Date post: | 25-Aug-2018 |
Category: |
Documents |
Upload: | nguyencong |
View: | 213 times |
Download: | 0 times |
c ont nt,sSETTING UP YOUR DISHWASHER
USING YOUR DISHWASHER
CLEANING AND MAiNTAiNiNG YOURDISHWASHER
CYCLES
/ i
TROUBLESHOOTING
APPENDIX
i:i
6 Unpacking your dishwasher
6 Checking parts
7 Meeting installation requirements
8 Control panel
12 Cycle selector
12 Progress displays
13 Basic guidelines
15 Adjusting the angle of the plate supports
16 Adjusting the height of the upper rack
16 Loading the lower rack
17 Loading the upper rack
18 Using the 3rd(cutlery) rack (for some
models)
19 Using the cutlery basket
20 Using detergent
21 Using rinse aid
22 Cleaning the exterior
22 Cleaning the interior
22 Cleaning the nozzles
23 Cleaning the filter
23 Storing your dishwasher
24 Cycle chart
25 Check these points if your dishwasher...
28 Information codes
29 Helping the environment
29 Specifications
English - 2
,s f ty informationCongratulations on your new Samsung Dish washer. This manual contains importantinformation on the installation, use, and care of your appliance. Please take time toread this manual to take full advantage of your washer's many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THE SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover allpossible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to usecommon sense, caution, and care when installing, maintaining, and operatingyour washer.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
H_ards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.Z_ 1o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using
WARNING your washer, follow these basic safety precautions:
Z_ H_ards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property
CAUTION damage,
Do NO[ attempt.
_} Do NOT disassemble.
{_ Do NOT touch.
Follow directions explicity.
_:} Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English o 3
iNformatioNik
WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:WARNING
t. Read all instructions before using the dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep themout of the reach of children.
4. When loading items to be washed:
locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For
plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations.
6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
8. Do not tamper with controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
t0. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.
t 1. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that hasnot been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water
system has not been used for such a period, before using the dishwasher turn on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame
during this time.
t2. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding it.
/_X WARNING:wA.""_.,.This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
o
CAUTION O
After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by
yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries.
o As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist.
o Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from
open flames.
Install and level your dishwasher on an uncarpeted floor that can support its weight.
o Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet. Seepage 7 for more information on grounding your dishwasher.
o Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause
property damage.
o The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible.
Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it
immediately.
o To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operations and exercise care
when using it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English o 4
o Do not put gasoline, solvents, or other flammable materials inside the dishwasher. Do not
wash dishes exposed to these materials.
o Keep your dishwasher detergent out of the reach of children. Detergent has an adverse
effect on human organs. It contains elements for polishing and is corrosive. Avoid letting the
detergent come into contact with your skin and eyes.
Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage thedishwasher or cause harm.
Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or damagethe dishwasher.
• Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing yourdishwasher.
• Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs,
and modifications are permitted by authorized service technicians only. Work done by an
unauthorized person may void your warranty.
• Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the
door latch so that children or small animals cannot get trapped inside.
• If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
This dishwasher is intended for residential use only.
BEFORE USING YOUR DISHWASHER
Z_ WARNINGWARNINe
Tip-Over Hazard
Do not use the dishwasher until it is correctly installed.
Do not push down on an open door.
Do not place excessive weight on the open door.
Electric Shock Hazard
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electric shock:
Electrically ground the dishwasher
Connect the ground wire to the green ground connector in the junction box.Do not use an extension cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English o 5
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your newdishwasher works properly and that you're not at risk of injury when washingdishes.
UNPACKING YOUR DISHWASHER
o Once your new dishwasher has been delivered to you, carefully unpack it and check for any damage.
If the dishwasher has been damaged, make note of it on the waybill and keep a copy.
Do not install the dishwasher, and contact Samsung Customer Service at the number listed below.
o If there is no damage to the product, you can proceed with the installation. If you are going to install it
yourself, make sure to read through the installation guide and follow the directions inside.
After unpacking your dishwasher, keep the packaging out of the reach of children to ensure their safety.
CHECKING PARTS
When your dishwasher has been unpacked, make sure you've received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Lower
Water reflector
) nozzle
Vaporvent
/ fI=
Upper nozzle
Upper rack Lower rack Cutlery rack 3rdrack 3_arack PAD(for some models) (for some models}
(_ Accessory - User/Installation manual, Installation Kit, Drain Hose, Holder Drain Hose,partsHose Clamp, Kick Plate.
English o 6
MEETING iNSTALLATiON REQUIREMENTS
@Electrical supply and grounding
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and
local codes and ordinances. It is the personal responsibility of the appliance owner to provide
adequate electrical service for this appliance.
/_ Never use an extension cord.
....... When preparing for installation, ensure that your power supply provides:
o An individual 120 Volt, 60Hz branch circuit serving only your dishwasher with a 15 AMP fuseor circuit breaker
Your dishwasher must be grounded. If your dishwasher malfunctions or breaks down, grounding
will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electriccurrent.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.WARNINe
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and then connected to
the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
Water supply
The hot water supply line pressure must be between 20 - 120 psi (140 - 830 kPa).
Adjust the water heater to deliver water between 120 °F (49 °C) _ 149 °F (65 °C).
[_ ost plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet(305 cm)long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
o Making water faucets easily accessible.
Turning off faucets when the dishwasher is not in use.
Periodically checking for leaks at water supply line fittings.
/_ Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve......._ and faucets for leaks.
Flooring
For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it.
If you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website
at www.samsung.com.
English o 7
/_k WARNING" To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT......._ SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance.
CONTROL PANEL
DW80H997 / DWSOH995 Series
" ....................................................- -- - - -- _:_ ............ " up_ _ Lower ] .......................................o_io_, [ _'_57_ .........................._.]
DW80H993 Series
When you press the Power button, the light of the most recently finished
cycle turns on. When the cycle you selected has finished, all other indicator
lights are turned off and the "End" light is illuminated for some minutes.the Power turns off automatically.
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your dishes.
Select this option to clean the dishwasher TUB. Run with the dishwasher
empty. The Upper and Lower options are turned off by default.
When you select Upper, only the upper rack nozzle is activated.
The lower nozzle will not operate.
Use this feature to wash a small load of dishes or glasses placed in the upperrack.
When you select Upper, place dishes, glasses, etc. in the upper rack
only. The dishwasher will not wash items placed in the lower rack.
Selecting Upper reduces both the cycle time and the amount of electricity
consumed.
English o 8
When you select Lower (Lower Rack - Only), only the lower rack nozzle is
activated. The upper nozzle will not operate.
Use this feature to wash a small load of dishes or glasses placed in the lowerrack.
(_ hen you select Lower (Lower Rack - Only), place items, glasses, etc.in the lower rack only. The dishwasher will not wash items placed in the
upper rack.
Selecting Lower (Lower Rack - Only) reduces both the cycle time and the
amount of electricity consumed.
lf you want to wash heavily soiled items such as pots and pans, selectthe Zone Booster option. (This option consumes slightly more water
and energy.)
Select Zone Booster L option: Applies intensive washing power to theleft part of the lower rack.
Select Zone Booster R option: Applies intensive washing power to the
right part of the lower rack.
Select both Zone Booster L & R options: Applies intensive washing
power to the whole lower rack.
(_ Selecting a Zone Booster option does not turn off the Upper Nozzle.
Select this option to reduce washing time.
With the Sanitize option selected, the water temperature is increased to
162 °F (72 °C) in the final rinse cycle for high temperature sanitization.
If you select the Sanitize option, the "Sanitize" lamp blinks when the water
temperature reaches the sanitary temperature (over 155 °F (68 °C)), and then
remains illuminated until the Sanitize option ends. When you open the dooror press the Power button, the "Sanitize" lamp turns off.
[_You cannot select the Sanitize if select the Delicateoption cycle.you
The Sanitize feature operates in accordance with NSF/ANSI Standard184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are
not intended for licensed food establishments. Your dishwasher is NSF
Certified.
The cycle that is NSF certified is the Normal Cycle with the Sanitize optionselected.
English o 9
Use this option when you want to dry your dishes more completely.
temperature rises to 162 °F (72 °C) in the final rinse cycle and dry time isincreased.
If you select the this option, electricity consumption is increased.
The next time you use the dishwasher, the Dry+ option will be selected
automatically and applied to the next cycle. You can turn off the Dry+ option
by pressing the Dry+ button.
You cannot select the Dry+ option if you select the Delicate cycle.
*Child Lock : This option allows you to lock the buttons on the control panel -except the Power button - so children cannot accidently start the dishwasher
by pressing the buttons on the panel. Only the Power button remains active.
To lock or unlock the buttons on the control panel, press and hold the
Dry+/Ohild Lock button for three (3) seconds.
