– 1 –
PRATYAKSHA PADA PUJA
PARAMAHAMSA NITHYANANDA
– 2 –
PRATHYAKSHA PADA PUJA & SWASTI MANTRA
Request everybody to declare the following with integrity and authenticity if you agree to it
Integrity is you fulfilling the word and thought you give to yourself and to
others and experiencing a state of Poornatva – completion with yourself
and with life.
Authenticity is you being established and responding to life from who you
believe yourself to be for yourself, who you believe yourself to be for
others, and, what others believe you to be for them.
The tatva (truth) of Paada puja:
There is cosmic source of energy that is the energy which runs the “whole”
– the entire universe and the “individual part of the whole” – you. The
Master is the “Chinmaya Vigraha – embodiment and representation of that
very cosmic energy.” During paada puja, whatever you offer to the Master
reaches the cosmic source of energy directly.
You are now requested to declare this with authenticity and integrity: If you agree to this Pl say “Yes”
1) I authentically cognize (internally process, understand and declare)
the truth that cosmic energy exists.
2) I authentically cognize (internally process, understand and declare)
the truth that the master is the Chinmaya Vigraha – embodiment and
representation of that very cosmic energy.
3) I authentically cognize (internally process, understand and declare)
the truth that whatever I offer during the paada puja to the Master will
reach the cosmic source of energy directly.
Let us enter the Pratyaksha Pada Puja.
– 3 –
In the Pratyaksha Pada Puja the Sanskrit Mantras we are going to chant will directly take us to a very deep meditative state which will immensely help us connect to the Master’s energy..
The Prathyaksha Pada Puja begins First with the Sadguru Vandanam and then the Guru Parampara Vandanam and then Arunagiri Yogishwara Vandanam. In the Sadguru Vandanam, we offer our gratitude to Swamiji and in the Guru Parampara Vandanam, we offer our gratitude to the lineage of all the Enlightened Masters. In the Arunagiri Yogishwara Vandanam we offer our respects and gratitude to Arunagiri Yogishwara*, an incarnation of Lord Shiva who lived 2,000 years ago.
The meaning of the mantra we are going to chant now is: I surrender to that Sadguru who is the eternal bliss, the bestower of supreme happiness, the One, who is the embodiment of wisdom, who is beyond duality, who is omnipresent, to whom the Supreme goal is giving the Enlightenment experience, who is eternal, pure and unshakable, who is the silent spectator of all thought processes, who is beyond emotions, who is without the three qualities called Sattva, Rajas and Tamas. I surrender to the Lineage of all the Enlightened Masters which has Lord Sadashiva as the beginning, Tirujnaanasambandhar as the middle, and my Master as the end. The Arunagiriyogishwara who is the Lord of all beings who has the sacred ash applied on His forehead, who has a glittering stick, who has worn a loin cloth on His glittering hip, who has worn the Duttura flower, King Cobra and a crescent moon on His forehead wins.
Now please take some flowers in your hands and close your eyes and offer
the flowers at Swamiji's feet at the end of the mantra.
– 4 –
. sÌ‚é-vNdnm! .
inTyanNd< prmsuod< kevl< }anmUit¡
ÖNÖatIt< ggns†z< tÅvmSyaid-lúym!,
@k< inTy< ivmlm! Acl< svRxI-sai]-ÉUt<
ÉavatIt< iÇgu[-riht< sÌ‚é< tm! nmaim.
. gué-prMpra vNdnm! .
sdaizv-smar<Éa< }ansMbNx-mXymam! .
ASMdacayR-pyRNta< vNde gué-prMpram!.
. Aé[igiryaeigvNdnm! .
llaqe iÇpu{f+I iniql-x&t kStUrI-itlk>
S)…rNmaÇaxar> S)…irt-kiq-kaEpIn-vsn>,
dxanae ÊÄUr< izris )i[raj< zizkla<
Axez> sveR;am! Aé[igiryaegI ivjyte.
|| sadguru-vandanam ||
nityānandaṁ paramasukhadaṁ kevalaṁ jñānamūrtiṁ
dvandvātītaṁ gaganasadṛśaṁ tattvamasyādi-lakṣyam |
ekaṁ nityaṁ vimalam acalaṁ sarvadhī-sākṣi-bhūtaṁ
bhāvātītaṁ triguṇa-rahitaṁ sadguruṁ tam namāmi ||
|| guru-paramparā vandanam ||
sadāśiva-samāraṁbhāṁ jïänasambandha-madhyam |
asmdācārya-paryantāṁ vande guru-paramparām ||
|| aruëagiriyogivandanam ||
laläöe tripuëòré niöila-dhåta kastüré-tilakaù
sphuranmäträdhäraù sphurita-kaöi-kaupéna-vasanaù |
– 5 –
dadhäno duttüraà çirasi phaëiräjaà çaçikaläà
adheeçaù sarveñäm aruëagiriyogé vijayate ||
The next is the Sankalpa, the conscious resolution. When you make a conscious resolution in front of the Master, the power of the sankalpa itself will deliver the experience you are supposed to get through this pada puja.
The meaning of the mantra is: In order that the Master is pleased by the process of destruction of my Karmas and sins, I, for the benefit of (myself and) _____________(names of participants) during the second half of the life time of Lord Brahma, during the Kalpa called Shweta Varaha, during the regime of Vaivasvata Manau, during the first quarter of the age called Nitya Yuga, in the island called Jambu, in the continent called Bharata Varsha, in the Indian sub-continent called Bharatah Khanda, in the sourthern side of the Mt. Meru, in the Saka era, during the year called ________ (current year’s name) which is one of the set of sixty years which is in practice of which Prabhava is the first year, in the ________ Ayana (Uttara/Dakshina), in the __________ season (Autumn/Summer/Early Winter/Late Winter/Rainy/Spring), in the __________month (name of the month), in the _________ paksha (phase of the moon) (Waxing/Waning), on the (name of the tithi) ___________ tithi (no. of day from the new moon / full moon), on (name of the day)__________day, during the (name of the nakshatra) _______ nakshatra (Vedic star), (name of the yoga)__________ yoga, (Name of the karana)___________karana - during such an auspicious moment, for pleasing Sri la Sri Paramahamsa Nithayanda Sri Jnanasambandha Deshika Paramaacharaya Swamiji, the one who is the incarnation of the Tiru Jnanasambandha – who has adorned the Shyaamalaa Peeta, who is the embodiment of Sri Meenakshi Sundareshwara, who is the favourite son of Lord Shiva, the incarnation who graced Himself as a Guru, the one who because of drinking the milk of the breast of Mother Parvati created the celebrated Dravida Veda which is the essence of all the Vedas and Agamas, who is the establisher of the pearl palanquin received by the grace of Lord Shiva, the founder of the Shaiva tradition, the one who has adorned the seat of Omniscience – the Master of the Cosmos, such a Master who has adorned the scared seat of Omniscience previously adorned by Jnanasambandhar, who as the 293rd Guru Maha sannidhanam is the ruler of that spiritual kingdom revived by Tirujanasambandar , the Acharya whose feet even has the qualities of dignity , majesty , distinction , excellence , beauty , loveliness, who is the in the state of Paramahamsa, the Acharya of all Sannyasis and wandering monks(Sannyasis), the embodiment of the sacred syllable OM, the embodiment of the pure Truth, Consciousness and Bliss, the knower
– 6 –
of Vedas, the one established in the Super Consciousness, the Jagadguru who founded Maha Simhasana of spiritual kingdom - the Nithyananda Dhyanapeeta which has festivity all around it all the time, auspiciousness, all great divine qualities, and is ever-alluring, for gaining devotion at the lotus feet of Paramahamsa Nithyananda, for receiving the grace of the Master, for having growing security, fortitude, power, victory, longevity, health, wealth. For the fruition of the four goals of life viz – Dharma, Artha, Kama and Moksha, for dissolving all my accumulated karmas, for receiving all auspiciousness, for living Enlightenment along with my whole family by the grace of the Master, am doing the worship of the feet of the Sadguru Nithyananda who is the embodiment of all Gods and Goddess am worshipping the feet of the Enlightened Master Nithyananda who is the embodiment of all the Gods and the Goddess.
