Côté installation, l'intensité de courant nominale du dispositif de protection en cas de surintensité du courant ne doit pas dépasser 15 A.
Mise en service
46 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
6.3 Mise en marche
Avertissement Avant la mise en marche, il faut s'assurer que tous les travaux des paragraphes précédents ont été correctement effectués. Toute non-observation peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Vérifier une fois encore si la tension de service configurée coïncide avec la tension d'alimentation.
Avertissement La mise en marche avec le couvercle arrière du boîtier ouvert peut provoquer un choc électrique et en atmosphère explosible, il y a un risque d'explosion supplémentaire. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Ne mettre l'appareil sous tension qu'avec le couvercle de l'appareil fermé.
Activation de l'alimentation électrique Il se produit un amorçage système avec initialisation de l'appareil ; passage ensuite au masque d'affichage configuré et début du mode de mesure.
Important (remarque) Si une erreur est détectée pendant l'amorçage système ou le mode de mesure, un message s'affiche immédiatement sur l'afficheur (« E » pour Error) L'erreur peut être consultée au MENU SERVICE / MENU ÉTAT.
Paramétrage (protégé par mot de passe) Paramétrage local via afficheur et stylet magnétique (voir chapitre 8, « Commande ») ou paramétrage via DTM en applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART VISION). 2 minutes après la configuration réussie ou sans saisie, l'appareil affiche automatiquement le masque d'affichage par défaut et retourne au mode opérateur STANDARD.
Mise en service
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 47
Configuration de l'adresse esclave PROFIBUS - réglage sur place sur l'afficheur en mode SPÉCIALISTE / SERVICE ou - par le système de contrôle des processus maître classe 1 ou l'outil de paramétrage et de
configuration maître classe 2 via le télégramme SET-SLAVE Address. Configuration PROFIBUS-DP de l'échange cyclique des données avec le système de contrôle des processus maître classe 1 - chargement du fichier GSD fourni dans le système de contrôle et archivage dans le sous-
répertoire correspondant. Paramétrage et configuration - paramétrage local via afficheur avec stylet magnétique ou - paramétrage et configuration via DTM en applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART
VISION). 2 minutes après la configuration réussie ou sans saisie, l'appareil affiche automatiquement le masque d'affichage par défaut et retourne au mode opérateur STANDARD.
Important (remarque) Sur les différents masques d'affichage de l'afficheur, le symbole de connexion -ll- permet de savoir si une liaison PROFIBUS est établie avec le maître classe 1 / classe 2. En cas d'absence de liaison, -I I- s'affiche. En cas d'erreur, le symbole d'erreur « E » s'affiche (voir chapitre 8, « Commande »).
Communication
48 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Kommunikation
7 Communication Passage d'une colonne à deux colonnes
7.1 HART
Le protocole HART Révision 6.0 assure la communication numérique entre un système de contrôle des processus industriels / PC, terminal de commande manuel et l'appareil de terrain. Tous les paramètres d'appareil et de point de mesure peuvent ainsi être transférés du transmetteur au système de contrôle des processus ou au PC. Inversement, une reconfiguration du transmetteur est également possible. La communication numérique s'effectue via un courant alternatif superposé à la sortie analogique (4 ... 20 mA) n'influant pas sur les appareils d'analyse connectés. Pour la commande et la configuration, il est possible d'utiliser le programme DSV401 (SMART VISION). Il s'agit d'un logiciel de communication universel conçu pour les appareils de terrain intelligents exploitant la technologie FDT / DTM. Différents modes de communication permettent de procéder à l'échange des données avec une gamme d'appareils de terrain complète. Les principaux objectifs d'utilisation se situent dans l'affichage des paramètres, la configuration, le diagnostic, la consignation et la gestion des données pour tous les appareils de terrain intelligents satisfaisant eux-mêmes aux exigences de communication. Les fonctions de base telles que la valeur de fin d'échelle de mesure ou quelques unités de débit sont paramétrables avec le modèle Universal HART-DTM. Toute la fonctionnalité est disponible en cas d'utilisation FMT500-IG HART-DTM. Type de transmission Modulation FSK sur sortie courant 4 ... 20 mA selon norme Bell 202 Amplitude de signal max. 1,2 mASS. Charge Min. 250 Ω, max. 600 Ω (IG-Ex < 400 Ω) longueur de câble max. 1 500 m AWG 24 torsadé et blindé (pour appareils standard et zone 2/22). Longueur de câble max. pour appareils Ex en fonction des caractéristiques de sécurité mentionnées dans les certificats. Débit en bauds 1 200 bauds Représentation log. 1 : 1200 Hz Représentation log. 0 : 2200 Hz
G00839
HARTRS 232C
4 ... 20 mA
Rb min = 250 Ohm
1
2
Fig. 22
1 Terminal portatif 2 Modem FSK
7.2 PROFIBUS DPV1
La communication de bus du débitmètre massique thermique Sensyflow FMT500-IG via interface PROFIBUS est fondée sur le « Profile For Process Control Devices », version 3.0 (PA-Profil 3.0) en date d'octobre 1999. La connexion au bus s'effectue via PROFIBUS DP (transmission RS 485), sachant que les services PROFIBUS DPV1 acycliques sont pris en charge.
Paramètres d'interface PROFIBUS • communication DPV1 sans alarmes • prise en charge maître C1 et C2 • vitesse de transmission max. 1,5 Mbauds • numéro d'identification : 0x05CA • nom de fichier GSD : ABB_05CA.GSD Les câbles pour le raccordement PROFIBUS doivent satisfaire les paramètres suivants conformément à la spécification PROFIBUS EN50170 partie 8-2 :
Paramètres DP, type de câble A, blindé Impédance caractéristique en Ω
135 ... 165 pour une fréquence de 3 ... 20 MHz
Capacité de service (pF/m) 30 Résistance de boucle (Ω/km)
≤ 110
Type de conducteur rigide AWG 22/1 Type de conducteur flexible > 0,32 mm2
À l'instar de l'appareil en version analogique / HART, le paramétrage peut s'effectuer avec DSV401 (SMART VISION) et le FMT500-IG PROFIBUS-DTM. En cas d'utilisation de modèles d'appareils homologués dans le respect des paramètres liés à la sécurité, conformément aux certificats, la connexion directe à des câbles PROFIBUS DP intrinsèquement sûrs est autorisée (voir figure). La longueur des câbles et le nombre des participants du bus dépendent de la barrière Ex mise en œuvre.
Atm
osph
ère
sûre
Atm
osph
ère
sûre
ou z
one
2
Zone
0
z
one
1
G00840
1
2
3 4
Fig. 23 1 PROFIBUS DPV1 non intrinsèquement sûr 2 Barrière Ex PROFIBUS DP (interface RS 485_IS) 3 PROFIBUS DP intrinsèquement sûr 4 Circuit de courant intrinsèquement sûr
Passage d'une colonne à deux colonnes
Communication
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 49
7.2.1 Adresse ESCLAVE PROFIBUS
Sur le réseau PROFIBUS, jusqu'à 127 participants peuvent être adressés, sachant que 32 participants max. peuvent être raccordés dans un segment. Si plus de n x 32 participants sont censés être exploités au sein d'un réseau (n = 1,2,3,…), il faut les relier via des coupleurs de segments. Au sein de chaque réseau PROFIBUS, il existe un maître classe 1 qui est utilisé pour l'échange cyclique des données. Ainsi, 126 adresses esclaves sont disponibles au sein du réseau PROFIBUS. L'adresse esclave 0 ne doit pas être utilisée pour les esclaves car elle est souvent utilisée comme adresse maître par défaut. L'adresse esclave 126 est utilisé comme adresse esclave par défaut pour la mise en service d'esclaves qui autorisent un adressage via le PROFIBUS et ne doit pas être utilisée non plus. Les appareils de diagnostic ou de configuration maître classe 2 exploités de manière temporaire ou permanente sur le réseau PROFIBUS ont également besoin d'une adresse PROFIBUS. Sensyflow FMT500-IG avec raccord PROFIBUS propose deux possibilités de réglage de l'adresse esclave PROFIBUS.
Possibilité 1 : Réglage via afficheur avec stylet magnétique dans les modes opérateur SPÉCIALISTE / SERVICE. Dans ce cas, il ne doit pas y avoir de liaison de communication PROFIBUS avec un maître classe 1 ou classe 2. En cas de liaison existante, aucune modification de l'adresse esclave n'est possible. Après le réglage de nouveaux paramètres de communication (adresse PROFIBUS, débit en bauds), il faut procéder à une réinitialisation matérielle pour garantir la prise en compte par le maître des données nouvellement saisies (voir chapitre 10.1.3).
Possibilité 2 : Réglage par télégramme SET-SLAVE-Adress envoyé par le maître classe 1 ou 2 à l'esclave sur le réseau PROFIBUS.
Important (remarque) Les adresses PROFIBUS ne doivent pas être attribuées en double. Les participants PROFIBUS d'adresse identique ne peuvent établir aucun échange de données avec un maître classe 1 ou 2. Même le réglage de l'adresse esclave via PROFIBUS ne fonctionne pas si deux participants ou plus sont censés être exploités avec l'adresse esclave par défaut 126.
Important (remarque) La modification de l'adresse esclave via l'afficheur avec stylet magnétique dans les modes opérateur SPÉCIALISTE / SERVICE doit être conforme aux adresses esclave configurées dans le système de contrôle des processus maître classe 1 ou le système de diagnostic et de configuration maître classe 2.
Communication
50 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
7.2.2 Fichier GSD
En plus du raccordement physique des participants à une chaîne PROFIBUS, une planification de tout le système DS dans le maître PROFIBUS est nécessaire. Les fabricants de commandes industrielles (API) ou de systèmes de contrôle utilisables comme maître PROFIBUS proposent pour la plupart des programmes de configuration axés PC très confortables. La planification se base sur des fiches techniques électroniques désignées sous PROFIBUS par le terme de Geräte-Stamm-Daten (GSD). Le fichier GSD contient une description de toutes les propriétés de l'esclave pertinentes pour le fonctionnement sur le PROFIBUS. Afin de pouvoir planifier les esclaves indépendamment des fabricants, un format de données uniforme a été normalisé. Structure d'un fichier GSD La structure fondamentale d'un fichier GSD est décrite dans la norme EN 50170. L'organisation des utilisateurs PROFIBUS (PNO, http://www.profibus.com) attribue à chaque fichier GSD un N° d'ident. et propose également des informations complémentaires. Les fichiers GSD sont directement disponibles auprès du fabricant, en partie aussi via Internet. Chaque fabricant d'un esclave PROFIBUS met un fichier GSD à disposition. Pour Sensyflow FMT500-IG, il existe une version en anglais avec le N° d'ident. ABB_05CA.GSD. Il est ainsi possible à l'utilisateur ou au programme de configuration d'exclure dès la phase de planification les erreurs possibles dues à des paramètres erronés. L'esclave ne communique à ce moment pas encore avec le maître. Le fichier GSD est un fichier ASCII et s'ouvre dans n'importe quel éditeur de texte.
Important (remarque) Le fonctionnement correct d'un esclave n'est garanti qu'avec le fichier GSD d'origine du fabricant. Toute manipulation du fichier GSD peut entraîner de graves erreurs et s'effectue à vos risques et périls.
Il contient des paramètres de communication spécifiques, p. ex. le débit en bauds supporté, en outre, il peut déjà contenir les paramètres possibles de l'esclave. Sensyflow FMT500-IG est ce que l'on appelle un esclave modulaire. À la différence d'un esclave compact, la structure est variable et comporte différents modules. La disposition des modules dans la station est appelée configuration. Dans le fichier GSD, les modules sont décrits avec leurs propriétés respectives. Dont notamment : - le volume des données saisies, - le volume des données émises, - les paramètres réglables, - les informations de diagnostic.
Des limites système sont également indiquées, comme le nombre de modules enfichables, la somme maximale des données saisies et émises, etc
Communication
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 51
Définitions de module dans le fichier GSD Le module d'un esclave modulaire est décrit par le volume et la structure des données E / S. En outre, dans le fichier GSD, des modules avec des données E / S identiques peuvent posséder des paramètres différents. Planification du Sensyflow FMT500-IG à l'aide du fichier GSD Seule une procédure grossière peut être décrite ici, car elle dépend du système de maître utilisé. Consulter le manuel correspondant pour trouver une description détaillée. Les systèmes tels que le système de contrôle ABB AC800F (Fieldcontroller - contrôleur de terrain) avec l'interface de programmation Control Builder F offrent pour Sensyflow FMT500-IG une configuration et un paramétrage confortables avec des affichages en texte clair. Les autres programmes travaillent également selon un principe similaire qu'il convient ici d'expliquer brièvement. Tout d'abord, le fichier GSD doit être copié dans un sous-répertoire du programme de configuration ou de l'interface de programmation contenant tous les fichiers GSD (généralement \GSD\...). De plus, pour la représentation graphique, trois autres fichiers sont fournis. Le cas échéant, dans l'interface de programmation, il faut sélectionner de manière explicite l'extension de la base de données ou du catalogue matériel à de nouveaux esclaves / fichiers GSD (Charger GSD...). La création d'un nouveau système, maître compris est décrite dans les différents manuels et ne peut être reproduite ici de manière universelle. Habituellement, les extensions (nouveaux esclaves ou modules) sont planifiés à l'intérieur d'un esclave modulaire via drag and drop (glisser-déposer). Tout d'abord, il faut commencer par relier l'esclave de manière logique avec le bus. On le sélectionne dans le menu correspondant et lors de la liaison de l'esclave, une nouvelle adresse de bus est affectée. Une fois le projet validé, l'esclave peut désormais communiquer avec le maître et être mis en service. Le programme d'application (Application) peut désormais accéder aux différentes données E / S. Le traitement des données est assuré dans l'application maître. Sous AC800F et Control Builder F, ce dernier est saisi de manière graphique via un plan fonctionnel.
Communication
52 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
7.2.3 Configuration de module « Échange cyclique de données »
Sensyflow FMT500-IG propose les modules suivants pour assurer l'échange cyclique des données et ces derniers sont décrits dans le fichier GSD spécifique au fabricant.
N° de mo-dule
Module Octet d'en-trée
Type de donnée Entrée
Octet de sortie
Type de donnée Sortie
1 Empty_Module - 0 - 0
2 Massflow (Débit massique)
5 octets (float + état)
Octet 0 ... 3 float Octet 4 état
- 0
3 Gastemp. (Temp. gaz)
5 octets (float + état)
Octet 0 ... 3 float Octet 4 état
- 0
4 Total 5 octets (float + état)
Octet 0 ... 3 float Octet 4 état
- 0
5 SET_Total 5 octets (float + état)
Octet 0 ... 3 float Octet 4 état
1 octets Octet 0 0 = Totalize 1 = Reset 2 = PRESET
6 SET/MODE_Total 5 octets (float + état)
Octet 0 ... 3 float Octet 4 état
2 octets Octet 0 0 = Totalize 1 = Reset 2 = PRESET Octet 1 0 ... 2 = Totalize 3 = HOLD
7 Characteristics-Input (Caractéristiques-Entrée)
- 0 7 octets, (2 octets, float + état)
Octet 0
Bit 0…3 0x0 = courbe caractéristique 1 0x1 = courbe caractéristique 2 0x2 = courbe caractéristique 3 0x3 = courbe caractéristique 4 Bit 4 ... 6 réservé Bit 7 0x0 = modifier courbe caractéristique 0x1 = courbe caractéristique active Octet 1 Bit 0 ... 3 0x0 = Totalize 0x1 = Hold 0x3 = Preset 0x4 = Reset Octet 2 (réservé) Octet 3 ... 6 float valeur d'Intégrateur
Communication
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 53
Il faut sélectionner 4 modules pour l'échange cyclique de données, sachant que sur les différents logements, seuls les modules suivants peuvent être configurés. • Logement 1 : Empty_Modul, Massflow • Logement 2 : Empty_Modul, Gastemp. • Logement 3 : Empty_Modul, Total, SET_Total, SET/MODE_Total, Characteristics-Input • Logement 4 : Empty_Modul, Characteristics-Input
Important (remarque) La configuration des différents logements est supportée par le GSD-Rév. 3.0. Si le système de contrôle de processus ne supporte pas le GSD-Rév. 3.0, il faut tenir compte des possibilités de configuration correspondantes (voir tableau).