When the Power is On : Press and hold the "Dry+/Ohild Lock" button for
three (3) seconds.
When the Power is Off : Push the Power button first, and then press and
hold the "Dry+/Ohild Lock" button for three (3) seconds.
Child Lock remains active until you turn it off. You cannot select cycles or
options or start the dishwasher when Child Lock is on.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Displays cycle time and remaining hours and minutes, Delay Start hours, and
Information codes.
If a problem occurs during operation, an information code appears with awarning sound.
Refer to the information codes page.
@ Child Lock indicator
- fiJrns on if the Child L.ock is set (or the dishwasher is in the standby or
pause modes).
- rums off while the dishwasher is operating.
- When Child Lock is on the Child Lock indicator blinks for several
seconds if any button except the Power button is pressed.
Sef Cean nd cator (for some modes)
rLlrns on when the Self Clean option is enabled (or the dishwasher is
in the standby or pause modes), but turns off while the dishwasher is
operating,
B nksfor secondsevery20to22oydes.The cycle counter disappears when the Self Clean operation is
completeorwhen the dishwasher reaches the 23rd cycle without the
Self Clean cycle being used. (The Reset or Self Clean operation is not
counted by the cycle counter.)
-:J'-'- Rinse Refill indicator,,..
rums on if the dishwasher runs out of rinse aid (or the dishwasher is in
the standby or pause modes).
fLJrns off while the dishwasher is operating.
English o 10
_Lack of salt indicator models(*applicable only)
Turns on when the water softener runs out of salt. (or the dishwasher is
in the standby or pause modes.)
fi_rns off while the dishwasher is operating.
Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments. To increase the delay
start time, press or hold the Delay Start button. The hour displayed indicatesthe time at which the wash will be started.
After setting the delay time, press the Start button, and then close the
door to start the cycle.
If you want to change the delay time once the dishwasher has started,
press the Reset button and turn off the dishwasher. Then, turn on the
dishwasher again and select a new cycle with a new delay setting.
To start a cycle, press the Start button before closing the door.
*Reset : To cancel a currently running cycle and drain the dishwasher, press
and hold the Start button for three (3) seconds.
Once the dishwasher is reset, select a cycle and option, and then press Startto restart the dishwasher.
You can select options (Self Clean, Upper, Lower, Speed Booster, Sanitize, Dry+, Delay Start) beforestarting a cycle. If you change the cycle after selecting an option, the original cycle is reset.
_To prevent touchpad losing response sensitivity,the from follow these instructions:
Touch the center of each keypad using one finger. Do not push.
Clean the touch control's surface regularly with a soft, damp cloth.
Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
When you pause a cycle by opening the door during operation, press the Start button before closingthe door to continue the cycle.
English o 11
CYCLE SELECTOR
Cycle ]
® @ ® @ ®
Auto I N°rmal I Heavy I Delicate I Express60'
This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle
after a few minutes of operation.
Use this cycle for normally soiled dishes.
The energy-usage label is based on this cycle.
Use this cycle for heavily soiled dishes.
Use this cycle for soiled fragile items such as glasses.
You cannot select the Zone Booster, Dry+, or Sanitize option if you select
this cycle.
Use this cycle when you need to wash dishes quickly. It takes about 1 hour.
You cannot select the Speed Booster or Zone Booster option if you select
this cycle.
PROGRESS DISPLAYS
DW80H997 Series
>> > 88:88
DWSOHgg5 Series
>>> o •
When the dishwasher is in a wash portion of a cycle, the first_t, arrow light is illuminated and the remaining time is displayed.
When the dishwasher is in a rinse portion of a cycle, the
), second arrow light is illuminated and the remaining time is
displayed.
_ _ When the dishwasher is in a drying portion of a cycle, the thirdarrow light is illuminated and the remaining time is displayed.
After the dishwasher has completed all portions of a cycle, all
iii_ / ,wC '_'_ C'! The dishwasher chimes and End is displayed forseveral°therindicator lights are turned off.
minutes.
I_ When the dishwasher starts a cycle, the light that corresponds to the current operation turns on toshow the progress of the cycle.
[_ BW80Hgg3 SeriesOn DW80H993 series dishwashers, the Pocket LED lights when the dishwasher operates.
English o 12
BASIC GUIDELINES
1. Open the door and load your dishes (see page 16 - 19).
Place dishes into the upper and lower racks, unless you have selected the Upper or Lower
(Lower Rack - Only) option.
Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s).
After placing the dishes into the racks, turn the upper nozzles to make sure none of the dishes willblock nozzle rotation.
Make sure the dishes will not prevent the detergent dispenser from opening.
2o Add detergent to the dispenser (see page 20).
Make sure to use only automatic dishwasher detergent.
Refer to "Using detergent" on how to add detergent.
3. Press the Power button.
When you press the Power button, the cycle light of the most recently finished cycle lights up.
If "Rinse Refill" Indicator is illuminated, you should refill the rinse aid dispenser to improve washing
and drying performance.
4. Select an appropriate cleaning cycle depending on the soil level of the dishes. (see pages 12 and 24).
Press the appropriate Cycle button.
When you press a Cycle button, the cycle indicator light is illuminated.
For information about selecting a cycle according to the soil level of the dishes, see "Cycleselector".
5. Press the Start button, and then close the door,
Push the racks back so that they are in place, and then press the Start button and close the door,
Make sure to close the door firmly. If the door is slightly ajar, the selected cycle will not start
automatically.
The dishwasher will start draining after a few seconds, and then start the cycle you selected.
6. When the wash cycle is completed.
The "End" light illuminates and the dishwasher sounds a chime.
The power is automatically turned off after a few minutes.
//_ If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to open_AO""_".T,Othe door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam or water inside the
dishwasher.
(If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops the
cycle.) To resume operation, press the Start button, and then close the door.Note that adding dishes several minutes after the dishwasher started operating may affect the
performance.
You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performanceby also selecting the Dry+ option.
English ° 13
Touch Controls
Touch controls allow you to operate the dishwasher easily.
o They are convenient to operate, requiring only a soft touch.
o Have a simple and stylish design.
o Are easy to clean.
If you have children or you want to clean the Control Interface, we recommend activatingthe Child Lock feature to lock the control buttons,
Children will not be able to accidently start the dishwasher by touching the controls with
this option selected.
If a cycle is running, the buttons will not respond. (except the Power button and
Child Lock & Reset options)
If dishwasher is off, only the Power button responds.
Delay StartWhen you select the Delay Start option, your dishwasher will begin the selected cycle when the
delay time expires.
The Water Reflector interference Alarm:
• The water reflector interference feature automatically detects obstacles in the tub. If it detects
an obstacle, the display blinks and the dishwasher chimes for several minutes. If an obstacle
is detected at the end a cycle, End blinks for several minutes.
• Remove any obstacles in the bottom of the dishwasher.
Setting ModeThe Setting Mode lets you change the dishwasher's sound setting and LED brightness setting.
To enter the Setting mode, press the Delay Start + Sanitize buttons for 3 seconds while
the dishwasher is on. Press the Sanitize button to select a sub-setting menu and press the
Delay Start button to change a setting.
Sound Setting: Press the Sanitize button until "S on" or "SoFF" is displayed. To change
the setting, press the Delay Start button. "SoFF" means that the sound is off for all cycles.
The dishwasher maintains the Sound Setting you have selected until you change it.
Pocket LED Brightness Setting: Press the Sanitize button until "B0 - BS" is displayed.
The higher the number, the brighter the LEDs. To change the setting on an H9930 series
dishwasher, press the Delay Start button.
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 16.WARNINe
o You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such
as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create
noise, or cause the dishwasher to malfunction.
Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes.
o Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
Do not wash the following itemsWARNINe
Acrylic or Aluminum items: Acrylic and aluminum items can discolor dishes with printedgold rim decoration and mar other items.
• Dishes treated with adhesive: T?eafed plastics can come aparf. Wood, ivory, copper, and tinglued to dishes can come loose.
Plastics with a temperature tolerance less than 194 °F (90 °C): Thin plastics wash and dry
poorly, and may be damaged by elevated wash temperatures.
Tin: Tin should be washed by hand and dried immediately as it can rust.
o Wooden utensils: Wooden items can crack.
English o 14
ADJUSTING THE ANGLE OF THE PLATE SUPPORTS
You can adjust the angle of the tines in the upper rack to three different positions to match the size and
shape of your dishes. To adjust the tines, grasp the handle at the back of the rack, and then push it left or
right. See the illustration below.
In the lower rack, you can easily fold down the fold-down tines to make room for large items such as pots
and pans. Remove the rack from the dishwasher, and then fold down the tines one at a time. See theillustration below.
Upper rack
Lower rack
<; .... ,:, ,,,.