Now take some flowers in your left palm and close it with your right palm
and keep both the hands on the right thigh and offer at Swamiji's feet at
the end of the mantra.
. s»Lp>.
mmaepaÄ-smSt-Êirt-]yÖara-ïI-sÌ‚é-àITyw¡ zuÉe zaeÉne muøteR Aa*äü[> iÖtIy-praxeR ïI-
ñet-vrah-kLpe vEvSvt-mNvNtre Aòaiv<zittme inTyyuge àwme pade ________ÖIpe
________v;eR ________o{fe merae> di][e pañeR zkaBde AiSmn! ________vtRmane
Vyvhairke àÉvadIna< ;ò(a> sMvTsra[a< mXye ________-nam-sMvTsre ________-Ayne
________-\taE ________-mase ________-p]e ________-zuÉitwaE ________-
vasr-yu´aya< ________-n]Ç________-yaeg ________-kr[-@v<-gu[-ivze;[-
ivizòaya< ASya< zuÉitwaE ________namxeySy ________naMya> c sk…quMbSy ïI-
kElasaeÚt-ÖadzaNt-Zyamla-pIQaêF-ïI-mIna]I-suNdreñraiÉÚ-Svêp-prizv-
puÇrÆ-k…mar-guémNy-tuLyavtar-ïI-pavRtI-StNypan-lBx-idVy}an- ivïut-
skl-ingmagm-sarÉUt-Ôaivfved-àvtRk-ïImt!-prmizv-ké[a-smixgt-
mu´amy-cturïyan-Swapk-zEv-smy-kt&R-svR}pIQaêF-ïI-jgÌ‚é-ïI-
}ansMbNx-deizk- Svaimnam! -Avtar-ÉUt tTpunéÏ̄tsvR}pIQaêF-
tJ}ansaèaJy-zask-iÇnvTyuÄr-iÖzttm-gué-mha-siÚxan ïI-mt! -prmh<s-
pirìajkacayRvyR si½danNd-à[v-Svêp-ïaeiÇy-äü-inó inTyaeTsv inTy-m¼l-inTy-
– 7 –
kLya[-inTy-rijt- inTyanNd-XyanpIQ-mha-s<Swan mha-is<hasn-pIQ-kt&R-jgÌ‚é-
Égvan!-ïI-l-ïI-prmhMs-inTyanNd-ïI-}ansMbNx-deizk-prmacayR-Svaim-
ÉgvTpadacayR-àITyw¡ prmh<s-inTyanNd-padarivNdyae> Éi´-isÏ(w¡ guék«pa-kqa]-isÏ(w¡
]em-SwEyR-vIyR-ivjy-AayuraraeGy-@eñyaR[am! AiÉv&Ï(w¡ xmaRwR-kam-mae]-ctuivRx-)l-
puésawR-isÏ(w¡ mm smSt-Êétaep-zaNTyw¡ smSt-m¼l-AvaÞyw¡¡ ïI-sÌ‚é-àsaden-
sk…quMbSy-}an-vEraGy-jIvn!-mui´-àaÞyw¡-ïI-svR-dev-devI-Svêp-sÌ‚é-inTyanNd-dev-
àTy]-pad/paÊka-pUja< kir:ye.
|| saṅkalpaḥ ||
mamopātta-samasta-durita-kṣayadvārā-śrī-sadguru-prītyarthaṁ śubhe
śobhane muhūrte ādyabrahmaṇaḥ dvitīya-parārdhe śrī-śveta-varāha-kalpe
vaivasvata-manvantare nityayuge prathame pāde ________ dvīpe ________
varṣe ________ khaṇḍe (when the puja is done in India chant: jambu dvīpe
bharata varṣe bharathaḥ khaṇḍe) meroù dakñiëe pärçve çakäbde asmin
vartamāne vyavahārike (fill these blanks referring to the panchangam – the
Vedic almanac) ________-nāma ________-samvatsare ________-ayane
________-ṛtau ________-māse ________-pakṣe ________-śubhatithau ________-
vāsara-yuktāyāṁ ________- nakñatra ________-yoga ________-karaṇa-evaṁ-
guṇa-viśeṣaṇa-viśiṣṭāyāṁ asyāṁ śubhatithau (chanting of the participants’
name) ________nāmadheyasya (male) ________nāmyāḥ (female) ca
sakuṭumbasya çré-kailäsonnata-dvädaçänta-çyämalä-péöhärüòha-çré-
ménäkñé-sundareçvaräbhinna-svarüpa-paraçiva-putraratna-kumära-
gurumanya-tulyävatära-çré-pärvaté-stanyapäna-labdha-divyajïäna- viçruta-
sakala-nigamägama-särabhüta-dräviòaveda-pravartaka-çrémat-paramaçiva-
karuëä-samadhigata-muktämaya-caturaçrayäna-sthäpaka-çaiva-samaya-
kartå-sarvajïapéöhärüòha-çré-jagadguru-çré-jïänasambandha-deçika-
sväminäm -avatära-bhüta tatpunaruddhåta sarvajïapéöhärüòha-
tajjïänasämräjya-çäsaka-trinavatyuttara-dviçatatama-guru-mahä-
sannidhäna-
çré-mat -paramahaṁsa-parivrājakācāryavarya-saccidānanda-praṇava-
svarūpa-śrotriya-brahma-niṣṭha nityotsava nitya- maìgala -nitya-kalyāṇa-
– 8 –
nitya-rajita- nityānanda-dhyānapīṭha-mahā-saṁsthāna mahā-siṁhāsana-
péöha -kartṛ-jagadguru-bhagavän-çréla-çré-paramahamsa-nityänanda-çré-
jïänasambandha-deçika-paramäcärya-svämi-bhagavatpādācārya-
prītyarthaṁ paramahaṁsa-nityānanda-pādāravindayoḥ bhakti-siddhyarthaṁ
gurukṛpā-kaṭākṣa-siddhyarthaṁ kṣema-sthairya-vīrya-vijaya-āyurārogya-
aiśvaryāṇām abhivṛddhyarthaṁ dharmārtha-kāma-mokṣa-caturvidha-phala-
purusārtha-siddhyarthaṁ mama samasta-durutopa-śāntyarthaṁ samasta-
maṅgala-avāptyarthaṁ śrī-sadguru-prasādena-sakuṭumbasya-jñāna-vairāgya-
jīvan-mukti-prāptyarthaṁ-śrī-sarva-deva-devī-svarūpa-sadguru-nityānanda-
deva-pratyakṣa-pāda/pädukä -pūjāṁ kariṣye ||
The next is the Maanasa Puja or the worship in our mind. If performed with a proper attitude, the worshipper will get the full benefit of the Puja. This form of worship brings intimacy between the Master and the disciple.
