+ All Categories
Home > Documents > MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE · 08/06/2014  · umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka....

MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE · 08/06/2014  · umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka....

Date post: 13-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
5
JUNE 8, 2014 PENTECOST SUNDAY NIEDZIELA ZESŁANIA DUCHA ŚWIĘTEGO SATURDAY/SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Stanisław Jakubczak od żony z dziećmi. SUNDAY/NIEDZIELA 8:30 A.M. Ś.P. Halina i Andrzej. 10:00 A.M. L.M. Jose Vasquez from Vasquez Family. 11:30 A.M. Ś.P. Hieronim Wiszowaty od syna z rodziną. 1:00 P.M. Ś.P. Zofia i Leon Rzeszuta. TUESDAY/WTOREK 9:00 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże oraz poprawę wzroku dla Wacławy od córek. WEDNESDAY/ ŚRODA 9:00 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marcina z okazji urodzin od mamy. THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. L.M. Stanisław Skorupski. FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. L.M. Maria Magno. SATURDAY/SOBOTA 9:00 A.M. L.M. Roman Perkowski from Josephine Ostrowski. JUNE 15, 2014 THE MOST HOLY TRINITY SUNDAY NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ SATURDAY/SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Jerzy Sobolewski od córki Joanny. SUNDAY/NIEDZIELA 8:30 A.M. Father’s Day Novena. 10:00 A.M. L.M. Mariam Kamienowski. 11:30 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Gabrieli i Roberta z okazji urodzin. 1:00 P.M. Ś.P. Wojciech Kosiarek (7 rocznica ) od żony, dzieci i wnuków. MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish (Msza św. dla dzieci) 1:00 PM - Polish Holy Day Masses - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish Pierwszy Piątek Miesiąca: Spowiedź: 6:00 PM Msza Św.: 7:00 PM – Polish Confessions – Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Baptisms - Chrzty: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings – Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem. Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720 Polska Szkoła: Aneta Jedynasty - Dyrektor Piątek: 6:00 P.M. – 9:00 P.M. Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. www.psstatenisland.w.interia.pl Office Hours - Kancelaria Parafialna: tel: 718-447-3937 Secretary - Sekretarka: Monika Tutka Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 4:00 PM Friday: 10:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne Art Class dla dzieci: Sobota - 1:00 PM. Chór parafialny: Piątek - 8:00 PM. Spotkania biblijne: Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M.
Transcript
Page 1: MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE · 08/06/2014  · umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka. Odkrycie bogactwa Uroczystości Zesłania Ducha Świętego łączy się ściśle

JUNE 8, 2014 PENTECOST SUNDAY

NIEDZIELA ZESŁANIA DUCHA ŚWIĘTEGO

SATURDAY/SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Stanisław Jakubczak od żony z dziećmi.

SUNDAY/NIEDZIELA 8:30 A.M. Ś.P. Halina i Andrzej. 10:00 A.M. L.M. Jose Vasquez from Vasquez Family. 11:30 A.M. Ś.P. Hieronim Wiszowaty od syna z rodziną. 1:00 P.M. Ś.P. Zofia i Leon Rzeszuta. TUESDAY/WTOREK 9:00 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże oraz poprawę wzroku dla Wacławy od córek.

WEDNESDAY/ ŚRODA 9:00 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Marcina z okazji urodzin od mamy.

THURSDAY / CZWARTEK 9:00 A.M. L.M. Stanisław Skorupski.

FRIDAY / PIĄTEK 9:00 A.M. L.M. Maria Magno.

SATURDAY/SOBOTA 9:00 A.M. L.M. Roman Perkowski from Josephine Ostrowski.

JUNE 15, 2014 THE MOST HOLY TRINITY SUNDAY

NIEDZIELA TRÓJCY ŚWIĘTEJ

SATURDAY/SOBOTA 6:00 P.M. Ś.P. Jerzy Sobolewski od córki Joanny.

SUNDAY/NIEDZIELA 8:30 A.M. Father’s Day Novena. 10:00 A.M. L.M. Mariam Kamienowski. 11:30 A.M. O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Gabrieli i Roberta z okazji urodzin. 1:00 P.M. Ś.P. Wojciech Kosiarek (7 rocznica ) od żony, dzieci i wnuków.

MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE

Weekdays: Tuesday to Saturday 9:00 AM - English Saturday: 6:00 PM - Polish Sunday: 8:30 AM - Polish 10:00 AM - English 11:30 AM - Polish

(Msza św. dla dzieci) 1:00 PM - Polish

Holy Day Masses - Święta: 9:00 AM - English 7:00 PM - Polish

Pierwszy Piątek Miesiąca: Spowiedź: 6:00 PM Msza Św.: 7:00 PM – Polish

Confessions – Spowiedź: 15 minutes before each mass 15 minut przed Mszą. Baptisms - Chrzty: First Sunday of every month 1:00 PM; Pierwsza niedziela miesiąca 1:00 PM. Weddings – Śluby: By appointment 6 months before; Zgłoszenie 6 miesięcy przed ślubem.

Music Director - Organistka: Alicja Kenig- Stola tel:718-689-4720

Polska Szkoła: Aneta Jedynasty - Dyrektor Piątek: 6:00 P.M. – 9:00 P.M. Sobota: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. www.psstatenisland.w.interia.pl

Office Hours - Kancelaria Parafialna: tel: 718-447-3937 Secretary - Sekretarka: Monika Tutka Monday: closed - nieczynne Tuesday: 9:00 AM - 3:00 PM Wednesday: 9:00 AM - 3:00 PM Thursday: 1:00 PM - 4:00 PM Friday: 10:00 AM - 3:00 PM Saturday: closed - nieczynne

Art Class dla dzieci: Sobota - 1:00 PM. Chór parafialny: Piątek - 8:00 PM. Spotkania biblijne: Pierwszy Piątek Miesiąca 8:00 P.M.

Page 2: MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE · 08/06/2014  · umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka. Odkrycie bogactwa Uroczystości Zesłania Ducha Świętego łączy się ściśle

P A R I S H N E W S PENTECOST SUNDAY

JUNE 8, 2014

LIVING GOD’S WORD During this week, pray the Sequence used at

Mass for Pentecost before the Gospel, “Come, Holy Spirit, come!” Notice especially the request for healing, refreshment, and cleansing.

TODAY’S READINGS First Reading — Filled with the Holy Spirit, the apostles begin to speak in tongues (Acts 2:1-11). Psalm — Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth (Psalm 104). Second Reading — In one Spirit we are baptized into one body and given to drink of one Spirit (1 Corinthians 12:3b-7, 12-13). Gospel — Jesus Christ appears to the disciples and sends them on their mission with the power to forgive or retain sins through the Holy Spirit (John 20:19-23).

RECEIVE THE HOLY SPIRIT At last! The power hinted at and the Spirit

promised are unleashed on this holy day. We call it the birthday of the church. Try to listen to today’s scripture passages with some sense of how electrifying these events must have been to those who lived through them. Up until now, they have been waiting in the upper room. In today’s first reading, that room is filled with wind and fire and bold proclamations in foreign tongues.

In the second reading, Paul describes the Pentecost event, too. His description includes all of us. The Spirit lives on in the church in each of us who are members of the Body of Christ, given different gifts from the same Spirit. Only after Pentecost could the apostles look back and understand what Jesus meant when he said, as reported in today’s Gospel reading, “Receive the Holy Spirit.”

REFLECTING ON GOD’S WORD The disciples were cowering behind locked

doors. Fear has a way of imprisoning, away from the outer world, but also from our inner world, taking away our freedom to hope, imagine, and dream. We can become comfortable working in cramped spaces, isolated and unattached, removed from life and contact with others.

But then along comes the risen Lord, arms outstretched, heart wide open, bearing gifts to transform our lives. The first gift of the risen Lord is peace (shalom), which translates as all good things, physically, mentally, and spiritually—all that is needed to be alive inside. This peace is a gift that the world cannot give.

The second gift is a mission: we are sent, as Jesus was sent, by the Father. Where? To the world. “For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him may not perish but may have eternal life. Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world but in order that the world might be saved through him” (John 3:16–17). Now the Son sends the disciples—us!—to bring life.

The third gift is the Holy Spirit, given for the forgiveness of sins. The Holy Spirit is the gift of the Father and the Son, given to us at baptism, again at confirmation, and whose gifts are given to the church and its members for the good of all, within and outside the church. Primary among these gifts is the gift of forgiveness.

