+ All Categories
Home > Documents > MAP wardrobes RASTER

MAP wardrobes RASTER

Date post: 08-Mar-2016
Category:
Upload: calypso-interiors
View: 225 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
MAP wardrobes
Popular Tags:
19
CABINA ARMADIO RASTER RASTERCABINA ARMADIO www.maparredamenti.it
Transcript
Page 1: MAP wardrobes RASTER

CABINA ARMADIORASTER

RA

STER

CAB

INA

ARM

ADIO

www.maparredamenti.it

Page 2: MAP wardrobes RASTER

MAP Arredamenti Srl Via Portobuffolè, 44_31040 Mansuè (Tv) Italy_t. +39.0422.741071 f. +39.0422.741075 [email protected] www.maparredamenti.itwww.loscalzomoscheri.it ph.sergio chimenti styling karen karlstrom pag. 4-15 donata songia pag. 1-3, 16-29 fotolito brisotto printing grafiche antiga

Page 3: MAP wardrobes RASTER

raster/design daniele lo scalzo moscheri

Page 4: MAP wardrobes RASTER

La collezione zona notte armadiature si incrementa col nuovo programma di cabine armadio da progettare. Le connessioni a soffitto e a parete consentono di soddisfare

numerose esigenze. Il montante centrale, trafilato in alluminio anodizzato, dispone di una microregolazione degli attacchi che permette disposizione libera degli elementi.

Mensole luminose, mensole ad angolo speciali consentono una articolazione degli spazi a misura offrendo l!intera gamma di laccature MAP. La modularità in larghezza 60

90 - 100 - 120 - 150 utilizza le attrezzature interne degli armadi con cassettiere, cassettiere portacamicie, vassoi e numerosi altri accessori insispensabili per una corretta

collocazione del programma all! interno della casa. Die Kollektion des Schlafraumes bereichert sich mit dem neuen Kabinenschrank Programm und deren

Gestaltung. Die Wand und Deckenverbindung ermoeglicht den vielen Planungsanspruechen entgegenzukommen. Eine erdachte Loesung fuer Anordnung und Unterteilung

der Elemente die mit microregulierbaren angefertigten Ansaetze der Aluminiumstruktur. Beleuchtung der Ablagefaecher und deren Eckverbindungen gliedern die gesammte

Raumgestalltung. Das Modularprogramm ist in allen Lackfarben von MAP verfuegbar sowie die verschiedenen Breiten von 60- 90-100-120-150 fuer die Innenausnuetzung

und Gestalltung. Die Schraenke sind mit Schubkaesten, Ablagefaechern, Hemdenfaechern ausgestattet, platzierung fuer Vasen und andern saemtlichen Gegenstaenden die

unentberlich sind fuer die Ordnung in Ihrem Wohnraum. The sleeping area wardrobe collection is now even richer with the new modular clothes closet programme.

The ceiling and wall connection units meet all the furnishing requirements. The anodized aluminium frame is equipped with highly adjustable fittings for the perfectly free

matching of all the modular furniture elements. Spotlit shelves and special corner shelves offer the opportunity of a custom-made organization of the space available together

with MAP!s wide range of lacquers. The width modularity of the furniture units, 60-90-100-120-150, is enriched with the wardrobe inside equipment: chests of

drawers, shirt-holders, trays and many other accessories for the ideal arrangement of this furniture collection. La colección zona noche de armarios se incrementa con el

nuevo programa de cabinas armario para proyectar. Las conexiones al techo y a la pared permiten satisfacer numerosas exigencias. El montante hilado en aluminio dispo-

ne de conexiones con micro-regulación que permiten una disposición libre de los elementos. Repisas luminosas, repisas de angulo especiales permiten una articulación de

los espacios a medida ofreciendo la gama entera de lacados MAP. Las modularidades en anchura 60- 90-100-120-150 usan el equipamiento interno de los armarios:

cajoneras, portacamisas, bandejas y otros numerosos accesorios indispensables para una correcta colocación del programa al interno de la casa.a.