English o 15
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can
accommodate larger sized dishes. Depending on where you set the upper rack height, the lower rack can
accommodate plates up to 12 in. (30 cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to
8 in. (20 cm)in diameter.
t. To lower the upper rack by 2 in. (5 cm), pullthe adjust handles located at the left and
right sides of the upper rack, and then push
the upper rack downwards slightly at thesame time.
2. To raise the upper rack, just pull the upper
rack upwards. The adjuster handle will latch .....and the upper rack will move to the high _:::-position.
A We recommend adjusting the height of......._ the upper rack before loading dishes into
the rack. If you adjust the the rack afterloading the dishes, you may damage the
dishes. If you do not adjust with left and right handle together, the dishwasher door may not close
properly.
Pull out the upper rack from the tub until it is fully revealed before adjusting the upper rack.
LOADING THE LOWER RACK
Load cookware (pots, pans, etc.), up to 12 in. (30 cm) in diameter into the lower rack. The lower rack has
been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, and casserole dishes.
Load your plates into the center column of the rack so that their top sides face each other. Load large items
such as pans and pots into the dishwasher so their inner cavities face downwards. We recommend loading
cups, stemware, and small plates into the upper rack.
See the recommended loading patterns below.
8 place setting 10 place setting t2 place setting
English o 16
Loading large items into the Zone Booster Areas
You can load large items such as pots and pans into the leftand/or right sides of the lower rack - the Zone Booster areas -
for more effective cleaning. When you select the Zone Booster
option, an additional, powerful jet is activated and directed at
items in the Zone Booster areas. Make sure pot handles andother items do not interfere with the rotation of the nozzles and
the water reflector.
LOADING THE UPPER RACK
The upper rack has been designed for small plates, mugs, glasses, and plastic items marked "dishwashersafe". Load your plates into the dishwasher so that their top sides face each other.
Make sure the loaded dishes do not interfere with the rotation of the nozzle which is located at the bottom
of the upper rack. (Check this by rotating the nozzle by hand.)
When loading dishes, pull the upper rack out sufficiently so you can load it without striking the counterabove.
8 place setting t0 place setting t2 place setting
Using the glass support
You can load cups or glasses onto the glass support. This is also
very convenient for washing wine glasses. Hang your wine glasses
onto the pegs of the glass support.
You can fold the glass support back when it is not being used.
English o 17
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd 17
USING THE 3RD(CUTLERY) RACK (FOR SOME MODELS)
Loading the cutlery rack
<Place items randomly or regularly.>
[n addition to the standard cutlery basket in the lower rack, some models come with a cutlery rack.
The cutlery rack is best suited for flatware and cooking or serving utensils. You can place cutlery and
utensils randomly or regularly on the cutlery rack.
Heavily soiled utensils or items with baked on foods should be placed in the lower cutlery basket for
the most effective cleaning.
Removing the Cutlery Rack
The entire cutlery rack can be removed if more space is needed on the upper rack for larger items.
Loading the cutlery pad
<Place items randomly or regularly.>
Some models come with a removable, foldable cutlery pad along with a cutlery rack. To use,
place the pad on the cutlery rack. and then place cutlery and serving and cooking utensils on the
pad in a random or regular fashion. After a wash cycle is complete, and the cutlery and utensils
are dry, you can fold the pad and carry the cutlery and utensils in the pad to their storagelocations.
/_ Use caution when folding and moving the rack with a long thin item inside the pad.wA%"%.,.The item may fall out in this process, causing physical injury.
lt is advisable not to move the pad while it is wet.Wait until the pad is dry.
The pad dries quickly after a wash cycle when exposed toair for a few minutes.
English o 18
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd lg
USING THE CUTLERY BASKET
The cutlery basket consists of two compartments.
You can place each knife, spoon, or fork separately into the cutlery stands
in the basket's covers to prevent chipping and discoloration.
_DO NOT let any item extend through the bottom.
(_ Forks
(_ Tea spoons
(_ Dinner spoons
(_ Knives
(_ Serving spoons and Serving forks
(_ Remaining items
Salad fork, Tea spoon
Dinner fork, Dinner spoon
8 place setting t0 place setting t2 place setting
The cutlery stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers
in the diagram to the numbers in the list of cutlery items above.
_,z!;:;_. :..... .Z:_V.,.,,U _ _ _.-_ .:__;_(- .... ¢.........
'-,=`1'j ,..3", ,= Y',, ! "'"} 6 1"<
/'---2> £6"',=k=.1 "_
U :;: J _'::::::_'r<-<//-> ...........<-b , ,,_ P
You can use the cutlery basket with the covers open.
Refer to the illustration to the right.
English o 19
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd 19
USING DETERGENT
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment.
Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance.
,/_ Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam. which may decrease the......._ dishwasher's performance or cause it to malfunction.
,/_ Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains......._ irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have swallowed
dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately.
Keep dishwasher detergent out of the reach of children.WARNINe
Filling the detergent dispensert. Open the detergent dispenser flap by pushing the detergent
dispenser release catch.
The flap is always open at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of detergent to the main
wash detergent compartment.
3. Close the flap by sliding it to the left and then pressing itdown.
For better cleaning result, especially if you have very dirt
items, pour a small amount (about 1/2 of an ounce or 15 g)
of detergent onto the door.
The additional detergent will activate during the pre-wash
phase.
English o 20
I D%TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd 20
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
_The numbers inside the refer todispenser grams.
USING RINSE AID
Filling the rinse aid reservoir
When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid.Your dishwasher has been designed to use liquid rinse aid only.
Using a powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher tomalfunction.
Rinse aid improves the drying performance of the dishwashen
Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.CAUTION
1. Remove the rinse aid reservoir cap by rotating itcounterclockwise.
2. Fill the rinse aid reservoir with rinse aid.
[_Use the viewing when filling the rinse aid reservoir.port
L_Do not fill the reservoir above the full level indicator........ Excess rinse aid can overflow during the wash cycle.
3. Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and
6. The higher the number, the more rinse aid the dishwasher
uses. If you are unable to rotate the rinse aid dial easily, try
using a coin. o0 I(
4. Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise.
English o 21
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd 21
m int ning ©UF
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessaryrepairs, and lengthens its life.
CLEANING THE EXTERIOR
It's best to clean spills on the outside of your dishwasher as they occur. Use a soft, damp cloth on thecontrol panel to gently wipe away spills and dust. Do not use benzene, wax, thinner, chlorine bleach, or
alcohol. These materials may discolor the door panel and other outer surfaces and cause stains. Do not
clean the dishwasher by sprinkling water over it and avoid letting water come into contact with any of the
electrical parts.
lf your dishwasher has a stainless steel door panel, you can clean it with a stainless steel cleaner forHome Appliances or similar product using a clean, soft cloth.
CLEANING THE iNTERIOR
Clean the interior of your dishwasher periodically to remove any dirt or food particles. Wipe the inside of
the dishwasher and the inner part of the door with a wet dishcloth. We recommend filling the detergent
dispenser with dishwasher soap, and then running the dishwasher empty periodically using the Self Clean
option. To keep the cutlery pad clean, turn it over. This will keep your dishwasher clean.
If white spots and odor are still present in your dishwasher, run the Self Clean option with the dishwasher
empty and without detergent until it flushes. Then, interrupt the cycle and put an 8 ounce cup of white
vinegar into the lower basket. Close the dishwasher and let the cycle finish.
Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher).CAUTION
CLEANING THE NOZZLES
If your dishwasher does not seem to be cleaning adequately or the nozzles seem clogged, you can clean
each of the nozzles. When removing the nozzles, take care as they may break.
Upper nozzlet. Pull the upper rack towards the front
2. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
3. If cleaning is needed, remove the nozzle.
4. To remove the nozzle, unfasten and remove
the nut, and then remove the nozzle.
5. Clean the nozzle, re-insert it, and fasten thenut.
6. When fastening the nut, turn it firmly byhand.
7. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
English o 22
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c5:22
Top nozzle1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle.
3. To remove the nozzle, pull out the upper
rack first, unfasten the nozzle cap by turningit counterclockwise, and then remove the
upper nozzle.
4. Clean the nozzle, re-insert it, and then
fasten the nozzle cap to the nozzle byturning the cap clockwise.
5. Check whether the nozzle is engagedcorrectly by rotating it by hand.
I
.s<_._ ,, { ""_ : nozzle
CLEANING THE FILTER
1. Remove the lower rack first.
2. Rotate the filter handle counterclockwise to unfasten the filter
compartment door.
3. Remove the filter door, and then theflat micro filter underneath.
4° Remove any dirt or other remainsfrom the micro filter and the filter door,
and then rinse them under runningwater.
