+ All Categories
Home > Documents > Matthew 4:4b - St. Catherine of...

Matthew 4:4b - St. Catherine of...

Date post: 21-Oct-2018
Category:
Upload: phungkhanh
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
7
. Years of Miracles Años de Milagros Growing together in Hospitality - Jesus brings you, we embrace you Santa Catalina le Invita a un Retiro Retiro Retiro Retiro Especial Para Parejas “Misterio Del Matrimonio” “Misterio Del Matrimonio” “Misterio Del Matrimonio” “Misterio Del Matrimonio” El Amor Misericordioso y la Alianza de Dios en la Unión Conyugal. Sábado, 20 de febrero de 2016 8:00 a.m.—12:30 p.m. Aquí, en su Iglesia, Santa Catalina de Siena One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of God God God God Matthew 4:4b No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios. Mateo 4:4b 5th Sunday in Ordinary Time
Transcript

.

Years of Miracles Años de Milagros

Growing together in Hospitality - Jesus brings you, we embrace you

Santa Catalina le Invita a un RetiroRetiroRetiroRetiro Especial

Para Parejas

“Misterio Del Matrimonio”“Misterio Del Matrimonio”“Misterio Del Matrimonio”“Misterio Del Matrimonio” El Amor Misericordioso y la Alianza de Dios en la

Unión Conyugal.

Sábado, 20 de febrero de 2016 8:00 a.m.—12:30 p.m.

Aquí, en su Iglesia, Santa Catalina de Siena

One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of One does not live on bread alone, but on every word that comes forth from the mouth of GodGodGodGod

Matthew 4:4b

No sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de DiosNo sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de DiosNo sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de DiosNo sólo de pan vive el hombre, sino también de toda palabra que sale de la boca de Dios. Mateo 4:4b

5th Sunday in Ordinary Time

Join us in our Lenten Suppers during the Lenten season every Friday, at 5:00pm

Menu Week #2 White rice or w/ vegetable, beans, cod stew, salad, bread, dessert coffee and lemonade.

$7.00

Swai fish breaded with plantains, or mofongo (smash plantain) salad, bread, dessert, coffee and lemonade.

$10.00

Acompáñenos en las Cenas Cuaresmales, todos los viernes, a las 5:00pm. durante la época

cuaresmal.

Menú Semana #2 Arroz blanco o con vegetales, habichuelas,

bacalao guisado, ensalada, pan, postre, café y limonada. $7.00

Pescado (Swai) empanado con tostones o mofongo ensalada, pan, postre, café y limonada. $10.00

Prayer, Fasting and Almsgiving

Lent began with Ash Wednesday on February 10th., and Good Friday is on March 25, 2016, these are the days of fasting and abstinence. Fri-days during Lent are also days of abstinence. Fasting, almsgiving and prayer are the three tra-ditional disciplines of Lent. The faithful and cate-chumens should undertake these practices seri-ously, in a spirit of penance and of preparation for baptism or of renewal of baptism at Easter.

Fasting is to be observed by all 18 years of age and older, who have not yet celebrated their 59th birthday. On the day of fasting, one full meal is allowed. Two other meals, sufficient to maintain strength, may be taken according to each one’s needs, but together they should not equal another full meal. Eating between meals is not permitted, except for liquids, including milk and juices. Abstinence is observed by all 14 years of age and older. On days of abstinence, no meat is allowed. Note that when health or ability to work would be serious-ly affected, the law does not oblige. When in doubt concerning fasting and abstinence, the parish priest should be consulted.