La position des octets dans le télégramme de données s'effectue de manière croissante par rapport à l'affectation du logement. Un Empty_Modul n'a aucun effet sur l'affectation des octets dans le télégramme.
Important (remarque) En cas de sélection simultanée d'un module Total, SET_Total ou SET / MODE_Total et du module Characteristics-Input, l'octet 1 du module Characteristics-Input est sans fonction. La commande du Totalisateur s'effectue via les octets du module Total (voir tableau).
Important (remarque) Si le système de contrôle de processus ne peut pas traiter le GSD-Rév. 3.0, il peut être traité avec un éditeur de texte afin de pouvoir être chargé dans le système de contrôle de processus. Les emplacements correspondants sont décrits dans le fichier GSD.
Le CD fourni contient un FSD-Rév. 2.0 qui permet une intégration directe dans des systèmes ne supportant pas la Rév. 3.0. GSD-Rév. 2.0 ne permet pas la configuration de module.
Communication
54 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
7.2.4 Description des blocs fonctionnels
Avec les appareils PROFIBUS, le traitement des signaux de capteur primaires est assuré dans les blocs transducteurs. Sur le Sensyflow FMT500-IG, il s'agit des Blocs Transducteurs DEBIT et TEMP. Le traitement complémentaire des signaux s'effectue dans les Blocs Fonctionnels Entrée Analogique (AI FB) et dans le Bloc Totalisateur (Intégrateur). À l'intérieur des différents blocs, les possibilités de paramétrage sont les suivantes : sortie signal, dimensions, valeurs seuils, etc.
G00869 Fig. 24 : Bloc Transducteur Débit
G00870
Fig. 25 : Bloc Transducteur Temp
Communication
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 55
G00871 Fig. 26 : Bloc Fonction Entrée Analogique (identique pour les signaux Débit et Temp)
G00872 Fig. 27 : Bloc Fonction Totalisateur Le paramétrage s'effectue sur l'appareil à l'aide du stylet magnétique / clavier ou via le maître classe 1 / 2 et le DTM correspondant.
Commande
56 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
8 Commande
8.1 Navigation dans le menu
La commande locale s'effectue via l'afficheur graphique (120 x 032 pixels) et 3 touches commutées par stylet magnétique. Dans la version basse tension, une fois le couvercle frontal et le cadre de recouvrement de l'afficheur retiré, vous pouvez aussi utiliser les boutons-poussoirs pour le paramétrage (voir Fig. 18).
Danger Attention au risque d'explosion lors de l'ouverture du couvercle frontal du boîtier en atmosphère explosible. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant s'avérer mortelles. Utiliser exclusivement le stylet magnétique pour le paramétrage.
Attention - Détérioration de composants ! Avant de toucher les composants avec les doigts, toujours prendre des mesures de protection contre les décharges électrostatiques.
G00881
Sensyflow iG
PARAMETER MENUE
5
2
3
4
1
Fig. 28 : commande avec le stylet magnétique et le boîtier fermé 1 Touches de navigation dans le menu 2 Affichage de la désignation du menu 3 Indication de la position relative dans
le menu
4 Indication de la fonction actuelle des touches , et
5 Aimant
Commande
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 57
8.2 Fonctions des touches
La fonction des touches est indiquée de manière contextuelle sur l'afficheur. Cela permet une commande et un paramétrage très faciles.
Touche ENTER Signification
Touche ENTER - Accès aux sous-menus et champs de saisie - Confirmation d'entrée
Touche ENTER - Retour au niveau de menu supérieur
Touche SCROLL
- Déplacement et sélection dans la zone des valeurs
+ Touche + - Augmentation des valeurs numériques (incrémenter)
- Modification des lettres et des caractères spéciaux
Touches fléchées
Signification
Verticales - Déplacement au sein d'un niveau de menu (menu principal, sous-menu niveau 1, sous-
menu niveau 2)
< > Horizontales - Déplacement à l'intérieur d'un champ de saisie (position du curseur)
8.3 Description des symboles et message d'erreur
Sur le rebord gauche, une flèche indique la position relative dans le menu. Lors du paramétrage, 1 barre en bas à gauche de l'écran indique que le curseur se trouve dans le sous-menu niveau 1 ; 2 barres signifient sous-menu niveau 2. Dans le menu principal et dans les modes d'affichage, aucune barre ne s'affiche. Dans les modes d'affichage, les symboles suivants donnent des informations sur l'état de l'appareil.
Symbole Signification Description
-II- Connect Communication HART active Aucune modification de paramètres directement sur l'appareil possible.
-I I- Disconnect Pas de communication HART.
O Overflow Valeur de mesure non affichable sur l'écran (modifier évent. unité d'affichage), les valeurs affichées ne sont pas influencées.
* Étoile clignotante État de fonctionnement normal (mode mesure).
S Simulation Des valeurs simulées et des signaux d'état sont affichés au lieu des valeurs de mesure.
A Alarm Dépassement de valeurs limites.
E Error Indique un signal d'état ou des octets de diagnostic en erreur. Les signaux d'état, les messages d'erreur et les valeurs limites peuvent être consultés dans le MENU SERVICE.
Paramétrage HART
58 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
9 Paramétrage HART
9.1 Niveaux de menu
Affichage température du gaz
Affichage de la valeur du
totalisateur et de la durée de marche du totalisateur
Affichage de la valeur de débit
sous forme numérique et de diagramme en bâtons
Affichage de la valeur du total-
isateur et de la valeur de débit
Affichage de la courbe caractéristique, de la température
du gaz, de la valeur de débit
Mode de fonctionnement
STANDARD SPECIALISTE
SERVICE
EASY SETUP MENU
Sous-menu
Niveau 1
MENU PARAMETRES
Sous-menu
Niveau 1
MENU INDIC MESURE
Sous-menu
Niveau 1 Sous-menu
Niveau 2
MENU E/S EXTERNES
Sous-menu
Niveau 1 Sous-menu
Niveau 2
MENU HART
Sous-menu
Niveau 1
MENU SERVICE
Sous-menu Niveau 1
Sous-menu Niveau 2
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 59
9.1.1 Affichage procédé
TEMPERATURE GAZ
27,°C3
Température du gaz
Σ 0,6 kg
TEMPS : 00 : 000 : 00 : 07
Valeur totalisateur et durée de marche du totalisateur
4,kg/h
318
Valeur de débit sous forme numérique et de diagramme en bâtons
Σ 0,5 kg
5,kg/h
989
Valeur de totalisateur et de débit
AZOTE T : 27 °C
5,kg/h
942
Courbe caractéristique, température du gaz et valeur de débit
Paramétrage HART
60 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
9.1.2 Modes de fonctionnement
MODE FONCTIONNEMENT
STANDARD
Affichage des paramètres, non modifiable. Modifications uniquement possibles dans les modes protégés par mot de passe SPECIALISTE et SERVICE. L'accès s'effectue avec (si la communication HART est activée, aucune modification de paramètres sur l'appareil n'est possible).
SPECIALISTE
MOT DE PASSE
Sélectionner le mode STANDARD, SPECIALISTE ou SERVICE voulu avec et .
Confirmer la sélection avec . (MOT DE PASSE SPECIALISTE : 2000)
SPECIALISTE
000_
>< +
Positionner le curseur avec et .
Régler la valeur numérique avec .
Terminer la saisie du mot de passe avec . (position du curseur complètement à droite).
SPECIALISTE
2000
Le mot de passe correct est confirmé avec OK. D'autres menus sont accessibles avec et .
Important (remarque) Après l'activation du mode SPECIALISTE ou du mode SERVICE (réservé au service après-vente du fabricant), les sorties et le totalisateur sont gelés sur la dernière valeur lors de l'ouverture du menu. Au retour au menu de fonctionnement STANDARD ou à un des modes d'affichage, les sorties sont à nouveau débloquées et le totalisateur recommence à fonctionner. Si aucune entrée n'est effectuée dans les 2 minutes, le programme retourne automatiquement en mode d'affichage et en mode STANDARD. Toutes les modifications non enregistrées seront perdues.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 61
9.1.3 Modifications des paramètres
Lors de l'enregistrement des modifications des paramètres, 3 étapes sont nécessaires : 1. Saisie du mot de passe (MODE DE FONCTIONNEMENT) 2. Modifications des paramètres dans les menus 3. Enregistrement Modifications de textes et de valeurs Exemple de modification avec REPERE. Le masque de saisie se trouve dans le MENU PARAMÈTRES et il est accessible depuis n'importe quel mode d'affichage avec et . Entrées et modifications uniquement possibles dans les modes SPECIALISTE ou SERVICE (voir chapitre 9.1.2, « Modes de fonctionnement »).
AZOTE T : 27 °C
5,kg/h942
Appuyer 3 fois sur .
MENU PARAMETRES
Appuyer sur .
Appuyer sur .
REPERE LONG
SENSYFLOW-IG 123
>< +
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Appuyer sur .
REPERE LONG
SENSYFLOW-IG 123
La saisie s'effectue avec , (position du curseur) et (réglage valeur numérique ou symbole souhaité). Pour clore la saisie, il faut déplacer le curseur sur la droite du champ de saisie (dans l'exemple 16 positions). C'est uniquement dans cette position de curseur que sur l'afficheur
+ repasse en et qu'il est possible de quitter le mode de modification en appuyant sur . Le retour s'effectue vers le MENU PARAMETRES dans lequel d'autres modifications de configuration sont possibles.
Paramétrage HART
62 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Sélection parmi plusieurs options
LANGUE
DEUTSCH
En présence de plusieurs options, vous pouvez les faire défiler en appuyant plusieurs fois sur .
LANGUE
ENGLISH
L'option affichée est reprise lors de la sortie du menu. Quitter le menu via ou .
Enregistrer les modifications
SAUVEGARDER CONF.
?
Afin de sauvegarder les entrées et les modifications, avant de quitter le sous-menu, il confirmer le point SAUVEGARDER CONF. avec .
Important (remarque) Sans sauvegarde, les modifications seront perdues de la même façon qu'en cas de retour automatique (2 minutes sans saisie). Pendant la sauvegarde, « ATTENDRE S.V.P. », suivi de « OK » apparaît sur l'afficheur.
Retour à l'affichage des valeurs de mesure
FIN PARAMETRES
Quitter le menu avec . Au bout de 2 minutes sans saisie, le programme repasse en mode affichage et dans le mode d'opération STANDARD. Les modifications non sauvegardées seront perdues.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 63
9.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic
DEBIT TB : 128 AI : 128
TEMP TB : 128 AI : 128
Au MENU SERVICE / MENU STATUS, vous pouvez consulter les signaux d'état des grandeurs de mesure DEBIT, TEMP et TOT.
DIAG. 1 : 00000000
DIAG. 2 : 00000000
Les octets de diagnostic décrivent des erreurs éventuelles de l'appareil.
Paramétrage HART
64 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
9.2 Aperçu des paramètres
MENU EASY SETUP COURBE CARACTER. CAL.VALEUR FIN PM ECHELLE MAX DEBIT
UNITE DE DEBIT COUPURE BAS DEBIT DEBIT FACT. FILTRE ALARME COURANT ARRET TOTALISATEUR RAZ TOTALISATEUR DEPART TOTALISATEUR SAUVEGARDER CONF. FIN EASY SETUP
MENU PARAMETRES REPERE REPERE LONG DATE INSTALL.
LANGUE COURBE CARACTER. AFFICHAGE VALEURS CONTRASTE CHARGER CONF.USINE CHARGER CONF.UTILIS. HW RESET REVISIONS HW-SW ID FABR. / ID APPAREIL NO. DE SERIE NO DE COMMANDE SAUVEGARDER CONF. FIN PARAMETRES
MENU INDIC MESURE MENU MESURE DEBIT DEBIT INSTANTANE UNITE DE DEBIT MENU ALARME DEBIT FILTRE SUR DEBIT
COUPURE BAS DEBIT MENU SIMUL DEBIT CORRECTION POINT 0
FACTEUR ETALONG. MENU MESURE TEMP ECHELLE DE DEBIT ECHELLE MIN DEBIT MENU ALARME TEMP SAUVEGARDER CONF. FIN MESURE DEBIT MENU SIMUL TEMP DEBIT ALARME MAX MENU TOTALISATEUR DEBIT AVERTIS. MAX DEBIT AVERTIS. MIN MENU ALARME TOTAL DEBIT ALARME MIN DEBIT SIGNAL ERREUR FIN MESURE VALEUR PRE-FIXEE HYSTERESIS ALARME SAUVEGARDER CONF. FIN ALARME DEBIT
Italique = uniquement modifiable en MODE SPÉCIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 65
SIMULATION SIMULATION VALEUR SAUVEGARDER CONF. FIN SIMUL DEBIT VALEUR TEMP UNITE TEMP FILTRE TEMPERATURE TEMP CORR ZERO ECHELLE MAX DEBIT ECHELLE MIN DEBIT SAUVEGARDER CONF. FIN MESURE TEMP TEMP ALARME MAX TEMP AVERTIS. MAX TEMP AVERTIS. MIN TEMP ALARME MIN TEMP SIGNAL ERREUR VALEUR PREFIXEE HYSTERESIS ALARME SAUVEGARDER CONF. FIN ALARME TEMP SIMULATION VALEUR SIMUL. SAUVEGARDER CONF. FIN SIMUL TEMP VALEUR TOTALISATEUR UNITE TOTALISATEUR ARRET TOTALISATEUR RAZ TOTALISATEUR PRESEL TOTALISATEUR VALEUR PRESELEC TOT DEPART TOTALISATEUR MODE ERREUR TOTALE TEMPS DE COMPTAGE SAUVEGARDER CONF. FIN TOTALISATEUR TOTAL ALARME ON/OFF ALARME MAX TOTAL AVERTISS MAX TOTAL SAUVEGARDER CONF. FIN ALARME TOTALIS
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
66 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
MENU E/S EXTERNES MENU SORTIE COURANT COURANT DE SORTIE FONCTION COURANT MENU SORTIE 1 MODE COURANT
VALEUR FIXEE COURANT MENU SORTIE 2 ALARME COURANT
SAUVEGARDER CONF. MENU ENTREE 1 FIN SORTIE COURANT MENU ENTREE 2 VALEUR SORT 1 FONCTION SORT 1 FIN E/S EXTERNES CONNEXION SORT 1 FREQ MIN. SORT 1 FREQ MAX. SORT 1 VAL PULS SORT 1 DUREE PULS SORT 1 POLARITE SORT 1 SAUVEGARDER CONF. FIN SORTIE 1 VALEUR SORT 2 FONCTION SORT 2 CONNEXION SORT 2 FREQ MIN. SORT 2 FREQ MAX. SORT 2 VAL PULS SORT 2 DUREE PULS SORT 2 POLARITE SORT 2 SAUVEGARDER CONF. FIN SORTIE 2 VALEUR ENTREE 1 FONCTION ENT 1 POLARITE ENT 1/2 SAUVEGARDER CONF. FIN ENTREE 1 VALEUR ENTREE 2 FONCTION ENT 2 POLARITE ENT 1/2 SAUVEGARDER CONF. FIN ENTREE 2
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 67
MENU HART DESCRIPTION ID APPAREIL POLLING ADRESSE
ID UNIQUE HART REV. / SIGN. PREAMBEL DIAGNOSIS QUART VAR COMP HART REV 5. SAUVEGARDER CONF. FIN HART
MENU SERVICE MENU ETAT DEBIT & TEMP TOTALISATEUR &
COURANT
DIAG 1 - 2 VALEURS MAX. DIAG 3 - 4
VALEURS MIN. DIAG 5 - 6 TEMP.BOÎTIER / HEATER TEMP. MAX. ENTREE 1 & 2 FIN ETENDUE CALIB. SORTIE 1 & 2 DEBUT ETEND. CALIB. FIN ETAT DATE / HEURE CALI. DUREE MARCHE INTEG FIN SERVICE
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
68 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
9.3 Description des paramètres
Le paramétrage s'effectue localement sur l'afficheur ou via DTM dans les applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART VISION).