The meaning of the mantra we are going to chant is: What seat can I offer the Master except my heart? I offer the gratitude flowing as nectar to wash His feet and to rinse His mouth. I offer my mind itself as the arghya- the bouquet. To my Master who is the very Cosmos, what clothing can I offer except the space? I offer my very prana as incense and I offer the ocean of nectar as food offering. The principle of unstuck perennial sound is to be offered as bell, the air as chamara, the sahasra as umbrella, the principle of sound as music, the actions of the senses and also the vagaries of mind as dance. All the seven chakras along the Sushumna nadi is to be offered as flower garland. The different kinds of flowers with which the Sadguru should be worshipped are the guilelessness, freedom from ego, freedom from suffering when your desires are not fulfiled, freedom from arrogance, ignorance, deceit, hatered, agitation, jealousy and greed, non-violence, mastery over the senses, compassion, forgivenss and Enlightenment
Now take some flowers in your hands and place your hands in Kurma mudra
and close your eyes till the end of the mantra.
Now slowly open your eyes and offer the flowers at Swamiji's Paduka.
– 9 –
. mans-pUja .
` ùt!-pÒm! Aasn< d*at! shöarCyutaMm&tE>,
pa*< cr[yaerœ-d*at! mnStu-A¸y¡ invedyet!.
ten-Am&ten AacmnIy< õanIy< ten c Sm&tm!,
Aakaz-tÅv< vô< Syat! gNx> Syat! gNx-tÅvkm!.
icÄ< àkLpyet! pu:p< xUp< àa[an! àkLpyet!,
tejs!-tÅv< c dIpaw¡ nEve*< Syat!-suxaMbuix>.
Anaht-Xvin"R{qa vayu-tÅv< c camrm!,
shöar< Évet! DÇ< zBd-tÅv< c gItkm!.
n&Tym! #iNÔy-kmaRi[ caÂLy< mnss!-twa,
sumeola< pÒ-mala< pu:p< nana-ivx< twa.
Amaya*Erœ-Éav-pu:pE> AcRyet! Éav-gaecrm!,
Amaym! Anh»arm! Aragm! Amd< twa.
Amaehkm! AdMÉ< c AÖe;a]aeÉkaE twa,
AmaTsyRm! AlaeÉ< c dz-pu:p< ivÊrœ-buxa>.
Aih<sa prm< pu:p< pu:pm! #iNÔy-in¢h>,
dya-pu:p< ]ma-pu:p< }an-pu:p< c pÂmm!.
#it pÂdzErœ-Éav-pu:pE> sMpUjyet! sÌ‚ém!.
|| mānasa-pūjā ||
– 10 –
om hṛt-padmam āsanaṁ dadyāt sahasrāracyutāmmṛtaiḥ |
pādyaṁ caraṇayor-dadyāt manastu-arghyaṁ nivedayet ||
tena-amṛtena ācamanīyaṁ snānīyaṁ tena ca smṛtam |
ākāśa-tattvaṁ vastraṁ syāt gandhaḥ syāt gandha-tattvakam ||
cittaṁ prakalpayet puṣpaṁ dhūpaṁ prāṇān prakalpayet |
tejas-tattvaṁ ca dīpārthaṁ naivedyaṁ syāt-sudhāmbudhiḥ ||
anāhata-dhvanirghaṇṭā vāyu-tattvaṁ ca cāmaram |
sahasrāraṁ bhavet chatraṁ śabda-tattvaṁ ca gītakam ||
nṛtyam indriya-karmāṇi cāñcalyaṁ manasas-tathā |
sumekhalāṁ padma-mālāṁ puṣpaṁ nānā-vidhaṁ tathā ||
amāyādyair-bhāva-puṣpaiḥ arcayet bhāva-gocaram |
amāyam anahaṅkāram arāgam amadaṁ tathā ||
amohakam adambhaṁ ca adveṣākṣobhakau tathā |
amātsaryam alobhaṁ ca daśa-puṣpaṁ vidur-budhāḥ ||
ahiṁsā paramaṁ puṣpaṁ puṣpam indriya-nigrahaḥ |
dayā-puṣpaṁ kṣamā-puṣpaṁ jïāna-puṣpaṁ ca païcamam ||
iti païcadaśair-bhāva-puṣpaiḥ sampūjayet sadgurum ||
We will now enter the Upachara Puja – the external worship. The first is the Asanam – the offering of seat to the Master.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Oh! The one who lives inside all the beings, the one who is the very soul of all beings! I offer seat to you; I surrender, I surrender.
Now please take some flowers in your hands and offer at Swamiji's
Paduka along with the mantra.
. Aasnm! .
` svR-ÉUtaNtrSway svR-ÉUtaNtraTmne,
– 11 –
kLpyaMyupvezawRm! Aasn< te nmae nm>.
` ÿIm! #d< suv[aRsn< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm>.
|| āsanam ||
om sarva-bhūtāntarasthāya sarva-bhūtāntarātmane |
kalpayāmyupaveśārtham āsanaṁ te namo namaḥ ||
|| om hrīm idaṁ suvarṇāsanaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya namaḥ ||
The next is Swagatham, welcoming the Master.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Oh! The Lord of all Gods, Oh! The one, whose darshan is awaited by Gods for fulfillment of their desires! Welcome! Welcome! Today my birth, life and all deeds are fructified; the fruits of all tapas are materialized just by welcoming you.
Now please take some flowers in your hands and offer the flowers at
Swamiji’s paduka along with the mantra.
. Svagtm! .
` ySy dzRnm! #CDiNt deva> SvaÉIò-isÏye,
tSmE te prmezan Svagtm! Svagtm! àÉae.
A* me s)l< jNm jIvn< s)la> i³ya>,
Svagt< yt!-Tvya tn!-me tpsa< )lmagtm!.
` ÿI — svR-dev-devI-Svêp-sÌ‚é-inTyanNd-dev-Svagt< suSvagt< te.
|| svāgatam ||
– 12 –
om yasya darśanam icchanti devāḥ svābhīṣṭa-siddhaye |
tasmai te parameśāna svāgatam svāgatam prabho ||
adya me saphalaṁ janma jīvanaṁ saphalāḥ kriyāḥ |
svāgataṁ yat-tvayā tan-me tapasāṁ phalamāgatam ||
om hrīṁ sarva-deva-devī-svarūpa-sadguru-nityānanda-deva-svāgataṁ
susvāgataṁ te ||
The next is Padyam – the offering of water for washing the feet of the Master.