Page 5: MAP wardrobes RASTER

raster 02 03

La zona notte si arricchisce di un nuovo programma di cabine che unisce le modulistiche interne degli armadi con una struttura in estruso di alluminio per consentire un posizionamentodegli elementi micrometrico. Le tipologie a parete e soffitto, i moduli angolari e la presenza della luce incorporata sono alcuni degli argomenti che rendono il programma flessibile in ognispazio ma in continuità con lo stile MAP. Der Schlafraum wird durch ein neues Programm bereichert. Eine Verbindung der modellistischen Innenausstattung des KabinenschrankProgramms mit einer Aluminiumstruktur versehen sowie eine Positionierung der mikrometischen Elemente. Die Typologie der Wand und Deckenkonstruktion, sowie der Eckmodule undder Inkorporierten Innenbeleuchtung, sid nur einige der Beweise der Anpassungsfaehigkeit in jedem Raum. Kontinitaet ist die persoenliche Stilart von MAP. Now the spleeping area hasgot a new project for the wardrobe cabinets combining the inside modularity of the wardrobes with the outside aluminium structure for the perfect fitting of the elements. The walland ceiling furniture elements, the corner units and the inside lighting are only some of the main reasons why this extremely flexible furniture programme is perfectly in line with MAP'sstyle. La zona noche se enriquece con un nuevo programa de cabinas que une los módulos internos de los armarios con una estructura en aluminio para permitir un posicionamientode los elementos micrométrico. Las tipologías a pared y techo, los módulos angulares y la presencia de la luz incorporada son algunos de los argumentos que hacen el programaflexible en cada espacio pero en continuidad con el estilo MAP.

Page 6: MAP wardrobes RASTER

raster 04 05

Page 7: MAP wardrobes RASTER

raster 06 07

Linearità e forti spessori contraddistinguono una forte presenza estetica; il montante in alluminio crea il ritmo degli spazi suddivisi per aree funzionali . Il mobile è un fatto di costume,Raster stimola l!esposizione ed il contenimento dei tuoi oggetti quotidiani. Linearitaet und Staerke kennzeichnen diese Aesthetik. Eine Kration in Funktionalitaet und schwungvollerUnterteilung des Raumes wird mit dieser Aluminiumstruktur hervorgehoben. Moebel sind eine Gebrauchssitte. Raster wirkt anregend in der Verwirklichung die alltaeglichenGebrauchsgegenstaende enthalten zu koennen. Linearity and thickness characterize a strong aesthetic sense; the aluminium structure gives rhythm to the different functional areas.Furnishing is a matter of custom, “Raster” enhances the daily acts of showing and containing. Linearidad y fuertes espesores hacen destacar unafuerte presencia estética;el montante en aluminio crea el ritmo de los espacios subdivididos por áreas funcionales. El mueble es un hecho de costumbre, “Raster” estimula la exposición y la contención de tusobjetos cotidianos.

raster 06 07

Page 8: MAP wardrobes RASTER

raster 08 09

Vestire lo spazio nei minimi dettagli in una architettura leggera, Raster anima di alluminio che asseconda le mille esigenze. E! lo stile MAP che trasmette amore per il gusto e tensioneall!innovazione, lasciando adito alla personalizzazione. Den Raum in seinen kleinsten Einzelheiten zu gestalten ist moeglich mit Raster die Ausgepraegtheit des Aluminiums und dieVerwirklichung der Tausend Ansprueche. Der Stil von MAP uebermittelt Liebe und feinen Geschmack, sowie Spannung und Erneuerung, fuer einen persoenlichen Planungszugag.Furnishing the space available even in its slightest details with a light aluminium structure which is able to meet all the daily requirements. This is MAP!s style, suggesting their love fortaste, novelty and personalization. Vestir el espacio en los más mínimos detalles en una arquitectura ligera, “Raster” ánima en aluminio que complace las mil exigencias. Es el estiloMAP que trasmite amor por el gusto y tensión a la innovación, dejando acceso a la personalización.