TREASURES FROM OUR TRADITION Before there was water, there was fire. Once

in a while, a volcano hints at the sizzling magma upon which the whole human enterprise floats. Over eons, the surface cooled off a bit, and rain sizzled down for thousands of centuries, filling the oceans and sculpting the earth. We Christians can catch God’s glory in a shimmering pool of water, but we can also capture God’s burning desire to fan the tiny flames of our baptismal candles into something that will make a difference.

In Sicily to this day, there is a custom of scattering rose petals down from the ceiling of church on the heads of the faithful, an effective reminder of the “tongues of flame” descending on the apostles, and a sign that the Holy Spirit still is poured out on the baptized. It is not merely a quaint custom, but a fairly potent sign of what baptism does. An interesting sidebar: if you have traced the Epiphany blessing on your doorway in chalk, Pentecost is the day to erase it. From now on, no need to rely on the “wise men”—you are alive in the Spirit

Page 3: MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE · 08/06/2014  · umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka. Odkrycie bogactwa Uroczystości Zesłania Ducha Świętego łączy się ściśle

THE CARDINAL’S ANNUAL STEWARDSHIP APPEAL 2014

Last week, you should have received a letter from Cardinal designate Dolan asking for your support of The Cardinal’s Appeal 2014 “Sharing God’s Gift”. As you know, the Stewardship Appeal offers vital support to Catholic programs and ministries throughout the Archdiocese as well as in our own parish. Please show your support for the Appeal by making your pledge today. Your commitment will help us reach our parish goal of $15.000. Special thanks to all of you who have already made their gift. Thank you to everyone for your prayerful consideration of your Appeal commitment. JUNE 1 - $50 TOTAL: $9,715

WORLDWIDE MARRIAGE ENCOUNTER: “Lord, send out your Spirit, and renew the face of the earth.” Learn how to experience more peace in your marriage on a Worldwide Marriage Encounter Weekend. For more information call toll free: 877-NYS-WWME ext. 3.

KNIGHTS OF THE HOLY EUCHARIST "Attention, single Catholic men 18-30 years:

The Knights of the Holy Eucharist, a community of consecrated brothers faithful to Holy Mother Church and dedicated to fostering reverent devotion to Our Eucharistic Lord, invite you to discern your vocation at their House of Formation, located at the Shrine of the Most Blessed Sacrament in Hanceville, Alabama. Learn more at knights.org." Also, I'd like to let you know that the Knights offer hospitality to priests. Any priest who would like to make a private retreat at the Shrine (totally free of charge) can visit priestretreat.com for more information or to make reservations.

Thank you very much for your consideration! If you need further information, please email or call me at 541-375-0195. God bless you.

WIADOMOŚCI PARAFIALNE NIEDZIELA ZESŁANIA DUCHA ŚWIĘTEGO

8 CZERWCA 2014

Cytat dnia: Przyjdź, Duchu Święty, napełnij serca swoich wiernych i zapal w nich ogień swojej miłości.

Czytania: Pierwsze czytanie: Dz 2,1-11 Psalm: Ps 104,1.24.29-31.34 Drugie czytanie: 1 Kor 12,3b-7.12-13 Ewangelia: J 20,19-23

Tak jak Apostołowie z Maryją, czuwamy, oczekując mocy z wysoka. I w tym bowiem przejawia się działanie Ducha, że nie tylko wspominamy tajemnice naszej wiary, ale i sami możemy w nich uczestniczyć. Modlimy się zatem jak uczniowie – niepewni, świadomi własnej słabości, pełni obaw. Tak bardzo chcielibyśmy zaznać przemiany, przestać się bronić przed miłością Boga. Oczekujemy więc ufnie, że wypełni się obietnica Jezusa: Ojciec ześle swego Ducha i będziemy żyć jak Jego dzieci.