9.3.1 Sélection des paramètres les plus importants
Paramètres Plage de valeurs Menu Sélection de la langue de l'afficheur LANGUE
Allemand, anglais, français, 4ème langue, le portugais à l'heure actuelle
MENU PARAMETRES
Sélection de la courbe caractéristique COURBE CARACTER.
4 courbes caractéristiques max. pour différents gaz et diamètres nominaux (en option). Commutation également via entrées numériques 1/2
EASY SETUP MENU MENU PARAMETRES
Unité d'affichage de débit UNITE DE DEBIT
kg/h, Nm3/h, SCFM ... EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT
Suppression des coupures bas débit COUPURE BAS DEBIT
Saisie en unités de débit Par défaut = 0
EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT
Débit et fin de la plage de mesure PLAGE MESURE :
Définition de la plage pour la sortie courant et fréquence
EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT
Unité d'affichage de température UNITE DE TEMP
°C, °F, K MENU MESURE TEMP
Filtre DEBIT SUR FILTRE FILTRE TEMPERATURE
Pour amortir le signal 0,2 ... 99,999 s
EASY SETUP MENU MENU MESURE DEBIT MENU MESURE TEMP
Valeurs limites DEBIT, TEMPERATURE, TOTALISATEUR ALARME MAX / MIN AVERTISS MAX / MIN
Réglable pour le débit, la température du gaz et la valeur de l'intégrateur à l'intérieur des plages de mesure
MENU ALARME DEBIT MENU ALARME TEMP MENU ALARME TOTAL
Simulation de signaux SIMULATION DEBIT SIMULATION TEMP
Simulation d'une valeur de débit ou de température
MENU SIMUL DEBIT MENU SIMUL TEMP
Fonctions de l'intégrateur TOTALISATEUR
DEPART, ARRET, RESET, VALEUR PRESELECT TOT Commutation également via entrées numériques 1/2
MENU EASY SETUP MENU TOTALISATEUR MENU ENTREE 1 MENU ENTREE 2
Valeur d'alarme de la sortie courant ALARME COURANT
MAX (> 22,5 mA) et MIN (0 mA ou < 3,5 mA)
MENU EASY SETUP MENU SORT COURANT
Définition de la sortie numérique 1 / 2 FONCTION SORTIE 1 / 2
FREQUENCE, IMPULSION, COMMUTATEUR, ARRET
MENU SORTIE 1 MENU SORTIE 2
Affectation des signaux à la sortie numérique 1 / 2 CONNEXION SORTIE 1 / 2
Connexion des signaux de mesure ou de valeurs limites avec les sorties numériques
MENU SORTIE 1 MENU SORTIE 2
Définition de l'entrée numérique 1 / 2 FONCTION ENTREE 1 / 2
COURBE CARACTERISTIQUE, DEPART / ARRET TOTALISATEUR, RESET TOTALISATEUR, ARRET
MENU ENTREE 1 MENU ENTREE 2
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 69
9.3.2 Menu Easy Set-up (sous-menu niveau 1)
Important (remarque) Des paramètres importants ou fréquemment utilisés sont regroupés pour permettre une commande plus rapide. Il faut commencer par activer le mode SPECIALISTE ou SERVICE (voir chapitre 9.1.2).
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU EASY SETUP COURBE CARACTER. 1 ... 4 Sélection parmi 4 courbes caractéristiques archivées
en usine pour différents gaz et / ou diamètres de tuyaux (en option). En cas de commutation de courbe caractéristique active non paramétrable via les entrées numériques 1 et 2.
FIN ETENDUE CALIB. - Affichage de la valeur de fin de plage de mesure calibrée.
ECHELLE MAX DEBIT 1 ... 100 % Valeur de fin de plage de mesure calibrée de la courbe caractéristique. Par défaut = selon courbe caractéristique, voir certificat d'étalonnage. Sauf indication contraire, c'est la valeur de fin de plage de mesure calibrée qui est définie.
UNITE DE DEBIT t/d, t/h, t/m, t/s kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS
L'UNITE TOTALISATEUR est automatiquement réglée en fonction de l'UNITE DE DEBIT. Par défaut = en fonction de la courbe caractéristique définie.
COUPURE BAS DEBIT - Saisie de la coupure bas débit dans l'unité de débit définie (p. ex. 5 kg/h). Pour les valeurs de mesure en dessous de la coupure bas débit paramétrée, un signal zéro est émis. (valeur maximale = 20 % de la VALEUR DE FIN DE PLAGE DE MESURE). Par défaut = 0
DEBIT FACT. FILTRE 0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour l'amortissement du signal de mesure Par défaut = 0,2 s
ALARME COURANT MAXIMUM ≥ 22,5 mA MINIMUM ≤ 3,5 mA MINIMUM 0 mA
La valeur d'alarme émise dépend de la plage de sortie définie sous FONCTION COURANT. pour 4 … 20 mA pour 0 … 20 mA ALARME COURANT est activée en cas de grave défaillance de l'appareil et en cas de dépassement des seuils d'ALARME de DEBIT et de TEMP. Par défaut = MAXIMUM
Paramétrage HART
70 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description EASY SETUP MENU (suite) ARRET TOTALISATEUR - Stopper l'intégrateur avec (bref « OK » puis
affichage ARRETE sur l'afficheur). RAZ TOTALISATEUR - Remise à zéro de l'intégrateur avec (bref
« OK » sur l'afficheur). DEPART TOTALISATEUR - Stopper l'intégrateur avec (bref « OK » puis
affichage MARCHE sur l'afficheur). SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde de la configuration actuelle comme
nouvelle configuration utilisateur. FIN EASY SETUP - Permet de quitter le menu.
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Important (remarque) Pour les fonctions de l'intégrateur, les modifications ne sont actives qu'après sauvegarde et retour au mode d'affichage.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 71
9.3.3 Menu Paramètres
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU PARAMETRES REPERE - Affichage des 8 premiers caractères de la
désignation du repère (N° TAG). REPERE LONG - Version longue de la désignation du repère
(N° TAG) avec 16 caractères. DATE INSTALL. jj.mm.aaaa Possibilité de saisie de la date d'installation / de
mise en service (se règle uniquement via HART). LANGUE Allemand, anglais, français,
4ème langue, le portugais à l'heure actuelle
Choix de la langue
COURBE CARACTER. 1 ... 4 Sélection parmi 4 courbes caractéristiques archivées en usine pour différents gaz et / ou diamètres de tuyaux (en option). En cas de commutation de courbe caractéristique active non paramétrable via les entrées numériques 1 et 2.
VALEUR DE MESURE - Sélection du masque d'affichage (affichage des valeurs) affiché au démarrage de l'appareil. Par défaut = Courbe caractéristique / Temp / Débit.
CONTRASTE 0 ... 30 Contraste de l'écran en fonction de la température ambiante, se règle en appuyant plusieurs fois sur
. Par défaut = 15.
CHARGER CONF.USINE - Charge la configuration usine sauvegardée comme nouvelle configuration utilisateur. Après la sauvegarde, tous les réglages utilisateur seront écrasés. Si vous quittez le menu sans sauvegarder, l'ancienne configuration utilisateur est de nouveau active.
CHARGER CONF.UTILIS. - La configuration utilisateur dernièrement sauvegardée écrase la configuration actuellement paramétrée.
HARDWARE RESET - Simule une coupure de l'alimentation électrique. L'appareil redémarre et passe en état de fonctionnement normal en l'absence de tout défaut. La configuration utilisateur dernièrement sauvegardée est chargée lors du redémarrage. S'affiche alors le masque sélectionné sous VALEUR DE MESURE.
REVISIONS HW-SW - Affichage des numéros de révision matériels et logiciels.
ID FABRICANT - Affichage du numéro d'identification du fabricant. ID APPAREIL - Affichage du numéro d'identification de l'appareil. NO DE SERIE - Affichage du numéro de série de l'appareil (numéro
de fabrication). NO DE COMMANDE - Affichage du numéro de commande du fabricant. SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme
nouvelle configuration utilisateur. FIN PARAMETRES - Permet de quitter le menu.
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
72 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
9.3.4 Menu Indic mensure
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU INDIC MESURE
MENU MESURE DEBIT Accès aux paramètres de mesure DEBIT au sous-menu niveau 2
MENU ALARME DEBIT Accès aux paramètres d'alarme DEBIT au sous-menu niveau 2
MENU SIMUL DEBIT Accès à la simulation de DEBIT au sous-menu niveau 2
MENU MESURE TEMP Accès aux paramètres de mesure TEMP au sous-menu niveau 2
MENU ALARME TEMP Accès aux paramètres d'alarme TEMP au sous-menu niveau 2
MENU SIMUL TEMP Accès à la simulation de TEMP au sous-menu niveau 2
MENU TOTALISATEUR Accès aux paramètres de mesure TOTAL au sous-menu niveau 2
MENU ALARME TOTAL Accès aux paramètres d'alarme TOTAL au sous-menu niveau 2
FIN MESURE - Permet de quitter le menu
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 73
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU MESURE DEBIT DEBIT INSTANTANE - Affichage de la valeur de débit actuellement
mesurée UNITE DE DEBIT t/d, t/h, t/m, t/s
kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS
L'UNITE TOTALISATEUR est automatiquement réglée en fonction de l'UNITE DE DEBIT. Par défaut = en fonction de la courbe caractéristique définie.
DEBIT FACT. FILTRE 0,2 s ... 99,999 s Facteur de filtre pour l'amortissement du signal de mesure. Par défaut = 0,2 s
COUPURE BAS DEBIT - Saisie de la coupure bas débit dans l'unité de débit définie (p. ex. 5 kg/h). Pour les valeurs de mesure en dessous de la coupure bas débit paramétrée, l'appareil émet un signal zéro. (valeur maximale = 20 % de l'ECHELLE DE DEBIT). Par défaut = 0
CORRECTION POINT ZERO
- Saisie d'une correction du point zéro dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). IMPORTANT : la fonction décale toute la courbe caractéristique. Par défaut = 0
FACTEUR ETALONG. 0,001 ... 9999999,999 Saisie d'un facteur d'étalonnage qui agit comme multiplicateur sur la valeur de mesure. IMPORTANT : La fonction modifie la pente de la courbe caractéristique. Par défaut = 1
ECHELLE MAX DEBIT 1 ... 100 % Valeur de fin de plage de mesure calibrée de la courbe caractéristique. Par défaut = selon courbe caractéristique, voir certificat d'étalonnage. Sauf indication contraire, c'est la valeur de fin de plage de mesure calibrée qui est définie.
ECHELLE MIN DEBIT - Valeur de départ définie de la plage de mesure de la courbe caractéristique sélectionnée. La valeur ne peut être que supérieure ou égale à la valeur de départ étalonnée (voir MENU DE SERVICE). Par défaut = 0
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN MESURE DEBIT - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
74 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU ALARME DEBIT DEBIT ALARME MAX - Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en
cas de dépassement par la valeur de mesure. (signal de courant, sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure calibrée
DEBIT AVERTIS. MAX - Valeur d'avertissement supérieure (pré-alarme), avertissement déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure (sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure calibrée
DEBIT AVERTIS. MIN - Valeur d'avertissement inférieure (pré-alarme), avertissement déclenché si la valeur de mesure n'atteint pas la valeur (sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = 0
DEBIT ALARME MIN - Valeur d'alarme inférieure (pré-alarme), l'alarme est déclenchée si la valeur de mesure n'atteint pas la valeur (sorties 1 / 2 et HART). Par défaut = 0
DEBIT SIGNAL ERREUR DERN VALEUR VALID VALEUR PRE-FIXEE VALEUR COURANTE
Si l'appareil détecte une erreur qui entraîne une valeur de mesure non fiable (état du signal Uncertain), il est possible de sélectionner l'une des options suivantes pour le signal DEBIT émis : dernière mesure valable, valeur de substitution réglable, valeur courante (par défaut). Les graves pannes d'appareil (état du signal Bad) entraînent toujours le déclenchement de l'alarme courant et de l'alarme collective.
DEBIT VALEUR ERREUR - Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous DEBIT SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0
DEBIT ALARME HYSTER. - Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). Par défaut = 0
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN ALARME DEBIT - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 75
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU SIMUL DEBIT SIMULATION ON, OFF Simulation d'un signal DEBIT pour les besoins du
diagnostic IMPORTANT : ON génère sur l'afficheur le symbole « S »
VALEUR SIMUL. - Saisie d'une valeur DEBIT simulée dans l'unité de débit configurée. La valeur DEBIT simulée n'est pas prise en compte avec la fonction Intégrateur.
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN SIMUL DEBIT - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
... / MENU MESURE TEMP VALEUR TEMP - Affichage de la valeur de température actuellement
mesurée UNITE TEMP °C, °F, K Par défaut = °C TEMP. FACT. FILTRE 0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour l'amortissement du signal de
mesure. Par défaut = 0,2 s
TEMP CORR ZERO - Saisie de la correction du point zéro dans l'unité de température définie (p. ex. 3 °C). Par défaut = 0 IMPORTANT : la fonction décale toute la courbe caractéristique !
ECHELLE MAX DEBIT - Valeur de fin d'échelle de mesure de la mesure de température. Par défaut = 400 °C (752 °F)
ECHELLE MIN DEBIT - Valeur de débit de l'échelle de mesure de la mesure de température. Par défaut = -40 °C
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN MESURE TEMP - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
76 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU ALARME TEMP TEMP ALARME MAX - Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en
cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 400 °C (752 °F)
TEMP AVERTIS. MAX - Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 400 °C (752 °F)
TEMP AVERTIS. MIN - Seuil d'avertissement inférieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -40 °C
TEMP ALARME MIN - Seuil d'alarme inférieur, l'alarme est déclenchée si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -40 °C
TEMP SIGNAL ERREUR DERN VALEUR VALID VALEUR PRE-FIXEE VALEUR COURANTE
Si l'appareil détecte une erreur qui entraîne une valeur de mesure non fiable (état du signal Uncertain), il est possible de sélectionner l'une des options suivantes pour le signal TEMP émis : dernière mesure valable valeur de substitution réglable valeur courante (par défaut) Les graves pannes d'appareil (état du signal Bad) entraînent toujours le déclenchement de l'alarme courant et de l'alarme collective.
TEMP VALEUR ERREUR - Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous TEMP SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0
TEMP ALARME HYSTER. - Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de température définie (p. ex. °C). Par défaut = 0
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN ALARME DEBIT - Permet de quitter le menu.
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
... / MENU SIMUL DEBIT SIMULATION ON, OFF Simulation d'un signal TEMP pour les besoins du
diagnostic IMPORTANT : ON génère sur l'afficheur le symbole « S »
VALEUR SIMUL. - Saisie d'une valeur TEMP simulée dans l'unité de débit configurée.
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN SIMUL DEBIT - Permet de quitter le menu.
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 77
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU TOTALISATEUR VALEUR TOTALISATEUR - Affichage de la valeur du totalisateur (compteur
totalisateur) dans l'unité sélectionnée. Au-dessus de « 9 999 999 », représentation comme valeur exponentielle avec exposant à 3 chiffres.
UNITE DE TOTAL t, kg, g, lb, Nm3, Nl, SCF Unité de la valeur du totalisateur.
ARRET TOTALISATEUR - Arrêt du totalisateur avec (bref « OK » puis affichage ARRETE sur l'afficheur).
RAZ TOTALISATEUR - Remise à zéro du totalisateur avec (bref « OK » sur l'afficheur).
PRESEL TOTALISATEUR - Activation de la fonction PRESELEC TOTALISATEUR (PRESELECTION) du totalisateur. Un comptage en cours est arrêté. Le totalisateur doit être redémarré avec DEPART TOTALISATEUR et commence à cumuler à la valeur présélectionnée configurée.