Page 9: MAP wardrobes RASTER

raster 10 11

Page 10: MAP wardrobes RASTER

raster 12 13

La cabina armadio diviene elemento caratterizzante della camera; largo spazio per un comodo riordino. Non solo cabina armadio, ma sistema specializzato per vivere in piena libertàil tuo vestire quotidiano. Der Kabinenschrank ist ein charakterisierendes Element des Raumes. Grosszuegige Raeumlichkeit Ordnung in volkommener Bequemlichkeit. Nicht nu einfachein Kabinenschrank, aber ein System in seiner einzigartigen Sonderheit das uns ermoeglicht sich in voller Freiheit bekleiden zu koennen, in unserem Alltagsleben. The walk-in wardrobeis the bedroom characterizing element: a wide space which can be conveniently organized. Not only a clothes closet, but also a whole specialized furniture system to enjoy the daily actof getting dressed. La cabina armario resulta elemento característico de la habitación; ancho espacio para una cómoda reorganización. No solo cabina armario, tambíen sistemaespecializado para vivir en plena libertad tu vestir cotidiano.

Page 11: MAP wardrobes RASTER

Serietà e distinzione sono accentuati dalla laccatura scura, i contenitori porta camicie con ripiani in cristallo alleggeriscono i volumi. Sachlichkeit und Feinheit kommen in der dunklenLackierung zum Ausdruck und Hemdbehälter mit Kristalleinlegeböden sorgen dafür, dass alles federleicht aussieht. Reliability and distinguishing features are highlighted by the darklacquering, the shirt storage units with crystal shelves make the volumes lighter. Seriedad y distinción vienen acentuadas por el lacado oscuro,los contenedores porta camisas conestantes en cristal aligeran los volúmenes.

raster 14 15

Page 12: MAP wardrobes RASTER

raster 16 17

Page 13: MAP wardrobes RASTER

raster 18 19

Page 14: MAP wardrobes RASTER

raster 20 21

La tipologia ad angolo rappresenta la quotidianità del progetto raster. I ripiani ad angolo fissi e a misura consentono una collocazione precisa ed uno sfruttamento degli spazi piùdifficili. Das Ecksystem zeigt, wie man täglich im Raster-Projekt zurechtkommt. Die Standard-Eck-Einlegeböden und die Maßgefertigten stellen eine exakte Verbindung her, und auchdie schwierigste Platzaufteilung wird somit auf das Beste ausgenutzt. The corner unit is the daily solution of the Raster furniture programme. The corner shelves and the custom-madecorner ones can be perfectly placed anywhere they are needed so as to exploit all the space available. La tipología a ángulo representa la cotidianidad del proyecto raster. Losestantes a ángulo fijos y a medida consienten una colocación precisa y un disfrute de los espacios más difíciles.

Page 15: MAP wardrobes RASTER

raster 22 23

Mobilità. I contenitori su ruote completano il programma offrendo una funzionalità disinvolta nella casa. Le molteplici tipologie di vassoi portapantaloni e portagonne a loro voltaesibiscono il tuo gusto con ordine. Mobilität. Die Behälter auf Rollen komplettieren das Programm und verleihen dem Haus eine beschwingte Unbefangenheit. Die vielseitigen Hosenund Rockträgertabletts ermöglichen auch durch ihren persönlichen Geschmack, Ordnung zu halten. Mobility. The storage units on casters complete the furniture programme with theirpracticalness and serviceability. The various types of trousers and skirt rail trays show your taste together with a sense of order. Movilidad. Los contenedores sobre ruedas completanel programa ofreciendo una funcionalidad desenvuelta en la casa. Las múltiples tipologías de bandejas portapantalones y portafaldas a su vez exhiben tu gusto con orden.

Page 16: MAP wardrobes RASTER

raster 24 25

Page 17: MAP wardrobes RASTER

raster 26 27

Page 18: MAP wardrobes RASTER

Ripiani_Einlegeböden_Shelves_Repisas

Ripiani con luce_Einlegeböden mit Beleuchtungen_Shelves with lighting_Repisas con luz

Vassoio estraibile in legno laccato con fondo in vetro bianco o legno laccato_Ausziehbare, lackierte Holztabletts mit unterer weisser Glas- oder Holzplatte_Pull-out tray in lacquered wood with white glass or wood bottom_Bandeja extraible en madera lacada con fondo en vidrio blanco o madera