Ayuno, Oración y Limosna

La Cuaresma comenzó El Miércoles de Ceniza, el 10 de febrero y el Viernes Santo será el 25 de marzo 2016, éstos son los días de ayuno y absti-nencia. Los viernes de Cuaresma son también días de abstinencia. El ayuno, la limosna y la ora-ción son las tres disciplinas tradicionales de la Cuaresma. Los fieles y catecúmenos deben reali-zar estas prácticas seriamente, con un espíritu de penitencia y de preparación para el bautismo o de la renovación del bautismo

El ayuno debe ser observado por todos los adul-tos de 18 años de edad en adelante y que aún no hayan celebrado su cumpleaños número 59. En un día de ayuno se permite una comida completa. Las otras dos comidas, deberán de ser lo suficientes para mantener las fuerzas, todo de acuerdo a las necesi-dades de cada uno, pero en conjunto no deben igua-lar una comida completa. Comer entre comidas no está permitido, excepto líquidos, incluyendo leche y jugos, que sí son permitidos. La abstinencia es observada por todos los mayo-res de 14 años de edad. En los días de abstinencia no se permite ninguna carne. Tenga en cuenta que cuando la salud o la capacidad de trabajar se podrían ver seriamente afectadas, la ley no obliga. En caso de dudas relacionadas con el ayuno o la abstinencia, se debe consultar al párroco.

LENTEN GUIDELINES /NORMAS DECUARESMAS February 14, 2016

Visit the Imprisoned Visitar a los Presos

We are called to remember those in prison as if they were our cellmates- “Remember those who are in prison, as though in prison with them” (Heb 13:3) – and hear the fundamental words of Jesus, “I was in prison and you came to visit me” (Mt 25:36).

Somos todos llamados acordarse de los encarcelados como si se fuera compañero de su prisión, tal como recomienda “Acuérdense de los presos, como si ustedes estuvieran presos con ellos”. (Hb 13-3) y las referencias fundamentales, a partir de las misma palabras de Jesús: “Estuve en la cárcel y vinieron a verme” (Mt 25,36).

¿Que has aprendido de Jesús para ven-cer la tentación?

What have you learned from Jesus to overcome temptation?

February 14, 2016 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE FE Rite of Election Rito de Elección

16 de feb. - 7:00pm, Sesión # 2 Aceptando la llamada de Dios.

Ven, comparte y aprende más sobre las formas en que Dios le está llamando a us-ted y a su familia. Las sesiones están abier-tas para la comunidad.

Feb. 16 at 7:00pm, Session # 2 Accepting God’s Call.

Come, share and learn more about the ways in which God is calling you and your family. Theses sessions are open to the

community.

Rite of Acceptance and Retreat 20 & 21 Rito de Aceptación y Retiro

El Sábado 20 de Feb. RICA tendrá un retiro de 9am. a 2pm, en el salón Holy Spirit, sólo para candidatos al Rito de Aceptación. El domingo 21 de Feb., el Rito de Aceptación comenzará en el sa-lón BVM a las 9:15am. Luego participa-remos en la Misa de las 12pm., en Sta. Catalina.

RICA will hold a retreat on Saturday, February 20th from 9am to 2pm, at the Holy Spirit Room for Rite of Acceptance candidate’s only. The Rite of Acceptance will begin on Sunday, February 21st at 9:15am in the BVM room and at 12pm we will participate at the Mass at St. Catherine.

Faith Sharing Question Pregunta de Fe Para Compartir

Nos complacemos en felicitar a nues-tros catecúmenos: JOSE, JAVIER, JOEL y JESÚS, que celebraron el Rito de Elección en la Basílica de Nuestra Señora Reina del Universo. Contamos y agradecemos las oracio-nes de la comunidad.

We are pleased to congratulate our catechumens: JOSE, JAVIER, JOEL and JESÚS who celebrated the Rite of Election at the Basilica of Our Lady Queen of the Universe. We count and appreciate the prayers of our communi-ty.

Christ renews His parish teaching us how to make a difference as His Disciples Cristo renueva Su Iglesia enseñándonos a hacer la diferencia como Sus discípulos

Sacraments for Adults Sacramentos para Adultos

If you are not baptized and wish to receive the Sacraments of Communion and Confir-mation, join us every Friday from 7:00pm to 8:30pm. For more information, please con-tact: Luisa Negret at (407) 344-9607.