VALEUR PRESELEC TOT - Valeur de départ du totalisateur à saisir manuellement, par défaut = 0
DEPART TOTALISATEUR - Démarrage du totalisateur avec (bref « OK » puis affichage MARCHE sur l'afficheur).
MODE ERREUR TOTALE CONTINUER MEMORISER SUSPENDRE
En cas de panne grave de l'appareil (état du signal Bad), le totalisateur est automatiquement arrêté. En cas de pannes qui génèrent une valeur de mesure non fiable (état du signal Uncertain), le comportement du totalisateur peut être défini selon l'une des options suivantes : continuer avec mesure erronée (par défaut). Continuer avec dernière valeur de débit valable. Le totalisateur s'arrête.
TEMPS DE COMPTAGE - Durée de marche du totalisateur depuis le dernier ordre RAZ. Est remis à zéro avec RAZ TOTALISATEUR.
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN MESURE INTEG - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE. Dans le cas d'une coupure de tension, la valeur du totalisateur reste préservée. Si le totalisateur fonctionnait, le comptage reprend automatiquement après le redémarrage de l'appareil.
Important (remarque) Pour les fonctions du totalisateur, toutes les modifications ne sont actives qu'après sauvegarde et retour au mode d'affichage.
Paramétrage HART
78 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU ALARME TOTAL TOTAL ALARME ON/OFF ON, OFF Activation de la fonction d'alarme et d'avertissement.
Par défaut = OFF ALARME MAX TOTAL - Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en
cas de dépassement par la valeur du totalisateur. Par défaut = 9 999 999
AVERTISS MAX TOTAL - Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur du totalisateur. Par défaut = 9 999 999
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN ALARME INTEG - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 79
9.3.5 Menu E/S externes
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU E/S EXTERNES
MENU SORT COURANT Accès aux paramètres de la sortie mA analogique dans le sous-menu niveau 2
MENU SORTIE 1 Accès aux paramètres de la sortie numérique 1 dans le sous-menu niveau 2
MENU SORTIE 2 Accès aux paramètres de la sortie numérique 2 dans le sous-menu niveau 2
MENU ENTREE 1 Accès aux paramètres de l'entrée numérique 1 dans le sous-menu niveau 2
MENU ENTREE 2 Accès aux paramètres de l'entrée numérique 2 dans le sous-menu niveau 2
FIN E/S EXTERNES - Permet de quitter le menu
... / MENU SORT COURANT COURANT DE SORTIE - Affichage de la valeur mA actuellement émise pour
le signal de débit FONCTION COURANT 0 … 20 mA
4 … 20 mA (HART) La plage de mesure émise sur la sortie courant se règle au MENU MESURE DEBIT. 0 ou 4 mA correspondent à ECHELLE MIN DEBIT, 20 mA à ECHELLEE MAXI DEBIT (également modifiable au MENU EASY SETUP). Par défaut = 4 ... 20 mA
MODE COURANT ON OFF VALEUR FIXE
Signal de sortie comme réglé dans FONCTION COURANT. Sortie courant non active. Signal de courant fixe, modifiable sous VAL FIXEE COURANT. Par défaut = ON
VALEUR FIXEE COURANT
0 … 25 mA Possibilité de réglage pour valeur de courant fixe, p. ex. pour les besoins de l'essai ou de la simulation. Activation par la sélection de VALEUR FIXEE sous MODE COURANT. Par défaut = 4 mA
ALARME COURANT MAXIMUM ≥ 22,5 mA MINIMUM ≤ 3,5 mA MINIMUM 0 mA
La valeur d'alarme émise dépend de la plage de sortie définie sous FONCTION COURANT. pour 4 … 20 mA. pour 0 … 20 mA. ALARME COURANT est activée en cas de grave défaillance de l'appareil et en cas de dépassement des seuils d'ALARME de DEBIT et de TEMP. Par défaut = MAXIMUM
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur
FIN SORTIE COURANT - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
80 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU SORTIE 1 VALEUR SORT 1 - Affichage de la valeur actuellement émise en
sortie 1. FONCTION SORT 1 FREQUENCE
PULS COMMUTATEUR OFF
Signal de fréquence (uniquement pour débit ou température du gaz) Sortie impulsion (uniquement pour totalisateur) Signal de commutation Sortie 1 non active Important : Seule la sortie 1 ou la sortie 2 peut être utilisée comme sortie fréquence. Par défaut = OFF
CONNEXION SORT 1 TEMP DEBIT TOTALISATEUR ALARME DEBIT ALARME TEMP ALARME TOTALISATEUR AVERTISS DEBIT AVERTISS TEMP AVERTISS TOT
Connexion de la sortie 1 avec un signal de mesure ou de valeur limite. Signal de température émis comme fréquence Signal de débit émis comme fréquence Emission d'impulsions de comptage de débit Contact de commutation pour alarme DEBIT Contact de commutation pour alarme TEMP Contact de commutation pour alarme TOTALISATEUR Contact de commutation pour avertissement DEBIT Contact de commutation pour avertissement TEMP Contact de commutation pour avertissement TOTALISATEUR Par défaut = DEBIT
FREQ MIN. SORT 1 1 Hz MIN. Limite inférieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MIN DEBIT. Par défaut = 1 Hz
FREQ MAX. SORT 1 1 500 Hz max. Limite supérieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MAX DEBIT. Par défaut = 1 500 Hz
VAL PULS SORT 1 - Saisie du facteur d'impulsion, c'est-à-dire la quantité enregistrée par le totalisateur correspondant à une impulsion émise (p. ex. 10 kg / impulsion)
DUREE PULS SORT 1 1 ... 255 ms Durée de l'impulsion réglable. (régler une combinaison techniquement judicieuse de facteur d'impulsion et de durée d'impulsion !). Par défaut = 20 ms
POLARITE SORT 1 HAUT, BAS Polarité des impulsions et des signaux de commutation émis. Par défaut = BAS
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN SORTIE 1 - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Important (remarque) En fonction de la sélection sous SORTIE 1 FONCTION, les paramètre inutiles sont masqués. Ainsi, p. ex. en cas de sélection de COMMUTATEUR, aucun réglage de la fréquence et de l'impulsion n'est possible.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 81
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU SORTIE 2 VALEUR SORT 2 - Affichage de la valeur actuellement émise en
sortie 2. FONCTION SORT 2 FREQUENCE
PULS COMMUTATEUR OFF
Signal de fréquence (uniquement pour débit ou température du gaz) Sortie impulsion (uniquement pour totalisateur) Signal de commutation Sortie 2 non active Important : Seule la sortie 1 ou la sortie 2 peut être utilisée comme sortie fréquence. Par défaut = OFF
CONNEXION SORT 2 TEMP DEBIT TOTALISATEUR ALARME DEBIT ALARME TEMP ALARME TOTALISATEUR AVERTISS DEBIT AVERTISS TEMP AVERTISS TOT ALARME GENERALE
Connexion de la sortie 2 avec un signal de mesure ou de valeur limite. Signal de température émis comme fréquence Signal de débit émis comme fréquence Emission d'impulsions de comptage de débit Contact de commutation pour alarme DEBIT Contact de commutation pour alarme TEMP Contact de commutation pour alarme TOTALISATEUR Contact de commutation pour avertissement DEBIT Contact de commutation pour avertissement TEMP Contact de commutation pour avertissement TOTALISATEUR Contact de commutation pour alarmes et pannes d'appareil Par défaut = Débit
FREQ MIN. SORT 2 1 Hz MIN. Limite inférieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MIN DEBIT Par défaut = 1 Hz
FREQ MAX. SORT 2 1 500 Hz max. Limite supérieure du signal de fréquence émis, correspond à ECHELLE MAX DEBIT Par défaut = 1 500 Hz
VAL PULS SORT 2 - Saisie du facteur d'impulsion, c'est-à-dire la quantité enregistrée par le totalisateur correspondant à une impulsion émise (p. ex. 10 kg / impulsion)
DUREE PULS SORT 2 1 .... 255 ms Durée de l'impulsion réglable. (régler une combinaison techniquement judicieuse de facteur d'impulsion et de durée d'impulsion !). Par défaut = 20 ms
POLARITE SORT 2 HAUT, BAS Polarité des impulsions et des signaux de commutation émis. Par défaut = BAS
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN SORTIE 2 - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Important (remarque) En fonction de la sélection sous SORTIE 2 FONCTION, les paramètre inutiles sont masqués. Ainsi, p. ex. en cas de sélection de COMMUTATEUR, aucun réglage de la fréquence et de l'impulsion n'est possible.
Paramétrage HART
82 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description
... / MENU ENTREE 1 VALEUR ENTREE 1 - Affichage de la valeur actuellement émise en
ENTREE 1. Les valeurs de tension 0 V et 24 V sont représentées de manière logique (0 ou 1) (selon le réglage sous POLARITE ENTREE 1/2)
FONCTION ENT 1 COURBE CARACTER. TOT MARCHE / ARRET RAZ TOT OFF
Commutation de courbe caractéristique. Démarrer le totalisateur avec un 1 logique permanent comme signal d'entrée et l'arrêter avec un 0 logique. Arrêter le totalisateur et le mettre à zéro avec un 1 logique. Entrée 1 non active. Par défaut = OFF
POLARITE ENT 1/2 HAUT, BAS Polarité des signaux d'entrée. Ne peut se modifier que par paire pour les deux entrées. Exemple : Polarité HAUT avec 24 V en Entrée 1 donne un 1 logique comme VALEUR ENTREE 1. Par défaut = HAUT
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur
FIN ENTREE 1 - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
... / MENU ENTREE 2 VALEUR ENTREE 2 - Affichage de la valeur actuellement émise en
ENTREE 2. Les valeurs de tension 0 V et 24 V sont représentées de manière logique (0 ou 1) (selon le réglage sous POLARITE ENTREE 1/2).
FONCTION ENT 2 COURBE CARACTER. TOT MARCHE / ARRET RAZ TOT OFF
Pour la commutation de courbe caractéristique, voir page 83. Démarrer le totalisateur avec un 1 logique permanent comme signal d'entrée et l'arrêter avec un 0 logique. Arrêter le totalisateur et le mettre à zéro avec un 1 logique. Entrée 2 non active Par défaut = OFF
POLARITE ENT 1/2 HAUT, BAS La polarité du signal d'entrée peut être HAUT ou BAS. Ne peut se modifier que par paire pour les deux entrées. Exemple : Polarité HAUT avec 24 V en Entrée 1 donne un 1 logique comme VALEUR ENTREE 1. Par défaut = HAUT
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur.
FIN ENTREE 2 - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 83
Logique de commutation pour la commutation de courbe caractéristique via ENTREE 1 et ENTREE 2 Commutation avec 2 courbes caractéristiques Avec 2 courbes caractéristiques, la commutation peut s'effectuer au choix avec ENTREE 1 ou ENTREE2. En cas d'utilisation de ENTREE 1, un 0 logique (= BAS) comme VALEUR ENTREE 1 sélectionne toujours la courbe caractéristique 1, un 1 logique (= HAUT) toujours la courbe caractéristique 2 (en substance pour ENTREE 2 comme commutateur.
Exemple avec ENTREE 1 comme commutateur : • Régler FONCTION ENTREE 1 sur COURBE CARACTER. • Ne pas régler FONCTION ENTREE 2 sur COURBE CARACTER. • Régler POLARITE ENTREE 1/2 sur HAUT.
- 0 V à l'entrée 1 génère un 0 logique, la courbe caractéristique 1 est activée. - 24 V comme signal permanent à l'entrée 1 génère un 1 logique, la courbe caractéristique 2 est active.
Commutation avec 3 ou 4 courbes caractéristiques Avec 3 ou 4 courbes caractéristiques, les deux entrées doivent être utilisées pour la commutation, c'est-à-dire FONCTION ENTREE 1 et FONCTION ENTREE 2 doivent toutes deux être réglées sur COURBE CARACTER. Les VALEURS ENTREE 1/2 du tableau correspondent à un 0/1 logique. Courbe caractéristique VALEUR ENTREE 1 VALEUR ENTREE 2
1 0 0
2 1 0
3 0 1
4 1 1
Important (remarque) Quand COURBE CARACTER sur ENTREE 1 ou ENTREE 2 est activée, les courbes caractéristiques ne peuvent pas être sélectionnées via le clavier / stylet magnétique du MENU EASY SETUP ou PARAMETRES.
Paramétrage HART
84 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
9.3.6 Menu HART
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU HART DESCRIPTION - Description de l'appareil ID APPAREIL - Affichage du numéro d'identification de l'appareil POLLING ADRESSE 000 ... 063 Affichage de l'adresse de polling (requête) ID UNIQUE - Affichage du N° d'identification UNIQUE HART REV. SIGN. - Affichage du numéro de révision HART, affichage du
code de signal utilisé PREAMBEL 1 ... 20 Signal de synchronisation de la communication
HART du destinataire des données. En cas de réglage « 5 », 5 préambules (0xFF) sont envoyés. En cas de problèmes de communication, la valeur peut être augmentée. Par défaut = 5
DIAGNOSIS QUART VAR ON, OFF Possibilité d'activation des variables quaternaires pour le diagnostic, c'est-à-dire des signaux d'état. Par défaut = OFF
HART REV 5 KOMP ON, OFF Octet de compatibilité afin de communiquer avec des maîtres non conformes au protocole. Par défaut = ON
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle comme nouvelle configuration utilisateur
FIN HART - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage HART
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 85
9.3.7 Menu Service
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU SERVICE
MENU ETAT Accès à tous les signaux de diagnostic disponibles au sous-menu niveau 2
VALEURS MAX. - Affichage des valeurs maximales de débit et de tem-pérature de gaz atteintes depuis la mise en service.
VALEUR MIN. - Affichage des valeurs minimales de débit et de tem-pérature de gaz atteintes depuis la mise en service.
TEMP BOIT TEMP. MAX.
- Affichage de la température actuelle du boîtier. Affichage des valeurs maximales de température atteintes depuis la mise en service.
FIN ETENDUE CALIB. - Affichage de la valeur de fin d'échelle de mesure calibrée
DEBUT ETENDUE CALIB. - Affichage de la valeur de début d'échelle de mesure calibrée
DATE CALI. TEMPS
- Affichage de la date du dernier étalonnage. Affichage de la durée de fonctionnement de l'appareil (compteur des heures de fonctionnement) Format d'affichage : Années : Jours : Heures : Minutes
TEMPS DE COMPTAGE - Durée de marche cumulée du totalisateur (compteur totalisateur) depuis le dernier ordre RAZ.