Filter with handle Flat micro filter
5. Re-install the flat micro filter, and then the filter door.
6. Rotate the filter door handle clockwise to lock the filter door.
[_ Once month, clean the filter for better washing performance.a
If the filter door does not close properly, cleaning performance will be decreased.CAUTION
STORING YOUR DISHWASHER
If you need to store your dishwasher for an extended period of time, first drain and disconnect it. If you
leave water in the hoses and internal components, you can damage the dishwasher.
After draining and disconnecting the dishwasher, be sure to turn off the water supply valve and circuitbreaker.
English o 23
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c5:23
CYCLE CHART
( O: Basic, O: Optional step)
cyi:
Normal
¸7¸¸¸¸¸
Heavy •
i
Delicate •
Express 60'
O 138- 131 °F • O O(59- 55 °C)
O 143- 118°F • O O O(62- 48 °C)
149 °F(65°C)
122 °F(50°C)
131 °F(55°C)
Auto
Normal
Delicate
136 °F (58 °C)
[162 °F (72 °C)l
136 °F (58 °C)[162 °F (72 °C)]
158 °F (70 °C)[162 °F (72 °C)]
149 °F (65 °C)
140 °F (60 °C)[162 °F (72 °C)]
7.1 - 2.4
(27.0 - 9.0 6)
6.2(23.5 6}
4.5• (17.o6)
2.9Express 60' • (10.8 6}
* The numbers in parentheses in the Last Rinse column represent the temperature when you selectSanitize.
When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps depending on the soil levelof the dishes.
. The water consumption and wash time varies depending on the steps or options you add, and on the
pressure and temperature of the supplied water.
. When the Rinse Aid is empty, wash time and Last Rinse temperature can increase a little.
English o 24
I DINg0H9950 00149A 04 EN 141224indd %,c6:24
troLAbe hoot ngCHECK THESE POINTS iF YOUR DISHWASHER...
i! )( Theeomp,ete,ydOOrisnote,osed
i iii i
Will not start.
No cycle is selected.
The power cable is notconnected.
The water supply does not
work.
The Control Panel is locked.
A circuit breaker is open.
It's taking toe long Cold water is being supplied.
with an operation
or cycle.
Check if the door is latched and closed
completely. Check whether the Upper Rack is
properly joined with Duct Nozzle.
Also, Check imbalance assembly of the UpperRack.
Select a proper cycle.
Connect the power cable properly.
Check if the water supply valve is open.
Unlock the child lock, (See page 10.)
Reset the circuit breaker.
Check if the water supply line is connected to a
hot water supply. (Additional time is required to
heat cold water.)
English o 25
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c7:25
tzozAbe,,shootncj
_i i_ _ii_ _ _i
/_ii !i i I ii i iii_ i i
There are food
particles remain ngon dishes:
(Not c!eanmg
pr0pedy.)
ii_iiii_i_i_i ii_I ii i_7i_
The cycle selected was
unsuitable.
The water temperature is low.
Low water pressure.
The water is too hard.
Dishwasher detergent was notused.
Detergent remains in the
dispenser.
There is no rinse aid.
A nozzle is clogged.
The dishes are improperlyloaded.
Too many dishes have beenloaded.
Filter could be clogged.
(Food soils remain on the filter.)
The water supplied is soft and
Leaves glasses too much detergent was used.
with a light film. Aluminum dishes were
included in the wash load.
Leaves a Yello w This is caused by coffee andor brown film On tea soils.
the inside of thedishwasher•
Select a cycle according to the number and soil
level of the dishes, as directed in this manual.
Connect the water supply line to a hot water
supply. For best performance, the temperature of
the supplied water should be 120 °F (49 °C).
The water pressure should be between 20 and
120 psi (140 - 830 kPa).
Use a commercial dishwasher cleaner.
Use high-quality, fresh detergent with rinse aid.
Clean the filter at least once per month. (See
page 23.)
Use a water softener additive designed fordishwashers.
Use automatic dishwasher detergent.
We recommend a powder or gel type
dishwasher detergent.
Make sure large items such as cookie sheets,
cutting boards, or contaners, etc. are notblocking the detergent dispenser and preventing
it from opening properly.
Rearrange the dishes so they do not interfere
with detergent dispenser operation.
Check the dispenser and add rinse aid.
Use liquid type rinse aid.
Clean the nozzle. See pages 22 and 23.
Rearrange the dishes so they do not interfere
with nozzle rotation and detergent dispenser
operation.
Load only an appropriate number of dishes.
Load your dishes as recommended.
(See page 16.)
Scrape food from dishes prior to loading. (Do not
prerinse.)
Clean the soils and filters. (See page 23.)
Underload the dishwasher and use a rinse aid to
minimize this.
Remove the marks on the dishes using a low
sensitivity cleaner.
Remove the soils using a spot cleaner.
English o 26
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c7:26
_ _ _ii i iii _i _ii iii iii
Doesnot drydishes wee
There is no rinse aid in the
dispensen
The temperature of the wateris low when the dishwasher is
running.
Too many dishes have beenloaded.
Glasses and cups withconcave bottoms hold water.
Check the dispenser and add rinse aid.
Use a liquid type rinse aid.
Connect the water supply line to a hot watersupply.
Use rinse aid with the Sanitize option.
Proper loading of items can affect drying.
Load your dishes as recommended.(See page 16.)
After finishing the cycle, empty the lower rack
first and then the upper rack. This will preventThis water may spill onto other
items when unloading.
Water was left over from an
incomplete cycle.
The Drain Hose is obstructed.
Has a bad odor.
The dishwasher is not used
daily or soiled dishes are left inunit too long.
Sound is generated when the
dispenser cover is open andthe drain pump is operating in
an early stage.
The dishwasher is not level.
Is tee noisy. Foreign material (a screw, a
plastic piece) is in the pumpchamber.
There is a 'chopping' sound
because a nozzle is bumping
against the dishes.
The nozzle hole is clogged
water dripping from the upper rack onto thedishes in the lower rack.
Insert detergent without loading dishes, and run
the Normal cycle to clean the dishwasher.
Contact a qualified service technician to remove
any obstruction from the drain hose.
With the dishwasher empty and no detergent,place a glass with 8 ounces of vinegar upright
into the lower rack, and then run a Normal cycle.
This is normal operation.
Ensure the dishwasher is level.
Contact a qualified service technician to remove
foreign material from the pump chamber.
Rearrange the dishes.
Clean the nozzle hole.
Does not have a
smoothly rotatingn0zzle_
Water won't
pump out of thedishwasher.
Has a bent upper
rack after loading
dishes:
with food particles.
The nozzle is blocked by a
dish or pot and cannot rotate.
The drain is clogged.
The dishes are not loaded
properly.
See pages 22 and 23.
After placing the dishes into the racks, rotate the
nozzles by hand to check whether any of thedishes interfere with them.
Contact a qualified service technician to remove
any obstruction from the drain hose and drain
hole inside the sump. After that check the drain
pump operation.
Load your dishes as recommended.
(See page 16.)
English o 27
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c7:27
tzozAb ,shoot ncjINFORMATION CODES
The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with yourdishwasher.
i OC ii ii ii ii ii
Over-level water check
• Functional check. Close the water supply valve and go to your house circuit
breaker panel, set the dishwasher's circuit breaker switch to off, and thencontact an authorized Samsung service centre.
Leakage check• If a water supply valve connection leak occurs, close the water supply valve
LC and go to your house circuit breaker panel, set the dishwasher's circuit breaker
switch to off, and then contact the installer to fix.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service centre.
Water supply check
• Check if the water supply valve is closed, the water supply is suspended, or the40 water inlet valve or line is frozen or clogged by foreign particles.
If the problem continues, close the water supply valve, and then contact an
authorized Samsung service centre.
Drain check
• After closing the water supply valve, check whether the drain hose is clogged or50folded. Also, check whether drain hole inside sump is clogged.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service centre.
High temperature heating check
Functional check. With the dishwasher empty, add detergent, and then run a
Hc cycle.If the problem continues, go to your house circuit breaker panel, set thedishwasher's circuit breaker switch to off, and then contact an authorized
Samsung service centre.
Pump operation check
30 . Functional check. Turn off the dishwasher and try to start it again.
If the problem continues, contact an authorized Samsung service center.
For any codes not listed above, call 1-800-SAMSUNG (726-7864)
English o 28
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c7:28
appendixHELPING THE ENVIRONMENTo Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be
connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers' instructions.
SPECI FICATIONS
Type Buibin Dishwasher
Power 120 V / 60 Hz AO only, 15A circuit breaker
Wash Motor : 60 - 100 WRated power uasge
Heater : 1100 W
Dimensions
6/Vidth x Depth x Height)
,,_Wei"ht
Wash capacity 15 place setting
Used water pressure , 20 - 120 psi1/140-8s0kPa/
23Y_ x 25 x 337/6in. (605 x 636 x 860 mm)
Unpacked 97 Ib (44 Kg) [DW80H9970US / DW80H9950US / DW80H9930US]
English o 29
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c8:29
SAMSUNG DISHWASHER
LiMiTED WARRANTY TO ORiGiNAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by USA: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor, Five (5) Years Linear Motion Parts*, Printed Circuit Board, Racking (Labor
Charges for in-home service starting from the 2nd year is customer's responsibility), and Lifetime Stainless
Door Liner & Tub for leakage. Samsung will replace your unit with same or current model (that is better or
equivalent in functionality) (Labor related to replacement is customer's responsibility).
