THỜI BIỂU PHỤNG VỤ
THÁNH LỄ – MASS – MISA
LỄ VỌNG CHÚA NHẬT – VIGIL MASS: Thứ Bẩy – Saturday: 5:30PM
LỄ CHÚA NHẬT – SUNDAY – DOMINGO Tiếng Việt–Vietnamese: 7:00AM – 9:00AM & English Mass: 11:00AM
Misa en Español: (en la Capilla) 4:00 PM
THỨ HAI – THỨ SÁU / WEEKDAY MASSES
6:00PM Tại Nhà Thờ – In the Church
CÁC LỄ TRỌNG & LỄ BUỘC – HOLY DAYS OF OBLIGATION
LỄ VỌNG – VIGIL MASS 6:00PM
LỄ TRONG NGÀY 6:30AM, 5:00PM & 7:00PM (Xin xem thêm Thông Cáo chi tiết về các giờ lễ)
MỤC VỤ GIÁO XỨ - PARISH PASTORAL
CHẦU THÁNH THỂ – EUCHARISTIC ADORATION
Thứ Năm: 12:00 Giờ Trưa tới 6:00 Giờ Chiều (Tạm ngưng trong mùa dịch)
Thursday: 12:00 Noon to 6:00PM (Temporary postponed)
BÍ TÍCH HÒA GIẢI – RITE OF RECONCILIATION
Giải Tội 30 phút trước các Thánh lễ tại hai phòng kín trong nhà thờ. Thứ Bẩy 1 tiếng trước Thánh Lễ. Weekdays: 30minutes before daily Masses when
congregation request. Saturday: 1hr before mass time.
BÍ TÍCH HÔN PHỐI – HOLY MATRIMONY
Các đôi hôn phối phải ghi danh và gặp các Cha trước ngày cưới ít nhất 6 tháng. Couples are asked to see Parish priest(s) at least six (6) months prior to the wedding date.
RỬA TỘI TRẺ EM – RITE OF BAPTISM
Mỗi tháng sẽ có một lần Rửa Tội cho Trẻ Em Sau Thánh Lễ 11 giờ sáng Chúa Nhật của tuần thứ hai trong tháng tại Nhà Thờ. Xin cha mẹ liên lạc trước với Văn Phòng Giáo Xứ hoặc lấy đơn Rửa Tội nơi các Trưởng Khu để ghi danh. Baptism is scheduled at Noon on the second Sunday of every month. Please contact the Church Rectory to register. Both parents and Godparents are required to attend Baptismal Seminar on Saturday evening in the Church.
GIÁO XỨ – PARISH STAFF
Chính Xứ – Pastor
Lm. Dominic Nguyễn Văn Nghiêm
Phó Tế Vĩnh Viễn - Permanent Deacon Thầy Joseph Trần Vinh (504) 920-5393
Trường Giáo Lý – Religious Education
Sr. Maria Francesco Nguyễn Thị Thu Hà
Ph.: (504) 254-3425 Fax: (504) 254-9250
Hội Đồng Giáo Xứ – Parish Pastoral Council
Chủ tịch: Ô. Trần Hữu Phúc (504) 615-8309
Phó Nội Vụ: A. Nguyễn Châu (504) 496-5273
P.Ngoại Vụ: C.Trần Thị Tuyết (504) 236-9913
Thủ Quỹ: C. Nguyễn Hồng (504) 201-3506
Tổng Thư ký: Jamie Trần Tho (504) 292-1817
Hội Đồng Tài Chánh – Finance Council
Ông: Nguyễn Văn Minh (504) 577-0089
Văn Phòng Giáo Xứ – Parish Office
Sr. Mary-Birgitta Lê C. Thống (504) 254-5660
KIỆU MÌNH THÁNH
CHO NGƯỜI ĐAU YẾU
COMMUNION FOR THE SICK
Xin liên lạc Văn Phòng Giáo Xứ khi trong gia đình có người đau yếu cần rước Mình Thánh Chúa để các Cha sắp xếp. Please contact the Church Office when someone is in the hospital or unable to attend Mass for any length of time. Communion is brought to the sick depends on the schedule of our priests.
CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA Ngày 27 – 12 – 2020 SỐ: 1884
Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam - MARY QUEEN OF VIETNAM CHURCH 14001 Dwyer Blvd./5069 Willowbrook Dr., New Orleans, LA 70129 / Điện Thoại: (504) 254-5660/ (504) 254-5663;
Fax: (504) 254-9250 Trang Mạng-Website: www.maryqueenvn.org / Điện Thư-E-mail: [email protected] https://www.facebook.com/MaryQueenofVietnamchurch
SỐ 1884 CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT – THE HOLY FAMILY SUNDAY Trang 02
ĐÁP CA
Đáp: Phúc cho những ai tôn sợ Thiên Chúa. Phúc cho
những ai sống theo Lời Người.