Si no está bautizado y desea recibir los Sa-cramentos de Comunión y Confirmación, reúnase con nosotros todos los viernes de 7:00pm - 8:30pm. Para más información, por favor contacte a Luisa Negret al (407) 344-9607.

Participe del Via crucis los viernes en la tarde a las 5pm, tome un descanso de su cocina, ce-ne y comparta con nosotros, por una dona-ción mínima de $ 7 dólares, y a la mis-ma vez estará ayudando al ministerio de los desamparados.

Join us Friday evening at 5pm, while we pray the stations of the Cross, Take a break from cooking. Dine with us for a small donation of $7.00, and at the same time, you will be helping the Homeless Ministry.

Stations of the Cross & Lenten Dinner / Via Crucis y Cena Cuaresmal

CALENDAR CALENDARIO February 14, 2016

Readings for the Week of February 14, 2016

Monday Lv 19:1-2, 11-18; Ps 19:8, 9, 10, 15; Mt 25:31-46

Tuesday Is 55:10-11; Ps 34:4-5,6-7, 16-17, 18-19;

Mt 6:7-15

Wednesday Jon 3:1-10; Ps 51:3-4, 12-13,18-19; Lk 11:29-32

Thursday Est C:12, 14-16, 23-25; Ps 138:1-2ab, 2cde-3,

7c-8; Mt 7:7-12

Friday Ez 18:21-28; Ps 130:1-2, 3-4, 5-7a, 7bc-8;

Mt 5:20-26

Saturday Dt 26:16-19; Ps 119:1-2, 4-5, 7-8; Mt 5:43-48

Sunday Gn 15:5-12, 17-18; Ps 27:1, 7-8, 8-9, 13-14;

Phil 3:17—4:1 or 3:20—4:1; Lk 9:28b-36

Week Events/Eventos de la Semana MONDAY 15 1:00 p.m. English Class/Clase de Inglés 4:30 p.m. Legión de María 7:00 p.m. Grupo de Oración Haitian Agape Juan XXIII EMAUS Hombres/Mujeres PPC Meeting TUESDAY 16

7:00 p.m. Sacramental Prep - “Accepting God’s Call” Ensayo del Coro Estudio de Biblia RCIA WEDNESDAY 17 1:00 p.m. English Class/Clase de Inglés 5:00 p.m. Faith Formation (A) 7:00 p.m. Faith Formation (B) Ensayo del Coro 7:30 p.m. OLPH Novena THURSDAY 18 5:30 p.m. Ensayo del Coro 7:00 p.m. Cursillistas Ensayo del Coro Haitian Bible Study Taller de Oración y Vida PAC Meeting Renovación Conyugal 7:30 p.m. El Camino Neocatecumenal FRIDAY 19 9:00 a.m. Via Crucis en Español 11:00 a.m. Stations of the Cross in English 3:00 p.m. Divine Mercy 5:00 p.m. Lenten Supper/Cena Cuaresmal 7:00 p.m. English Choir Rehearsal Youth Impact/Impacto Juvenil Little Servants/Pequeños Servidores 7:30 p.m. Via Crucis French & Spanish SATURDAY 20

8:00 a.m. Retiro para Parejas

“MISTERIO DEL MATRIMONIO” - 9:00 a.m. Haitian Youth Choir Rehearsal 12:00 p.m. Altar Server Meeting

Perpetual Adoration of the Blessed Sacrament Sunday 7:00 p.m. to the

following Sunday 7:00 a.m.

Adoración Perpetua del Santísimo Sacramento, domingo 7:00 p.m. hasta el

domingo próximo, 7:00 a.m.

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK February 15, 2016 - February 21, 2016

MONDAY 15 12:00 p.m.