* Linear Motion Parts: Belt operating AC motor [Motor Geared], Belt V-Timing, Rail, Holder Rail [Front Up,
Front Low].
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the United States/Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for
problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNGauthorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of
purchase to SAMSUNG or SAMSUNG's authorized service center. SAMSUNG will provide in-home service
during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous United States/Canada.
In home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorizedservice center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fluctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from
incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call forinstructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of
the product.
English ° 30
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c10:30
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES iNCLUDiNG, BUT NOT LiMiTED TO, ANY
iMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WiTHRESPECT TO THiS PRODUCT SHALL BE BiNDiNG QN SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL QR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, QR
iNABILiTY TO USE THiS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBiLiTY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THEPURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITEDWARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states or provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state tostate or province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
in USA
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSU NG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
In CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada1-800-SAMSU NG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/cafr/support (French)
English o 31
I D1,*TSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c10:31
bit.ly/samsun gdishwashers
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our he[pfu[How-to Videos and Live Shows
_Requires reader to be installed on your smartphone
Questions or Comments?
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca!support (English)www.samsung.com/ca fr/support (French)
DD68-00149B-04 EN
I DVCSOH9950 00149A 04 EN 141224indd S_,c10:32
contenic oCONFIGURACIONDE SU LAVAVAJILLAS 6 Desempaquede la lavavajillas
6 Verificaci6n de las piezas
7 Cumplimiento de los requisitos de instalaci6n
USODELALAVAVAJILLAS 8 Panel de control
12 Selector de ciclos
12 Pantallas de progreso
13 Pautas b_sicas
15 Ajuste del _ngulo de los soportes para platos
16 Ajuste de la altura del estante superior
16 Carga del estanteinferior
17 Carga del estante superior
18 Uso del 3_ estante (cubiertos) (en algunos modelos)
19 Uso de la canasta para cubiertos
20 Usodeldetergente
21 Usodel productodeenjuague
LIMPIEZAY MANTENIMIENTODE LALAVAVAJILLAS
22 Limpieza del exterior
22 Limpieza delinterior
22 Limpieza delas boquillas
23 Limpieza delos filtros
23 C6mo guardarlalavavajillas
ClCLOS
SOLUCION DE PROBLEMAS
24 Tabla deciclos
25 Controle estos puntos si su lavavajillas...
28 C6digosdeinformaci6n
APENDICE 29 Ayudaal medioambiente
29 Especificaciones
EspaSol o 2
I [)_NSOH9950 00149A 04 MES 141224indd Sec9:2
Felicitacionespor la compra de su nuevalavavajillasSamsung. Este manualcontieneinformaciOnimportante acercade la instalaciOn,el uso y el cuidado del electrodomestico.Leadetenidamenteestas instruccionesa fin de aprovecharal m_tximolos m01tiplesbeneficiosy funciones de la lavavajillas.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertenciasy las instruccionesde seguridad importantesde este manual no cubrentodas las posiblescondiciones y situacionesque pueden ocurrir.Es su responsabilidadactuar con sentido com0n, precauciOny cuidado cuando instale, realiceel mantenimientoy ponga en funcionamiento lam_tquinalavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Significadode los iconos y seSalesde este manualdel usuario:
Peligros o prS.cficas inseguras que pueden causar lesiones fisicas graves o la
Z_ muerte,
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosi6n, descargas el@tricas o bsiones ffsicas cuandousa esta lavavajilhs, alga eetas instrucciones de seguridad b_eicas:
Z_ Peligros o prS.cticas inseguras que pueden causar lesiones fisicas leves oPRECAUClON dafios a la propiedad.
NO intente hacer nada.
NO desensambb.
[_ NO toque.
Siga las instrucciones expJfcitamente.
Desenchufe el cable de alimentaci6n del tomacorriente de pared.
AsegOrese de que la maquina este conectada a tierra para evitar descargas el@tricas.
Llame a[ servicio t@nico para solicitar ayuda.
[_ Nota
Estas seSales de advertencia sirven para evitar que usted y otras personas sufran daSos.
Sigalos expiicitamente.
Despu_s de Jeer esta secci6n, gufirdela en un [ugar seguro para consuJtas futuras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espaf_lol o 3
I [)_NSOH9950 00149A 04 MES 141224hadd Secl:3
/kADVERTENCIA: Cuando utilice la lavavajillas, tome todas las precauciones basicas, incluyendolas siguientes:
ADV_O_
1. Lea todas hs instrucciones antes de usar la lavavajillas.
2, Utilice la lavavajillasOnicamente para la funci6n para la cual esta disef_ada.
3, UtiliceOnicamente detergentes o productos humectantes recomendados para utilizarse en hvavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los nii_os.
4, Cuando cargue los artfculos que se lavaran:
coloque los art[cuBs cortantes de manera que no daf_enlas juntas de la puerta y
cargue los cuchillos flosos con el mango hacia arriba para reducir el riesgo de sufrir lesiones pot cortes.
5, No lave arficulos de plastico a menos que tengan el r6tulo "apto para lavavajillas" o su equivalente.Enel caso de los artfculos de plastico que no tengan tal r6tulo, consulte las recomendaciones dei fabricante.
6, No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente luego de el.
7, No ponga en funcionamiento la lavavajiilas a menos que todos los paneles de CIERRE esten correctamentecolocados.
8, No manipuie indebidamente los controles.
9, ]rate con cuidado la puerta y el estante de la lavavajiiias,no se siente o pare sobre elias.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, evite que los nihos jueguen dentro o fuera de la lavavajilias.
11, Enciertas circunstancias, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caiiente que no se hausado durante dos semanas o m_s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante dicho per[odo, abra todas las Iiaves de agua caiiente y deje que el agua fluya durantevarios minutos antes de usar la lavavajiilas.Esto disipar_ el gas hidr6geno acumuiado. Dado que el gas es
inflamabie, no fume ni utiiice una llama abierta en ese momento.
12. Cuando deje de utilizaro descarte una lavavajiiias antigua, retire la puerta del compartimiento de lavado.
ADVERTENCIA:....... Este producto contiene sustancias qdmicas que, segOn el Estado de California, provocan c_ncer y toxicidad
reproductiva.
oDespues de desempacar la lavavajillas, mantenga el empaque fuera del alcance de los nihos.
La maquina lavavajillas es muy pesada. No intente mover o trasladarla usted mismo. Se necesitan dos o m_s
personas para mover una lavavajillasy evitar lesiones potenciales.
• AI igual que con cualquier equipo que use electricidad, agua y piezas movibles, existen riesgos potenciales.
• No instale la lavavajillas cerca de componentes electricos. Mantenga la lavavajillas alejada de llamasabiertas.
• Instaley nivele la lavavajillassobre una supefficie no aifombrada que pueda soportar su peso.
• La lavavajillas debe conectarse a tierra correctamente. Nunca la conecte a un tomacorriente sin conexi6n a
tierra. Consulte la pagina 7 para obtener mas informaci6n sobre c6mo conectar la lavavajillas a tierra.
• Conecte el cable a tierra a la conexi6n a tierra de color verde de la caja de terminales.
• Despues de instalar la lavavajillas, asegOreseque la manguera de desag@eeste correctamente conectada
y que las conexiones de la manguera no tengan perdidas. Si la manguera de desag@eest_ floja, puede
ocasionar perdidas materiales.
• Elconducto puede romperse. A medida que transcurre el tiempo, pierde su flexibilidad. Revise el conducto
peri6dicamente. Si est_ hinchado, rasgado, cortado o si hay perdida de agua, reemplacelo inmediatamente.
• Para usar este electrodomestico en forma segura, familiar[cese con su funcionamiento y manejelo concuidado cuando Io use.
• No vierta gasolina, solventes ni otros materiales inflamables dentro de la lavavajillas. No lave vajilla que haya
sido expuesta a estos materiales.
CONSERVEESTASINSTRUCCIONES
Espa_olo4
I 1)_,_,'80H9950 00149A 04 MES 141224indd Secl:4
Mantenga el detergente de h hvavajillas fuera de[ abance de los nihos. El detergente causa un efecto
adverso en los 6rganos del cuerpo humano. Contbne sustandas para otorgar brillo yes corrosivo.
Eviteque el detergente entre en contacto con [a pie[ o los ojos.