1. Hiền thê trong gia cư bạn như một thân nho tốt tươi.
Nàng đem bao nhiêu hoan lạc với muôn trái thơm dịu
ngọt. Này đây vây chung quanh bạn đàn con khôn
ngoan xinh đẹp. Tựa như ô-liu xanh rờn chồi non đang
lớn Chúa thương chở che. Đáp
2. Người thương luôn ban cho bạn an bình hân hoan sướng
vui. Vì đây bao nhiêu phúc lộc chứa chan suốt trong
một đời. Bạn ơi công lao tay bạn dài lâu ra hoa thơm
nụ. Mừng cho Xion hưng thịnh và vui con cháu lớn
khôn tài hoa. Đáp
Bảo trợ Đèn Chầu cầu nguyện: 70.00/tuần
Đèn Chầu Canh Thức trong tuần này do:
Anh Chị Khanh Thủy
Xin thắp sáng suốt tuần
để cầu nguyện cho:
Linh Hồn
Giuse và Vincentê
Hai Linh Hồn Maria
Các Linh Hồn Tiên Nhân
và
Cầu Bình An cho Gia Đình
ĐÈN CHẦU CANH THỨC SANCTUARY LAMP
Tuần Lễ: 27. 12. 2020 – 03. 1. 2021
December 27th
, 2020 – January 3rd
, 2021
27. CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT
The Holy Family Sunday
Hc 3: 2-7, 12-14 Tv 127: 1-5
Cl 3: 12-21 hay 2: 12-17
Lc 2: 22-40 hay 2: 22; 39-40
28. Thứ Hai: LỄ CÁC THÁNH ANH HÀI, Tđ, Lễ Kính
Monday: The Octave of the Nativity of the Lord
29. Thứ Ba: Tuần Bát Nhật Lễ Giáng Sinh - 5th
Tuesday: The Octave of the Nativity of the Lord
30. Thứ Tư: Tuần Bát Nhật Lễ Giáng Sinh - 6th
Wednesday: The Octave of the Nativity of the Lord
31. Thứ Năm: Tuần Bát Nhật Lễ Giáng Sinh - 7th
Thursday: The Octave of the Nativity of the Lord
LỊCH TÂN NIÊN 2021
NEW CALENDAR YEAR 2021
01. Thứ Sáu: LỄ ĐỨC TRINH NỮ MARIA, MẸ
THIÊN CHÚA, Lễ Trọng & Lễ Buộc
Ngày Thế Giới Hoà Bình Friday: The Blessed Virgin Mary, Mother of God
02. Thứ Bảy: Thánh Baxiliô Cả và
Thánh Ghêgôriô Nađien, Gm TsHt, Lễ Nhớ
Saturday: Sts. Basil the Great & Gregory Nazianzen
03. CHÚA NHẬT LỄ HIỂN LINH
The Epiphany of the Lord
Is 60: 1-6 Tv 71: 1-2, 7-8, 10-13
Ep 3: 2-3a, 5-6
Mt 2: 1-12
LỊCH PHỤNG VỤ
LITURGICAL CALENDAR
GIÁO XỨ NGUYỆN CẦU
Lạy Thánh Cả Giuse, Đức Mẹ, và Chúa Hài Đồng!
Trong thời cuộc phóng khoáng như ngày nay, xin Gia
Đình Thánh Gia hướng dẫn, bảo vệ, và dạy gia đình
chúng con biết sống vững vàng giữa cảnh phàm trần với
tinh thần người con, người mẹ, người cha chí ái, chí
nhân, chí thánh thật tròn đầy. Xin cho chúng con biết
mừng lễ Thánh Gia với cõi lòng chan chứa yêu thương,
với tâm trí đầy tràn niềm tin, và với tâm hồn chan hòa ơn
thánh.
Amen!
SỐ 1884 CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT – THE HOLY FAMILY SUNDAY Trang 03
CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT
Phụng Vụ Năm B
GIA ĐÌNH – CON ĐƯỜNG Tục ngữ Việt nam có câu: "Con nhà tông không giống
lông cũng giống cánh." Đứa con nào cũng ít nhiều mang
khí huyết của cha, mang thịt máu của mẹ.
Nếu trong sinh học, yếu tố di truyền là tất yếu thì trong
đời sống luân lý, nề nếp gia phong cũng ảnh hưởng sâu xa
đến con người. Trẻ thơ vốn dễ bắt chước. Con trẻ lớn lên
trong gia đình sẽ nói ngôn ngữ của cha mẹ, học lề thói cư xử
của anh chị, tiếp thu những quy ước, hít thở thấm tẩm bầu
khí gia đình. Gia đình là vườn ươm. Vườn ươm cung cấp
những tố chất đầu tiên cho cây giống. Những tố chất tốt sẽ
giúp cây lớn mạnh, sinh hoa kết quả tốt đẹp. Gia đình là
con đường. Con đường thẳng sẽ dẫn trẻ đạt ước mơ, lý
tưởng.
Qua bài Tin Mừng, ta thấy Thánh Gia thật là một vườn
ươm tốt đẹp đã ấp ủ hạt mầm Giêsu, một con đường thẳng
tắp đưa Đức Giêsu tiến trên con đường vâng phục Thánh Ý
Chúa Cha.