6:00 p.m. TUESDAY 16 8:00 a.m. 12:00 p.m. Thanksgiving for the Benefactors of Saint Catherine of Siena WEDNESDAY 17 The Seven Holy Founders of the Servite Order 8:00 a.m. + Padre José Mendoza The Seven Holy Founders of the Servite Order 12:00 p.m. THURSDAY 18 8:00 a.m. + Lucy Cocolichio + Victoria Pacheco 12:00 p.m. FRIDAY 19 8:00 a.m. 12:00 p.m. SATURDAY 20 4:00 p.m. For the people of our parish 6:00 p.m. + Evangelista Pichardo Polanco + Ramona Guizarri

SUNDAY 21 Second Sunday of Lent 8:00 a.m. + Alberto Hoyos Perdomo + Israel Valentín 10:00 a.m. 12:00 p.m. Caballeros de Colón + Camilo Valderas 2:00 p.m. 6:00 p.m. + Pablo Abreu + David Torres

OUR CATHOLIC APPEAL/NUESTRO LLAMADO CATÓLICO Thank you for your generosity Gracias por su generosidad

Par+cipants/Par�cipantes 558 families/familias

Report of 01/08/2016

Pledges/Compromisos $147,743.95 Paid Pledges/Compromisos Pagados (114,110.66) Pending Pledges/Compromisos Pendientes 34,154.79

Pledges/Compromisos $2,183,403 Write Offs/Cancelaciones (198,112) Balance/Balance $1,985,291 Paid up-to-date/Pagado al día (1,312,396) Distribución: Diocese/Diócesis ($343,740) Parish/Parroquia ($968,656) Balance Due/Balance Pendiente $672,895

If you have any questions, please call the Diocese at 407-246-4843 or Jorge Coriano, at the parish office at

407-344-9607.

Si tienes alguna pregunta, llame a la Diócesis al 407-246-4843 o Jorge Coriano, en la oficina parroquial

al 407-344-9607.

ALIVE IN CHRIST CAMPAIGN/ Campaña Vivos en Cristo 12/31/2015 - 980

Welcome to our Church Raúl & Denisse Panting, Diaz Natalie, Abiezer & Ana Padín,

Richard & Eileen Cotto, Ramón & Carmen Bermudez

Welcome to our family of faith. We , hope that you will be drawn more deeply into the life in Christ through our parish community.

Bienvenidos a nuestra familia en la fe. Esperamos que se sientan más unidos a Cristo, a través de nuestra comunidad.

STEWARDSHIP CORRESPONSABILIDAD February 14, 2016

Tiempo para Reflexionar

En las últimas semanas hemos tenido la oportunidad de pensar, hablar y rezar sobre los ministerios apoyados por Nuestro Llamado católico. Ahora es el tiempo para nosotros compartir una porción de nuestro tesoro de manera que estos ministerios puedan continuar operan-do.

Si usted ya recibió la correspondencia de Nuestro Lla-mado Católico 2016 en el correo y ya contribuyó; le damos las más expresivas gracias. Si todavía usted no ha contribuido, le exhortamos que haga su contribución hoy. Apoyando los ministerios de nuestra diócesis; to-das las parroquias, incluyendo la nuestra, estarán mejor equipadas y preparadas para continuar con la evangeli-zación que nos encomendó nuestro Señor Jesucristo.

Nuestra meta parroquial es de $150,000. Una vez que alcancemos la meta, la mayoría de los fondos serán retornados a nuestra parroquia para cubrir cualquier necesidad especial.

Gracias por su generosa contribución y que el Señor les bendiga abundantemente.

A Time for Reflection

Over the past few weeks, we have thought about, talked about and prayed about the ministries supported by Our Catholic Appeal. Now it is time for all of us to share a portion of our treasure so these ministries can contin-ue.

If you received your 2016 Our Catholic Appeal packet in the mail and made your pledge, our deepest thanks to you. If you have not yet made your pledge, please consider doing so, today. By supporting the ministries of our diocese, every parish, including our own, is bet-ter equipped to carry out the work of Christ.