DUCH PRAWDY Nie lubimy prawdy. Najczęściej się jej

obawiamy. Wolimy żyć w złudzeniach. Prawda wydaje się przemawiać przeciw nam. Nie lubimy słuchać prawdy z ust lekarza, który odkrywa groźną chorobę w naszym organizmie, nie lubimy słuchać prawdy z ust osoby bliskiej, która ma do nas pretensje o złe postępowanie. Nie lubimy przyjaciół, którzy mają odwagę powiedzieć nam prawdę w oczy. Dlatego też nie lubimy spotkania z Bogiem — bo wiadomo, że On mówi tylko prawdę i czeka na nasze słowa prawdy. Żyjemy w świecie zakłamania. Przyzwyczailiśmy się do tego, dobrze nam, gdy okłamujemy innych i gdy inni nie mówią nam prawdy. Chrystus powiedział Apostołom: „Poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli”. Niewielu chrześcijan odkrywa

Page 4: MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE · 08/06/2014  · umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka. Odkrycie bogactwa Uroczystości Zesłania Ducha Świętego łączy się ściśle

wyzwalającą moc prawdy, niewielu też doświadcza zawartej w niej radości. Znajomość prawdy i jej umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka.

Odkrycie bogactwa Uroczystości Zesłania Ducha Świętego łączy się ściśle z dostrzeżeniem potęgi i wartości umiłowania prawdy. Duch Święty to Duch Prawdy. Istnieje zatem ścisła zależność między świętością a prawdą. Święty to człowiek żyjący prawdą, kochający prawdę, świadczący o prawdzie. Jezus wiedział, że wierność prawdzie przerasta możliwości człowieka. W świecie kompromisów i kłamstwa dochowanie wierności prawdzie graniczy z heroizmem. Stąd też postanowił swoim uczniom zesłać pierwszy dar — Ducha Prawdy — aby już nie żyli dla siebie, lecz dla Tego, który za nich umarł i zmartwychwstał. W oparciu o tego Ducha Prawdy człowiek może dawać świadectwo swojej wiary.

Sam Jezus w rozmowie z Piłatem wyznał: „Jam się na to narodził i po to przyszedłem na świat, aby dać świadectwo prawdzie. Każdy, kto jest z prawdy, słucha głosu mego”. Wskazał tym samym na ten zakres fal, na którym zawsze można nawiązać z Nim kontakt. Jest to fala umiłowania prawdy. On na tej fali przemawia. Na niej można Go słuchać. Duch Święty to właśnie owa fala Bożej Prawdy docierająca do każdego, kto jest z prawdy, kto chce jej słuchać. Wspominamy historyczne wydarzenie, jakie miało miejsce w Jerozolimie w kilka tygodni po zmartwychwstaniu Jezusa. Ale nie jest to jedynie wspomnienie, możemy dziś zostać napełnieni Duchem Prawdy. On jest w Kościele i działa. Jezus przyszedł na ziemię i wstąpił do nieba. Duch Prawdy zstąpił na ziemię i nie opuści jej, aż do skończenia świata. Jest i działa w Kościele i przez Kościół. To jest tajemnica obecności Boga, która pozwala ludziom poznać i umiłować prawdę.

Nie musimy mówić o świętości, wystarczy mówić o umiłowaniu i wierności prawdzie, nie trzeba mówić o wolności — wystarczy ukochać prawdę, a ona sama nas wyzwoli. Człowiek poznający prawdę o sobie, o świecie, o Bogu odnajduje swoje miejsce w otaczającej go rzeczywistości. Świętość zaś i wolność polega na zajęciu tego miejsca, jakie nam Bóg wyznaczył.

Umiłowanie prawdy nie tylko łączy z Bogiem, lecz łączy ludzi między sobą. Ci, którzy żyją w duchu prawdy, spotykają się na płaszczyźnie autentycznej przyjaźni. Każde kłamstwo oddziela od innych, prawda jednoczy i staje się mocą wspólnoty. Pochylmy głowy i otwórzmy serca na działanie Ducha Prawdy, który przybywa, by nas uświęcić i doprowadzić do pełni wolności.

ŚWIĘTY JAN PAWEŁ II –PATRON RODZIN Modlitwa 2, 16, 22 dnia każdego miesiąca:

1. Modlitwa do Św. Michała Archanioła. 2. Litania Loretańska do N.M.P. 3. Litania do Św. Józefa. 4. Różaniec – jedna dziesiątka różańca. 5. Te Deum – Ciebie Boga wysławiamy.

Wyjaśnienie dat: 2.IV.2005 dzień śmierci Jana Pawła II. 16.X.1978 dzień wyboru Jana Pawła II 22.X.1978 Liturgiczne rozpoczęcie pontyfikatu Jana Pawła II.