FIN SERVICE - Permet de quitter le menu
... / MENU DE STATUS DEBIT & TEMP - Affichage des signaux d'état pour le débit et la
température du gaz TOT & CUR - Affichage des signaux d'état du totalisateur et du
signal de courant DIAG 1-2 - Affichage des signaux d'état pour les octets de
diagnostic 1 ... 2 DIAG 3-4 - Affichage des signaux d'état pour les octets de
diagnostic 3 ... 4 DIAG 5-6 - Affichage des signaux d'état pour les octets de
diagnostic 5 ... 6 HEATER - Affichage du signal d'état pour la résistance
chauffante IN 1/2 - Affichage des signaux d'état pour Entrée 1 et
Entrée 2 OUT 1/2 - Affichage des signaux d'état pour Sortie 1 et Sortie 2FIN ETAT - Permet de quitter le menu
9.4 Historique logiciel
Version logiciel Type de modifications Instructions de service
Version 1.00 First release (Première édition) 42/14-40 Rev. 00/01
Version 1.79 Correction état du totalisateur et de l'affichage d'impulsion du totalisateur
42/14-40 Rev. B
Version 1.85 Introduction de Easy Setup et de Bugfix 42/14-40 Rev. C/D
Version 1.85 ... 1.87 Bugfix OI/FMT500-IG 08.2010
Paramétrage PROFIBUS DPV1
86 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
10 Paramétrage PROFIBUS DPV1
10.1 Niveaux de menu
Affichage de la température du
gaz, de la valeur de débit, de la courbe caractéristique
Affichage de la valeur de débit
sous forme numérique et de diagramme en bâtons
Affichage de la valeur du
totalisateur et de la valeur de débit
Affichage température du gaz
Affichage de la valeur du
totalisateur et de la durée de marche du totalisateur
Mode de fonctionnement
STANDARD SPECIALISTE
SERVICE
MENU PARAMETRES
Sous-menu
Niveau 1
MENU PROFIBUS
Sous-menu
Niveau 1 Sous-menu
Niveau 2
MENU SERVICE
Sous-menu Niveau 1
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 87
10.1.1 Affichage procédé
AZOTE T : 27 °C
5,kg/h
942
Courbe caractéristique, température du gaz et valeur de débit
4,kg/h
318
Valeur de débit sous forme numérique et de diagramme en bâtons
Σ 0,5 kg
5,kg/h
989
Valeur de totalisateur et de débit
TEMPERATURE GAZ
27,°C3
Température du gaz
Σ 0,6 kg
TEMPS : 00 : 000 : 00 : 07
Valeur totalisateur et durée de marche du totalisateur
Paramétrage PROFIBUS DPV1
88 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
10.1.2 Modes de fonctionnement
MODE FONCTIONNEMENT
STANDARD
Affichage des paramètres, non modifiable. Modifications uniquement possibles dans les modes protégés par mot de passe SPECIALISTE et SERVICE. L'accès s'effectue via . (si la communication PROFIBUS est activée, aucune modification de paramètres sur l'appareil n'est possible).
SPECIALISTE
MOT DE PASSE
Sélectionner le mode STANDARD, SPECIALISTE ou SERVICE voulu avec et .
Confirmer la sélection avec . (MOT DE PASSE SPECIALISTE : 2000 )
SPECIALISTE
000_
>< +
Positionner le curseur avec et .
Régler la valeur numérique avec .
Terminer la saisie du mot de passe avec . (position du curseur complètement à droite).
SPECIALISTE
2000
Le mot de passe correct est confirmé avec OK. D'autres menus sont accessibles avec et .
Important (remarque) Après l'activation du mode SPECIALISTE ou du mode SERVICE (réservé au service après-vente du fabricant), les sorties et le totalisateur sont gelés sur la dernière valeur lors de l'ouverture du menu. Au retour au menu de fonctionnement STANDARD ou à un des modes d'affichage, les sorties sont à nouveau débloquées et le totalisateur recommence à fonctionner. Si aucune entrée n'est effectuée dans les 2 minutes, le programme retourne automatiquement en mode d'affichage et en mode STANDARD. Toutes les modifications non enregistrées seront perdues.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 89
10.1.3 Modifications des paramètres
Lors de l'enregistrement des modifications des paramètres, 3 étapes sont nécessaires : 1. Saisie du mot de passe (MODE DE FONCTIONNEMENT) 2. Modifications des paramètres dans les menus 3. Enregistrement Modifications de textes et de valeurs Exemple de modification avec ADRESSE ESCLAVE PROFIBUS. Le masque de saisie se trouve au MENU PARAMETRES et il est accessible avec et depuis n'importe quel mode d'affichage. Entrées et modifications uniquement possibles dans les modes SPECIALISTE ou SERVICE (voir chapitre 10.1.2, « Modes de fonctionnement »).
AZOTE T : 27 °C
5,kg/h942
Appuyer 6 fois sur .
MENU PARAMETRES
Appuyer sur .
Appuyer 3 fois sur .
ADRESSE ESCLAVE DP
015
Appuyer sur .
Appuyer sur .
Appuyer sur .
ADRESSE ESCLAVE DP
015
>< +
La saisie s'effectue avec , (position du curseur) et (réglage valeur numérique ou symbole souhaité). Pour clore la saisie, il faut déplacer le curseur sur la droite du champ de saisie (dans l'exemple 16 positions). C'est uniquement dans cette position de curseur que sur l'afficheur
+ repasse en et qu'il est possible de quitter le mode de modification en appuyant sur . Le retour s'effectue vers le MENU PARAMETRES dans lequel d'autres modifications de configuration sont possibles.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
90 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Sélection parmi plusieurs options
LANGUE
DEUTSCH
En présence de plusieurs options, vous pouvez les faire défiler en appuyant plusieurs fois sur .
LANGUE
ENGLISH
L'option affichée est reprise lors de la sortie du menu. Quitter le menu via ou .
Enregistrer les modifications
SAUVEGARDER CONF.
?
Afin de sauvegarder les entrées et les modifications, avant de quitter le sous-menu, il confirmer le point SAUVEGARDER CONF. avec .
Important (remarque) Sans sauvegarde, les modifications seront perdues de la même façon qu'en cas de retour automatique (2 minutes sans saisie). Pendant la sauvegarde, « ATTENDRE S.V.P. », suivi de « OK » apparaît sur l'afficheur.
Hardware-Reset
HARDWARE RESET
Après modification des paramètres de communication (adresse PROFIBUS, débit en bauds), il faut procéder à une réinitialisation du matériel avec pour signaler l'appareil avec les nouvelles données au maître.
Retour à l'affichage des valeurs de mesure
FIN PARAMETRES
Quitter le menu avec . Au bout de 2 minutes sans saisie, le programme repasse en mode Affichage et dans le mode d'opération STANDARD. Les modifications non sauvegardées seront perdues.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 91
10.1.4 Signaux d'état et octets de diagnostic
STATUT DEBIT : 0x89
TEMP : 0x80 TOT : 0x80
Au MENU SERVICE, vous pouvez consulter les signaux d'état des grandeurs de mesure DEBIT, TEMP et TOT.
DIAG. 1 : 0x80 2 : 0x80
DIAG. 3 : 0x80 4 : 0x80
Les octets de diagnostic décrivent des erreurs éventuelles de l'appareil.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
92 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
10.2 Aperçu des paramètres
MENU PARAMETRES REPERE DATE INSTALL. LANGUE
ADRESSE ESCLAVE DP PROFIBUS BAUD ETAT PROFIBUS COURBE CARACTER. AFFICHAGE VALEURS CONTRASTE CHARGER CONF.USINE CHARGER CONF.UTILIS. SAUVEGARDER CONF.
DIAGEXT DP MARCHE / ARRET
HARDWARE RESET REVISIONS HW-SW ID FABRICANT ID APPAREIL NO. DE SERIE NO DE COMMANDE FIN PARAMETRES
MENU PROFIBUS MENU TB-FLOW FACTEUR D ETALONG COUPURE BAS DEBIT MENU DEBIT AI CORRECTION POINT 0
ON/OFF
CORRECTION POINT 0 MENU TB-TEMP. GAZ MASSFLOW STATE
UNITE DE DEBIT MENU AI-TEMP. GAZ MIN DE DEBIT MAX DE DEBIT MENU TOTAL FIN DEBIT TB FIN PROFIBUS AI-FLOW STATE FLOW PV_SCALE HIGH FLOW PV_SCALE LOW OUT_SCALE AT 100 % OUT_SCALE AT 0 % TYPE SORTIE ERREUR VALEUR PRE-FIXEE FILTRE SUR DEBIT HYSTERESIS ALARME ALARME DEBIT MAX AVERTISSEMENT DEBIT
MAX.
AVERTISSEMENT DEBIT MIN
ALARME DEBIT MIN SIMULATION DEBIT SIMUL. DEBIT VALEUR QUALITE STATUS LIMITE STATUS FIN DEBIT AI
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 93
ETAT TEMP. TB UNITE DE TEMP ETAT GAZ S1 ET. CHAUFFAGE S2 TYP SENSOR CORRECT POINT 0 GAZ CORRECT PTZERO
CHAUFF FIN TEMP GAZ TB ETAT TEMP. AI TEMP PV_SCALE HIGH TEMP PV_SCALE LOW OUT_SCALE AT 100 % OUT_SCALE AT 0 % TEMP SIGNAL ERREUR VALEUR PREFIXEE FILTRE TEMPERATURE HYSTERESIS ALARME ALARME TEMP MAX AVERTISSEMENT TEMP
MAX
AVERTISSEMENT TEMP MIN
ALARME TEMP MIN SIMULATION TEMP SIMUL TEMP. VALEUR QUALITE STATUS LIMITE STATUS FIN TEMP GAZ AI ETAT TOTAL UNITE TOTALISATEUR CHANGER TOTALISATEUR MODE TOTALISATEUR MODE ERREUR TOTALE VALEUR DEPART1) ALARME TOTALISATEUR 1) AVERTISSEMENT FIN TOTAL
MENU SERVICE VALEURS MAX. VALEURS MIN.
TEMP BOIT / TEMP MAX BOÎT.
DATE / HEURE CAL. ETAT TEMP DEBIT TOT DIAG 1-4 DIAG 5-8 FIN SERVICE
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE. 1) Uniquement paramétrable via DTM.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
94 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
10.3 Description des paramètres
Le paramétrage s'effectue localement sur l'afficheur ou via DTM dans les applications cadre FDT 1.2 (p. ex. SMART VISION).
10.3.1 Sélection des paramètres les plus importants
Paramètres Plage de valeurs Menu Sélection de la langue de l'afficheur LANGUE
Allemand, anglais, français, 4ème langue, le portugais à l'heure actuelle
MENU PARAMETRES
Adresse de l'appareil ADRESSE ESCLAVE DP
0 … 126 MENU PARAMETRES
Sélection de la courbe caractéristique COURBE CARACTER.
4 courbes caractéristiques max. pour différents gaz et diamètres nominaux (en option).
MENU PARAMETRES
Unité d'affichage de débit UNITE DE DEBIT
t/d, t/h, t/m, t/s kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS
MENU TB FLOW
Suppression des coupures bas débit DEBIT RESIDUEL
Saisie en unités de débit. Par défaut = 0
MENU TB FLOW
Unité d'affichage de température UNITE DE TEMP
°C, °F, K MENU TB-TEMP GAZ
Décalage du point zéro Température du gaz CORRECT POINT 0 GAZ
Possibilité de saisie d'une correction du point zéro de température.
MENU TB-TEMP GAZ
Sortie en cas d'erreur pour DEBIT SIGNAL ERREUR TEMP SIGNAL ERREUR VALEUR PRE-FIXEE
LAST VALID VALUE (sortie de la dernière valeur de mesure valable). BAD FAIL VALUE (valeur de mesure erronée). FAIL SAFE OUT (sortie de DEBIT VALEUR ERREUR sélectionné).
MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ
Filtre DEBIT FACT. FILTRE TEMP. FACT. FILTRE
Pour amortir le signal. 0,2 ... 99,999 s
MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ
Valeurs limites DEBIT, TEMP, ALARME MIN / MAX AVERTISSEMENT MIN / MAX
Réglage pour le débit et la température du gaz à l'intérieur des plages de mesure
MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ
Valeur limite d'hystérésis DEBIT ALARME HYSTER. TEMP ALARME HYSTER.
Fonction d'hystérésis pour l'avertissement et l'alarme
MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ
Suite page suivante
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 95
Paramètres Plage de valeurs Menu Simulation de signaux SIMULATION DEBIT, SIMULATION TEMP, VALEUR SIMUL., QUALITE STATUT, LIMITE STATUT
Simulation d'une valeur de débit ou de température. Simulation d'un signal d'état, simulation d'un état de valeur de limite.
MENU AI FLOW MENU AI TEMP-GAZ
Activation et remise à zéro de l'intégrateur CHANGER TOTALISATEUR
Activation avec TOTAL Remise à zéro avec RAZ TOT
MENU TOTAL
Arrêt de l'intégrateur MODE TOTALISATEUR
Arrêt avec HOLD Activation avec TOTAL
MENU TOTAL
Comportement de l'intégrateur en cas d'erreur MODE ERREUR TOTALE
RUN (l'intégrateur continue de fonctionner avec la valeur de mesure erronée) HOLD ( l'intégrateur s'arrête) MEMORY (l'intégrateur continue de fonctionner avec la dernière valeur de mesure valable)
MENU TOTAL
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
96 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
10.3.2 Menu Paramètres
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU PARAMETRES REPERE - Affichage des 8 premiers caractères de la
désignation du repère (N° TAG). DATE INSTALL. jj.mm.aaaa Possibilité de saisie de la date d'installation / de
mise en service (se règle uniquement via HART). LANGUE Allemand, anglais, français,
4ème langue, le portugais à l'heure actuelle
Choix de la langue
ADRESSE ESCLAVE DP 0 … 126 Saisie de l'adresse PROFIBUS (ne pas utiliser les adresses 0 et 126). Par défaut = 126
PROFIBUS BAUD - Affichage de la vitesse actuelle de transmission de données PROFIBUS
ETAT PROFIBUS - Affichage de l'état PROFIBUS actuel COURBE CARACTER. 1 ... 4 Au maximum 4 courbes caractéristiques
enregistrées en usine (en option) VALEUR DE MESURE - Sélection du masque d'affichage affiché au
démarrage de l'appareil. Les modifications sont activées après un HARDWARE RESET. Par défaut : Affichage de la courbe caractéristique, de la température du gaz, de la valeur de débit.
CONTRASTE - Contraste de l'écran en fonction de la température ambiante, se règle en appuyant plusieurs fois sur la touche .
CHARGER CONF.USINE - La configuration usine écrase la configuration utilisateur actuellement paramétrée.
CHARGER CONF.UTILIS. - La configuration utilisateur archivée écrase la configuration actuellement paramétrée.
SAUVEGARDER CONF. - Sauvegarde la configuration actuelle DP EXTDIAG. ON/OFF ON, OFF Activation des fonctions de diagnostic étendues. Par
défaut = OFF HARDWARE RESET - Simule une coupure de l'alimentation électrique.
L'appareil redémarre et passe en état de fonctionnement normal en l'absence de tout défaut. La configuration utilisateur dernièrement sauvegardée est chargée lors du redémarrage. S'affiche alors le masque sélectionné sous VALEUR DE MESURE.
REVISIONS HW-SW - Affichage des numéros de révision matériels et logiciels.
ID FABRICANT - Affichage du numéro d'identification du fabricant. ID APPAREIL - Affichage du numéro d'identification de l'appareil. NO DE SERIE - Affichage du numéro de série de l'appareil (numéro
de fabrication). NO DE COMMANDE - Affichage du numéro de commande du fabricant. FIN PARAMETRES - Permet de quitter le menu.
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 97
10.3.3 Menu PROFIBUS
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU PROFIBUS
MENU TB-FLOW Accès au Bloc Transducteur Débit (débit) au sous-menu niveau 2
MENU DEBIT AI Accès au bloc Fonction Entrée Analogique Débit (débit) au sous-menu niveau 2
MENU TB-TEMP. GAZ Accès au Bloc Transducteur Température gaz au sous-menu niveau 2
MENU AI-TEMP. GAZ Accès au bloc Fonction Entrée Analogique Température gaz au sous-menu niveau 2
MENU TOTAL Accès au Bloc Fonction Totalisateur (Intégrateur) au sous-menu niveau 2
FIN MENU PROFIBUS - Permet de quitter le menu
Paramétrage PROFIBUS DPV1
98 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)
Plage de valeurs Description
... / MENU TB FLOW FACTEUR D ETALONG (CALIBR_FACTOR)
- Saisie d'un facteur d'étalonnage qui agit comme multiplicateur sur la valeur de mesure. Par défaut = 1. Remarque : Cette fonction modifie la pente de la courbe caractéristique.
DEBIT RESIDUEL (LOW_FLOW_CUTOFF)
- Saisie de la coupure bas débit dans l'unité de débit définie (p. ex. 5 kg/h). Pour les valeurs de mesure en dessous de la coupure bas débit paramétrée, un signal zéro est émis. Par défaut = 0
CORRECTION POINT 0 ON/OFF (ZERO_POINT_ADJUST)
ON, OFF Activation de la correction du point zéro configurée Par défaut = OFF
CORRECTION POINT 0 (ZERO_POINT)
- Saisie d'une correction du point zéro dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). Par défaut = 0 Remarque : Cette fonction décale toute la courbe caractéristique.