Thánh Giuse và Đức Maria đưa Hài Nhi Giêsu lên
Giêrusalem để dâng cho Thiên Chúa. Thực ra luật Môsê
không buộc phải đưa con lên Đền Thờ, chỉ buộc nộp một số
tiền nếu đó là con đầu lòng (Xh 13,13; 34, 20). Việc dâng
Đức Giêsu trong Đền Thờ cho thấy Thánh Gia nhiệt thành
chu toàn lề luật và tha thiết gắn bó với Đền Thờ.
Sự nhiệt thành đối với lề luật và tha thiết với Đền Thờ
còn được tỏ lộ qua việc hằng năm các ngài hành hương lên
Giêrusalem. Đức Giêsu bắt đầu được tham dự cuộc hành
hương khi lên 12 tuổi.
Như những người Do thái thuần thành, hằng tuần các
ngài vào hội đường Nazarét để đọc và nghe Sách Thánh.
Việc đến hội đường vào ngày Sa bát đã trở thành thói quen
của gia đình và sau này Đức Giêsu vẫn duy trì. Tất cả
những nề nếp đó in sâu vào Đức Giêsu.
Đức Giêsu tha thiết với Đền Thờ nên không những giữ
trọn luật hành hương mà Người còn ra công tẩy uế (x. Ga 2,
13-17). Đức Giêsu yêu mến Đền Thờ đến nhỏ lệ thương
cho Đền Thờ sẽ bị tàn phá cùng với Thành Thánh
Giêrusalem (x. Lc 19, 41; 21, 5-6). Đức Giêsu yêu mến lề
luật nên không huỷ bỏ dù là một chấm, một phẩy, mà chỉ
kiện toàn cho luật nên hoàn hảo (x. Mt 5, 17). Đức Giêsu
vẫn thường xuyên vào Hội Đường, nên khi trở về thăm làng
quê Nazarét, "Người vào hội đường như Người vẫn quen
làm trong ngày sa-bát và đứng lên đọc Sách Thánh" (Lc 4,
16).
Xem thế đủ biết nề nếp đạo đức gia đình đã ảnh hưởng
mạnh mẽ đến cuộc đời Đức Giêsu như thế nào. Chắc chắn
Đức Giêsu không chỉ thừa hưởng từ nơi Thánh Giuse và
Đức Maria lòng yêu mến lề luật, gắn bó với Đền Thờ, thói
quen siêng năng nghe và đọc Lời Chúa, mà còn thừa hưởng
nơi các ngài sự mau mắn vâng phục Thánh Ý Chúa, thái độ
hiền lành khiêm nhường, tinh thần phục vụ quên mình, sự
chuyên chăm làm việc, sự ân cần âu yếm với con cái... mà ta
thấy bàng bạc trong những lời Ngài giảng dạy và nhất là
trong đời sống của Ngài. Chính trong bầu khí gia đình nề
nếp ấy, Đức Giêsu đã phát triển về mọi mặt, "càng lớn lên,
thêm vững mạnh, đầy khôn ngoan, và hằng được ân nghĩa
cùng Thiên Chúa."
Gia đình thật quan trọng. Chính gia đình quyết định
tương lai trẻ thơ. Gia đình là vườn ươm. Hạt mầm trẻ thơ có
lớn mạnh được là nhờ vườn ươm có đầy đủ nước, phân bón
và đất tốt. Gia đình là bầu khí quyển. Bầu khí có trong lành
bổ dưỡng thì trẻ thơ mới phát triển được về mọi mặt. Gia
đình là con đường. Đường có ngay thẳng, có định hướng thì
tương lai trẻ thơ mới tươi sáng không đi vào ngõ cụt.
Lạy Thánh Gia, xin nâng đỡ gia đình chúng con.
ĐTGM. Giuse Ngô Quang Kiệt
SUY NIỆM LỜI CHÚA
Con người sinh ra trên gian trần đều bắt nguồn gốc rễ từ
cha mẹ nơi một gia đình; và khi lớn lên, mỗi cá nhân ý thức
chấp nhận thân xác mình làm người là chấp nhận thuộc về
một gia đình sống tròn đầy trách nhiệm với cha mẹ và anh
chị em. Từ nguyên thủy, mang thân xác làm người là từng
người đang cưu mang hình hài của Thiên Chúa. Ta là con
cái yêu quý của Ngài.
Lễ Thánh Gia Thất hôm nay là mẫu gương sống động
hướng dẫn từng người trong gia đình trên trần thế. Vai trò
trách nhiệm và quan tâm của người cha; tình thương yêu, sự
lo toan và che chở của người mẹ; cùng với tinh thần tích cực
hỗ trợ của anh chị em là những động lực thúc đẩy cho từng
người trong gia đình lớn lên được kiên tâm vững vàng.
Lễ Thánh Gia mời gọi mỗi người nhìn vào thân phận
chính mình trong gia đình, nhìn vào các gia đình Công Giáo
Việt Nam, nhìn vào gia đình giáo hội. Truyền thống mỗi gia
đình Chúa trao ban mong cho ta tập bước theo mẫu gương
đạo hạnh sống động của Thánh Cả Giuse, của Mẹ Maria, và
Chúa Giêsu Kitô.