ZAPOWIEDZI PRZEDŚLUBNE

Zapowiedź druga 1. Bartosz Sobiechowski – Mirian Mariuel

Aguilar. 2. Marcin Sanik – Izabela Kurowska

SAKRAMENT CHRZTU ŚWIĘTEGO przyjęła:

KAYA KREFT

Gratulujemy Rodzicom i Chrzestnym życzymy dla dziecka wiele łask Bożych na każdy dzień.

Page 5: MASS SCHEDULE MSZE ŚWIĘTE · 08/06/2014  · umiłowanie stanowi o mocy i wolności człowieka. Odkrycie bogactwa Uroczystości Zesłania Ducha Świętego łączy się ściśle

RENOWACJA WITRAŻY RENOVATION STAINED GLASS W związku z prowadzoną renowacją naszych witraży można wpłacać na ten cel „cegiełki” w wysokości $100, $150 oraz $200. Ciegiełki można wpłacać także ratami. Za wszystkie ofiary składam serdeczne Bóg zapłać. TOTAL: $6,880

OGŁOSZENIA DROBNE 1. Domowe wypieki ciast oraz tortów. Kontakt - Jola 347-385-2979. 2. USŁUGI DLA TWOJEGO DOMU – Renowacja kuchni i łazienek, instalacja sprzętów AGD, naprawa i wymiana systemów ogrzewania oraz AC, malowanie i inne usługi remontowe. Kontakt - Sławek 347-320-8452. 3. Tradycyjne polskie ciasta i torty oraz ciasta bezglutenowe i vegańskie. Kontakt - Monika 347-439-3832. 4. FIDELIS CARE – ubezpieczenia zdrowotne, przeznaczone dla dzieci i dorosłych w każdym wieku. Kontakt: Agnieszka Rola 347-738-2569. 5. INVESTORS BANK – mówimy po polsku - Elizabeth Adamczyk, Staten Island Branch 1200 Forest Avenue, Staten Island, 718-727-5670 lub eadamczyk @myinvestorsbank.com

WYBORY MISS POLONIA STATEN ISLAND. PULASKI DAY PARADE COMMITTEE orgaznizuje doroczne wybory Miss Polonia Staten Island 2014. Kandydatki w wieku 17-21 lat. Aplikacje można pobrać na stronie The Pulaski Day Parade Committee of Staten Island www.sipulaskiparade.com. Ostateczna data skladania aplikacji do dnia 31 Lipca, 2014.

SZKOŁA POLSKA IM. ŚW. JANA PAWŁA II Prosimy o dokonywanie zapisów dzieci na rok

szkolny 2014/2015 na stronie internetowej szkoły lub w kancelarii parafialnej.

Strona internetowa naszej szkoły: http://www.psstatenisland.org

RAPORT FINANSOWY FINANCIAL REPORT

Ascension May 29 - $370 Sunday June 1, 2014: I -$ 2,739 Church in Africa II- $ 1,256 AC - $690 TOTAL:$1,260 Membership 2014 - $30

ST. STANISLAUS KOSTKA CHURCH

ZAPRASZA NA SZOSTY POLSKI FESTIWAL

6TH ANNUAL POLISH FESTIVAL ON STATEN ISLAND

NIEDZIELA - SUNDAY JUNE 29, 2014

12PM – 8 PM

SNUG HARBOR CULTURAL CENTER

1000 RICHMOND TERRACE STATEN ISLAND, NY 10301

THE SOUTH MEADOW ADMISSION

$5.00 ADULTS CHILDREN UNDER 14 – FREE.

Vigil Candles before the Tabernacle The Most Blessed Sacrament.

June 1 – June 8, 2014

Joseph Piciocco –Living & deceased members of the: Piciocco, Tucciarelli, Mastropaolo and Levato Families. J. Coogan 1. In memory of the deceased members of the Kamienowski, Zagajewski, Urgo, Thompson Families. 2. Good health for our Family. T. Ascher – Special Intentions. Stanley Jasinski – Parents. Jacqueline Jasinski – Husband. Rita Kreamer - Special Intentions. J. Ostrowski - Special Intentions. J.J.Kasprzak – Za duszę ś.p. Artura. Joanna Jaskowski 1. Ś.P. Janina Matecka. 2. Ś.P. Nick Spillotro. S.S.- O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla całej rodziniy.


Recommended