The meaning of the mantra we are going to chant is: I offer padyam i.e., water for washing the feet of the Supreme God, the very devotion on whom brings about the ultimate bliss.
Now please take the cup of water in your hands and offer it at Swamiji’s
paduka along with the mantra.
. pa*m! .
` ydœ-Éi´-lez-sMpkaRt! prmanNd-sMPlv>,
tSmE te prmezan pa*< zuÏay kLpye.
` ÿIm! @tt!-pa*< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm>.
|| pādyam ||
om yad-bhakti-leśa-samparkāt paramānanda-samplavaḥ |
tasmai te parameśāna pādyaṁ śuddhāya kalpaye ||
om hrīm etat-pādyaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya
namaḥ ||
The next offering is Arghya.
The meaning of the mantra we are going to chant is:
– 13 –
Oh! Maheshwara! Please accept this arghya - offering of traditional bouquet with water to welcome the guest - made of durva grass, rice pellet & bilwa leaf and kept in a beautiful conch.
Now please take the conch in your hands and offer the Arghya at
Swamiji’s paduka along with the mantra.
. A¸yR> .
` ÊvaR]t-smayu´< ibLv-pÇ< twa prm!,
zaeÉn< zŒ-paÇSw< g&ha[a¸y¡ mheñr.
` ÿIm! @;ae=¸yR> svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday Svaha.
|| arghyaḥ ||
om durväkñata -samāyuktaṁ bilva-patraṁ tathā param |
śobhanaṁ śaṅkha-pātrasthaṁ gṛhāṇārghyaṁ maheśvara ||
om hrīm eṣo'rghyaḥ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya svāhā
||
The next offering is Achamaniyam – the offering of water for mouth wash.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Please accept this auspicious and sin-removing Ganga water offered by me as Achamaniya i.e., water for mouth wash offered by me with devotion.
Now take the cup of water in your hands and offer it at Swamiji’s paduka
along with the mantra.
. AacmnIym! .
` mNdaikNyaStu ydœ-vair svR-pap-hr< zuÉm!,
– 14 –
g&ha[acmnIy< Tv< mya ɮya inveidtm!.
` ÿIm! #dm! AacmnIyaedk< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday Svxa.
|| ācamanīyam ||
om mandākinyāstu yad-vāri sarva-pāpa-haraṁ śubham |
gṛhāṇācamanīyaṁ tvaṁ mayā bhaktyā niveditam ||
om hrīm idam ācamanīyodakaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya svadhā ||
The next offering is Madhuparka – the offering of nectarine drink.
The meaning of the mantra we are going to chant is: For the destruction of all negativities, I offer this Madhuparka which is full of nectar. Be pleased towards me, Oh! Lord!
Now please take the cup of Madhuparka in your hands and offer at
Swamiji’s paduka along with the mantra.
. mxupkR>.
` svR-kLm;-nazay pirpU[R-suxaTmkm!,
mxupkRimm< dev kLpyaim àsId me.
` ÿIm! @; mxupkR> svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday Svxa.
|| madhuparkaḥ ||
om sarva-kalmaṣa-nāśāya paripūrṇa-sudhātmakam |
madhuparkamimaṁ deva kalpayāmi prasīda me ||
om hrīm eṣa madhuparkaḥ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya
svadhā ||
– 15 –
The next offering is Gandha Tailam – the offering of scented oil.
The meaning of the mantra we are going to chant is: I offer with love and affection, the scented oil to you, Oh! The Healer of all the worlds! You are the purest among all the worlds.
Now please take the Gandha Tailam (Scented oil) in your hands and offer
at Swamiji’s paduka along with the mantra.
. gNx-tElm! .
` õeh< g&ha[ õehen laekana< iht-kark,
svR-laeke;u zuÏSTv< ddaim õehmuÄmm!.
` ÿIm! #d< gNx-tEl< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday invedyaim.
|| gandha-tailam ||
om snehaṁ gṛhāṇa snehena lokānāṁ hita-kāraka |
sarva-lokeṣu śuddhastvaṁ dadämi snehamuttamam ||
om hrīm idaṁ gandha-tailaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya nivedayāmi ||
The next offering is Snaniyam, the Scared Bath.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Please accept this cool, pure and clear water which is capable of ending my mind, for your Sacred bath offered by me with devotion.
Now please take the cup of water/milk in your hands and offer at
Swamiji’s paduka along with the mantra as you ring the bell.
. õanIym! .
– 16 –
` #d< suzItl< vair SvCD< zuÏ< mnaehrm!,
õanaw¡ te mya É®ya kiLpt< àitg&ýtam!.
` ÿIm! #dm! õanIyaedk< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday invedyaim.
|| snānīyaṁ ||
om idaṁ suśītalaṁ vāri svacchaṁ śuddhaṁ manoharam |
snānārthaṁ te mayā bhaktyā kalpitaṁ pratigṛhyatām ||
om hrīm idam snānīyodakaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya nivedayāmi ||
The next offering is Vastram – the offering of clothes for the Master.
The meaning of the mantra we are going to chant is:
I offer vastram – the cloth offering to the Master who removes the veil of Maya, who is the true light of enlightenment, who does not have a veil of Maya and has the space as the dress.
Now please take the vastram in your hands and slowly wave towards
Swamiji’s paduka along with the mantra.
. vôm! .
` maya-icÇ-pqaCDÚ-inj-guýaeé-tejse,
inravr[-iv}ay vasSte kLpyaMyhm!.
` ÿIm! #d< vô< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday invedyaim.
|| vastram ||
om māyā-citra-paṭācchanna-nija-guhyoru-tejase |
nirāvaraṇa-vijñāya vāsaste kalpayāmyaham ||
– 17 –
om hrīm idaṁ vastraṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya
nivedayāmi ||
The next offering is Abharanam – the offering of jewellery for the Master.
The meaning of the mantra we are going to chant is: I offer this golden ornament to you Master, who has by nature a gracefully beautiful body, who is the repository of all powers. May you be pleased.
Now please take the jewellery in your hands and offer it at Swamiji’s
paduka along with the mantra.
. AaÉr[m! .
` SvÉav-suNdra¼ay nana z®yaïyay te,
suv[¡ ÉU;[< tu_y< kLpyaim àsId me.
` ÿIm! #d< suv[aRÉr[m! svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday invedyaim.
|| ābharaṇam ||
om svabhāva-sundarāṅgāya nānā śaktyāśrayāya te |
suvarṇaṁ bhūṣaṇaṁ tubhyaṁ kalpayāmi prasīda me ||
om hrīm idaṁ suvarṇābharaṇam sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya nivedayāmi||
The next offering is Gandha – the offering of sandalwood paste.