No empuje ni presione la puerta cuando este abbrta, ya que a[ hacedo podr[a da_ar h hvavajillas o hacersedai_o.
• No permita que los niiios jueguen dentro o eneima de la maquina [avavajillas. Pueden haeerse daho o da_lar
la lavavqillas.
• Desconecte el cable de alimentaci6n (o corte el disyuntor) antes de realizar el mantenimientode la iavavajilias.
• No repare, reemplace ni realice el mantenimiento de ninguna de las piezas de su lavavajillas
usted mismo. $61o se permite que tecnicos calificados autorizados realicen el desensamble,las reparaciones y las modificaciones. El trabajo efectuado por una persona no autorizada
puede invalidar su garantfa.
• Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimiento de lavado o latraba de la puerta para evitar que ni_os o animales peque_os puedan quedar atrapadosadentro.
• Si no va a utilizarse la lavavajillas durante un periodo prolongado, corte el suministro de agua.
• Esta [avavajillasha sido disei_ada para uso residencia[ Onicamente.
ANTES DE USAR LA LAVAVAJILLAS
ADVERTENCIAA_VERTE_JA
_ Riesgo de vuelco
- No utiIice la lavavajiIIashasta que no este correctamente instaIada.
No ejerza presi6n sobre una puerta abierta.
No coloque peso exeesivo sobre una puer_aabierta.
Riesgo de descarga el_ctrica
El incumplimiento con estas instrucdones puede tener como resultado la muerte, incendios o descargasel@trieas:
Coneete a tierra la lavavajillas.
Coneete el cable a tierra a [a conexi6n a tierra de color verde de [a caja de conexiones.
No utiliee un cable prolongador.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Espa_:_ol o 5
I [)_,_,'$0H9950 00149A 04 MES 141224hadd Secl:5
Aseg0resede que su instaladorsiga estas instruccionesminuciosamenteparaque sunuevalavavajillasfuncioneadecuadamentey no existan riesgosde sufrir lesionesal lavarlos platos.
DESEMPAQUE DE LA LAVAVAJILLAS
Cuando haya recibido su nueva hvavajilhs, desemp_quela con cuidado y verifique que no este daiiada.
Si la lavavajillas esta dahada, tome nota de ello en la carta de porte y guarde una copia.
No instale la lavavajillasy comunfquese con el Servicio al cbnte de Samsung al nOmeroque se indica a continuaci6n.
• Si el producto no esta daiiado, comience con la instalaci6n. Siva a instaMo pot su cuenta, asegOresede bet la gu[a de
instalaci6n y de seguir sus instrucdones.
• Despues de desempacar la lavavajiHas,mantenga el empaque fuera de[abance de los ni_os para garantizar su seguridad.
VERIFICACION DE LAS PIEZAS
Una vez desempacada la lavavajillas, asegOresede haber recibido todas las pbzas que aparecen a continuaci6n.
Si su lavavajillas sufri6 dares durante el transporte, o si falta alguna pieza, comun[quese con el Servbio al clbnte de
Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Boqailla
Reflector de a(
Dosificador
Tapade laventilaci6nvapor
Panel de control I
_}£ 11_:_ :
8oquilla superior
Estante superior Estante inferior Estante paracubiertos
3_restante Rejilla del 3_'estante
(en algunos medelos) (en algunos modelos)
Accesorios Manual del usuario/instalaci6n, kit de instalaci6n, de demanguera desag0e, soporte manguera
de desag0e, abrazadera de manguera, placa de protecci6n.
EspaSdo6
I [)_,_,'$0H9950 00149A 04 MES 141224hadd Sec3:6
CUMPL[MIENTO DE LOS REQUIS[TOS DE INSTALACION
Suministro el_ctrico y conexi6na tierra
Para evitar el riesgo de incendio, descarga electrica o [esionesfsicas, todo el cableado y la conexi6n a tierradeben realizarse de conformidad con la versi6n mas reciente del C6digo Electrico Nacional, ANSI/FNPA,
Nro. 70 y losc6digos y ordenanzas locales.Es exc[usiva responsabi[idad de[ propietado de[e[ectrodomestico
proveer losservidos electricos adecuados para este e[ectrodomestico.
A Nunca utilice un cable prolongador......_u., Cuando prepare la instalaci6n, asegOresede que el suministro electrico ofrezca las siguientes caracterfsticas:
* Un circuito derivado individual de 120 voltios, 60 Hz destinado Onicamente a la lavavajillas con un fusible o
disyuntor de 15 amp.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de que la lavavajillasfuncione real o se descomponga, la
conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descarga electrica al ofrecer una vfa de menor resistencia para la corrienteelectrica.
Nunca conecte un cable a tierra alas tuberfas de plastico, las tuberfas de gas o las cai_erfasde agua caliente.A_ER_IA
INSTRUCCIONESDECONEXlONA TIERRA
Para un electmdom_stico con conexi6n permanente:
Este electrodomestico debe estar conectado a un metal con conexi6n a tierra, a un sistema de cableado
permanente, o se debe conectar el conductor de conexi6n a tierra del equipo a los conductores del circuito y
luego a la terminal de conexi6n a tierra del equipo.
Suministro de agua
La presi6n del conducto de agua caliente debe estar entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa).
Ajuste el calentador de agua para obtener una temperatura de agua entre 120 °F (49 'C) y 149 °F (65 °C).
La mayoria de las tiendas de suministros de plomeria venden conductos de diversas longitudes, de hasta10 pies (305 cm) de largo.
Para reducir el riesgo de perdidas y dai_os ocasionados por el agua puede hacer Io siguiente:
* Coloque las Ilaves de agua en un lugar de facil acceso.
* Cierre las Ilaves cuando no use la lavavajillas.
* Verifique ped6dicamente que no haya perdidas de agua en los accesorios del conducto.
/_ Antes de utilizar la lavavajillas pot primera vez vedfique que no haya perdidas en ninguna de las conexiones de la........_ v_lvula de suministro de agua ni en las Ilaves.
Piso
Pot razones de seguridad, su lavavajillasdebe estar instalada sobre un piso de construcci6n s61ida.
Nunca instale la lavavajillassobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco resistentes.
La lavavajillasdebe instalarse adecuadamente, conforme a la Gu[a de instalaci6n, antes de utilizarla. Si no recibi6 una Gala de
instalaci6n junto con la lavavajillas, puede obtener una en nuestro sitio Web www.samsung.com.
Espa_olo7
I [)_,_,'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd Sec3:7
J
/_k ADVERTENCIA: Pare reducir el riesgo de incendio, descarga el@trica o bsiones personabs, ba [as [NSTRUCQONES........_ DESEGUREDADIMPORTANTESantes de poner en marcha este ebctrodom@fico
PANEL DE CONTROL
Series DW80H997 / DWS0Hgg5
....................................................- - - - - - - _ ............ _ Uppe _ Lower / .......................................O#don [ ['e_ 7 7 .......................... _" ]
....,........,.....,o =.... °7/ii..... ° &i"-'R"I.....
Series DW80H993
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se encbnde [a Bz del @imo cicb
finaEizado Cuando finaliza el cicb sebccionado, se apagan bs otros indbadores
y se enciende el indbador "End (Fin)" durante algunos minutes A continuaci6nPower (Encendido) se apaga autom&ticamente
Sebccione el cido de lavado adecuado segOn el nivel de suciedad de la vqilla. Cuandose sebcciona uncic[o,se enciende el indicador de cicb activado correspondiente. E[
indicador de [azone Upper (Superior)y Lower (inferior) tambien se enciende de manera
predeterminada.
Si desea modificar el ciclo una vez iniciado, presione el bot6n Reset (Restablecer) y@ague [a lavavajillas. Luego encienda de nuevo la lavavajilhs y seleccione un nuevo
ciclo.
EIcido predeterminado es Normal
@Ouandoseenoiende,a,avava_i,,asdespuesdehaber,arestaUeeidoelO,timoeic,oejecutado se selecciona de manera predeterminada
Sebccione esta opci6n pare limpiar [a tina de [a [avavajillas Ejecute la opci6n con la
@ (Au lavavajiIIasvacia has opciones Upper (Superior)y Lower (inferior) se apagan de manerapredeterminada
Cuando sebcciona Upper (Superior), Onicamentese active [a boquilIa del estante superior
La boquiiia inferior no funciona.
Utilice esta funci6n para [avarcargas pequei_as de plates o vases colocados en el estante
superiorr_ Cuando sebcoione Upper (Superior), oobque plates, vases, etc. Onioamenteen el
estante superior La [avavajillasno lavar_ los artioulos colocados en el estante inferioriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
Si sebcciona Upper (Superior) se reduce el tiempo del ciclo y el consume de ebctricidad
EspaBolo8
I [)_,_'$0H9950 O0149A 04 MES 141224Jl_dd $
Cuando selecciona Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),
Onicamente se activa la boquiiia del estante inferior. La boquiiia superior no funciona.