Gia đình là mái ấm hạnh phúc, là nền móng đầu tiên, và
là ngôi trường quan trọng nhất trong đời. Gia đình không
những đã nuôi dưỡng từng người mà còn cho ta vào đời.
Qua tổ ấm gia đình ta được gắn bó bằng tình thương, nghe
tiếng nói ngọt ngào, và thưởng thức mọi sinh hoạt êm dịu
cho từng người được hạnh phúc. Mái ấm gia đình truyền
thụ cho mỗi người phong tục tập quán, truyền thống văn
hoá, nét đẹp dân tộc để lớn lên được đầy đặn.
Mỗi Đấng trong Gia Đình Thánh Gia là mối quan hệ thật
mật thiết, là gương thực tế của một tình yêu vượt ngoài giới
hạn của nhân loại. Lễ Thánh Gia là dịp để từng người trong
gia đình tự vấn về đời sống của mình. Ta đã sống phó thác,
dâng mình lên cho Thiên Chúa, và hàng ngày cầu nguyện
trong gia đình của mình như các Ngài chưa? Hay ta chỉ
mang danh là người có đạo mà chưa cố gắng tập sống được
giống như các Ngài!
SỐ 1884 CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT – THE HOLY FAMILY SUNDAY Trang 04
CHÚA YÊU THƯƠNG GIA ĐÌNH GIỚI TRẺ
Con người là thụ tạo được Thiên Chúa dựng nên giống hình ảnh Ngài vì tình yêu, một tình yêu sâu thẳm, nhiệm mầu.
Khi tạo dựng con người, Thiên Chúa ban cho con người tự do và niềm khát khao hạnh phúc. Nhờ tự do, tình yêu thực sự trở nên triển nở và đạt đến mức toàn hảo, không bị ràng buộc hay khuôn ép… Tại sao vậy? Vì tự do chính là căn nguyên để yêu thương, nhưng cũng vì lạm dụng tự do nên con người đã sa ngã, hậu quả là con người phải xa cách Thiên Chúa.
Chúa Giáng Sinh là dịp mỗi người trẻ có cơ hội được bắt chước Chúa Hài Đồng sống lại tuổi thơ của mình. Sống thơ ấu là sống trung thực, là thoải mái cách tự nhiên như trẻ tỏ lộ tất cả cái thật của con người. Tâm lý chung của nhân loại từ xưa đến giờ là chỉ sống bằng "cái vỏ," bên ngoài, thích nghe khen hơn là chê. Nhưng thật ra con người từ gốc rễ đã luôn ngây ngô yếu đuối. Là phàm nhân bất toàn thì dù có khen hay chê cũng không thật. Vậy loài người cần nghe khen chê để làm gì! Người đời chỉ thích chứng minh cá nhân mình hay nhất, chỉ có đúng mà không bao giờ sai, chỉ có ưu điểm mà không bao giờ có khuyết điểm, chỉ có khen mà lại không bị chê bao giờ,... như thế chính ta là Chúa chứ không phải là loài người!
Người trẻ hôm nay cần thức tỉnh, đừng bắt chước kiểu sống cũ của người thường. Kẻ khôn ngoan là không lệ thuộc bởi lời khen chê, nhưng luôn làm chủ cảm xúc của mình để lượng định chính xác về bản thân của mình trước những lời không thật của người khác. Giới trẻ nên nhớ mình là khung cửa mở rộng để đón nhận tất cả những gì chân thật và hay đẹp nhất trên trần gian vào cuộc sống của mình. Mỗi người cần bắt chước gương Thánh Gioan Tẩy Giả là một con người cương trực. Ngài không để lời khen làm u mê lòng mình. Ngài luôn sáng suốt nhận ra sự bất toàn của mình để nhường lại địa vị cho Thiên Chúa. Người đời tán dương ngài. Ngài đã từ chối vinh dự đó. Ngài chỉ nhận mình là tiếng hô vô nghĩa vang vọng đánh thức người khác mà thôi. Đối với Đấng phải đến trong thế gian, ngài đã từng nói: Chúa cao trọng hơn ngài. Ngài không đáng cởi quai dép cho Đấng ấy. Ngài phải nhỏ đi để Con Thiên Chúa lớn lên.
Thiên Chúa luôn quan tâm đến sự bất toàn của mọi người. Giới trẻ ngày nay học được bài học biết khiêm tốn
để nhìn nhận sự yếu đuối của mình. Biết ý thức nhận ra mình bất dụng càng nhiều thì Chúa yêu thương cho ta đón nhận được càng nhiều hồng ân hơn để hàng ngày sống cảm tạ tình thương yêu của Ngài. Trong chương trình cứu độ, Thiên Chúa không bỏ rơi con người nhưng luôn đi trước bằng một tình yêu quảng đại. Ngài đã sai Con Một xuống thế gian để cứu nhân loại khỏi lầm than, tội lỗi. Qua người Con Chí Ái của Ngài là Đức Giêsu Kitô, Thiên Chúa muốn nói cho con người biết Ngài yêu thế gian đến thế nào.
