Agenda
Welcome - CEO Commentary
Director of Public Housing, Roman Velasquez
RAD Overview, Frank Cota
RAD Updates Director of Construction
Relocation
Logistics
Program Integrity
Planning & Operations
Q & A Session
Agenda
Bienvenida – Palabras del Director General (CEO)
Director de Vivienda Pública, Roman Velasquez
Resumen de RAD, Frank Cota
Informe de RAD Director de Construcción
Reubicación
Integridad del Programa
Logística
Planeación y Operaciones
Sesión de Preguntas y Respuestas
RAD Changes to HACEP
HACEP always has been, and always will be, a public entity funded by the Federal Government.
- We are not “privatizing.”
• Through RAD, HACEP will become the owners of the public housing communities and federal revenue guaranteed for 40 years.
• Converted properties will operate the same as our four Section 8 New Construction properties (Henderson, Hervey, Muñoz, Sitgraves).
• HACEP can now access capital in the private market to raise over $500 million that we will invest back in to the properties.
• This is the only way to do what residents have been asking us to do for decades.
Cambios de RAD a HACEP
HACEP siempre ha sido, y siempre será, una entidad pública financiada por el Gobierno Federal.
- No nos estamos “privatizando.”
• A través de RAD, HACEP se convertirá en dueña de las comunidades de vivienda pública y tendrá ingresos federales garantizados durante 40 años.
• Las propiedades convertidas operarán igual que nuestras cuatro propiedades del programa de Nueva Construcción de Sección 8. (Henderson, Hervey, Muñoz, Sitgraves).
• HACEP ahora puede acceder a capital del sector privado para recaudar más de $500 millones que se reinvertirán en las propiedades.
• Esta es la única manera que podemos hacer lo que los residentes nos han estado pidiendo por décadas.
Construction Updates
HACEP will renovate and rebuild public housing communities in two construction phases. Since HACEP first published the breakdown of RAD properties, some changes have occurred to the schedule.
RAD Phase I Communities: 2015-2017
No Renovation/Reconstruction
Alamito, Paisano Green, Morehead, Montwood Heights, Scattered Sites, DeWetter Replacement
Property Start End
Eisenhower (194 Units) Apr-15 Oct-16
Kennedy Brothers Apr-15 Dec-16
Marmolejo May-15 Aug-16
Ochoa Jun-15 May-16
Alvarez Jul-15 Jan-16
Johnson Aug-15 Nov-16
Woodrow Bean Sep-15 Feb-16
Property Start End
Kennedy Estates Nov-15 Jan-17
Truman Jan-16 Jul-16
Webber Apr-16 Oct-16
Hart Aug-16 Jan-17
Baird Sep-16 Feb-17
Telles Sep-16 Mar-17
Anderson Oct-16 Mar-17
Property Start End
Tays Aug-15 Dec-16
Krupp Aug-15 Dec-16
Informe de Construcción
HACEP renovará y reconstruirá comunidades de vivienda pública en dos fases de construcción. Han ocurrido algunos cambios en la agenda de construcción después de que HACEP la anunció al inicio el programa.
Comunidades de RAD Fase I : 2015-2017
No habrá Renovación/Reconstrucción
Alamito, Paisano Green, Morehead, Montwood Heights, Scattered Sites, DeWetter Replacement
Property Start End
Eisenhower (194 Units) Apr-15 Oct-16
Kennedy Brothers Apr-15 Dec-16
Marmolejo May-15 Aug-16
Ochoa Jun-15 May-16
Alvarez Jul-15 Jan-16
Johnson Aug-15 Nov-16
Woodrow Bean Sep-15 Feb-16
Property Start End
Kennedy Estates Nov-15 Jan-17
Truman Jan-16 Jul-16
Webber Apr-16 Oct-16
Hart Aug-16 Jan-17
Baird Sep-16 Feb-17
Telles Sep-16 Mar-17
Anderson Oct-16 Mar-17
Property Start End
Tays Aug-15 Dec-16
Krupp Aug-15 Dec-16
Construction Updates
RAD Phase II Communities: 2016-2018Projected Phase II Construction start dates based on submittal of RAD Portfolio Applications
No Renovation/Reconstruction
Eastside Crossings, Rubin Heights, Machuca, Scattered Sites
Rio Grande 66
Father Pinto 113
Graham 63
Williams 24
Robinson 184
Valle Verde 50
Chelsea 330
DeWetter 91
Sun Plaza 330
Martin Luther King 152
Sandoval 224
April, 2016
September, 2016
January, 2017
Salazar 286
Cramer 144
Guillen 130
Pooley 139
Eisenhower 66
Sherman 324
Baines 58
Westfall 90
Roosevelt 146
Kathy White 80
April, 2017
July, 2017
Comunidades de RAD Fase II : 2016-2018La proyección de las fechas de inicio para la Construcción de la Fase II esta basada en el envío de las Aplicaciones del Portafolio de RAD.