Ufiiice esta funcidn para lavar cargas pequef_asde platos o vasos colocados en el estanteinferior.
_ uando selecdone Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)),co[oque eiementos, vasos, etc., Onicamente en el estante inferior. La lavavajillas no
lavara los art[culos colocados en el estante superior.
Si seleociona Lower (Lower Rack- Only)(Inferior (Estante inferior- Solo)), se reduce e[
tiempo del cido y el consumo de electdcidad.
(_ Si desea [avarrecipientes muy sucios como ollas y sartenes, seiecdone [a opcidnZone Booster (Zona refuerzo). (Esta opcidn consume algo mAs de agua y energ[a.)Seiecdone [a opcidn Zone Booster (Zona refuerzo) L (1):EfectOaun lavado intensivo
en [a zona izquierda del estante inferior.Seiecdone [a opcidn Zone Booster (Zona refuerzo) R (D): EfectOa un lavadointensivo en la zona derecha del estante inferior.
Seiecdone [as opciones L (I)y R (D)de la Zone Booster (Zona refuerzo): EfectOaunlavado intensivo en todo el estante inferior.
(]_ eleccionando una opcidn de Zone Booster (Zona refuerzo) no se apaga la boquillasuperior.
Seleccione esta opcidn para reducir el tiempo de [avado.
Cuando se selecciona [a opcidn Sanitize (Desinfecci6n), [a temperatura del agua se eleva
a 162 °F (72 °C)en el cic[o de enjuague final para la desinfeccidn a aIta temperatura.
Si selecciona la opcidn Sanitize (Desinfecci6n), el indicador "Sanitize (Desinfeccidn)"
parpadea cuando la temperatura del agua alcanza [a temperatura de desinfeccidn, m&s
de 155 °F (68 °C),y permanece encendido hasta el final del ciclo Sanitize (Desinfecci6n).
Cuando abre [a puerta o presiona el botdn Power (Encendido), el indicador
"Sanitize (Desinfeccidn)" se apaga.
No puede seleccionar la opcidn Sanitize (Desinfecci6n) si selecciona el cicloDelicate (Vajilladelicada).
La funcidn Sanitize (Desinfeccidn)cumple con la Norma 184 NSF/ANSI paraLavavajilJasResidenciales. Las lavavajiJlasresidenciaJescertificadas no ban sidodiseF_adaspara los establecimientos aJimentariosautorizados. Su lavavajillas ha sido
certificada por NSR
El ciclo certificado pot NSF es e[ cic[o Normal con la opcidn Sanitize (Desinfeccidn)seleccionada.
Espa_olo9
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 9
de,.J
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii-iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii-iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu
Utilice esta opci6n cuando quiera secar los platos completamente.
La temperatura se elevaa 162 °F (72 'C)en el oiclo de enjuague final y se incrementa el
tiempo de seoado.
Si selecciona esta opci6n, se aumenta el oonsumo de electrioidad.
ha pr6xima vez que utilice la lavavajillas,la opci6n Dry+ (Secado+) se seleccionara
autom_ticamente y se aplicar_ al siguiente ciclo. Puede desactivar la opci6n
Dry+ (Secado+) pulsando el bot6n Dry+ (Secado+).
@ No puede selecoionar la opci6n Dry+ (Seoado+)si seJecoionael cicJoDelicate (VajilJadeiicada).
*Child Look (Bioqueo para niF_os):Esta opci6n Jepermite bloquear los botones de[ pane[
de control, excepto e[ bot6n Power (Encendido), para que los niBos no puedan encender
la lavavajiJJasen farina accidental al presionar los botones del panel de control. Unicamente
el bot6n Power (Encendido) permanece activo.
Para bloquear o desbloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el
bot6n Dry+ / Child Look (Seoado+/Bloqueo para nifios)durante tres (3)segundos.Cuando est_ encendida: Mantenga presionado el bot6n
"Dry+ / Child Look (Secado+ / Bloqueo para nifios)" durante tres (3)segundos.
Cuando est_ apagada: Presione primero el bot6n Power (Encendido) y luego
presione el bot6n "Dry+ / Child Look (Secado+ / Bloqueo parr ni5os)" durante tres
(3)segundos.
Child Lock (Bloqueo parr niF_os)seguir_ activo hasta que Io @ague. No
puede seleccionar ciclos ni opciones ni encender la lavavajillascuando
Child Lock (Bloqueo parr niF_os)est_ encendido.
Muestra el tiempo del ciclo y las horas y los minutos restantes, las horas del
Delay Start (Inicio Retardado) y los c6digos de informaci6n.
Si ocurre un problema durante el funcionamiento, aparece un c6digo de informaci6n conun sonido de advertencia.
Consulte la p_gina de c6digos de informaci6n.
(Bloqueo parr niF_os)Indicador Child Lock
Esta encendida cuanda Child Lock (BIoquea parr niF_as)est_ activado (a la
[avavajillasesta en el mada de espera a de pausa).
Esta apagado cuando la [avavajiJJasest_ en funcionamiento.
Cuando Child Lack (Blaqueo parr nii%s) esta activado, el indicadorChild Lack (Blaqueo parr nii%s) parpadea durante unos segundos si no se
i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
presiona ningOnbot6n excepto Power (Encendido).
Indicador SelfClean (Autalimpieza)((en algunas modelas))
Esta encendido cuando la opci6n Self Clean (Autolimpieza) esta activada (o la
lavavajillasesta en el modo de espera o de pausa), pero se apaga cuando la
lavavajillasesta en funoionamiento.
Parpadea durante 5 segundos erda 20 o 22 ciclos.
Eloontador de oiclos desaparece ouando se completa el oiclo
Self Clean (Autoiimpieza) o cuando la lavavajillasalcanza el ciclo 23 sin que
se utiJicee[ ciclo SelfClean (Autolimpieza). (El contador de cic[os no cuenta elfuncionamiento de Reset (RestabJecer)o Self Clean (Autoiimpieza).)
Espd'_ol o 10
I [)_,_,'$0H9950 00149A 04 MES 14122_hadd IO
"ill:'," Indicader Rinse Refill (Reporter producte de enjuague)
Estfi encendide cuando se agota el producte de enjuague de h hvavajillas (o la
lavavajillas estfi en el mode de espera o de pausa).
Estfi apagado cuando la lavavajillas esta en funcionamiento.
_ Indicader (Faltasal) (*sole apiicables)Lack of salt modelos
Se enciende cuando se agota la sal del abhndador de agua
(o la lavavajillas est_ en el mode de espera o de pausa).
Estfi apagado cuando la lavavajillas esta en funcionamiento.
Retarde un cido hasta 24 horas, en incrementos de una hera. Para aumentar el tiempo del
inicio retardado, presione o mantenga presionado el bot6n Delay Start (Inicio Retardado).
La hera en pantalla indica el tiempo en el cual comenzar_ el lavado.
Despues de configurar el tiempo de retardo, presione el botdn Start (Inicio) y cierre la
puerta para iniciar el cido.
Si desea modificar el tiempo de retardo despues de la puesta en marcha de lalavavajillas,presione el botdn Reset (Restablecer) y apague la lavavajilhs. Luego
encienda de nuevo la lavavajillasy seleccione un nuevo cido con una nueva
configuracidn de inicio retardado.
Para k_iciarun cicio, presiene el botdn Start (Inic,o) antes de cerrar ,a puerta.
*Reset (Restablecer): Para cancelar un ciclo que este ejeoutandose y desaguar ,a: lavavajil,as, mantenga presionado e, betdn Start (inicio)durante tres (3)segundes.
Una vez restablecida la lavavajilhs, seleccione un ciclo y una opcidn y luego presione
Start(,n o o/parare n o arlalavavaj ,as
(_ Puede seleccionar Jasopciones (SelfClean (AutoJimpieza),Upper (Superior),Lower (inferior),Speed Booster (Aumentar velocidad), Sanitize (Desinfeccidn), Dry+ (Secado+), DelayStart (Inicio Retardado)) antes deinlciar un ciclo. Si cambia el ciclo despues de seleccionar una opcidn, se regresaal cicJooriginal.
[]_[} Para el teclado t_ctil sensibiJidadde estas instrucciones:impedir que pierda respuesta, siga
Toque con el dedo el centre de cada tecla. No ejerza presidn.
Limpie de forma reguJar la superficie del control tactil con un trapo suave y hOmedo.
Tenga cuidado de no tocar m_s de una tecJaal mismo tiempo, excepto cuando sea necesario.