Chúa Giáng Sinh trong ngày lễ tuần vừa rồi là sự hướng dẫn giúp cho từng người trẻ biết nhận rõ chính mình để sống như Chúa. Vì tình yêu vô biên vô tận nên Chúa Cha đã gửi Hài Nhi Giêsu được sinh xuống với con người qua lòng Đức Trinh Nữ Maria. Chúa đã bỏ mình đi, đã nhập thể để trở thành một con người, đến ở cùng với nhân loại trong xã hội loài người chúng ta. Ngài đã trở nên đồng hình đồng dạng với con người về mọi phương diện ngoại trừ tội lỗi.
Hài Nhi Giêsu đã chào đời, Ngài đang sống và lớn lên ở tuổi trẻ như chúng ta trong gia đình Thánh Gia, một gia đình cũng đối diện với mọi sóng gió và khổ cực như mọi nhà. Chúa đang hiện diện trong gia đình thánh gia; nhưng không phải có Chúa là mọi nguy biến phải qua đi, những khó khăn hay bất hạnh phải chấm dứt! Điều quan trọng không ở chỗ Chúa có ra tay dẹp yên sóng gió hay không; nhưng là niềm tín thác của gia đình Thánh Gia vào sự dẫn dắt của Thiên Chúa từ trời cao. Gia đình giới trẻ hôm nay cũng gần gũi và rất giống như gia đình Thánh Gia. Trong cuộc sống Thánh Giuse và Mẹ Maria đã gặp phải rất nhiều trở ngại, bắt đầu từ ngày đầu tiên khi Maria và Giuse gặp nhau cho đến khi trẻ Giêsu lớn lên rồi trưởng thành. Thời gian bị bách hại cả nhà phải di tản sang Ai Cập. Đời sống gia đình người giới trẻ Việt Nam cũng chẳng khác gì như các ngài. Từng gia đình người Việt đã vượt biên tới đệ tam quốc gia. Mọi nhà sống yên vui và con cái lớn lên lành mạnh.
Những người bạn trẻ ngày nay, ai cũng có một mái ấm gia đình, ai cũng được cha mẹ sinh ra, lớn lên, được đùm bọc, chở che trong một mái ấm con tim. Rồi mỗi người lớn lên, lại tạo ra cho mình những mái ấm tiếp nối. Mái ấm ấy mọi người trẻ cùng chung một tiếng gọi thân thương là: gia đình. Kể từ đây, từng gia đình luôn được mời gọi tập sống nên thánh giống như mẫu gương gia đình của Chúa Giêsu.
Thiên Chúa không hứa ban cho gia đình người trẻ nào một cuộc sống dễ dãi. Tất cả đều phải có phấn đấu và lao nhọc với sức lực của con người. Là con cái của Chúa, người trẻ nào cũng cần phải hy sinh cộng tác với ơn Chúa, để sống trọn đời mình cho Ngài trong gia đình mình thương yêu. Niềm vui ngày Chúa giáng sinh đến tuần này vẫn còn chưa dứt. Khúc hát an bình của thiên thần còn vang vọng ra khắp nơi, thúc giục mọi người sống trong niềm hoan lạc, vì tất cả mọi gia đình giới trẻ đang được hạnh phúc tôn vinh Đấng Cứu Tinh sống trong lòng mình. Thiên Chúa quá yêu thương con người, Ngài bày tỏ tình yêu cách chân thành và rất gần gũi là: Con Một của Ngài đã trở thành người và đi xuống tận cùng kiếp sống nhân loại để đồng cam cộng khổ với con người. Không những thế, Ngài còn phục vụ và yêu thương mọi gia đình người trẻ với tình yêu vô tận.
Niềm Hoan Lạc
MỤC VỤ GIỚI TRẺ
SỐ 1884 CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT – THE HOLY FAMILY SUNDAY Trang 05
THE HOLY FAMILY SUNDAY
LITURGICAL YEAR B
The Holy Family of Jesus, Mary and Joseph
On this, the Sunday within the Octave of Christmas, we
honor the Holy Family of Jesus, Mary and Joseph. In
honoring them, we also honor all families, big or small.
And in honoring all families, we honor the family of God,
the Church. But most especially, we focus in on the hidden,
day-to-day life of the Holy Family of Nazareth.
What was it like to live day in and day out in the
household of St. Joseph? What was it like to have Jesus for
a son, Mary as a wife and mother, and Joseph as a father and
husband? Their home would have certainly been a sacred
place and a dwelling of true peace and unity. But it would
have also been so much more.
The family home of Jesus, Mary and Joseph would have
been, in numerous ways, just like any other home. They
would have related together, talked, had fun, disagreed,
worked, eaten, dealt with problems, and encountered
everything else that makes up daily family life.
Of course, the virtues of Jesus and Mary were perfect,
and St. Joseph was a truly “just man.” Therefore, the
overriding characteristic of their home would have been
love.
