Date post: | 05-Jul-2015 |
Category: |
Health & Medicine |
Upload: | fimathi |
View: | 336 times |
Download: | 0 times |
Maori adaptation of a low intensity mental health intervention in primary care
Fiona MathiesonUniversity of Otago,Wellington
Collaborators: Dr Kara Mihaere, Professor Sunny Collings, Professor Tony Dowell & Dr James Stanley
Background/ Rationale Sub threshold syndromes common,
distressing, disabling, already managed in primary care
Access and engagement issues for Maori
A novel ultra brief intervention (UBI) has been developed, promising results
Aimed to adapt this for Maori Feasibility study
Approach that was adapted: UBI
Developed through collaborative process Low intensity, CBT based guided self help 3 ultra brief sessions + f/u call/email Clinician as coach Treatment manual & 3 self help booklets Problem solving & behavioural change Motivational interviewing components ‘Power of prescription’: homework Integrated with patient management
system
Adaptation Process
Partnership with Dr Kara Mihaere Review of literature Focus interviews with clinicians &
Maori potential users of the intervention
Maori graphic designer employed
Literature Very little research Expert opinion says need:
Socio-centric emphasis Spirituality Maori language (Te Reo) Identity Connectedness
but individual differences
International literature Similar concepts and values
Focus Interviews Clinicians
Keep basic format Scenario changes Imagery changes Include whanau & karakia whakawhanaungatanga Too wordy
Potential users of the intervention Too wordy More imagery More Te Reo & wairua
Range of responses re karakia
Adaptations made Karakia (prayer) Whakatauki (proverbs) Whakawhanaungatanga (finding
connections) Imagery Scenarios Whanau (family) Wairua (spirituality)
Imagery
Whakatauki
He manga wai koia kia kore e whikitia It is a big river indeed that cannot be crossed
He moana pukepuke e ekengia e te waka A rough sea can still be navigated
He toka tu moana ara he toa rongonui Your strength is like a rock that stands in raging
waters
How consistent is this approach with Maori models of mental health? Meihana model
Whanau Wairua Hinengaro Tinana Taio Iwi-katoa
Outcome domains & measuresAdministered at intake, 2 weeks, 6 weeks & 3 months
Demographics Socioeconomic status: NZI-dep
QOL:Whoqol-bref Functioning: SF36 Global mental health: K10 Patient satisfaction Clinician satisfaction
K10 Scores
UBI UBI-Maori
K10 ImprovementsUBI UBI-Maori
SF-36
Patient satisfaction
Patient comments ‘It.. felt as though he was helping me that step
further’ ‘It’s helped me as a person just to believe in myself
again, have faith in myself again that I can actually pull through these tough times’
‘It gave me the power back’ ‘I just felt safe in that environment’ ‘He was…lifting me out of my hole but not
mollycoddling me. I was doing it but he was there too’
‘I was quite amazed ..at how much Māoridom ..are up there and know what they’re talking about it’s not just “oh we’re saying it because this is what the pakeha have written’
Clinician interview feedback Good to have another tool Familiar face helpful Need help with pronunciation Like getting to know process Karakia put people at ease Had to chase people for sessions 2&3 (text
reminders helped) Suggested extra training session ‘Being able to..offer something..and having
a framework so you don’t fall apart in the middle of it’
‘Nobody in her life had ever paid her that kind of attention…it was quite humbling’
Uptake
Low uptake Trained 22 clinicians of whom 4
actually used intervention Recruited 16 patients of whom 9
completed Follow-up data for 7
Reasons for not completing
Limitations & discussion Small n, no control group, short follow up Reasonably easy to adapt tool Those who used it, liked it Don’t be scared to work in the area of
cultural adaptation when you are not of the same culture- as long as you are genuinely collaborative
The future
Planned RCT with parallel Māori stream; possible URL Possibly adapt it for Pacific Island people, youth?