Vassoi estraibili laccati con portapantaloni_Ausziehbare lackierte Hosenhänger_Lacquered pull-out trays with trousers rails_Marcos extraibles con portapantalones

Vassoi estraibili laccati con portapantaloni/gonne_Ausziehbare lackierte Hosen- und Rockhänger_Lacquered pull-out trays with trousers and skirt rails_Marcos extraibles con portapantalones y faldas

Porta camicie/porta maglioni laccati_Hemdenfach/Pulloverfach_Shirt drawer/Jumper drawer_Elemento para camisas/Elemento para jerséis

Vassoi estraibili con portacravatte/portacinture_Krawatten-und Gürtelablage_Tie-holder/Belt-holder_Corbatero/Portacinturones

Aste appendiabiti in alluminio_Kleiderstangen aus Aluminium_Aluminium clothes rails_Barra con perchero en aluminio

Casettiere da 2 a 6 cassetti_Kommoden mit 2 oder 6 Schubladen_Chests of drawers, from 2 to 6 drawers_Cajonerasde 2 a 6 cajones

Montante_Streben_Supporting structure_Montante

Fissaggio a soffitto_Deckenbefestigungen_Ceiling fixing_Fijación a techo

Fissaggio a parete_Wandbefestigungen_Wall fixing_Fijación a pared

Ripiani angolari fissi_Eckeinlegeböden_Corner shelves_Estantes angulares

Ripiani in vetro_Glaseinlegeböden_Glass shelves_Estantes en vidrio

I componenti del programma_Alle Teile des Programms_Furniture program components_Los componentes del programa

Ripiani angolari con taglio a misura_Nach Mass gefertigte Eckeinlegeböden_Custom-made corner shelves_Estantes angulares a medida

Angoli sfruttabili_Ecken mit maximalerEckenausnutzung_Explorable corners_Angulos aprovechables

Le mensole sono realizzate in spessore 35mm per garantiremaggiore rigidità e durata nel tempo. Le laccature sono inconformità con le norme europee sulla bassa emissione diformaldeide. Regale sind in 35 mm Stärke realisiert worden, umeine maximale, langanhaltende Haltbarkeit zu garantieren. DieLackierungen entsprechen den europäischen Normen gemäßder geringen Formalhydbelastung. The shelves are 35 mm.thick so as to guarantee greater rigidness and durability in time.Lacquers are in accordance with the European laws about lowformaldehyde emission. Las repisas estan realizadas conespesor 35 mm para garantizar mayor rigidez y duración en eltiempo. El lacado es conforme a las normas europeas sobre labaja emisión de formaldeide.

Map offre la possibilità di personalizzazione dell!angolo con iltaglio a misura, anche le mensole superiori a misura possonoalloggiare l!illuminazione incassata. Map ermöglicht auch, dieEckgestaltung ganz individuell durch einen besonderen Schnitthervorzuheben. Auch die oberen massgefertigten Regale könnenmit eingesetzten Beleuchtungen versehen werden. Map offersthe opportunity of personalizing the corner with custom-madeunit The upper shelves, too, can be equipped with fitted lighting.Map ofrece la posibilidad de personalización del ángulo con elcorte a medida. También las repisas superiores a medida pue-den alojar la iluminación empotrada.

La sostanza_Die Struktur_The matter_La sustancia

Portacamicie_Hemdenfach_Shirt drawer_Elemento paracamisas

L! integrazione della luce nelle mensole permette una maggiorevisibilità dell!appenderia e ne esalta le qualità per un maggioregodimento estetico. Die Anbringung der Beleutungen an denRegalen erlaubt eine maximale Sicht im Garderobenteil undhebt den ästhetischen Eindruck in seiner ganzen Qualitäthervor.The lighting in the shelves makes everything insidemore visible and it enhances the aesthetical qualities of what iscontained and of the container itself. La integración de la luz enlas repisas permite una mayor visibilidad de los colgadores yexalta la calidad para un mayor goce estético.