But with that said, their family would not have been
exempt from daily toil, hurt and challenges that face most
families. For example, they would have encountered the
death of loved ones, St. Joseph most likely passed away
prior to Jesus’ public ministry. They would have
encountered misunderstanding and gossip from others. Our
Blessed Mother, for example, was found with child out of
wedlock. This would have been a topic of discussion among
many acquaintances for sure. They would have had to fulfill
all daily chores, earn a living, put food on the table, attend
gatherings of family and friends and the like. They would
have lived normal family life in every way.
This is significant because it reveals God’s love for
family life. The Father allowed His Divine Son to live this
life and, as a result, elevated family life to a place within the
Trinity. The holiness of the Holy Family reveals to us that
every family is invited to share in God’s divine life and to
encounter ordinary daily life with grace and virtue.
Reflect, today, upon our own family life. Some families
are strong in virtue, some struggle with basic
communication. Some are faithful day in and day out; some
are broken and deeply wounded. No matter the case, know
that God wants to enter more deeply into our family life just
as it is right now. He desires to give us strength and virtue
to live as the Holy Family. Surrender ourselves and our
family, this day, and invite the Triune God to make our
family a holy family.
My Sisters and Brothers in Christ Jesus! God calls us as
family. We begin our life in family. We form families,
either biological or in other ways. This basic relationship of
the biological family with mother, father and children is
given to us throughout our Scriptures and is the basic of
civil society.
Today this relationship of family is being challenged on
all sides and the divine rate is high and many people spend
their life in multiple relationships without every marrying.
Our civil society is losing entirely the meaning of family as
we find it in Sacred Scripture.
We must not be distracted! Instead, we are challenged to
continue to encourage the basic reality of a family with
mother, father and children. We are invited to encourage
marriage between a man and a woman—but always as a
sacrament, a sacred bond lived out in Jesus Christ and in His
Church.
Lord, we do offer ourselves to You this day and in doing
so we offer You our family. We offer every relationship, be
it good or difficult, and we offer every challenge we face.
Please come and sanctify our family, making it holy in
imitation of your family in Nazareth. Jesus, I trust in You.
Amen!
JOURNEY OF FAITH
GÓP QUÀ GIÚP THAI NHI
DÂNG LÊN CHÚA HÀI ĐỒNG
Sau Các Thánh Lễ Chúa Nhật Lễ Thánh Gia của tuần này, 27/12/2020, Quý Anh Em Đoàn K.C. (Knights of Columbus) sẽ đứng cuối nhà thờ để đón nhận những món quà Noel quý giá của quý vị dâng lên cho Chúa Hài Đồng. Khi giáo xứ tổng kết sẽ gửi về Việt Nam giúp Chương Trình Bảo Vệ Sự Sống Thai Nhi cho Chúa.
Chúa Nhật tuần tới, mùng 3/1/2021 Quý Anh Em Đoàn K.C. (Knights of Columbus) cũng sẽ tiếp tục đứng cuối nhà thờ sau các Thánh Lễ để đón nhận lòng quảng đại của quý vị dâng quà của mình hoặc của gia đình lên cho Chúa Hài Đồng.
Xin toàn thể cộng đồng dân Chúa trong giáo xứ chúng ta tiếp tục thực hiện gom góp hiện kim dâng quà lên cho Chúa Hài Đồng trong mùa Giáng Sinh năm nay. Với lòng quảng đại chân thành, từng người dâng kính Chúa sẽ được Chúa chúc phúc và ban xuống cho chúng ta muôn ơn lành.
SỐ 1884 CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT – THE HOLY FAMILY SUNDAY Trang 06
LỄ ĐỨC MẸ LÀ MẸ THIÊN CHÚA (Lễ Trọng và Lễ Buộc)
Thứ Sáu tuần này, ngày 1 tháng 1, ngày Đầu Năm
Dương lịch 2021, Giáo Hội mừng trọng thể Lễ Đức Mẹ là
Mẹ Thiên Chúa, Lễ Trọng và Lễ Buộc.
Các Thánh Lễ tại Nhà thờ Giáo xứ sẽ như sau:
Lễ Vọng:
Thứ Năm, ngày 31/12/2020 lúc 6giờ Chiều
Lễ Chính Ngày
Sáng Thứ Sáu, ngày 1/1/2021:
Lễ trọng Kính Đức Trinh Nữ Maria Mẹ Thiên Chúa.
Các Thánh Lễ sẽ vào các giờ:
7giờ00AM; 9giờ00AM; 11giờ00AM.
( Không có lễ chiều )
Xin mọi người sắp xếp thời giờ để dự Lễ kính Đức Mẹ
và chu toàn luật Dự Lễ ngày Lễ Trọng và Lễ Buộc.
BỔN MẠNG CÁC GIA ĐÌNH TRONG GIÁO XỨ
Chúa Nhật hôm nay, Lễ Kính Thánh Gia Thất là Bổn
Mạng của tất cả các gia đình công giáo trong Giáo Xứ
Maria Nữ Vương Việt Nam.