No habrá Renovación/Reconstrucción
Eastside Crossings, Rubin Heights, Machuca, Scattered Sites
Rio Grande 66
Father Pinto 113
Graham 63
Williams 24
Robinson 184
Valle Verde 50
Chelsea 330
DeWetter 91
Sun Plaza 330
Martin Luther King 152
Sandoval 224
April, 2016
September, 2016
January, 2017
Informe de Construcción
Salazar 286
Cramer 144
Guillen 130
Pooley 139
Eisenhower 66
Sherman 324
Baines 58
Westfall 90
Roosevelt 146
Kathy White 80
April, 2017
July, 2017
Construction Updates
*Tays and Krupp Update
• HACEP received financing from the State of Texas to rebuild both properties.
• Tays: 81 Units Demolished and Rebuilt, Aug. 2015 – Dec. 2016
• Krupp: 96 Units Demolished and Rebuilt, Aug. 2015 – Dec. 2016
+Baines/Westfall Update
• Will be part of Phase II Construction Program
#Kathy White and Roosevelt Update
• Will be part of Phase II Construction Program
*Información Actualizada de Tays y Krupp
• HACEP recibió financiamiento del estado de Texas para reconstruir las dos propiedades.
• Tays: 81 Unidades serán demolidas y reconstruidas, Ago. 2015 –Dic. 2016
• Krupp: 96 Unidades serán demolidas y reconstruidas, Ago. 2015 – Dic. 2016
+ Información Actualizada de Baines/Westfall
• Serán parte del programa de Construcción de la Fase II.
# Información Actualizada de Kathy White and Roosevelt
• Serán parte del programa de Construcción de la Fase II.
Informe de Construcción
Construction Updates
Here are the facts that are current as of
March 28, 2015.
• Construction will begin in April 2015 with Kennedy Brothers and Eisenhower. The next properties will be Marmolejo and Ochoa in May and June 2015.
• HACEP will issue 30-day notices to each family prior to their move.
• The construction company, will use multiple construction crews operating at the same time at up to six different properties.
• HACEP will pay for allowable relocation expenses using a variety of professional moving companies.
Aquí están algunos datos concretos al 28 de marzo de 2014.
• La construcción iniciará en abril de 2015 con Kennedy Brothers y Eisenhower. Las siguientes propiedades serán Marmolejo y Ochoa en mayo y junio de 2015.
• HACEP entregará Avisos de 30-Días a cada familia previo a su mudanza.
• La compañía de construcción utilizará múltiples equipos de construcción operando al mismo tiempo en hasta seis diferentes propiedades.
• HACEP pagará gastos de reubicación permitidos utilizando varias compañías profesionales de mudanzas.
Informe de Construcción
Group 1
Relocation Logistics
(Kennedy Brothers, Eisenhower)Other Properties
Group 1 Construction
Occupied units - Vacancies = Households to relocate
Renovation of Group 2 (64) Units
64 units less 14 vacancies =
50 families moving
Group 2Group 3Vacancies
Example: Large Properties
Group 1
Group 2 Vacancies
Stay on Property
Group 2
Group 3
Stay on Property
Grupo 1
Logística de la Reubicación
(Kennedy Brothers, Eisenhower)Otras Propiedades
Grupo 1 para la Construcción
Unidades Ocupadas –
Unidades Vacantes = Familias para Reubicar
Renovation of Group 2 (64) Units
64 units less 14 vacancies =
50 families moving
Group 2Grupo 3Unidades Vacantes
Ejemplo: Propiedades Grandes
Group 1
Grupo 2 Unidades Vacantes
Se quedan en la Propiedad
Grupo 2
Grupo 3
Se quedan en la Propiedad
Group 1
Relocation Logistics
(Kennedy Brothers, Eisenhower)
Group 1 Construction COMPLETE
Households move back
Group 2Group 3Vacancies
Example: Large Properties
Group 1
Group 2 Vacancies
Return to renovated property
Return to renovated units
Return to renovated units
Group 1
(Kennedy Brothers, Eisenhower)
Grupo 1 de ConstrucciónCOMPLETA
Familias Regresan
Group 2Grupo 3Unidades Vacantes
Ejemplo: Propiedades Grandes
Group 1
Grupo 2 Unidades Vacantes
Regresan a Propiedad Renovada
Regresan a Propiedad Renovada
Regresan a Propiedad Renovada
Logística de la Reubicación
Group 1Vacancies
Relocation Logistics
(Kennedy Brothers, Eisenhower)
Group 2 Construction
Occupied Units – Vacancies =
Households to relocate
Group 2Vacancies
Example: Large Properties
Group 1
Permanently move to renovated units
Group 3Stay on property
Group 1
Group 3
Group 2
Other Properties
Grupo 1Unidades Vacantes
(Kennedy Brothers, Eisenhower)
Grupo 2 para la Construcción
Unidades Ocupadas –Unidades Vacantes =
Familias para Reubicar
