+ All Categories
Home > Design > Mayana lost in translation

Mayana lost in translation

Date post: 28-Nov-2014
Category:
Upload: ux-people
View: 691 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
Mayu & Alana, Interaction Designers at Ustwo - Lost in Translation. This is a Practicle guide to translate user research into testable comcepts
18
Text Lost in Translation UX People 01-11-2013 Produced by ustwo™ Version 1.0 [email protected] [email protected] Wednesday, November 6, 13
Transcript
Page 1: Mayana   lost in translation

Text

Lost in TranslationUX People

01-11-2013

Produced by ustwo™

Version 1.0

[email protected]@ustwo.co.uk

Wednesday, November 6, 13

Page 2: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2013 / UX People 2

We are from...

a digital product & service design studiowith a 150+ strong studio family ofdesigners, developers & strategists withstudios in New York / London / Malmö

the studio of dreams - ustwo.us [+]

Wednesday, November 6, 13

Page 3: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2013 / UX People 3

What is “Lost in Translation workshop”?

• Learn how to avoid losing the user research

• Use Journey Map to understand users

• Use Task Analysis to go into details

• Output: Ready to prototype sketches

Wednesday, November 6, 13

Page 4: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / PUX People

Workshop agenda

4

Introduction / 5 minsBrief and Persona / 5 mins

Translating Research to Concepts

Journey Mapping / 20 minsTask Analysis / 15 minsSketch / 10 mins

Wrapping Up

Sharing / 10 mins (between 2teams)Closing Thoughts / 5 mins

Wednesday, November 6, 13

Page 5: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / PUX People

Set up

5

• 4 Teams working on a brief

• Very tight schedule! : Please stop when the time is up

• The purpose is NOT to develop a concept : Please focus on the process itself

• Questions: During the session, or grab us afterwards!

Wednesday, November 6, 13

Page 6: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name — 6

Let’s go!

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Wednesday, November 6, 13

Page 7: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name — 7

Brief and Persona: 5 minsGoal: Pick up key information

This is the pre-step of the translation. Start noting down the key information which will be useful for the next step.

Personas help us look at how the product/service will be used by our target audience.

• Actions• Emotions• Device• Locations

• Read through the brief and persona• Highlight key information:

Wednesday, November 6, 13

Page 8: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name — 7

Brief and Persona: 5 minsGoal: Pick up key information

This is the pre-step of the translation. Start noting down the key information which will be useful for the next step.

Personas help us look at how the product/service will be used by our target audience.

Action!

Emotion!

Device!

Device!

Location!

Action!

Action!

Emotion!

Location!

Action!

Action!

Emotion!

• Actions• Emotions• Device• Locations

• Read through the brief and persona• Highlight key information:

Wednesday, November 6, 13

Page 9: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Goal: Translate the research into the journey map

This is the first step of the translation. Translate the research into a map which shows user’s everyday life. This feeds into the next activity.

Also use the emotions map to help you understand user’s pain points / joy points.

8

Journey Mapping: 20 mins

Action!

Location!Location!Location!

Action!Action!

Emotion!Emotion!

Emotion!

Device!Device!

• Map the key information• Understand user’s emotion• Find the opportunities

• Solve pain points?• Boost joy points?

Wake up Checkweather e.g. Leave home

Wednesday, November 6, 13

Page 10: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Goal: Translate the research into the journey map

This is the first step of the translation. Translate the research into a map which shows user’s everyday life. This feeds into the next activity.

Also use the emotions map to help you understand user’s pain points / joy points.

8

Journey Mapping: 20 mins

Action!

Location!Location!Location!

Action!Action!

Emotion!Emotion!

Emotion!

Device!Device!

• Map the key information• Understand user’s emotion• Find the opportunities

• Solve pain points?• Boost joy points?

Wednesday, November 6, 13

Page 11: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Goal: Translate the research into the journey map

This is the first step of the translation. Translate the research into a map which shows user’s everyday life. This feeds into the next activity.

Also use the emotions map to help you understand user’s pain points / joy points.

8

Journey Mapping: 20 mins

Action!

Location!Location!Location!

Action!Action!

Emotion!Emotion!

Emotion!

Device!Device!

• Map the key information• Understand user’s emotion• Find the opportunities

Cool idea

Geniusidea

The bestidea ever• Solve pain points?

• Boost joy points?

Wednesday, November 6, 13

Page 12: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Goal: Create a Task Analysis and think of the concept

This is the second step of the translation. Translate the map into more detailed tasks, however, also consider your concept. What would be the tasks which users go through?

Lost in Translation! We tend to forget about user’s behaviour once we start looking at the concept. Keep the map and persona in mind, try thinking from user’s perspective.

9

Task Analysis: 15 mins

Take a bus

CheckGoogle

Map

Walkto

the stop

Open the app

• Pick 1 (or 2) favourite ideas• Break down stages into detailed tasks • Use verb + noun• Don’t think too much about functions

Changethe

route

Get ona bus

Get notification

aboutdisruption

View analternative

route

Wednesday, November 6, 13

Page 13: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Goal: List design principles andcreate 3 key mobile screens

This is the final step of the translation. Translate the tasks into mobile app UI. Sketch key screens by focusing on the principles.

Lost in Translation! We tend to forget user’s perspective while sketching UI. Using all of the previous tools, list what the most important design principles are for each screen.

10

Sketch: 10 minsDetailed information Secured feeling Clear feedback

• Write tasks for each screen• Write a principle for each screen • Sketch screens following the principle

Wednesday, November 6, 13

Page 14: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name — 11

Pencils down!

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Wednesday, November 6, 13

Page 15: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name — 12

Sharing

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Wednesday, November 6, 13

Page 16: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / PUX People

Wrap up

13

• So, in the reality?

• They are tools! : Useful through the entire design process

• Next step...Prototyping! Prototyping tool example:

Wednesday, November 6, 13

Page 17: Mayana   lost in translation

ustwo™ studios 2011 / Project name —

Wrap up

14

Further Questions or Feedback: [email protected] [email protected]......

Wednesday, November 6, 13

Page 18: Mayana   lost in translation

thank you

Wednesday, November 6, 13


Recommended