Cha Chính Xứ, Hội Đồng Giáo Xứ, cùng toàn thể Hội
Đồng Mục Vụ Giáo Xứ dâng lên Thiên Chúa lời cảm tạ
bao ơn lành hồn xác Chúa đã thương ban cho mọi gia đình
trong giáo xứ chúng ta. Cùng nguyện xin Thánh Gia phù
trợ và ban muôn phúc lộc tràn đầy xuống cho mọi gia đình
giáo hữu trong giáo xứ nhân ngày Lễ Bổn Mạng.
Giáo xứ hoà chung tâm tình hân hoan mừng kính Thánh
Gia Thất và chúc mừng Lễ Bổn Mạng đến với tất cả mọi
gia đình trong giáo xứ chúng ta.
LỄ ĐỨC MẸ LÀ MẸ THIÊN CHÚA
BỔN MẠNG
HỘI CÁC BÀ MẸ CÔNG GIÁO
Lễ Đức Trinh Nữ Maria Mẹ Thiên Chúa là Bổn Mạng
Hội Các Bà Mẹ Công Giáo trong giáo xứ chúng ta. Ban
Chấp Hành Hội Các Bà Mẹ xin trân trọng kính mời Quí
Cha, Quý Tu Sĩ, Thầy Phó Tế Vĩnh Viễn, Hội Đồng Giáo
Xứ, Quý Đoàn Thể, Ban Ngành, quí phu quân và gia đình,
cùng toàn thể cộng đồng dân Chúa đến dự Lễ kính Đức Mẹ
là Mẹ Thiên Chúa vào lúc 7giờ sáng Thứ Sáu, ngày
1/1/2021, để cảm tạ Thiên Chúa, đội ơn Mẹ Maria, và hiệp
lời cầu nguyện cách riêng cho Hội Các Bà Mẹ Công Giáo
cũng như toàn thể gia quyến quý hội viên.
Nguyện cầu Chúa Chí Ái và Mẹ Thiên Chúa ban cho
Năm Mới 2021 tràn đầy Hồng Ân cùng muôn phúc lành
xuống trên từng người trong Hội Các Bà Mẹ cũng như tất
cả mọi người trong Giáo Xứ Maria Nữ Vương Việt Nam.
THÔNG TIN CỦA GIÁO XỨ
Chủ Đề Phụng Vụ 2021
NĂM THÁNH THỂ & Mừng Kính Thánh Giuse
Từ đầu Mùa Vọng vừa qua, Tổng Giáo Phận New
Orleans đã chọn "Thánh Thể Chúa Kitô" là Chủ đề của
phụng vụ 2021 bắt đầu từ nay đến cuối năm 2021. Mục đích
Năm Thánh Thể là dịp mời gọi để mọi người Kitô hữu phải
nhận ra: 1. Ý nghĩa mọi phần trong Thánh Lễ. 2. "Sự Hiện
Diện rất sống động của Chúa Kitô trong Phép Thánh Thể nơi
Thánh Lễ" là nhu cầu thật cần thiết cho tâm hồn mỗi người,
đặc biệt là ở hoàn cảnh hiện tại, và 3. Thánh Lễ Chúa Nhật
là Lễ Trọng và Lễ Buộc. Người ý thức có thể (giữ sạch sẽ,
đeo khẩu trang) đến nhà thờ với Thánh Thể Chúa trong lúc
này, thay vì cứ dùng lý do của luật giới hạn để ta lười biếng
ở nhà. Có ai trên đời này có thể biết trước được khi nào luật
giới hạn sẽ xóa bỏ cho ta tự do đến nhà thờ; hay ta cứ lấy cớ
trần chờ; để một khi chẳng may cơn khốn khó chợt xảy đến
cho mình thì đã quá trễ!
Trong "Sáu Điều Răn Hội Thánh" đã quy định luật
"BUỘC" Lễ Chúa Nhật cùng các ngày Lễ Buộc thật rõ ràng.
Luật buộc theo lương tâm đặt nền tảng trên nhu cầu của nội
tâm người Kitô hữu. Người tín hữu có bổn phận phải tham
dự trọn vẹn Thánh Lễ trong các ngày Chúa Nhật và các
ngày lễ buộc. Chủ đề Thánh Thể phụng vụ năm nay là lời
mời gọi mọi người Kitô hữu hãy đến với Thánh Thể Chúa
như sự cứu thoát cho linh hồn mình.
Để chuẩn bị vào năm 2021, cũng là Năm Thánh mừng
150 Năm kính Thánh Cả Giuse, là Bổn mạng của giáo hội
trên khắp hoàn cầu. Thánh Cả Giuse là gương sáng người
cha quan tâm lo lắng và dưỡng nuôi Con Thiên Chúa, bảo
vệ Đức Trinh Nữ Maria, và thực thi Thánh Ý Chúa. 150
Năm qua, Thánh Giuse là bổn mạng nâng đỡ chở che cho
mọi nhà thờ trên toàn thế giới, và ngài cũng lo gìn giữ cho
mọi gia đình Kitô hữu có được cuộc sống an vui yên bình
thánh thiện.
Đức Thánh Cha Phanxicô lên tiếng khích lệ và mời gọi
mọi người dành thời giờ trong Năm Thánh này cầu xin với
Thánh Cả Giuse cho chính mình và cho gia đình của mình.