Group 2Unidades Vacancies
Ejemplo: Propiedades Grandes
Group 1
MudanzaPermanente a
Unidades Renovadas
Grupo 3Se quedan en la Propiedad
Grupo 1
Grupo 3
Grupo 2
Logística de la Reubicación
Relocation Logistics
Property <100 units
Entire Property
All Residents
Relocate to other properties
Renovation of All Units
Propiedad <100 Units
PropiedadEntera
Todos los Residentes
Reubicación a Otras Propiedades
Renovación de Todas lasUnidades
Logística de la Reubicación
Relocation Logistics
Property <100 units
Construction is Complete
All Residents
Return to renovated property
Propiedad <100 Unidades
ConstrucciónTerminada
Todos los Residentes
Regreso a la propiedad renovada
Logística de la Reubicación
RAD Updates
Relocation:
1st Moves – April 13th (Kennedy Brothers/Eisenhower)
Marmolejo/ Ochoa: • Notice of upcoming move
• Resident Meetings
• Individual Resident Meetings to Issue 30 day Notices
Program Integrity:
Lease signing
Site Based Waitlist (SBWL)
Información Actualizada de RAD
Reubicación:
1er Grupo de Mudanzas – 13 de Abril (Kennedy Brothers/Eisenhower)
Marmolejo/ Ochoa: • Aviso de Próxima Mudanza
• Juntas con los Residentes
• Juntas Individuales con los Residentes para entregar Avisos de 30 Días
Integridad del Programa:
Firma del Contrato
Lista de Espera Basada en Proyecto (SBWL)
RAD Updates
Logistics:
Same day move-in
Support throughout process
Boxes available when you receive 30 day notice
Planning & Operations:
Systems spotlight• Vacancy Management System (VMS)
• Graphical Information System (ArcGIS - ArcMAP)
Informe de RAD
Logística:
Mudanzas en el mismo día
Apoyo durante el proceso
Cajas disponibles al recibir Aviso de 30 Días
Planeación y Operaciones:
Exposición de los Sistemas Computacionales Sistema de Manejo de Unidades Vacantes (VMS)
Sistema de Información Gráfica (ArcGIS - ArcMAP)
Vacancy Management System (VMS)
Construction Schedule by Unit Construction Period
Moving Periods (Move Out/In)
Vacancies
Resident Unit Finder
Scheduling of Movers
Resident Unit Plan
Vacancy Management System (VMS)
Agenda de Construcción por Unidad Periodo de Construcción
Periodos de Mudanzas (Salida Temporal y Regreso)
Unidades Vacantes
Buscador de Unidades para Residentes
Programación de Fechas para agentes de mudanzas.
Plan de Unidades de Vivienda para Residentes
ArcGIS - ArcMap
What is it?
Software Program to Build Maps - GIS technology provides the tools for creating, managing, analyzing, and visualizing the data into graphical form
What is the objective?
Create electronic maps that can be used as tools to Analyze trends & conduct “what-ifs”
Provide input for decision-making processes related to temporary and permanent housing options for residents
What are the advantages?
Minimize the impact to the residents by effectively selecting the most appropriate vacancies
Improves and expedites resident moves in support of RAD construction
Enhance visual communication with residents, & contractors
Accurately plan moves, minimize family disruption, communicates options throughout all functions
Increases RAD support and RAD resident satisfaction
ArcGIS - ArcMap
¿Qué es?
Programa de Software para crear mapas – La tecnología GIS proporciona las herramientas para crear, manejar, analizar y visualizar datos de una manera gráfica.
¿Cuál es el objetivo?
Crear mapas electrónicos que pueden ser usados como herramientas para: Analizar información, tendencias y “que pasaría si”
Proporcionar información para procesos en la toma de decisiones relacionadas a opciones de vivienda temporal y permanente para los residentes.
¿Cuáles son las ventajas?
Minimiza el impacto a los residentes al asistir en seleccionar las unidades vacantes mas apropiadas de una manera efectiva.
Mejora y facilita las mudanzas de los residentes apoyando la construcción de RAD.
Favorece la comunicación visual con los residentes y los contratistas.
Ayuda a panear las mudanzas con mayor precisión, minimiza interrupciones a las familias, comunica las opciones a lo largo de todas las funciones.
Beneficia en los procesos de RAD e incrementa la satisfacción de los residentes de RAD
RAD Communications
RAD decisions are being made on a weekly basis between HUD, HACEP, and vendors. Keeping each other informed is crucial to our success.