MASS FLOW STATE (MASS_FLOW)
- Affichage de la valeur et de l'état du débit au format hexadécimal Affichage 0x80 ... 0x83 → OK
UNITE DE DEBIT (MASS_FLOW_UNIT)
t/d, t/h, t/m, t/s kg/d, kg/h, kg/m, kg/s g/h, g/m, g/s lb/d, lb/h, lb/m, lb/s Nm3/d, Nm3/h, Nm3/m, Nm3/s Nl/d, Nl/h, Nl/m, Nl/s SCFD, SCFH, SCFM, SCFS
Par défaut : en fonction de la courbe caractéristique sélectionnée
MIN DE DEBIT (MASS_FLOW_LO_LIM)
- Valeur mini de l'échelle de mesure Par défaut = 0
MAX DE DEBIT (MASS_FLOW_HI_LIM)
- Valeur maxi d'échelle de mesure de la courbe caractéristique sélectionnée
FIN MENU TB-FLOW - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 99
Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)
Plage de valeurs Description
... / MENU AI FLOW AI-FLOW STATE (AI-FLOW)
- Affichage de la valeur et de l'état du débit au format hexadécimal (état selon Bloc AI Flow) Affichage 0x80 … 0x83 → OK
FLOW PV_SCALE HIGH (PV_SCALE_HIGH)
- Valeur 100 % interne, en règle générale valeur maxi échelle de mesure x 1,3.
FLOW PV_SCALE LOW (PV_SCALE_LOW)
- Valeur 0 % interne, en règle générale valeur mini échelle de mesure x 1,3.
OUT SCALE AT 100% (OUT_SCALE_AT 100%)
- Valeur 100 % externe x 1,3.
OUT SCALE AT 0% (OUT_SCALE_AT 0%)
- Valeur 0 % externe
DEBIT SIGNAL ERREUR (FSAFE_TYPE)
DERN VALEUR VALID VALEUR COURANTE VALEUR PRE-FIXEE
Si l'appareil détecte une erreur à partir d'un signal d'état, vous avez le choix entre les options suivantes pour le signal DEBIT émis : dernière mesure valable valeur de mesure actuelle valeur pré-fixée réglable (par défaut)
DEBIT VALEUR ERREUR (FSAFE_VALUE)
- Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous TEMP SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0
DEBIT FACT. FILTRE (PV_FTIME)
0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour amortir le signal. Par défaut = 0,4 s
DEBIT ALARME HYSTER. (ALARM_HYS)
- Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de débit définie (p. ex. 1 kg/h). Par défaut = 0
ALARME DEBIT MAX (HI_HI_LIM)
- Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure x 1,2
AVERTISSEMENT DEBIT MAX. (HI_LIM)
- Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = valeur de fin d'échelle de mesure
AVERTISSEMENT DEBIT MIN (LO_LIM)
- Seuil d'avertissement inférieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = 0
ALARME DEBIT MIN (LO_LO_LIM)
- Seuil d'alarme inférieur, l'alarme est déclenchée si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = 0
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
100 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)
Plage de valeurs Description
... / MENU AI FLOW (suite) SIMULATION DEBIT (SIMULATE)
ON, OFF Sortie de la valeur de simulation de DEBIT ON ou OFF (avec QUALITE STATUS ET LIMITE STATUS) (Remarque : ON génère sur l'afficheur le symbole « S » Si une valeur limite devait être dépassée ou si un signal d'état est évalué comme BAD ou UNCERTAIN, le symbole « E » s'affiche sur l'écran.) Par défaut = OFF
SIMUL. DEBIT VALEUR - Saisie d'une valeur de simulation de DEBIT. QUALITE STATUS GOOD OK
GOOD UPDATE EVENT Simulation du signal d'état.
LIMITE STATUS OK LOW_LIMIT HIGH_LIMIT CONSTANT
Simulation de la valeur limite de l'état.
FIN DEBIT AI - Permet de quitter le menu. Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
... / MENU TB-TEMP GAZ ETAT TB-TEMP (PRIMARY_VALUE)
- Affichage de la valeur et de l'état de la température du gaz au format hexadécimal Affichage 0x80 … 0x83 → OK
UNITE DE TEMP (PRIMARY_VALUE_UNIT)
°C, °F, K. Sélection de l'unité de température affichée. Par défaut = °C
ETAT GAZ S1 (SECONDARY_VALUE_1)
- Affichage du message d'état pour la température du gaz au format hexadécimal Affichage 0x80 … 0x83 → OK
HEATER S2 STATE (SECONDARY_VALUE_2)
- Affichage du message d'état pour la température du chauffage au format hexadécimal Affichage 0x80 … 0x83 → OK
TYP SENSOR (SENSOR_MEAS_TYPE)
TB-TEMP = SV1, TB-TEMP = SV2, TB-TEMP = SV2 - SV1
(SV1 = température du gaz, SV2 = température chauffage). Par défaut = SV1
CORR POINT 0 GAZ (BIAS_1)
- Saisie de la correction du point zéro pour la température du gaz dans l'unité de température définie (p. ex. 3 °C). Attention : Cette fonction décale toute la courbe caractéristique. Par défaut = 0
CORR POINT 0 HEAT (BIAS_2)
- Saisie de la correction du point zéro pour la température du chauffage dans l'unité de température définie (p. ex. 5 °C). Attention : Cette fonction décale toute la courbe caractéristique. Par défaut = 0
FIN TEMP GAZ TB - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 101
Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)
Plage de valeurs Description
... / MENU AI TEMP-GAZ ETAT TEMP. AI (AI-TEMP)
- Affichage de la valeur et de l'état de la température du gaz au format hexadécimal (état selon Bloc AI GASTEMP) Affichage 0x80 … 0x83 → OK
TEMP PV_SCALE HIGH (PV_SCALE_HIGH)
- Valeur 100 % interne, en règle générale valeur maxi échelle de mesure. Par défaut = 400 °C (752 °F).
TEMP PV_SCALE LOW (PV_SCALE_LOW)
- Valeur 0 % interne, en règle générale valeur mini échelle de mesure. Par défaut = -40 °C
OUT SCALE AT 100% (OUT_SCALE_AT 100%)
- Valeur 100 % externe x 1,3. Par défaut = 400 °C (752 °F)
OUT SCALE AT 0% (OUT_SCALE_AT 0%)
- Valeur 0 % externe Par défaut = -40 °C
TEMP SIGNAL ERREUR (FSAFE_TYPE)
DERN VALEUR VALID VALEUR COURANTE VALEUR PRE-FIXEE
Si l'appareil détecte une erreur à partir d'un signal d'état, vous avez le choix entre les options suivantes pour le signal TEMP émis : dernière mesure valable valeur de mesure actuelle valeur pré-fixée réglable (par défaut)
TEMP VALEUR ERREUR (FSAFE_VALUE)
- Valeur numérique quelconque en guise de substitution pour une mesure erronée. Ne s'affiche que si l'option VALEUR PREFIXEE a été sélectionnée sous TEMP SIGNAL ERREUR. Par défaut = 0
TEMP. FACT. FILTRE (PV_FTIME)
0,2 ... 99,999 s Facteur de filtre pour amortir le signal. Par défaut = 0,2 s
TEMP ALARME HYSTER. (ALARM_HYS)
- Hystérésis pour la surveillance des valeurs limites, saisie dans l'unité de température définie (p. ex. 5 kg/h). Par défaut = 0
ALARME TEMP MAX (HI_HI_LIM)
- Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 280 °C (536 °F)
AVERTISSEMENT TEMP MAX (HI_LIM)
- Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure. Par défaut = 275 °C (527 °F)
AVERTISSEMENT TEMP MIN (LO_LIM)
- Seuil d'avertissement inférieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -20 °C (-4 °F)
ALARME TEMP MIN (LO_LO_LIM)
- Seuil d'alarme inférieur, l'alarme est déclenchée si la valeur n'est pas atteinte par la valeur de mesure. Par défaut = -20 °C (-4 °F)
Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
102 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)
Plage de valeurs Description
... / MENU AI GASTEMP (suite) SIMULATION TEMP (SIMULATE)
ON, OFF Sortie de la valeur de simulation de TEMP ON ou OFF (avec QUALITE STATUS ET LIMITE STATUS) (Remarque : ON génère sur l'afficheur le symbole « S » Si une valeur limite devait être dépassée ou si un signal d'état est évalué comme BAD ou UNCERTAIN, le symbole « E » s'affiche sur l'écran.) Par défaut = OFF
SIMUL TEMP. VALEUR - Saisie d'une valeur de simulation de TEMP. QUALITE STATUS GOOD OK
GOOD UPDATE EVENT Simulation du signal d'état.
LIMITE STATUS OK LOW_LIMIT HIGH_LIMIT CONSTANT
Simulation de la valeur limite de l'état.
FIN TEMP GAZ AI - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPECIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 103
Menu / Paramètres (selon profil PA 3.0)
Plage de valeurs Description
... / MENU TOTAL ETAT TOTAL (TOTAL_STATUS)
- Affichage de la valeur et de l'état pour l'intégrateur au format hexadécimal (état selon Bloc TOTAL) Affichage 0x80 … 0x83 → OK
UNITE TOTALISATEUR (UNIT_TOT)
t, kg, g, lb, Nm3, Nl, SCF Unité de la valeur du totalisateur. Par défaut : en fonction de la courbe caractéristique sélectionnée.
CHANGER TOTALISATEUR (SET_TOT)
TOTAL RESET TOTAL PRESET TOTAL
Fonction de totalisateur normale Remise à zéro de la valeur de l'intégrateur Prédéfinition d'une valeur de départ Par défaut = TOTAL
MODE TOTALISATEUR (MODE_TOT)
HOLD TOTAL
Arrêt Fonction normale Par défaut = HOLD
TOTALISATEUR VALEUR (FAIL_TOT)
RUN HOLD MEMORY
Continuer avec valeur de mesure erronée Intégrateur s'arrête. continuer avec dernière valeur de débit valable. Par défaut = RUN
VALEUR DEPART (PRESET_TOT)1)
- Valeur de départ de l'Intégrateur à saisir manuellement. Par défaut = 0
ALARME TOTALISATEUR (HI_HI_LIM)1)
- Seuil d'alarme supérieur, l'alarme est déclenchée en cas de dépassement par la valeur de mesure.
AVERTIS.TOTALISATEUR (HI_LIM)1)
- Seuil d'avertissement supérieur (pré-alarme), l'avertissement est déclenché en cas de dépassement par la valeur de mesure.
FIN TOTAL - Permet de quitter le menu Italique = uniquement modifiable en MODE SPÉCIALISTE et en MODE SERVICE. Italique = uniquement modifiable en MODE SERVICE.
Important (remarque) Dans le cas d'une coupure de tension, la valeur du totalisateur reste préservée. Après la remise sous tension de l'appareil, la poursuite du cumul reprend automatiquement.
Paramétrage PROFIBUS DPV1
104 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
10.3.4 Menu Service
Menu / Paramètre Plage de valeurs Description MENU SERVICE VALEURS MAX. - Affichage des valeurs maximales de débit et de
température de gaz atteintes depuis la mise en service.
VALEUR MIN. - Affichage des valeurs minimales de débit et de température de gaz atteintes depuis la mise en service.
TEMP BOIT TEMP. MAX.
- Affichage de la température actuelle du boîtier. Affichage des valeurs maximales de température atteintes depuis la mise en service.
DATE CAL. TEMPS
- Affichage de la date du dernier calibrage. Affichage de la durée de fonctionnement de l'appareil (compteur des heures de fonctionnement) (Format d'affichage : années : jours : heures : minutes ).
STATUT DEBIT TEMP TOT
- Affichage des messages d'état pour le débit, la température du gaz et l'intégrateur au format hexadécimal. Affichage 0x80 … 0x83 → OK
DIAG 1…4 - Affichage des octets de diagnostic 1 ... 4. Affichage 0x00 → OK
DIAG 5…8 - Affichage des octets de diagnostic 5 ... 8. Affichage 0x00 → OK
FIN MENU SERVICE - Permet de quitter le menu
10.4 Historique logiciel
Version logiciel Type de modifications Instructions de service
Version 1.02 ... 1.04 Fit release / Bugfix 42/14-39 Rev. 00
Version 01:11:00 Bugfix 42/14-39 Rev. B
Version 01:11:00 ... 01:12:00 Bugfix OI/FMT500-IG 08.2010
Entretien / Service
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 105
11 Entretien / Service
Tous les systèmes de mesure sont étalonnés avec précision pour l'application correspondante sur des installations d'étalonnage appartenant à l'entreprise et raccordées à l'Office allemand d'étalonnage. D'innombrables procédures d'étalonnage, des procédés de fabrication et de contrôle des plus modernes ainsi que des perfectionnements permanents garantissent que les systèmes de mesure fonctionnent quasiment sans entretien sur une longue période de temps. Seuls les gaz contenant des impuretés humides peuvent faire en sorte que le capteur nécessite de temps à autre un nettoyage (en fonction du degré d'encrassement).
Nettoyage du capteur Afin de nettoyer le capteur ou son unité de capteur, les opérations suivantes sont nécessaires : 1. Couper l'alimentation électrique et débrancher le capteur. L'appareil est alors hors tension, le
capteur n'est plus chauffé. 2. dépose du capteur du composant de tuyauterie ou de l'adaptateur à souder (voir aussi
chapitre 4.2).
Avertissement Le démontage des vis de fixation en pression de service et à l'état non rincé est interdit. Cela peut déclencher une éjection incontrôlée du fluide de mesure. Cela peut entraîner de graves blessures pouvant même s'avérer mortelles. Amener la tuyauterie à pression atmosphérique et la rincer.
3. Nettoyer avec précaution l'unité de capteur à l'eau chaude ou des solutions à base d'alcool.
Nous vous recommandons d'utiliser un pinceau doux ou un coton-tige.
Avertissement Le nettoyage dans un bain à ultrasons ou l'utilisation d'objets durs tels qu'un tournevis, des pincettes ou des brosses métalliques peut entraîner d'irréparables détériorations mécaniques de l'unité de capteur. Utiliser la méthode de nettoyage préconisée.
4. Laisser sécher l'unité de capteur quelques minutes ou la sécher avec précaution à l'air
chaud. 5. S'assurer du bon état et de la propreté du joint entre le capteur et le composant de
tuyauterie ou de l'adaptateur à souder, le cas échéant, le remplacer par un joint neuf. Version standard : joint torique (Ø 55 mm x 3 mm [2,16 x 0,12 inch]) 6. Monter le capteur dans le composant de tuyauterie ou l'adaptateur à souder. 7. Rebrancher le capteur. La mise en service doit impérativement s'effectuer selon les
opérations énoncées au chapitre 6 et en respectant les consignes de sécurité.
Caractéristiques techniques
106 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
12 Caractéristiques techniques
Type FMT500-IG FMT500-IG Modèle antidéflagrant
Grandeur de mesure (gaz de mesure)
Débit de gaz et de mélanges de gaz de composition connue
Plages de mesure Diamètres nominaux (DN)
qmin. kg/h
qmax. kg/h
qmin. Nm3/h
qmax. Nm3/h
qmin. kg/h
qmax. kg/h
qmin. Nm3/h
qmax. Nm3/h
pour 0 °C (32 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)
pour 0 °C (32 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)
DN 25 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 jusqu'à 3 000 mm
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
180 450 750
1.400 2.000 3.200 5.600 9.000
15.000 3.000.000
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
140 350 580
1.100 1.500 2.500 4.300 7.000
12.000 2.300.000
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
160 430 700
1.200 1.700 3.000 5.100 8.000
13.000 2.700.000
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
120 330 540 920
1.300 2.300 3.900 6.200
10.000 2.100.000
(conduites rectangulaires et diamètres plus importants sur demande) Plages de mesure Diamètres nominaux (inch)
qmin. lbs/h
qmax. lbs/h
qmin. SCFM
qmax. SCFM
qmin. lbs/h
qmax. lbs/h
qmin. SCFM
qmax. SCFM
pour 15 °C (59 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)
pour 15 °C (59 °F) / 1013,25 hPa (14,696 psia)
1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 6,0 8,0 120,0
0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
350 880
1.500 4.000 6.400
18.500 32.000
6.600.000
0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
75 190 330 860
1.400 4.000 6.900
1.400.000
0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
310 860
1.400 3.300 6.000
16.500 27.500
6.000.000
0 0 0 0 0 0 0 0
...