Vào những ngày 19 của mỗi tháng, chúng ta cầu nguyện với
Thánh Cả Giuse và xin Thánh Nhân sống với ta và bảo vệ
cho gia đình. Mỗi khi dâng lời cầu nguyện với Thánh Cả
Giuse chúng ta sẽ nhận được ơn toàn xá.
SỐ 1884 CHÚA NHẬT LỄ THÁNH GIA THẤT – THE HOLY FAMILY SUNDAY Trang 07
LỄ MISA VĨNH VIỄN
MỜI ÂN NHÂN DỰ LỄ VĨNH VIỄN
THAM DỰ THÁNH LỄ
Giáo Xứ dâng Thánh Lễ đặc biệt hàng tuần cầu cho
những người xin Lễ Misa Vĩnh viễn còn sống cũng
như đã qua đời.
Xin kính mời quý thân nhân của các Linh Hồn có
tên dưới đây, đến tham dự Thánh Lễ tại nhà thờ cầu
nguyện cho Linh Hồn thân nhân của mình vào:
Chúa Nhật: ngày 03 tháng 1, 2021
Gioan Baotixita Nguyễn Ngọc Khiêm
Giuse Tống Văn Song
Maria Trần Thị Gái
Gioan Baotixita Trần Liêm
Giuse Lâm Văn Nở
Vincentê Nguyễn Văn Chi
Giuse Nguyễn Văn Kiên
Giuse Nguyễn Michael
Phêrô Trần Thiên
Vincentê Trần Toàn
Maria Nguyễn Thị Cậy
Maria Phạm M. Cathy
Maria Trần Thị Xinh
Phanxicô Xaviê Phạm Đình Phan
Maria Trần Thị Nguyện
Phêrô Trần Văn Bẩy
Ngày 12 & 13 tháng 12, 2020
December 12th
& 13th
, 2020
Giáo xứ xin cám ơn quí ông bà, anh chị em đã quảng
đại đóng góp:
“Vì kho tàng con ở đâu, thì lòng con cũng ở đó” Mt. 6:21
Chúa Nhật: ngày 12 & 13.12.2020 $.00
{ Vì trong những ngày Lễ Nghỉ của Mùa Giáng Sinh,
việc đăng Mục Vụ Giáo Xứ phải in sớm;
nên tường trình tài chánh đóng góp sẽ được
đăng lên vào tuần Chúa Nhật Lễ Hiển Linh. }
DÂNG HOA KÍNH ĐỨC MẸ
Ẩ
DÂNG CÚNG XÂY ĐÀI ĐỨC MẸ
TIỀN DÂNG CHÚA CHURCH OFFERINGS
NHÀ BÁN Nhà tư, trên đường Dwyer Blvd
cách Nhà Thờ 3 căn
Liên lac: (504) 231 - 1430
CẦN THỢ NAILS Tiệm ở Slidell: cần Thợ Chính và Thợ Phụ
Xin liên lạc Anh Long: (985) 888 - 9139
8/12 4/4
TẶNG LỊCH và PHONG THƯ GIÁO XỨ
Vào những ngày trong tuần đầu năm mới, Hội Đồng
Mục Vụ 7 Khu trao xong những tập Phong Thư và Lịch
Giáo Xứ 2021 để kính tặng đến mọi gia đình.
Giáo xứ khích lệ tất cả mọi gia đình khi đã nhận được
tập Phong Thư , cố gắng dùng hàng tuần để dâng quà cho
Chúa qua việc dâng cúng tiền nhà thờ vào các Thánh Lễ
Chúa Nhật quanh năm.
Những gia đình nào không nhận được Phong Thư và
Lịch Giáo xứ, xin liên lạc trực tiếp với Văn Phòng Giáo
Xứ sau ngày 20 tháng 1, 2021 để Văn Phòng Giáo Xứ
tìm cách chuyển phong thư và lịch đến quí vị.
ĐỀ PHÒNG – WARNING – CẨN THẬN
Bắt đầu từ Tháng 11, 2020 đến nay là những ngày
nghỉ lễ và sang tới đầu năm 2021, trong khu vực vùng
Đông New Orleans có nhiều vụ cướp bóc, đập xe, hoặc bị
dí súng để xông vào nhà,... Xin tất cả mọi người trong
khu xóm của mình cố gắng quan tâm để ý và gọi 911
tường trình khi nhận thấy những sự kiện quá khác lạ.
Những ai có điện thoại di động (cellular phones) cũng
xin nhớ đề phòng những cú phone "giả mạo" gọi đến. Họ
dùng số địa phương bằng (504) gọi vào để hù/dọa người
dân hoặc khéo léo nhã nhặn xin chút tài liệu cá nhân
(personal/private information).
Xin quý vị ĐỪNG tiết lộ bất cứ tin tức gì ra ngoài.
Nếu đã là việc quan trọng, chắc chắn chúng ta sẽ được
các văn phòng liên lạc bằng thư, và mọi giấy tờ pháp lý
hoặc nghiêm trọng sẽ được gửi qua văn bản đến nhà chứ
không bao giờ liên lạc qua điện thoại.