• The HACEP website: www.haceprad.org
• “HACEP News” monthly resident newsletter
• RAD Hotline: (915) 849-3888
• Facebook: www.facebook.com/HACEP
• YouTube: www.youtube.com @ EPHousingAuthority
• Twitter: #ephousingauthority
• RAD Presentations by Oscar Arriaga, Public Information Specialist: [email protected], (915) 849-3640
Comunicaciones de RAD
Decisiones sobre RAD se toman semanalmente entre HUD, HACEP, y proveedores. Mantenernos informados es crucial para nuestro éxito.
• Página de internet de HACEP: www.haceprad.org
• “Noticias de HACEP” boletín mensual para los residentes
• RAD Hotline: (915) 849-3888
• Facebook: www.facebook.com/HACEP
• YouTube: www.youtube.com @ EPHousingAuthority
• Twitter: #ephousingauthority
• RAD Presentaciones por Oscar Arriaga, Especialista en Información Pública: [email protected], (915) 849-3640
RAD Communications
Other forms of communication HACEP uses to communicate with residents include the following:
• RAD presentations to JWRC and Resident Councils by Oscar Arriaga, Public Information Specialist: [email protected], (915) 849-3640
• Presentations and meetings by the RAD Team
• Handouts such as this one that we will also upload to the HACEP website.
• Presentations to the JWRC.
• Presentations to Resident Councils upon invitation.
• Emails to personal accounts once furnished by residents to HACEP.
Otras maneras de comunicación que HACEP utiliza para comunicarse con los residentes incluyen las siguientes:
• Presentaciones de RAD al JWRC y a los Consejos de Residentes del JWRC por Oscar Arriaga, Especialista en Información Pública : [email protected], (915) 849-3640
• Presentaciones y juntas por el Equipo de RAD
• Panfletos como este que también estaremos publicando en la página de internet de HACEP.
• Presentaciones al JWRC.
• Presentaciones al Consejo de Residentes al recibir su invitación.
• Correos electrónicos a cuentas personales una vez adquiridas de los residentes de HACEP.
Comunicaciones de RAD
RAD Communications
Communication Plan:Community Partners
Ongoing RAD presentations to community agencies and organizations potentially impacted by this initiative.
Current partnerships resulting from presentations & dedicated single point of contact:
Emergence Health Network Ysleta Independent School District El Paso Independent School District El Paso Water Utilities El Paso Electric Texas Gas Service United States Postal Service RioGrande Legal Aide Jurisdiction Wide Resident Council
Comunicaciones de RAD
Plan de Comunicaciones:Community Partners
Presentaciones continuas de RAD a las agencias de la comunidad y organizaciones potencialmente impactadas por esta iniciativa.
Asociaciones actuales que han resultado de presentaciones y ahora contamos con una persona única como contacto dedicado:
Emergence Health Network Ysleta Independent School District El Paso Independent School District El Paso Water Utilities El Paso Electric Texas Gas Service United States Postal Service RioGrande Legal Aide Jurisdiction Wide Resident Council
HCV Option
Families have the option to permanently move out of Public Housing and in to the private market through the Housing Choice Voucher (HCV) Program.
• This is option is a choice, it is not a requirement or obligation.
• Eligible families must qualify based on income by earning less that 50 percent of area median income ($26,200 per year for a family of four).
• Families are responsible for paying security deposits and to turn on utilities just like all other clients of the HCV Program.
• Utility allowances apply unless landlord pays for utilities.
Opción de HCV
Las familias tienen la opción de mudarse permanentemente fuera de Vivienda Pública al sector privado a través del Programa de Vales de Vivienda (HCV)
• Elegir este programa es una opción, no es un requisito ni una obligación.
• Las familias califican en base a sus ingresos si éstos son menos del 50 porciento de la media del ingreso del área ($26,200 por año para una familia de cuatro).
• Las familias son responsables de pagar depósitos de seguridad y de dar de alta los servicios de utilidades tal como todos los clientes del Programa de HCV.
• Reembolsos de utilidades aplican a menos que el propietario las pague.
HACEP’s success is dependent on our partnership and effective communication with our residents. HACEP exists to serve you. There will be some short term inconveniences, but our goal is to ensure the sustainability of our communities for many generations to come.
Website: www.haceprad.org
RAD Hotline: (915) 849-3888
El éxito de HACEP depende de nuestra asociación y comunicación eficiente con nuestros residentes. HACEP existe para servirle a usted y a su familia. Habrá algunas inconveniencias a corto plazo, pero nuestra meta es asegurar la sostenibilidad de nuestras comunidades para muchas futuras generaciones.
Página de Internet: www.haceprad.org
Línea de Ayuda de RAD : (915) 849-3888
GRACIAS