...
...
...
...
...
...
...
65 185 310 720
1.300 3.600 6.000
1.300.000 (conduites rectangulaires et diamètres plus importants sur demande) Remarques sur les plages de mesure
Les valeurs indiquées sont des valeurs de référence pour applications avec de l'air ou de l'azote dans des conditions atmosphériques (autres gaz sur demande). Les valeurs pour qmax peuvent être augmentées d'env. 10 % sur demande (avec précision de mesure limitée dans la plage étendue).
Écarts de mesure Air, azote, autres gaz
Dans des conditions d'étalonnage dans la plage de mesure indiquée ± 0,9 % de la valeur de mesure ± 0,05 % de la valeur finale possible dans ce diamètre nominal (voir plages de mesure) ± 1,8 % de la valeur de mesure ± 0,10 % de la valeur finale possible dans ce diamètre nominal (voir plages de mesure) Étalonnage spécial sur demande
Reproductibilité < 0,2 % de la valeur de mesure, tmes. = 10 s Influence de la température du matériau à mesurer
< 0,05 % / K de la valeur de mesure (en fonction du type de gaz)
Influence de la pression du matériau à mesurer
< 0,2 % /100 kPa (/bar) de la valeur de mesure (en fonction du type de gaz)
Temps de réaction T63 = 0,5 s T63 = 2 s pour version zone 2/22 avec procédé à puissance constante
T63 = 2 s
Caractéristiques techniques
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 107
Type FMT500-IG FMT500-IG
Modèle antidéflagrant Conditions d'utilisation Tronçons de stabilisation recommandés
Conformément à la norme NF EN ISO 5167-1 Longueur de canalisation amont minimale 15 x D, longueur de canalisation aval 5 x D
Conditions ambiantes
-25 ... 50 °C (-13 ... 122 °F) pour versions zone 2/22 : -20...50 °C (-4 ... 122 °F)
-25 ... 80 °C (-13 ... 176 °F) pour versions zone 2/22 : -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F)
-20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F)
-20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F)
Température ambiante Transmetteur Capteur construction séparée
Autres températures ambiantes sur demande. Température de stockage -25 ... 85 °C (-13 ... 185 °F) Classe de protection IP 67 (IP 66 pour capteur de construction séparée) Conditions de processus Température de service fluide de mesure (capteur)
Plage standard : -25 ... 150 °C (-13 ... 302 °F) Plage étendue : -25 ... 300 °C (-13 ... 572 °F)
Modèle Zone 2/22 : -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)
conformément aux classes de température des homologations Ex
max. -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F) (version -40 °C sur demande)
Pression de service 4 x 106 Pa (40 bars [580 psi]) < 1,0 kPa (10 mbar [0,1450 psi]), valeur typique 0,1 kPa (1 mbar [0,0145 psi])
G0
07
96
10 50 100 500 1000 5000 10000
10
5
0,5
0,1
1
DN 50 DN 80 DN100
DN 150
DN 25
Perte de pression (en représentation logarithmique)
ch
ute
de p
ress
ion
[mba
r] →
Débit massique [kg/h] →
Alimentation Tension Bloc d'alimentation universel : 110 ... 230 V AC/DC ± 10 % (f = 48 ... 62 Hz)
Bloc d'alimentation basse tension : 24 ... 230 V AC/DC ± 20 % (f = 48 ... 62 Hz) Consommation 20 VA, consommation de courant 800 mA, protection minimale 2 A à action différée Entrée de câble M20 x 1,5 ou 1/2 inch NPT Sortie Version analogique/HART Sortie analogique Sorties numériques Entrées numériques
0/4 ... 20 mA, charge < 600 Ω (IG-Ex < 400 Ω), séparation galvanique, message d'erreur < 3,5 ou > 22 mA
2 x passive optocoupleur (env. 100 mA) utilisable comme sortie fréquence, impulsions ou contact 2 x 24 V typ. lin. 10 mA (faible < 2 mA, élevé > 10 mA) entrée contact
Classe d'installation Catégorie de surtension III, degré d'encrassement 2
Caractéristiques techniques
108 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
12.1 Dimensions
Capteur (Construction compacte)
Transmetteur (Construction séparée)
Capteur (Construction séparée)
G00841
K3
L6
B3
h
L2
K1
G00842
M3M1
M2
G00797
L1
B3
h
L2
B2B1
B4
Composant de tuyauterie type 1 :
Modèle entre brides Composant de tuyauterie type 2 :
Section de mesure partielle Adaptateur à souder
à partir de DN 100 (4 inch)
G00799
B3
L4
L3
h
d1
D4
G00798
B3
d2
d1
D1
L7
h
en opt. avec redresseur de courant intégré
G00800
(DN 25, PN 40)
L5
B3
Ø 33,7 (1,33”)
EN 1092-1 forme B1, PN 40 Diamètre Nominal
L2 h D1 d1 d2 D4 L3 L4
DN 25 269 (10,59) 263 (10,35) - 28,5 (1,12) - 115 (4,53) 600 (23,62) 486 (19,13) DN 40 94 (3,70) 43,1 (1,70) 88 (3,46) 150 (5,91) 860 (33,86) 731 (28,78) DN 50 109 (4,29) 54,5 (2,15) 102 (4,02) 165 (6,50) 1000 (39,37) 837 (32,95) DN 65 129 (5,08) 70,3 (2,77) 122 (4,80) 185 (7,28) 1400 (55,12) 1190 (46,85)DN 80 144 (5,67) 82,5 (3,25) 138 (5,43) 200 (7,87) 1700 (66,93) 1450 (57,09)DN 100 170 (6,69) 107,1 (4,22) 162 (6,38) - - - DN 125 196 (7,72) 131,7 (5,19) 188 (7,40) - - - DN 150 226 (8,90) 159,3 (6,27) 218 (8,58) - - - DN 200 293 (11,54) 206,5 (8,13) 285 (11,22) - - - > 350 431 (16,97) 425 (16,73) > 700
B1 = 125 B2 = 80 B3 = Ø115 B4 = 58 K1 = 150 K3 = 206 L1 = 188 L5 = 450 L6 = 310 L7 = 65 M1 = 208 M2 = 265 M3 = 139
(4,92) (3,15) (4,53) (2,28) (5,91) (8,11) (7,40) (17,72) (12,20) (2,56) (8,19) (10,43) (5,47) 781 (30,75) 775 (30,51)
ASME B 16.5, Cl. 150 (ANSI), Sch 40 S 1“ 269 (10,59) 263 (10,35) - 26,6 (1,05) - 108 (4,25) 560 (22,05) 454 (17,87)1 1/2“ 85 (3,35) 40,9 (1,61) 73 (2,87) 127 (5,00) 864 (34,02) 741 (29,17)2“ 103 (4,06) 52,6 (2,07) 92 (3,62) 154 (6,06) 1003 (39,49) 846 (33,31)3“ 135 (5,31) 78,0 (3,07) 127 (5,00) - - - 4“ 173 (6,81) 102,4 (4,03) 157 (6,18) - - - 6“ 221 (8,70) 154,2 (6,07) 216 (8,50) - - - 8“ 278 (10,94) 202,7 (7,98) 270 (10,63) - - - > 14“ 431 (16,97) 425 (16,73) > 28“
B1= 125 B2 = 80 B3 = Ø115 B4 = 58 K1 = 150 K3 = 206 L1 = 188 L5 = 450 L6 = 310 L7 = 65 M1 = 208 M2 = 265 M3 = 139
4,92) (3,15) (4,53) (2,28) (5,91) (8,11) (7,40) (17,72) (12,20) (2,56) (8,19) (10,43) (5,47)
781 (30,75) 775 (30,51)
Dimensions en mm (inch)
Caractéristiques techniques Ex importantes
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 109
ASME B 16.5, Cl. 300 (ANSI), Sch 40 S 1“ 269 (10,59) 263 (10,35) - 26,6 (1,05) - 123,9 (4,88) 560 (22,05) 454 (17,87)1 1/2“ 94 (3,70) 40,9 (1,61) 73 (2,87) 155,4 (6,12) 864 (34,02) 741 (29,17)2“ 110 (4,33) 52,6 (2,07) 92 (3,62) 165,1 (6,50) 1003 (39,49) 846 (33,31)3“ 148 (5,83) 78,0 (3,07) 127 (5,00) - - - 4“ 180 (7,09) 102,4 (4,03) 157 (6,18) - - - 6“ 249 (9,80) 154,2 (6,07) 216 (8,50) - - - 8“ 307 (12,09) 202,7 (7,98) 270 (10,63) - - - > 14“ 431 (16,97) 425 (16,73) > 28“
B1= 125 B2 = 80 B3 = Ø115 B4 = 58 K1 = 150 K3 = 206 L1 = 188 L5 = 450 L6 = 310 L7 = 65 M1 = 208 M2 = 265 M3 = 139
(4,92) (3,15) (4,53) (2,28) (5,91) (8,11) (7,40) (17,72) (12,20) (2,56) (8,19) (10,43) (5,47)
781 (30,75) 775 (30,51)
Dimensions en mm (inch)
13 Caractéristiques techniques Ex importantes
13.1 Modèle zone 2/22
13.1.1 Identification
Transmetteur de construction séparée Transmetteur de construction séparée Construction compacte
II 3G EEx nA II T4 II 3D IP 67 T 115 °C
II 3G EEx nA II T4 II 3D IP 66 T 150 °C
II 3G EEx nA II T4 II 3D IP 67 T 150 °C
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tfluide = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)
13.1.2 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties
Circuit d'alimentation électrique Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 24 V CA / CC ± 20 %, Pn < 20 VA
Un = 110 ... 230 V CA / CC ± 10 %, Pn < 20 VA analogique / HART Circuit du courant de sortie (actif) : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 30 V
Sortie numérique (passive) : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 30 V Imax ≤ 100 mA
Entrée numérique (passive) : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = 30 V PROFIBUS DP RS 485 Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll Un = < 8 V Circuit de courant PE : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA l Circuit de courant PA : Mesure de protection Anti-étincelles EEx nA ll
Caractéristiques techniques Ex importantes
110 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
13.2 Versions pour atmosphères explosibles conformes ATEX, GOST Russie et FM / CSA
Ce chapitre contient des indications qu'il faut impérativement respecter lors de l'utilisation des appareils dans des zones explosibles (appareils selon ATEX cat. 1/2 G et 2 D (zone 1/21, zone 0/21), GOST Russie zone 1/21, zone 0/21 et FM/CSA Cl. 1; Div. 1/2). Cela concerne plus particulièrement les consignes de sécurité à observer, le câblage des lignes de signal et d'alimentation électrique ainsi que les caractéristiques liées à la sécurité des différents certificats valides. Veuillez également impérativement respecter les autres indications dans ces instructions de service.
Indications pour la sécurité de fonctionnement ATEX Le montage, la mise en service et l'exploitation doivent s'effectuer en conformité avec ElexV (Décret relatif aux installations électriques en atmosphère explosible) et la norme EN 60079-14 (Installation d'équipements électriques en atmosphère explosible).
GOST Russie Le montage, la mise en service et l'utilisation doivent s'effectuer en conformité avec les prescriptions nationales et plus particulièrement GOST R 51330. 13-99, GOST R 51330. 16-99, GOST R 51330. 18-99, GOST R MEK6124-1-2-99 ainsi que tenir compte des exigences formulées dans le certificat de conformité.
FM Les installations doivent être conformes à la norme « Installation of intrinsically Safe Systems for Hazardous (Classified) Locations » (ANSI / ISA RP12.6) et au code « National Electric Code » (ANSI / NFPA 70 Sections 504 and 505). Les schémas de contrôle doivent impérativement être respectés.
CSA Les installations doivent être conformes au Canadian Electrical Code et plus particulièrement aux prescriptions CAN / CSA -C22.2 et CAN/CSA -E60079 énumérées dans la déclaration de conformité. Les schémas de contrôle doivent impérativement être respectés.
Caractéristiques techniques Ex importantes
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 111
13.2.1 Possibilités de montage en atmosphère explosible
zone 1/21 ou Cl. 1 Div.1
G00838
Atmosphère sûre ou zone 2/21 ou Cl.1 Div. 2
Zone 0 ou zone 1 ou Cl. 1 Div.1
13.2.2 Marquage ATEX
Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte Zone 2/21 Boîtier de jonction zone 1, capteur zone 0 Transmetteur zone 1, capteur zone 0
II 3(1) G EEx nA [ia] [ib] IIC T4 II 2 D T 115 °C
II 1/2 G EEx ia IIC T4 II 2 D T 80 °C
II 1/2 G EEx de [ia] [ib] IIC T4 II 2 D T 115 °C
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Boîtier de jonction et capteur zone 1 Transmetteur et capteur zone 1
II 2 G EEx ia IIC T4...T1 II 2 D T 100 °C ou 200 °C ou 300 °C
II 2 G EEx de [ia] [ib] IIC T4...T1 II 2 D T 115 °C ou 200 °C ou 300 °C
Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F)
En option -40 °C pour température ambiante
En option -40 °C pour température ambiante En option -40 °C pour température ambiante
13.2.3 Marquage GOST Russie
Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte Boîtier de jonction zone 1, capteur zone 0 Transmetteur zone 1, capteur zone 0
ÃÁ 0/4 2Ex nA [ia] [ib] IIC T4 ou 2Ex nA [ia] IIC T4 DIP A21 TA115 °C, IP 67
ÃÁ 0/4 Ex ia IIC T4 DIP A21 TA80 °C, IP 66
ÃÁ 0/4 2Ex de [ia] [ib] IIC T4 ou 2Ex de [ia] IIC T4 DIP A21 TA115 °C, IP 67
Boîtier de jonction et capteur zone 1 Transmetteur et capteur zone 1
ÃÁ 0/4 Ex ia IIC T4...T1 DIP A21 TA100 / 200 / 300 °C, IP 66
ÃÁ 0/4 2Ex de [ia] [ib] IIC T4...T1 ou 2Ex de [ia] IIC T4...T1 DIP A21 TA100 / 200 / 300 °C, IP 67
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F)
Caractéristiques techniques Ex importantes
112 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
13.2.4 Tableau des températures pour les versions ATEX et GOST Russie
Sensyflow FMT500-IG, version compacte Classe de température Température en surface Température de service Capteur Transmetteur
T4 T 115 °C -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Cat. 1G / zone 0 Cat. 2G/2D / zone 1/21
T4 T 115 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1 /21 T3 T 115 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D /zone 1/21 T2 T 200 °C1) -20 ... 200 °C (-4 ... 392 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21
T1 T 300 °C1) -20 ... 300 °C (-4 ... 572 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21
Transmetteur Sensyflow FMT500-IG, de construction séparée Classe de température Température en surface Transmetteur
T4 T 115 °C Cat. 3G/2D / zone 2/21 Capteur Sensyflow FMT500-IG, de construction séparée
Classe de température Température en surface Température de service Capteur Boîte de jonction T4 T 80 °C -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Cat. 1G / zone 0 Cat. 2G/2D / zone 1/21
T4 T 100 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21 T3 T 100 °C -20 ... 100 °C (-4 ... 212 °F) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21 T2 T 200 °C1) -20 ... 200 °C (-4 ... 392 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21
T1 T 300 °C1) -20 ... 300 °C (-4 ... 572 °F) 1) Cat. 2G / zone 1 Cat. 2G/2D / zone 1/21
1) Températures conformes aux classes de température ATEX et GOST Russie, température procédé max. pour le capteur -20 ... 150 °C (-
4 ... 302 °F)
13.2.5 Marquage FM avec indications de température
Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte
NI CLASS I DIV2 Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 AEx nA IIC T4...T1
DIP CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G
IS Circuits for CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 0 AEx ia IIC
IS CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 0 AEx ia IIC T4...T1
DIP CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G
NI CLASS I, II, III DIV2, Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 Group: IIC T4...T1
XP CLASS I DIV1 Group: B,C,D, CLASS I, Zone 1 II B T4...T1
IS Circuits for CLASS I DIV1 Group: B,C,D, CLASS I Zone 0 AEx ia IIC
DIP CLASS II,III DIV1 and 2 Group: E,F,G
NI CLASS I, II, III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G, CLASS I Zone 2 Group: IIC T4...T1
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)
T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 392 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)
T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 392 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)
13.2.6 Marquage CSA avec indications de température
Transmetteur, construction séparée Capteur, construction séparée Construction compacte
CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D, CLASS I Zone 2 Ex nA II T4...T1
CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G
Associated Equipment [Ex ia] CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D [Ex ia] IIC
Intrinsically safe Exia CLASS I DIV1 Group: A,B,C,D, Ex ia IIC T4...T1
CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G
CLASS I DIV2, Group: A,B,C,D, Ex nA II T4...T1
CLASS I DIV1 Group: B,C,D,F,G, CLASS I, Zone 1 II B T4...T1
CLASS I Zone 1/0 Ex d [ia] [ib] IIC T4...T1 or Ex d [ia] IIC T4...T1
CLASS II, III DIV1 and 2 Group: E,F,G
CLASS I, II, III DIV2, Group: A,B,C,D,F,G, CLASS I Zone 2 Ex nA II T4...T1
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tamb = -20 ... 80 °C (-4 ... 176 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)
T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 392 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)
Tamb = -20 ... 50 °C (-4 ... 122 °F) Tmedium = -20 ... 150 °C (-4 ... 302 °F)
T4/T3medium = -20 … 100 °C (-4 ... 212 °F) T2medium = -20 … 200 °C (-4 ... 92 °F) T1medium = -20 … 300 °C (-4 ... 572 °F)
Caractéristiques techniques Ex importantes
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 113
13.2.7 Caractéristiques de sécurité des entrées et des sorties
Communication analogique / HART
Circuit de courant de sortie
Version ATEX et GOST : intrinsèquement sûr EEx ib IIC / IIB
Version FM / CSA : IS conformément aux schémas de contrôle V14224-6 ... 1212 ... IS, V14224-6 ... 2212 ... IS, V14224-7 ... 1112 ... IS, V14224-7 ... 2112 ... IS
Version ATEX et GOST : pas de sécurité intrinsèque Umax = 60 V
Version FM / CSA : XP, NI, DIP conformément aux schémas de contrôle V14224-6 ... 1212 ..., V14224-6 ... 2212 ..., V14224-7 ... 1112 ..., V14224-7 ... 2112 ... Umax = 90 V
Sortie courant Uo = 17,2 V Ui = 30 V Ii = 100 mA UB = 30 V Active Io Po EEx ib IIC IB = 30 mA Borne 31 + 32 [mA] [mW] Ci [nF] Li [mH] 78,3 337 2,0 0,25 Courbe caractéristique : linéaire
Co = 353 nF, Lo = 4 mH Uniquement pour le raccordement de circuits de courant passifs intrinsèquement sûrs La borne 32 est reliée à la liaison équipotentielle (PA). N'utiliser que des sectionneurs / barrières homologués.