The meaning of the mantra we are going to chant is: I neither know what your body is nor do I know what your actions are. Please accept and smear the sandalwood paste offered by me.
Now please take sandalwood paste in your hands and offer at Swamiji’s
paduka along with the mantra.
– 18 –
. gNx> .
` zrIr< te n janaim ceòa< nEv c nEv c,
mya inveidtan! gNxan! àitg&ý ivilPytam!.
` ÿIm! @; gNx> svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm> .
|| gandhaḥ ||
om śarīraṁ te na jānāmi ceṣṭāṁ naiva ca naiva ca |
mayā niveditān gandhān pratigṛhya vilipyatām ||
om hrīm eṣa gandhaḥ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya
namaḥ ||
The next offering is Pushpam – the offering of flowers.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Please accept these blissfully fragrant, different kinds of flowers which are taken from the forest of Turiya i.e., the space of ultimate restful awareness.
Now please take some flowers in your hands and offer at Swamiji’s paduka
along with the mantra.
. pu:pm! .
` turIy-vn-sMpÚ< nana-gu[-mnaehrm!,
AanNd-saErÉ< pu:p< g&ýtam! #dm! %Ämm!.
` ÿIm! @tain scNdn-pu:pai[ svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday vaE;qœ.
|| puṣpam ||
om turīya-vana-sampannaṁ nānā-guṇa-manoharam |
ānanda-saurabhaṁ puṣpaṁ gṛhyatām idam uttamam ||
– 19 –
om hrīm etāni sacandana-puṣpāṇi sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya vauṣaṭ ||
The next offering is Bilwa patram – the offering of bilwa leaf.
The meaning of the mantra we are going to chant is: I offer you, Oh! God of all gods! this holy bilwa leaf in which dwell Godess of richness and which is so much loved by Lord Shiva.
Now please take the Bilwa leaf in your hands and offer at Swamiji’s
paduka along with the mantra.
. ibLvpÇm! .
` Am&taeÑv< ïI-v&]< z»rSy sda-iàym!,
ibLv-pÇ< àyCDaim pivÇ< te sureñr.
` ÿIm! @tain scNdn-ibLv-pÇai[ svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday vaE;qœ.
|| bilva-patram ||
om amṛtodbhavaṁ śrī-vṛkṣaṁ śaṅkarasya sadā-priyam |
bilva-patraṁ prayacchāmi pavitraṁ te sureśvara ||
om hrīm etāni sacandana-bilva-patrāṇi sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya vauṣaṭ||
The next offering is Tulasi patram – the offering of Tulsi leaves.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Let this offering of Tulasi leaf be unto the Supreme Soul , who has unlimited forms and who is the bestower of all boons.
Now please take the Tulasi leaves in your hands and offer at Swamiji’s
paduka along with the mantra.
– 20 –
. tulsIpÇm! .
` nmSte b÷-êpay vrdmUtRye prmaTmne Svaha.
` ÿIm! #d< scNdn-tulsI-pÇ< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm>.
|| tulasī-patram ||
om namaste bahu-rūpāya varadamūrtaye paramātmane svāhā ||
om hrīm idaṁ sacandana-tulasī-patraṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya namaḥ||
The next offering is Dhoopa – the offering of incense.
The meaning of the mantra we are going to chant is: This incense smoke is made of sacred herbs of intoxicating fragrance. Please accept this incense smoke fit to be inhaled by all Devas.
Now please take lighted agarbathis in your hands and slowly wave towards
Swamiji’s paduka along with the mantra as you ring the bell.
. xUp> .
` vnSpit-rsae idVyae gNxaF(> sumnaehr>,
Aaºey> svR-devana< xUpaey< àitg&ýtam!.
` ÿIm! @; xUp> svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm>.
|| dhūpaḥ ||
om vanaspati-raso divyo gandhāḍhyaḥ sumanoharaḥ |
āghreyaḥ sarva-devānāṁ dhūpoyaṁ pratigṛhyatām ||
om hrīm eṣa dhūpaḥ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya
namaḥ ||
– 21 –
The next offering is Deepa – the offering of light.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Please accept this light of inner and outer worlds which is very bright and removes darkness from everywhere.
Now please take lighted lamp in your hands and slowly wave towards
Swamiji’s paduka along with the mantra as you ring the bell.
. dIp> .
` suàkazae mha-dIp> svRtiStimraph>,
sbaýa_yNtr-Jyaeit> dIpaey< àitg&ýtam!.
` ÿIm! @; dIp> svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm>.
|| dīpaḥ ||
om suprakāśo mahā-dīpaḥ sarvatastimirāpahaḥ |
sabāhyābhyantara-jyotiḥ dīpoyaṁ pratigṛhyatām ||
om hrīm eṣa dīpaḥ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya namaḥ
||
The next offering is Naivedyam – the offering of food.
The meaning of the mantra we are going to chant is: These different kinds of food offering are prepared from sweetner and other ingredients, Oh! Lord! Please accept this food offering prepared by me with devotion.
Now please take the Naivedyam in your hands and slowly wave towards
Swamiji’s paduka along with the mantra.
– 22 –
. nEve*m! .
` nEve*< ivivx< dev zkRraid-ivinimRtm!,
mya inveidt< É®ya g&ha[ prmeñr.
` ÿIm! #d< saepkr[-nEve*< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday invedyaim.
|| naivedyam ||
om naivedyaṁ vividhaṁ deva śarkarādi-vinirmitam |
mayā niveditaṁ bhaktyā gṛhāṇa parameśvara ||
om hrīm idaṁ sopakaraṇa-naivedyaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya nivedayāmi ||
The next offering is Paaneeyam – the offering of water for drinking.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Oh! God! The Lord of all demi-gods! The one who bestows deep fulfillment upon us! Please accept this water full of infinite bliss,
Now please take the cup of water in your hands and offer it at Swamiji’s
paduka along with the mantra.
. panIym! .
` smSt-dev-devez svR-t&iÝ-kr< prm!,
Ao{fanNd-sMpU[Rm! g&ha[ jlm! %Ämm!.
` ÿIm! #d< panawaeRdk< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm>.
|| pānīyam ||
om samasta-deva-deveśa sarva-tṛpti-karaṁ param |
akhaṇḍānanda-sampūrṇam gṛhāṇa jalam uttamam ||
– 23 –
om hrīm idaṁ pānārthodakaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya namaḥ||
The next offering is Punarachamaniyam – the offering of water for washing the hands and the mouth.
The meaning of the mantra we are going to chant is: I offer this water for washing hands and mouth to you whose mere remembrance purifies everybody.
Now please take the cup of water in your hands and offer it at Swamiji’s
paduka along with the mantra.
. punracmnIym! .
` %iCDò- mPy -zuicvaR ySy Smr[-maÇt>,
zuiÏm! Aaßaeit tSmE te punracmnIykm!.
` ÿIm! #d< punracmnIyaedk< svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday Svaha.
|| punarācamanīyam ||
om ucchiṣṭa-mapya-śucirvā yasya smaraṇa-mātrataḥ |
śuddhim āpnoti tasmai te punarācamanīyakam ||
om hrīm idaṁ punarācamanīyodakaṁ sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-
nityānandāya svāhā ||
The next is Aaratrikam – the offering of arati to the Master.
