+ All Categories
Home > Documents > MARCH 28, 2015 - Housing Authority of the City of El Paso · Informe de Construcción ... Eastside...

MARCH 28, 2015 - Housing Authority of the City of El Paso · Informe de Construcción ... Eastside...

Date post: 09-May-2018
Category:
Upload: doantuyen
View: 213 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
51
MARCH 28, 2015
Transcript

MARCH 28, 2015

Agenda

Welcome - CEO Commentary

Director of Public Housing, Roman Velasquez

RAD Overview, Frank Cota

RAD Updates Director of Construction

Relocation

Logistics

Program Integrity

Planning & Operations

Q & A Session

Agenda

Bienvenida – Palabras del Director General (CEO)

Director de Vivienda Pública, Roman Velasquez

Resumen de RAD, Frank Cota

Informe de RAD Director de Construcción

Reubicación

Integridad del Programa

Logística

Planeación y Operaciones

Sesión de Preguntas y Respuestas

RAD Changes to HACEP

HACEP always has been, and always will be, a public entity funded by the Federal Government.

- We are not “privatizing.”

• Through RAD, HACEP will become the owners of the public housing communities and federal revenue guaranteed for 40 years.

• Converted properties will operate the same as our four Section 8 New Construction properties (Henderson, Hervey, Muñoz, Sitgraves).

• HACEP can now access capital in the private market to raise over $500 million that we will invest back in to the properties.

• This is the only way to do what residents have been asking us to do for decades.

Cambios de RAD a HACEP

HACEP siempre ha sido, y siempre será, una entidad pública financiada por el Gobierno Federal.

- No nos estamos “privatizando.”

• A través de RAD, HACEP se convertirá en dueña de las comunidades de vivienda pública y tendrá ingresos federales garantizados durante 40 años.

• Las propiedades convertidas operarán igual que nuestras cuatro propiedades del programa de Nueva Construcción de Sección 8. (Henderson, Hervey, Muñoz, Sitgraves).

• HACEP ahora puede acceder a capital del sector privado para recaudar más de $500 millones que se reinvertirán en las propiedades.

• Esta es la única manera que podemos hacer lo que los residentes nos han estado pidiendo por décadas.

Construction Updates

HACEP will renovate and rebuild public housing communities in two construction phases. Since HACEP first published the breakdown of RAD properties, some changes have occurred to the schedule.

RAD Phase I Communities: 2015-2017

No Renovation/Reconstruction

Alamito, Paisano Green, Morehead, Montwood Heights, Scattered Sites, DeWetter Replacement

Property Start End

Eisenhower (194 Units) Apr-15 Oct-16

Kennedy Brothers Apr-15 Dec-16

Marmolejo May-15 Aug-16

Ochoa Jun-15 May-16

Alvarez Jul-15 Jan-16

Johnson Aug-15 Nov-16

Woodrow Bean Sep-15 Feb-16

Property Start End

Kennedy Estates Nov-15 Jan-17

Truman Jan-16 Jul-16

Webber Apr-16 Oct-16

Hart Aug-16 Jan-17

Baird Sep-16 Feb-17

Telles Sep-16 Mar-17

Anderson Oct-16 Mar-17

Property Start End

Tays Aug-15 Dec-16

Krupp Aug-15 Dec-16

Informe de Construcción

HACEP renovará y reconstruirá comunidades de vivienda pública en dos fases de construcción. Han ocurrido algunos cambios en la agenda de construcción después de que HACEP la anunció al inicio el programa.