Sortie numérique Passive Dout1 : Borne 33 + 34 Dout2 : Borne 35 + 36
Ui = 15 V Ii = 30 mA Pi = 115 mW
Ci = 2,0 nF Li = 0,250 mH
UB = 30 V IB = 100 mA
Entrée numérique Passive Din1 : Borne 37 + 38 Din2 : Borne 39 + 40
Ui = 30 V Ii = 250 mA Pi = 1,1 W
Ci = 2,0 nF Li = 0,250 mH
UB = 30 V IB = 100 mA
Passage d'une colonne à deux colonnes
Conditions particulières : Les circuits de courant de sortie sont conçus de manière à pouvoir être aussi bien être reliés à des circuits de courant intrinsèquement sûrs que non intrinsèquement sûrs. Une combinaison de circuits de courant intrinsèquement et non intrinsèquement sûrs n'est pas possible.
La tension assignée des circuits de courant à sécurité intrinsèque est : - pour les versions ATEX et GOST Um = 60 V - pour les versions FM et CSA Um = 90 V (XP, NI, DIP).
• il faut veiller à ce que le cache des bornes soit correctement fermé au-dessus du raccordement de l'alimentation électrique. Sur les circuits électriques intrinsèquement sûrs, la zone de branchement peut être ouverte.
• sur les versions ATEX et GOST Russie, il est recommandé d'utiliser les passe-câbles à vis fournis pour les circuits de courant de sortie en fonction du type de protection : intrinsèquement sûr = bleu ; non intrinsèquement sûr = noir.
• le capteur et le boîtier du transmetteur doivent être reliés à la
liaison équipotentielle. Sur les sorties courant intrinsèquement sûres, il faut établir une liaison équipotentielle le long du circuit électrique.
• tenir compte de la résistance à la corrosion des matériaux du tube de mesure en contact avec le fluide de mesure. C'est généralement du ressort de l'utilisateur.
Remarque : Les valeurs indiquées ici proviennent des différents certificats. Les caractéristiques techniques et les compléments de l'agrément dans sa version en vigueur (ATEX, FM, CSA, GOST Russie) sont déterminants.
Passage d'une colonne à deux colonnes
Annexe
114 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Communication PROFIBUS DPV1
Circuit de courant de sortie Version ATEX et GOST : intrinsèquement sûr EEx ib IIC / IIB
Version FM / CSA : IS conformément aux schémas de contrôle V14224-6 ... 1222 ..., V14224-6 ... 2222 ..., V14224-7 ... 1122 ..., V14224-7 ... 2122 ...
PROFIBUS DP Uo = ± 3,72 V Interface RS 485_IS Io Po EEx ib IIC/IIB Bornes de connexion X2, X3 [mA] [mW] C’[nF/km] L’/R’[mH/Ω] Borne A / B ± 155 ± 144,2 ≤ 250 ≤ 28,5 Section minimale du câble
Tension d'entrée max. Ui : Courant d'entrée max. Ii :
0,2 mm ± 4,20 V ± 2,66 A
Ci : 0 nF Li : 0 mH
Séparation galvanique des signaux A et B du bus de terrain RS 485_IS PROFIBUS Le blindage des câbles est relié à la liaison équipotentielle. Séparation de la connexion PROFIBUS intrinsèquement sûre et non intrinsèquement sûre uniquement via interface RS 485_IS / barrière homologuée
14 Annexe
14.1 Abréviations
C1 C2 DKD DP DPV1 DTM DVWG CEM FDT FMS GSD PA PLS PTB Rév. TOT
Classe 1 Classe 2 Deutscher Kalibrierdienst (Office allemand d'étalonnage) Périphérie décentralisée Protocole de communication cyclique et acyclique Device Tool Manager Deutscher Verband Wasser Gas Compatibilité électromagnétique Field Device Tool Field Message Specification Fichier de base des appareils Automatisation de processus Système de contrôle des processus Physikalisch Technische Bundesanstalt Révision Totalisateur, intégrateur
Annexe
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 115
14.2 Mettre hors service et emballer
Emballage pour transport ou retour au fabricant Si vous ne possédez plus l'emballage d'origine, il faut envelopper l'appareil dans du film à bulles ou du carton ondulé et le placer dans une caisse suffisamment grande et le caler avec du matériel antichoc (mousse ou simil.) Il faut adapter l'épaisseur du rembourrage au poids de l'appareil et au type d'expédition et identifier la caisse comme transportant du matériel « Fragile ». En cas d'expédition outremer, il faut sceller l'appareil dans un sachet en polyéthylène de 0,2 mm d'épaisseur étanche à l'air et ajouter du dessiccatif (p. ex. du gel de silice) Adapter la quantité du dessiccatif au volume d'emballage et à la durée prévue de transport (au moins 3 mois). De plus, il faut envelopper la caisse d'une couche de papier bituminé. Tous les appareils sans exception retournés au fabricant doivent être accompagnés d'une déclaration de décontamination dûment renseignée et signée (voir en annexe). Sans cette dernière, aucun traitement de l'expédition en retour n'est possible.
14.3 Autres documents
• Note de mise en exploitation CI/FMT500-IG • Description de l'interface COM/FMT500-IG/HART • Description de l'interface COM/FMT500-IG/PB • Fiche technique 10/14-6.41
14.4 Homologations et certifications
Sigle CE
Dans la version mise sur le marché par nos soins, l'appareil est conforme aux prescriptions des directives européennes suivantes :
- Directive CEM 2004/108/CE
- Directive basse tension 2006/95/CE
- Directive ATEX 94/9/CE
Protection antidéflagrante Identification relative à l'utilisation conforme à l'usage prévu dans les zones en
danger d'explosion selon :
- directive ATEX
FMAPPROVED
- FM Approvals (US)
- CSA International (Canada)
Annexe
116 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
14.5 Certificat d’étalonnage
G00844
Fig. 29 : Modèle de certificat d'étalonnage
Annexe
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 117
14.6 Déclaration de conformité
Annexe
118 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Annexe
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 119
Annexe
120 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Déclaration relative à la contamination des appareils et des composants
La réparation et / ou la maintenance d’appareils et de composants n’est effectuée que si la déclaration ci-après est jointe complètement remplie. Dans le cas contraire, l’envoi peut être rejeté. Seul le personnel de l’exploitant dûment spécialisé et habilité est autorisé à remplir et signer cette déclaration.
Indications sur le mandant :
Entreprise :
Adresse :
Interlocuteur : Téléphone :
Fax : E-Mail :
Indications sur l’appareil :
Type : N° de série :
Justificatif de l’envoi / description du défaut :
Cet appareil a-t-il été utilisé pour des travaux avec des substances représentant un danger ou susceptibles de mettre en danger la santé ?
Oui Non Dans l’affirmative, quel type de contamination (cocher la rubrique concernée)
biologique corrosif / irritant inflammable (légèrement / fortement inflammable)
toxique explosif autres produits nocifs
radioactif
Avec quelles substances l’appareil a-t-il été en contact ?
1.
2.
3.
Nous déclarons par la présente que les appareils / pièces envoyés ont été nettoyés et qu’ils ne comportent aucune substance dangereuse ou toxique selon le décret relatif aux matières dangereuses.
Ville, date Signature et cachet de l’entreprise
Index
OI/FMT500-IG-FR Sensyflow FMT500-IG 121
15 Index Passage d'une colonne à deux colonnes
A Abréviations ...........................................................114 Adaptateur à souder avec robinet à boisseau
sphérique pour Sensyflow FMT500-IG ................23 Adaptateur à souder pour Sensyflow FMT500-IG...21 Adresse ESCLAVE PROFIBUS...............................49 Affichage procédé..............................................59, 87 Alignement de la tête de l'appareil et de l'afficheur .35 Annexe...................................................................114 Autres documents..................................................115 C Câble........................................................................44 Caractéristiques de sécurité des entrées et des
sorties.........................................................109, 113 Caractéristiques techniques ..................................106 Caractéristiques techniques Ex importantes ....15, 39,
109 Caractéristiques techniques pour le dispositif de
remplacement intégré ..........................................26 Certificat d’étalonnage .....................................15, 116 Commande ..............................................................56 Communication........................................................48 Communication PROFIBUS DPV1 avec douille de
connexion DP M12...............................................40 Configuration de module..........................................52 Consignes de sécurité relatives à l’installation
électrique..............................................................13 Consignes de sécurité relatives au fonctionnement13 Construction compacte ............................................12 Construction et fonctionnement ...............................16 Contamination des appareils .................................121 D Déclaration de conformité......................................117 Démontage du transmetteur en cours de service....31 Description des blocs fonctionnels ..........................54 Description des paramètres...............................68, 94 Description des symboles et message d'erreur.......57 Dimensions ............................................................108 Directive ROHS 2002/95/CE ...................................14 Dispositif de remplacement intégré pour Sensyflow
FMT500-IG...........................................................25 Dispositions de garantie ............................................9 Documentation d'accompagnement ........................10 E Elimination ...............................................................14 Entrées numériques.................................................39 Entretien / Service .................................................105
Exemples de raccordement périphérie (communication analogique / HART) ...................39
F Fichier GSD .............................................................50 Fonctions des touches.............................................57 G Garantie .....................................................................9 Généralités et conseils de lecture..............................6 Groupes cibles et qualifications .................................9 H HART .......................................................................48 Historique logiciel............................................ 85, 104 Homologations et certifications..............................115 I Identification...........................................................109 Indications d’ordre général ........................................7 M Maintenance ............................................................32 Marquage ATEX ....................................................111 Marquage CSA avec indications de température ..112 Marquage FM avec indications de température ....112 Marquage GOST Russie .......................................111 Matières dangereuses .............................................13 Menu E/S externes ..................................................79 Menu Easy Set-up (sous-menu niveau 1) ...............69 Menu HART .............................................................84 Menu Indic mensure ................................................72 Menu Paramètres ..............................................71, 96 Menu PROFIBUS.....................................................97 Menu Service .................................................. 85, 104 Mettre hors service et emballer .............................115 Mise en marche .......................................................46 Mise en service ........................................................44 Modèle standard et zone 2/22 .................................37 Modèle zone 2/22 ..................................................109 Modes de fonctionnement .................... 60, 61, 88, 89 Modifications des paramètres............................61, 89 Montage ...................................................................18 Montage / démontage des composants de tuyauterie
................................................................................8 Montage / démontage du capteur..............................8 Montage de la version à souder ..............................27 Montage de la version entre brides .........................26 Montage du capteur et des composants de tuyauterie
..............................................................................19 Montage du transmetteur (version séparée) ...........36
Index
122 Sensyflow FMT500-IG OI/FMT500-IG-FR
Montage du transmetteur à des températures élevées .................................................................34
Montage du transmetteur en cours de service ........29 N Navigation dans le menu .........................................56 Niveaux de menu...............................................58, 86 P Panneaux et pictogrammes .....................................10 Paramétrage HART .................................................58 Paramétrage PROFIBUS DPV1 ..............................86 Pictogrammes de notification...................................10 Plaques signalétiques..............................................11 Possibilités de montage en atmosphère explosible
...........................................................................111 PROFIBUS DPV1 ..............................................43, 48 R Raccordement de l'alimentation électrique..............45 Remarque relative à la directive WEEE 2002/96/CE
.............................................................................14 Résistance d’entrée ...................................................6
Retour des appareils................................................13 S Sélection des paramètres les plus importants...68, 94 Signaux d'état et octets de diagnostic ...............63, 91 Sorties numériques..................................................39 Standard ..................................................................11 Système de gestion intégrée ...................................14 T Tableau des températures pour les versions ATEX et
GOST Russie .....................................................112 Terminaison de bus ...........................................43, 44 Transmetteur de construction séparée..............11, 12 Tronçons de stabilisation recommandés
conformément à la norme NF EN ISO 5167-1.....18 U Utilisation conforme à l’usage prévu..........................6 Utilisation dans des secteurs explosibles ................15 V Vérification de l'installation.......................................44
Passage d'une colonne à deux colonnes
ABB propose des services étendus et complets dans plus de 100 pays du monde entier. www.abb.com/flow
ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui
explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment.
Printed in the Fed. Rep. of Germany (08.2010)
© ABB 2010
3KXF421008R4207
OI/F
MT5
00-IG
-FR
ABB Instrumentation 3 avenue du Canada – Immeuble Athos Les Ulis F-91978 COURTABOEUF Cedex France Tel: +33 1 64 86 88 00 Fax: +33 1 64 86 88 80
ABB Inc. 3450 Harvester Road Burlington Ontario L7N 3W5 Canada Tel: +1 905 681 0565Fax: +1 905 681 2810
ABB Automation Products GmbH Borsigstr. 2 63755 Alzenau Germany Tel: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555