The meaning of the mantra we are going to chant is: We salute the Kubera who blesses us with wealth, who is the supreme of the kings, one who possesses great patience, let Lord Kameshwara – the Lord of desire energy fulfill our desires. Oh the one who has both the masculine energy and feminine energy at its peak, the
– 24 –
one who has incarnated because of intense compassion, the one who lives in the lotus of heart all the time, the one who is the king of all the chakras, Oh! The essence of the very life, Oh! The one who is as pure as the camphor! I offer my pranams to you.
Now please take the lighted camphor in your hands and slowly wave
towards Swamiji along with the mantra.
. AaraiÇkm! .
` ÿIm! @;a dIp-mala svR-dev-devI-Svêpay sÌ‚é-inTyanNday nm>.
` ra/ja/ix/ra/jay?-àsý-sa/ihneš nmae? v/y< vEšïv/[ay? k…mRhe,
s me/ kama/Nkam/kama?y/ mýšm!.
ka/me/ñ/rae vEšïv/[ae d?datu,
k…/be/ray? vE ïv?[ay? m/ha/ra/jay/ nm?>.
kpURr-gaEr< ké[avtar< s<sar-sar< ÉujgeNÔ-harm!,
sda-vsNt< ùdyarivNde Év< ÉvanI-siht< nmaim.
AaraiÇk< smpRyaim sÌ‚é-cr[-kmle_yae nm>.
|| ārātrikam ||
om hrīm eṣā dīpa-mālā sarva-deva-devī-svarūpāya sadguru-nityānandāya
namaḥ||
om räÞjäÞdhiÞräÞjäya×-prasahya-säÞhine÷ namo× vaÞyaà vai÷çravaÞëäya× kurmahe |
sa meÞ kämäÞnkämaÞkämä×yaÞ mahya÷m ||
käÞmeÞçvaÞro vai÷çravaÞëo da×dätu |
kuÞbeÞräya× vai çrava×ëäya× maÞhäÞräÞjäyaÞ nama×ù ||
karpūra-gauraṁ karuṇāvatāraṁ saṁsāra-sāraṁ bhujagendra-hāram |
sadā-vasantaṁ hṛdayāravinde bhavaṁ bhavānī-sahitaṁ namāmi ||
ārātrikaṁ samarpayāmi sadguru-caraṇa-kamalebhyo namaḥ ||
– 25 –
The final offering is Pushpanjali – the offering of fragrant flowers.
The meaning of the mantra we are going to chant is: Guru is the Brahma, Vishnu and Shiva in a single form. I surrender to that Guru.
I surrender to the Guru who is omnipresent and also has given me a glimpse of his experience.
I surrender to the Guru who has with the brush of wisdom opened my eyes blinded by ignorance.
I surrender to the Guru who by giving the knowledge about the Self, has burnt my Karmic baggage of so many births.
I surrender to the Guru who is the Lord of the Cosmos, who is the Guru of the Cosmos; my soul is the same soul which is in all the beings.
I surrender to Dakshinamurthy – the primal Guru – who manifests Himself differently in the form of Iswara, Guru and Atman.
I surrender to that Sadguru who is the eternal bliss, bestower of supreme happiness, the One, who is the embodiment of wisdom, who is beyond duality, who is omnipresent, to whom the Supreme goal is giving the Enlightenment experience, who is eternal, pure and unshakable, who is the silent spectator of all thought processes, who is beyond emotions, who is without the three qualities called Sattva, Rajas and Tamas.
Now please take some flowers in your hands and close your eyes till the
end of the mantra and offer the flowers at Swamiji’s paduka at the end of
the mantra.
. pu:paÃil> .
guéäRüa guéivR:[u> guédeRvae mheñr>,
gué> sa]at! pr< äü tSmE ïI-gurve nm>.
Ao{fm{flakar< VyaÝ< yen cracrm!,
tTpd< dizRt< yen tSmE ïI-gurve nm>.
A}an-itimraNxSy }anaÃn-zlakya,
c]uéNmIilt< yen tSmE ïI-gurve nm>.
– 26 –
Anek-jNm-sMàaÝ-kmR-bNx-ivdaihne,
AaTm-}an-àdanen tSmE ïI-gurve nm>.
mÚaw> ïI-jgÚawae mÌ‚é> ïI-jgÌ‚é>,
mmaTma svR-ÉUtaTma tSmE ïI-gurve nm>.
$ñrae guéraTmeit mUitR-Éed-ivÉaigne,
Vyaemvdœ- VyaÝ -dehay di][amUtRye nm>A.
inTyanNd< prmsuod< kevl< }anmUit¡
ÖNÖatIt< ggns†z< tÅvmSyaid-lúym!,
@k< inTy< ivmlm! Acl< svRxI-sai]-ÉUt<
ÉavatIt< iÇgu[-riht< sÌ‚é< tm! nmaim.
. ` inTyanNdm!.
|| puṣpāñjaliḥ ||
gururbrahmā gururviṣṇuḥ gururdevo maheśvaraḥ |
guruḥ sākṣāt paraṁ brahma tasmai śrī-gurave namaḥ ||
akhaṇḍamaṇḍalākāraṁ vyāptaṁ yena carācaram |
tatpadaṁ darśitaṁ yena tasmai śrī-gurave namaḥ ||
ajñāna-timirāndhasya jñānāñjana-śalākayā |
cakṣurunmīlitaṁ yena tasmai śrī-gurave namaḥ ||
aneka-janma-samprāpta-karma-bandha-vidāhine |
ātma-jṇāna-pradānena tasmai śrī-gurave namaḥ ||
mannāthaḥ śrī-jagannātho madguruḥ śrī-jagadguruḥ |
– 27 –
mamātmā sarva-bhūtātmā tasmai śrī-gurave namaḥ ||
īśvaro gururātmeti mūrti-bheda-vibhāgine |
vyomavad- vyäpta -dehāya dakṣiṇāmūrtaye namaḥa ||
nityānandaṁ paramasukhadaṁ kevalaṁ jñānamūrtiṁ
dvandvātītaṁ gaganasadṛśaṁ tattvamasyādi-lakṣyam |
ekaṁ nityaṁ vimalam acalaṁ sarvadhī-sākṣi-bhūtaṁ
bhāvātītaṁ triguṇa-rahitaṁ sadguruṁ tam namāmi ||
|| puṣpāñjaliṁ samarpayāmi sadguru-caraṇakamalebhyo namaḥ ||
|| om nityānandam ||
The next is the chanting of Swasti mantra – peace chants to bless and heal the world.
The meaning of the following mantra is: Let there be auspiciousness of humanity. Let the rulers rule the land in the righteous way. Let there be auspiciousness upon cow, earth & Brahmins eternally. Let all the people in all the worlds be happy. Let there be timely rains. Let the earth be full of crops, Let this country be rid of drought and famine. Let all the spiritual seekers be without fear.