Comunidades de RAD Fase I : 2015-2017

No habrá Renovación/Reconstrucción

Alamito, Paisano Green, Morehead, Montwood Heights, Scattered Sites, DeWetter Replacement

Property Start End

Eisenhower (194 Units) Apr-15 Oct-16

Kennedy Brothers Apr-15 Dec-16

Marmolejo May-15 Aug-16

Ochoa Jun-15 May-16

Alvarez Jul-15 Jan-16

Johnson Aug-15 Nov-16

Woodrow Bean Sep-15 Feb-16

Property Start End

Kennedy Estates Nov-15 Jan-17

Truman Jan-16 Jul-16

Webber Apr-16 Oct-16

Hart Aug-16 Jan-17

Baird Sep-16 Feb-17

Telles Sep-16 Mar-17

Anderson Oct-16 Mar-17

Property Start End

Tays Aug-15 Dec-16

Krupp Aug-15 Dec-16

Construction Updates

RAD Phase II Communities: 2016-2018Projected Phase II Construction start dates based on submittal of RAD Portfolio Applications

No Renovation/Reconstruction

Eastside Crossings, Rubin Heights, Machuca, Scattered Sites

Rio Grande 66

Father Pinto 113

Graham 63

Williams 24

Robinson 184

Valle Verde 50

Chelsea 330

DeWetter 91

Sun Plaza 330

Martin Luther King 152

Sandoval 224

April, 2016

September, 2016

January, 2017

Salazar 286

Cramer 144

Guillen 130

Pooley 139

Eisenhower 66

Sherman 324

Baines 58

Westfall 90

Roosevelt 146

Kathy White 80

April, 2017

July, 2017

Comunidades de RAD Fase II : 2016-2018La proyección de las fechas de inicio para la Construcción de la Fase II esta basada en el envío de las Aplicaciones del Portafolio de RAD.

No habrá Renovación/Reconstrucción

Eastside Crossings, Rubin Heights, Machuca, Scattered Sites

Rio Grande 66

Father Pinto 113

Graham 63

Williams 24

Robinson 184

Valle Verde 50

Chelsea 330

DeWetter 91

Sun Plaza 330

Martin Luther King 152

Sandoval 224

April, 2016

September, 2016

January, 2017

Informe de Construcción

Salazar 286

Cramer 144

Guillen 130

Pooley 139

Eisenhower 66

Sherman 324

Baines 58

Westfall 90

Roosevelt 146

Kathy White 80

April, 2017

July, 2017

Construction Updates

*Tays and Krupp Update

• HACEP received financing from the State of Texas to rebuild both properties.

• Tays: 81 Units Demolished and Rebuilt, Aug. 2015 – Dec. 2016

• Krupp: 96 Units Demolished and Rebuilt, Aug. 2015 – Dec. 2016

+Baines/Westfall Update

• Will be part of Phase II Construction Program

#Kathy White and Roosevelt Update

• Will be part of Phase II Construction Program

*Información Actualizada de Tays y Krupp

• HACEP recibió financiamiento del estado de Texas para reconstruir las dos propiedades.

• Tays: 81 Unidades serán demolidas y reconstruidas, Ago. 2015 –Dic. 2016

• Krupp: 96 Unidades serán demolidas y reconstruidas, Ago. 2015 – Dic. 2016

+ Información Actualizada de Baines/Westfall

• Serán parte del programa de Construcción de la Fase II.

# Información Actualizada de Kathy White and Roosevelt

• Serán parte del programa de Construcción de la Fase II.

Informe de Construcción

Construction Updates

Here are the facts that are current as of

March 28, 2015.

• Construction will begin in April 2015 with Kennedy Brothers and Eisenhower. The next properties will be Marmolejo and Ochoa in May and June 2015.

• HACEP will issue 30-day notices to each family prior to their move.

• The construction company, will use multiple construction crews operating at the same time at up to six different properties.

• HACEP will pay for allowable relocation expenses using a variety of professional moving companies.

Aquí están algunos datos concretos al 28 de marzo de 2014.

• La construcción iniciará en abril de 2015 con Kennedy Brothers y Eisenhower. Las siguientes propiedades serán Marmolejo y Ochoa en mayo y junio de 2015.

• HACEP entregará Avisos de 30-Días a cada familia previo a su mudanza.

• La compañía de construcción utilizará múltiples equipos de construcción operando al mismo tiempo en hasta seis diferentes propiedades.