Our parish goal is $150,000. Once we achieve our goal, the majority of the additional funds will be re-turned to our parish, to support our own special needs .

Thank you for your prayerful consideration and gener-ous response.

����at�St.�Catherine�of�Siena�

Welcome To our church

STEWARDSHIP REPORT 2/7/2016 2/8/2015

Sunday Offering 12,550.25 11,150.10

Online Giving 2,187.30 625.00

Total Collection 12,737.55 11,775.10

Budget 12,317.00 11,115.00

Surplus (Deficit) 2,420.55 660.10

Envelopes 478 526

Mass Attendance 1720 1925

Other Income 833.15 1,058.90

Diocese Collection 0.00 0.00

Alive in Christ Coll. 3,362.85 3,017.90

Electronic Pymts 742.85 231.15

Office Deposit 195.00 1,096.92

TOTAL INCOME 19,871.40 17,179.97

Grupo de Oración Jesús esta Vivo, Renovación Carismática Católica Le invita a una Misa especial para los enfermos en Santa Catalina de Siena

Lunes, 22 de febrero a las 7:00 p.m. Celebrada por: Padre, Miguel González

Para más información favor de llamar a Yesenia Vélez al 407-508-1384.

Renovación Carismática Católica

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA February 14, 2016

OUR PARISH/NUESTRA PARROQUIA February 14, 2016

St. Catherine of Siena Information/Información de Sta. Catalina de Siena

HORARIO DE MISAS (Español)

Sábados 6:00pm, Domingos 8:00am, 12:00pm y 6:00pm Lunes 6:00pm, Martes-Viernes 8:00am

MASS SCHEDULES (English) Saturday 4:00pm, Sunday 10:00am

Monday-Friday 12:00pm

L’HEURE DE LA MESSE Dimanche 2:00pm

RECONCILIATION

Sun-Tues & Friday’s 5pm-5:45pm- (Church) Wed & Thurs. 5pm-5:45pm (Parish office)

Saturday 3pm-3:45pm and 5pm –5:45 pm (Church)

FOR THE SICK/POR LOS ENFERMOS

Almighty God, grant our brothers and sisters healing of mind, body, and soul.

Víctor Vélez, Elba Iris Colón, Louis Compisi, María Rivera, Basilia Rosario, José Rodríguez, Vitalia Rodríguez, Maris Díaz, Gaspar Román,

Alex Collado y Nilda Reyes

Dios Omnipotente, concédeles a nuestros hermanos y hermanas, salud de cuerpo, mente y alma.

St. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic ChurchSt. Catherine of Siena Catholic Church 2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway2750 E. Osceola Parkway

Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743Kissimmee, Florida 34743

Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344Phone: (407) 344----9607960796079607 Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344Fax: (407) 344----9160916091609160

stcatherineofsienacc.orgstcatherineofsienacc.orgstcatherineofsienacc.orgstcatherineofsienacc.org P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745P.O. Box 450698, Kissimmee, Florida 34745----0698069806980698

Office Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: MondayOffice Hours: Monday----Friday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pmFriday 9:00am to 5:00pm

Pastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCLPastor, Rev. José Bautista, JCL [email protected]@stcatherineofsienacc.orgJjbautista@[email protected]

Rev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial VicarRev. Nazaire Massillon, CICM Parochial Vicar [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]

ETERNAL REST GRANT UNTO THEM, OH LORD!

JOSÉ BERNARD CALENDARIO, TERESA ZAMORA, PEDRO ARROYO PÉREZ, ANTONIA BOWIE, CATALINA

BARROS AND JUAN MALDONADO

DÁLES SEÑOR EL DESCANSO ETERNO!

FOR THE DECEASED POR LOS DIFUNTOS

Reunión Ministerio de Emaus para Hombres y Mujeres

Todos los lunes de febrero a las 7:00 p.m.

Para más información, llamar a

Andrés Rosario al 407-973-1958

EMAUS (HOMBRES Y MUJERES)


Recommended