Portamaglioni_Pulloverfach_Jumper drawer_Elementopara jerséis

Portacinture/ portacravatte_Krawatten-undGürtelablage_Tie-holder belt-holder_Corbatero-portacinturones

Questione di visibilità_Eine Frage der Betrachtung_A question of visibility_ Cuestión de visibilidad

Elemento con 12 vani portacamice in laccato. Element mit 12Hemdenfächern in lackierter Ausführung. Lacquered elementwith 12 shirt compartments. Elemento con 12 compartimentospara camisas en lacado.

Elemento 9 vani portamaglioni in laccato. Element mit 9Pulloverfächern in lackierter Ausführung. Lacquered elementwith 9 jumper compartments. Elemento 9 compartimentos parajerséis chapado en lacado.

Vassoio estraibile con elemento portacravatte/portacinture a 18vani.Dotato di guide Quadro in metallo con molla di richiamo(blumotion) ad estrazione totale. Telaio e griglia laccata.Ausziehbares Tablett mit Krawatten - und Gürtelablage, 18Fächer. Mit quadratischen Metallführungen mit Vollauszug undRückzugsfeder ausgestattet (Blumotion). Rahmen undGittereinsatz lackiert. Pull-out tray with 18 compartmentstie-holder/belt-holder. Fitted with full-extension metal Quadrorunners and return spring (blumotion). Lacquered frame andgrille. Bandeja extraíble con elemento corbatero/portacinturonesde 18 compartimentos. Dotado de guías cuadradas de metalcon resorte de retorno (blumotion) de extracción total.Marco y rejilla lacada.

Page 19: MAP wardrobes RASTER

AL _Alluminio_Alu_Aluminium_Aluminio

LC 36 _Nuvola_Wolke_Cloud_Nube

Finiture Raster_Finisher Program Raster_ Raster program finishes_Acabados programa Raster

Mont

ante

_Stre

ben_

Supp

ortin

g str

uctur

e_Mo

ntante

Cont

enito

ri e r

ipian

i_Beh

älter

en u

nd A

bdec

kung

en_S

torag

e un

its a

nd sh

elves

_Con

tened

ores

y es

tantes

LC 02 _Bianco neve_Schneeweiß_Snow white_Blanco nieve

LC 04 _Bianco panna_Sahneweiß _Cream white_Blanco leche

LC 06 _Vaniglia_Vanille _Vanilla_Vainilla

LC 05 _Beige_Beige _Beige_Beige

LC 08 _Corda_Kordel_Cord_Cuerda

LC 10 _Deserto_Wüste_Desert_Desierto

LC 12 _Cacao_Kakao_Cocoa_Cacao

LC 13 _Moka_Mokka_Mocha_Moka

LC 14 _Giallo paglierino_Strohgelb_Straw yellow_Amarillo papaja

LC 15 _Argilla_Ton_Clay_Arcilla

LC 18 _Mandarino_Mandarine_Tangerine_Mandarina

LC 19 _Arancio Segnale_Signalorange_Signal orange_Narajo senal

LC 20 _Rosso marte_Marsrot _Mars red_Rojo marte

LC 21 _Rosso Veronese_Tomatenrot_Tomato red_Rojo tomate

LC 22 _Rosso mattone_Ziegelrot_Brick red_Rojo ladrillo

LC 24 _Mango_Mango_Mango_Mango

LC 27 _Verde canne_Gelbgrau_Grey yellow_Amarillo gris

LC 29 _Verde marcio_Grauoliv _Oline grey_Gris oliva

LC 31 _Verde oliveto_Olivgrün _Olive green_Verde oliva

LC 37 _Pervinca_Blauviolett_Periwinkle-blue_Azul Pervinca

LC 41 _Blu abissi_Graublau_Greyblu_Azul gris

LC 43 _Grigio seta_Seidengrau_Silkgrey_Gris seda

LC 44 _Grigio polvere_Staubgrau_Dust grey_Gris olivo

LC 45 _Grigio cemento_Betongrau_Cement grey_Gris cemento

LC 47 _Grigio topo_Mausgrau_Grey mouse_Gris topo

LC 49 _Grigio ombra_Umbragrau_Shadow grey_Gris ombra

LC 48 _Ardesia_Schiefergrau_Slate_Pizarra

LC 50 _Nero_Schwarz _Black_Negro


Recommended