• HACEP pagará gastos de reubicación permitidos utilizando varias compañías profesionales de mudanzas.

Informe de Construcción

Group 1

Relocation Logistics

(Kennedy Brothers, Eisenhower)Other Properties

Group 1 Construction

Occupied units - Vacancies = Households to relocate

Renovation of Group 2 (64) Units

64 units less 14 vacancies =

50 families moving

Group 2Group 3Vacancies

Example: Large Properties

Group 1

Group 2 Vacancies

Stay on Property

Group 2

Group 3

Stay on Property

Grupo 1

Logística de la Reubicación

(Kennedy Brothers, Eisenhower)Otras Propiedades

Grupo 1 para la Construcción

Unidades Ocupadas –

Unidades Vacantes = Familias para Reubicar

Renovation of Group 2 (64) Units

64 units less 14 vacancies =

50 families moving

Group 2Grupo 3Unidades Vacantes

Ejemplo: Propiedades Grandes

Group 1

Grupo 2 Unidades Vacantes

Se quedan en la Propiedad

Grupo 2

Grupo 3

Se quedan en la Propiedad

Group 1

Relocation Logistics

(Kennedy Brothers, Eisenhower)

Group 1 Construction COMPLETE

Households move back

Group 2Group 3Vacancies

Example: Large Properties

Group 1

Group 2 Vacancies

Return to renovated property

Return to renovated units

Return to renovated units

Group 1

(Kennedy Brothers, Eisenhower)

Grupo 1 de ConstrucciónCOMPLETA

Familias Regresan

Group 2Grupo 3Unidades Vacantes

Ejemplo: Propiedades Grandes

Group 1

Grupo 2 Unidades Vacantes

Regresan a Propiedad Renovada

Regresan a Propiedad Renovada

Regresan a Propiedad Renovada

Logística de la Reubicación

Group 1Vacancies

Relocation Logistics

(Kennedy Brothers, Eisenhower)

Group 2 Construction

Occupied Units – Vacancies =

Households to relocate

Group 2Vacancies

Example: Large Properties

Group 1

Permanently move to renovated units

Group 3Stay on property

Group 1

Group 3

Group 2

Other Properties

Grupo 1Unidades Vacantes

(Kennedy Brothers, Eisenhower)

Grupo 2 para la Construcción

Unidades Ocupadas –Unidades Vacantes =

Familias para Reubicar

Group 2Unidades Vacancies

Ejemplo: Propiedades Grandes

Group 1

MudanzaPermanente a

Unidades Renovadas

Grupo 3Se quedan en la Propiedad

Grupo 1

Grupo 3

Grupo 2

Logística de la Reubicación

Relocation Logistics

Property <100 units

Entire Property

All Residents

Relocate to other properties

Renovation of All Units

Propiedad <100 Units

PropiedadEntera

Todos los Residentes

Reubicación a Otras Propiedades

Renovación de Todas lasUnidades

Logística de la Reubicación

Relocation Logistics

Property <100 units

Construction is Complete

All Residents

Return to renovated property

Propiedad <100 Unidades

ConstrucciónTerminada

Todos los Residentes

Regreso a la propiedad renovada

Logística de la Reubicación

RAD Updates

Relocation:

1st Moves – April 13th (Kennedy Brothers/Eisenhower)

Marmolejo/ Ochoa: • Notice of upcoming move

• Resident Meetings

• Individual Resident Meetings to Issue 30 day Notices

Program Integrity:

Lease signing

Site Based Waitlist (SBWL)

Información Actualizada de RAD

Reubicación:

1er Grupo de Mudanzas – 13 de Abril (Kennedy Brothers/Eisenhower)

Marmolejo/ Ochoa: • Aviso de Próxima Mudanza

• Juntas con los Residentes

• Juntas Individuales con los Residentes para entregar Avisos de 30 Días

Integridad del Programa:

Firma del Contrato

Lista de Espera Basada en Proyecto (SBWL)

RAD Updates

Logistics:

Same day move-in

Support throughout process

Boxes available when you receive 30 day notice

Planning & Operations:

Systems spotlight• Vacancy Management System (VMS)

• Graphical Information System (ArcGIS - ArcMAP)

Informe de RAD

Logística:

Mudanzas en el mismo día

Apoyo durante el proceso

Cajas disponibles al recibir Aviso de 30 Días

Planeación y Operaciones:

Exposición de los Sistemas Computacionales Sistema de Manejo de Unidades Vacantes (VMS)

Sistema de Información Gráfica (ArcGIS - ArcMAP)

Vacancy Management System (VMS)

Construction Schedule by Unit Construction Period

Moving Periods (Move Out/In)

Vacancies

Resident Unit Finder

Scheduling of Movers

Resident Unit Plan

Vacancy Management System (VMS)

Agenda de Construcción por Unidad Periodo de Construcción

Periodos de Mudanzas (Salida Temporal y Regreso)

Unidades Vacantes

Buscador de Unidades para Residentes

Programación de Fechas para agentes de mudanzas.

Plan de Unidades de Vivienda para Residentes

Vacancy Management System (VMS)

Vacancy Management System (VMS)

ArcGIS - ArcMap

What is it?

Software Program to Build Maps - GIS technology provides the tools for creating, managing, analyzing, and visualizing the data into graphical form

What is the objective?

Create electronic maps that can be used as tools to Analyze trends & conduct “what-ifs”

Provide input for decision-making processes related to temporary and permanent housing options for residents

What are the advantages?

Minimize the impact to the residents by effectively selecting the most appropriate vacancies

Improves and expedites resident moves in support of RAD construction

Enhance visual communication with residents, & contractors

Accurately plan moves, minimize family disruption, communicates options throughout all functions

Increases RAD support and RAD resident satisfaction

ArcGIS - ArcMap

¿Qué es?

Programa de Software para crear mapas – La tecnología GIS proporciona las herramientas para crear, manejar, analizar y visualizar datos de una manera gráfica.

¿Cuál es el objetivo?

Crear mapas electrónicos que pueden ser usados como herramientas para: Analizar información, tendencias y “que pasaría si”

Proporcionar información para procesos en la toma de decisiones relacionadas a opciones de vivienda temporal y permanente para los residentes.

¿Cuáles son las ventajas?

Minimiza el impacto a los residentes al asistir en seleccionar las unidades vacantes mas apropiadas de una manera efectiva.

Mejora y facilita las mudanzas de los residentes apoyando la construcción de RAD.

Favorece la comunicación visual con los residentes y los contratistas.

Ayuda a panear las mudanzas con mayor precisión, minimiza interrupciones a las familias, comunica las opciones a lo largo de todas las funciones.

Beneficia en los procesos de RAD e incrementa la satisfacción de los residentes de RAD

ArcGIS - ArcMap

ArcGIS - ArcMap

HACEP Properties By Tranche

8 T3

8 T2

8 T1

ArcGIS - ArcMap

School Types

ArcGIS - ArcMap

Unit Status

Eisenhower

ArcGIS - ArcMap

Eisenhower

RAD Communications

RAD decisions are being made on a weekly basis between HUD, HACEP, and vendors. Keeping each other informed is crucial to our success.

• The HACEP website: www.haceprad.org

• “HACEP News” monthly resident newsletter

• RAD Hotline: (915) 849-3888

• Facebook: www.facebook.com/HACEP

• YouTube: www.youtube.com @ EPHousingAuthority

• Twitter: #ephousingauthority

• RAD Presentations by Oscar Arriaga, Public Information Specialist: [email protected], (915) 849-3640

Comunicaciones de RAD

Decisiones sobre RAD se toman semanalmente entre HUD, HACEP, y proveedores. Mantenernos informados es crucial para nuestro éxito.