I Pray to great people who are here to bless that these words of invocation of auspiciousness and blessings come true.
Be that so.
Let those who do not have children have children; let those who have children have grand children; let those who do not have wealth have wealth; let all live for hundred years.
I pray to the great people to bless these words
Be that so.
Let the ruler be righteous, the subjects be with good conduct, have puja as their wealth and strength, and be noble; let the Brahmanas who have learning, teaching, donating, receiving the donation, doing ritualistic sacrifice for one’s own self and for others as their duty, always have Divine blessing words come from their mouth. Let there be no trouble and sorrow caused to sages, saints and Masters and let them be always blissful. Let everyone tread the path of Vedic tradition, be with mutual understanding and be happy.
I Pray to great people who are here to bless that these words of invocation of auspiciousness and blessings come true.
– 28 –
Be that so.
Let everybody along with their family members have devotion at the lotus feet of the Jagadguru BhagawanSri la Sri Paramahamsa Nithayanda Sri Jnanasambandha Deshika Paramaacharaya Swamiji – who is the Lord of all Gods, the Supreme Lord. The Lord of the trillions of Brahmandas - , the one who creates, sustains, destroys, puts in illusion and liberates all the worlds, the one who is without beginning, middle and end, the one with inequitable power and heroism, the one who has realized the Truth, the embodiment of the Supreme Shiva Nithayandeshwara who is with Mother Nithyanandeshwari, the embodiment of the primordial Master Arunagiriyogishwara, the embodiment of KalaBhairava and mahaKali, the one who is the incarnation of the Tiru Jnanasambandha – who has adorned the Shyaamalaa Peeta, who is the embodiment of Sri Meenakshi Sundareshwara, who is the favourite son of Lord Shiva, the incarnation who graced Himself as the young Guru, the one who because of drinking the milk of the breast of Mother Parvati created the celebrated Dravida Veda which is the essence of all the Vedas and Agamas, who is the establisher of the pearl palanquin received by the grace of Lord Shiva, the founder of the Shaiva tradition, the one who has adorned the seat of Omniscience – the Master of the Cosmos, such a Master who has adorned the scared seat of Omniscience previously adorned by Jnanasambandhar, who as the 293rd Guru Maha sannidhanam is the ruler of that spiritual kingdom revived by Tirujanasambandar , the one in the state of Paramahamsa, the Acharya of all Sannyasis and Parivrajakas, the embodiment of the sacred syllable OM, the embodiment of the pure Truth, Consciousness and Bliss, the knower of Vedas, the one established in the Super Consciousness, the founder of Nithyananda Dhyananpeeta Maha Simhasana which has festivity all around it all the time, auspiciousness, all great divine qualities, and ever-alluring. Let everyone with their family have all the wealth and prosperity, the grace of the Master, growing security, fortitude, power, victory, longevity, health &wealth, a disease-less healthy body, have their lineage grown till there is Sun & Moon, fruition of the four goals of life viz – Dharma, Artha, Kama and Moksha, the fruition of all the noble wishes thought in the mind, the unwavering devotion at the lotus feet of the embodiment of all Gods & Goddesses – Enlightened Master Nithyananda and by the grace of the Master the Living Enlightenment along with dispassion towards lower level pleasures and passion for Enlightenemnt.
I pray to the great people to bless these words
Be that so.
Let all people be happy.
Be that so.
Let all have peace.
Be that so.
Let all auspiciousness prevail.
Be that so.
Let the flag of Dhyanapeeta fly high everywhere.
Be that so.
Let all have the complete grace of Bhagavan Sri la Sri Paramahamsa Nithyananda Sri
– 29 –
Jnanasambandha Deshika Paramacharya Swamiji
Be that so
Let this dharma keep on growing.
Be that so.
Let everything be offered at the Padukas of the Master.
OM NITHYANANDAM
. SviSt mÙa> .
SviSt àja_y> pirpalyNta< NyaYyen mageR[ mhI — mhIza> ,
gaeäaü[e_y> zuÉmStu inTy< laeka> smSta> suionae ÉvNtu .
kale v;Rtu pjRNy> p&iwvI sSy zailnI ,
dezae=y< ]aeÉ-riht> äaü[a> sNtu inÉRya>.
#it SviSt mÙawaR> sTya> s)la> ÉvNtu #it
ÉvNtae mhaNtae=nug&ŸNtu.
TwaStu .
ApuÇa> puiÇ[> sNtu puiÇ[> sNtu paEiÇ[>,
Axna> sxna> sNtu jIvNtu zrd> ztm! .
#it ÉvNtae mhaNtae=nug&ŸNtu.
TwaStu.
raja xmRpit> àja> sucirta>
pUjaxna> s¾na> ;qœkmRàvra> iÖja>
àitidn< iv*a Anv*a sda va[I siÚihta
icr< kivmuoE> sanNdmVyak…la>
sveR sNtu vEidkxmR-Anuóatar> saEjNy sNtaei;[> .
#it SviSt mÙawaR> sTya> s)la> ÉvNtu #it
– 30 –
ÉvNtae mhaNtae=nug&ŸNtu .
@;a< devdevana< mhadevanam! Aiola{dkaeiq-äüa{fnaykana< sklÉuiv-s&iò-iSwit-
s<har-itraeÉav-Anu¢haOy-pÂk«Ty-pray[ana< AaidmXyaNt-rihtanam! Aàmey-
pra³ma[a< tÅvawRgaecra[a< ïI-inTyanNdeñyRMba-smet-ïI-inTyanNdeñr-prizv-
Svêpa[a< ïI-Aaid-gué-Aé[igiryaegIñr-Svêpa[a< ïI-kalÉrEv-mhakalI-
Svêpa[a< ïI-kElasaeÚt-ÖadzaNt-Zyamla- pIQaêFa[a< -ïI-mIna]I-
suNdreñraiÉÚ- Svêpa[a< -prizv-puÇrÆ-k…mar-guémNy- tuLyavtara[a< -ïI-
pavRtI-StNypan-lBx-idVy}an- ivïut-skl-ingmagm-sarÉUt-Ôaivfved-
àvtRkana< -ïImt!-prmizv-ké[a-smixgt-mu´amy-cturïyan- Swapkana< -zEv-
smy- kt¨R[a< - svR}pIQaêFa[a< -ïI-jgÌ‚é-ïI-}ansMbNx-deizk-
SvaimnamvtarÉUtana< tTpunéÏt̄-svR}pIQaêFa[a< - tJ}ansaèaJy-zaskana< -
iÇnvTyuÄr-iÖzttm-gué-mha- siÚxanana< ïImTprmhMsna< pirìajkcayRvyaR[a<
si½danNd-à[v- Svêpa[a< ïaeiÇy-äü- äüinóana< inTyaeTsv inTy- m¼l -
inTy-kLya[-inTy-rijt inTyanNd-XyanpIQ-mha-s<Swan mha-is<hasn-pIQ-
kt¨R[a<
jgÌ‚ê[a< Égvan! - ïI-l-ïI-prmhMs-inTyanNd-ïI-}ansMbNx-deizk-
prmacayR- Svaimna< padarivNdyae>
Éi´-isiÏ> sme;a< shk…quMbana< sklEñyR àaiÝ>
guék«pa-kqa]-isiÏ> ]em-SwEyR-vIyR-ivjy-AayuraraeGy-@eñyaR[am!
AiÉv&iÏ> Araeg†FgaÇta isiÏ> AacNÔakRv<zaiÉv&iÏ>
xmaRwR-kam-mae]-cturœ-ivx-)l-puésawR-isiÏ> sveR;am! mnsa iciNtt sTkayaRnukªlisiÏ> svR-
dev-devI-SvêpSy sÌ‚é-inTyanNd-devSy
– 31 –
padarivNdyae> AcÂla Éi´ isiÏ> ïI-sÌ‚é-àsaden-sk…quMbSy-}an-vEraGy-jIvn!-mui´-
àaiÝí ÉUyat! .
#it ÉvNtae mhaNtae=nug&ŸNtu.
twaStu.
sveR jna> suion> sNtu.
twaStu.
sveR;a< zaiNtÉRvtu.
twaStu.
smSt sNm¼lain sNtu.
twaStu.
svRÇ XyanpIQ Xvjaraeh[< Évtu.
twaStu.
sveR;a< Égvan! - ïI-l-ïI-prmhMs-inTyanNd-ïI-}ansMbNx-deizk-prmacayR- Svaimna< -
pirpU[R k«pa-kqa]-isiÏ> AStu.
twaStu.
Ay< xmR> %ÄraeÄrm! AiÉv&iÏ> AStu.
twaStu.
sv¡ ïI sÌ‚é paÊkapR[m! AStu.
. ` inTyanNdm! .
svasti manträù
– 32 –
svasti prajābhyaḥ paripālayantāṁ
nyāyyena mārgeṇa mahīṁ mahīśāḥ
go-brāhmaṇebhyaḥ śubhamastu nityaṁ
lokāḥ samastāḥ sukhino bhavantu
kāle varṣatu parjanyaḥ pṛthivī sasya śālinī
deśo'yaṁ kṣobha-rahitaḥ brāhmaṇāḥ santu nirbhayāḥ
iti svasti mantrārthāḥ satyāḥ saphalāḥ bhavantu iti
bhavanto mahānto'nugṛhṇantu
tathāstu
aputrāḥ putriṇaḥ santu putriṇaḥ santu pautriṇaḥ
adhanāḥ sadhanāḥ santu jīvantu śaradaḥ śatam
iti bhavanto mahānto'nugṛṇhantu
tathāstu
rājā dharmapatiḥ prajāḥ sucaritāḥ pūjādhanāḥ sajjanāḥ ṣaṭkarmapravarāḥ dvijāḥ
pratidinaṁ vidyā anavadyā sadā vāṇī sannihitā ciraṁ kavimukhaiḥ sānandamavyākulāḥ
sarve santu vaidikadharma-anuṣṭhātāraḥ saujanya
santoṣiṇaḥ iti svasti mantrārthāḥ satyāḥ saphalāḥ bhavantu
iti svasti mantrārthāḥ satyāḥ saphalāḥ bhavantu iti
bhavanto mahānto'nugṛhṇantu
tathāstu
eñäà devadevänäà mahädevänäm akhiläëdakoöi-brahmäëòanäyakänäà sakalabhuvi-
såñöi-sthiti-saàhära-tirobhäva-anugrahäkhya-païcakåtya-paräyaëänäm ädimadhyänta-
rahitänäm aprameya-paräkramäëäà tattvärthagocaräëäà çré-nityänandeçvaryambä-
sameta-çré-nityänandeçvara-paraçiva-svarüpäëäà çré-ädi-guru-aruëagiriyogéçvara-
svarüpäëäà çré-kälabharaiava-mahäkälé-svarüpäëäà çré-kailäsonnata-dvädaçänta-
çyämalä- péöhärüòhäëäà -çré-ménäkñé-sundareçvaräbhinna- svarüpäëäà -paraçiva-
putraratna-kumära-gurumanya- tulyävatäräëäà -çré-pärvaté-stanyapäna-labdha-
divyajïäna- viçruta-sakala-nigamägama-särabhüta-dräviòaveda- pravartakänäà -çrémat-
paramaçiva-karuëä-samadhigata-muktämaya-caturaçrayäna- sthäpakänäà -çaiva-
samaya- kartèëäà - sarvajïapéöhärüòhäëäà -çré-jagadguru-çré-jïänasambandha-deçika-
sväminäm-avatärabhütänäà tatpunaruddhåta-sarvajïapéöhärüòhäëäà tajjïänasämräjya-
çäsakänäà -trinavatyuttara-dviçatatama-guru-mahä- sannidhänänäà
çrématparamahamsanäà parivräjakacäryavaryäëäà saccidānanda-praṇava- svarüpäëäà
śrotriya- brahmaniñöhänäà nityotsava nitya-mangala-nitya-kalyāṇa-nitya-rajita-
nityānanda-dhyānapīṭha-mahā-saṁsthāna mahā-siṁhāsana-pīṭha- kartèëäà
jagadgurüëäà bhagavän -çréla-çré-paramahamsa-nityänanda-çré-jïänasambandha-
deçika-paramäcärya- sväminäà -pādāravindayoḥ bshakti-siddhiḥ sameṣāṁ
sahakuṭumbānāṁ sakalaiśvarya prāptiḥ gurukṛpā-kaṭākṣa-siddhiḥ kṣema-sthairya-vīrya-
– 33 –
vijaya-āyurārogya-aiśvaryāṇām abhivṛddhiḥ arogadṛḍhagātratā siddhiḥ
ācandrārkavaṁśābhivṛddhiḥ dharmārtha-kāma-mokṣa-catur-vidha-phala-purusārtha-
siddhiḥ sarveṣām manasā cintita satkāryānukūlasiddhiḥ sarva-deva-devī-svarūpasya
sadguru-nityānanda-devasya pādāravindayoḥ acañcalā bhakti siddhiḥ śrī-sadguru-
prasādena-sakuṭumbasya-jñāna-vairāgya-jīvan-mukti-prāptiśca bhūyāt
iti bhavanto mahānto'nugṛhṇantu… tathāstu…
sarve janāḥ sukhinaḥ santu… tathāstu…
sarveṣāṁ śāntirbhavatu… tathāstu…
samasta sanmaṅgalāni santu… tathāstu…
sarvatra dhyānapīṭha dhvajārohaṇaṁ bhavatu… tathāstu…
sarveṣāṁ bhagavän -çréla-çré-paramahamsa-nityänanda-çré-jïänasambandha-deçika-
paramäcärya- sväminäà paripūrṇa kṛpā-kaṭākṣa-siddhiḥ astu… tathāstu…
ayaṁ dharmaḥ uttarottaram abhivṛddhiḥ astu… tathāstu…
sarvaṁ śrī sadguru pādukārpaṇam astu||
om nityänandam