• Página de internet de HACEP: www.haceprad.org

• “Noticias de HACEP” boletín mensual para los residentes

• RAD Hotline: (915) 849-3888

• Facebook: www.facebook.com/HACEP

• YouTube: www.youtube.com @ EPHousingAuthority

• Twitter: #ephousingauthority

• RAD Presentaciones por Oscar Arriaga, Especialista en Información Pública: [email protected], (915) 849-3640

RAD Communications

Other forms of communication HACEP uses to communicate with residents include the following:

• RAD presentations to JWRC and Resident Councils by Oscar Arriaga, Public Information Specialist: [email protected], (915) 849-3640

• Presentations and meetings by the RAD Team

• Handouts such as this one that we will also upload to the HACEP website.

• Presentations to the JWRC.

• Presentations to Resident Councils upon invitation.

• Emails to personal accounts once furnished by residents to HACEP.

Otras maneras de comunicación que HACEP utiliza para comunicarse con los residentes incluyen las siguientes:

• Presentaciones de RAD al JWRC y a los Consejos de Residentes del JWRC por Oscar Arriaga, Especialista en Información Pública : [email protected], (915) 849-3640

• Presentaciones y juntas por el Equipo de RAD

• Panfletos como este que también estaremos publicando en la página de internet de HACEP.

• Presentaciones al JWRC.

• Presentaciones al Consejo de Residentes al recibir su invitación.

• Correos electrónicos a cuentas personales una vez adquiridas de los residentes de HACEP.

Comunicaciones de RAD

RAD Communications

Communication Plan:Community Partners

Ongoing RAD presentations to community agencies and organizations potentially impacted by this initiative.

Current partnerships resulting from presentations & dedicated single point of contact:

Emergence Health Network Ysleta Independent School District El Paso Independent School District El Paso Water Utilities El Paso Electric Texas Gas Service United States Postal Service RioGrande Legal Aide Jurisdiction Wide Resident Council

Comunicaciones de RAD

Plan de Comunicaciones:Community Partners

Presentaciones continuas de RAD a las agencias de la comunidad y organizaciones potencialmente impactadas por esta iniciativa.

Asociaciones actuales que han resultado de presentaciones y ahora contamos con una persona única como contacto dedicado:

Emergence Health Network Ysleta Independent School District El Paso Independent School District El Paso Water Utilities El Paso Electric Texas Gas Service United States Postal Service RioGrande Legal Aide Jurisdiction Wide Resident Council

HCV Option

Families have the option to permanently move out of Public Housing and in to the private market through the Housing Choice Voucher (HCV) Program.

• This is option is a choice, it is not a requirement or obligation.

• Eligible families must qualify based on income by earning less that 50 percent of area median income ($26,200 per year for a family of four).

• Families are responsible for paying security deposits and to turn on utilities just like all other clients of the HCV Program.

• Utility allowances apply unless landlord pays for utilities.

Opción de HCV

Las familias tienen la opción de mudarse permanentemente fuera de Vivienda Pública al sector privado a través del Programa de Vales de Vivienda (HCV)

• Elegir este programa es una opción, no es un requisito ni una obligación.

• Las familias califican en base a sus ingresos si éstos son menos del 50 porciento de la media del ingreso del área ($26,200 por año para una familia de cuatro).

• Las familias son responsables de pagar depósitos de seguridad y de dar de alta los servicios de utilidades tal como todos los clientes del Programa de HCV.

• Reembolsos de utilidades aplican a menos que el propietario las pague.

HACEP’s success is dependent on our partnership and effective communication with our residents. HACEP exists to serve you. There will be some short term inconveniences, but our goal is to ensure the sustainability of our communities for many generations to come.

Website: www.haceprad.org

RAD Hotline: (915) 849-3888

El éxito de HACEP depende de nuestra asociación y comunicación eficiente con nuestros residentes. HACEP existe para servirle a usted y a su familia. Habrá algunas inconveniencias a corto plazo, pero nuestra meta es asegurar la sostenibilidad de nuestras comunidades para muchas futuras generaciones.

Página de Internet: www.haceprad.org

Línea de Ayuda de RAD : (915) 849-3888

GRACIAS


Recommended