[_ Cuando ciclo abriendo Ja el botdn Start antes de Ja reanudar el ciclo.pause un puerta, presione (Inicio) cerrar puerta para
Espa_olo11
I 1)_,_,'80H9950 00149A 04 MES 141224indd I1
J
SELECTOR DE C[CLOS
Cycle ]
® 0 ® Q ®
Auto [ Normal[ Heavy [Delicate I Express60'
Este cic[o detecta e[ nivelde suciedad e inicia autom_ticamente el cic[o 6ptimo [uego de
algunos minutos de funcionamiento.
Utilice este cMo para vaji[la medianamente sucia.
La etiqueta de[ uso de energfa se basa en este cic[o.
Utilice este dclo para vaji[la muy suda.
Utilice este cMo para arficulos fragi[es, tales comB [as copas.
No puede selecdonar la opd6n Zone Booster (Zona refuerzo), Dry+ (Secado+) o
Sanitize (Desinfecci6n) si se[ecciona este cic[o.
Utilice este cMo cuando desee lavar la vajil[ar@idamente. Tardaaproximadamente 1 hora.
No puede se[ecdonar la opd6n £peed Booster (Aumentar velocidad) o
Zone Booster IZona refuerzo} si se[ecciona este cic[o.
PANTALLAS DE PROGRESO
Serie DWSOH997
> > > 88:88
),
> >
>>>
Serie BW80H995
>>> o
Cuandolalavavaji[[asest_ejecutando[apartede lavadode un ciclo,seenciendee[primerindicadordeflechay semuestraeltiemporestante.
Cuandolalavavajiiiasest_ejecutando[apartede enjuaguede un ciclo,seenciendee[segundoindicadorde flechay semuestraeltiemporestante.
Cuando la lavavaji[[asest_ ejecutando [a parte de secado de un eielo,se
enciende e[ tercer indicador de flecha y se muestra e[ tiempo restante.
Cuando la lavavaji[[asha completado todo el cic[o, se apagan todos losdemas indicadores.
La [avavajil[asemite una sei_alsonora y End (Fin) se muestra durante
algunos minutos.
Cuando [a [avavaji[[asinicia un ciclo, el indicador correspondiente a[ funcionamiento actual se enciende para mostrar e[progreso del cic[o.
Serie DW80Hg93En [as [avavaji[[asde [a serie DW80Hg93, el LED de bolsi[Io se enciende cuando la lavavajillas estafuncionando.
EspaSolo12
I D%'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 12
PAUTAS BASICAS
1. Abra [a puerta y cargue JavajiJJa(consuke [a p_gina 16-19).
Co[oque [a vajilla en los estantes superior e inferior, a menos que haya seleccionado la opci6n Upper (Superior) o
Lower (Lower Rack - Only) (Inferior (Estante inferior - Solo)).
Retire los restos de comida de la vajilla antes de colocarh en los estantes.
Despues de cargar la vajilla en los estantes, rote [as boquillas superiores para asegurarse de que ninguno de los
phtos bloquee [a rotaci6n de las boquillas.
AsegOresede que los platos no impidan que se abra la apertura del dosificador del detergente.
2. Agregue detergente al dosificador (p_gina 20).
AsegOresede utilizar Onicamente detergente para lavavajillas autom_tica.
Consuke "Uso del detergente" para saber c6mo agregar el detergente.
3. Presione el bot6n Power (Encendido).
Cuando presiona el bot6n Power (Encendido), se endende el indicador del Oltimocic[o finalizado.
Si se endende el indicador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)", debe reponer el producto de enjuague para
mejorar el desempe_o del [avado y del secado.
4. Seleccione el ciclo de limpieza adecuado segOnel nivelde suciedad de la vajilla. (consulte las paginas 12 y 24).
Presione el bot6n de cic[o adecuado.
Cuando presiona un bot6n de ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
Para obtener informaci6n sobre c6mo seleccionar un cic[o segOn el nivel de suciedad de la vajilla, consulte "Selectorde ciclos".
5. Presione el bot6n Start (Inicio) y cierre la puerta.
Empuje los estantes hacia atr_s para colocarIos en su [ugar,pulse el bot6n Start (Inicio) y cierre la puerta.
AsegOresede cerrar [a puerta firmemente. Si la puerta est_ [evemente entreabierta, el ciclo seleccionado nocomenzara autom_ticamente.
La [avavajilIascomenzara a drenar despues de unos segundos y luego iniciar_ el ciclo seleccionado.
6. Cuando se completa el cic[o de [avado.
Se enciende el indicador "End (Fin)" y [a [avavajillasemite una sepal sonora.
La [avavajilIasse apaga automaticamente luego de aIgunos minutos.
/_ Para cargar m_s vajilla o para hacer una pausa durante el funcionamiento, abra [a puerta despacio y con cuidado, ya....."-'%_, que existe la posibilidad de sufrir lesiones a causa del vapor caIiente contenido en el interior de la lavavajillas.
(Sise abre [a puerta cuando la lavavajiIIasest_ funcionando, se activa un mecanismo de seguridad y se detiene el ciclo.)
Para reanudar el funcionamiento, presione el bot6n Start (Inicio) y cierre la puerta.
Tenga en cuenta que agregar vajiIIaaIgunos minutos despues de que [a [avavajillascomience a funcionar puede afectara[ desempeiio.
[_ ara [ograr un mejor desempeiio en el secado debe utiIizarproductos para el enjuague. Puede Iograr un mejordesempeiio del secado seleccionando la opci6n Dry+ (Secado+).
Espa_olo13
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 13
.J
Contro[estactHes
Los controles t_ctiles le permiten operar f_cilmente la maquina lavavajillas.
Se activan facilmente con un toque suave.
Tienen un diseF_osencillo y elegante.
Son f_ciles de Iimpiar.
Si tiene niffos o desea lirnpiar la Interfaz de control, recomendamos activar la funci6n
Child Lock (Bloqueo para nifios) para bloquear los botches de control.
Cuando esta opci6n este seleccionada, los nihos no podr_n encender la lavavajillas en forma accidentalal tocar los controles.
Si un ciclo se esta ejecutando, los botches no responder_n. (excepto el bot6n Power (Encendido) y lasopciones Child Lock (Bloqueo para nihos)y Reset (Restablecer))
Si la lavavajillas esta apagada, Onicamente respondera el bot6n Power (Encendido).
Inicio Retardado
AI seleccionar la opci6n de Delay Start (Inicio Retardado), la lavavajillas inida el cMo selecdonado luego de quese cumpla el fiempo establecido.
Alarma de interferencia de[ reflector de agua:
La funci6n de interferenda de[ reflector de agua detecta autom_ticamente los obst_culos en la tina.Si detecta algOnobst_culo, la pantalla parpadea y la lavavajillasemke una sei_alsonora durante unosminutos. Si se detecta algOn obst_culo al final del ciclo, End (Fin)parpadea durante unos minutos.
Retire cualquier obst_culo de la parte inferior de la lavavajillas.
Modo de configuraci6nElmodo de configuraci6n permite cambiar el sonido y el brillo del LED de la lavavajillas. Para ingresar en el modo
de configuraci6n, presione los botches Delay Start (Inicio Retardado) + Sanitize (Desinfecci6n) durante3 segundos con la lavavajillasencendida. Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) para seleccionar unsubelemento del menOde configuraci6n y presione el bot6n Delay Start (Inicio Retardado) para cambiar unaconfiguraci6n.
Configuraci6n de[ aonido: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta que se muestre "S on"(Sonido activado) o "SoFF" (Sonido desactivado). Para cambiar la configuraci6n, presione el bot6nDelay Start (Inicio Retardado). "SoFF" significa que el sonido esta desactivado durante todos losciclos. La lavavajillasconservara la configuraci6n del sonido seleccionada hasta que vuelva a cambiarla.
Configuraci6n del brillo del LED de bolsillo: Presione el bot6n Sanitize (Desinfecci6n) hasta quese muestre "BO- BS". Los nOmerosm_s altos indican m_s brillo.)Cuanto m_s alto es el nOmero,masbrillan los LED. Para cambiar la configuraci6n en una lavavajillasde la serie H9930, presione el bot6n
Delay Start (Inicio Retardado).
Cuando utilice la lavavajillas,trate de acomodar los platos de manera adecuada, como se describe en la pagina 16.ADV_C_
Debe retirar de la vajilla todos los restos de comida, como huesos, semillas, etc., y cualquier otro tipo de
desecho como los palillos, papel u otros, ya que es posible que dai_en la vajilla, generen ruidos u ocasionenincluso real funcionamiento.
Presione el bot6n de ciclo adecuado segOnel nivelde suciedad y el tipo de vajilla.
UtiliceOnicamente la cantidad adecuada de detergente y de producto para el enjuague.
®
®
NoADV_C_
®
deben lavarse los siguientesarticulos
Artlculos de acrllico o aluminio: Los articulos de acrilico o aluminio pueden decolorar los platos con unhorde dorado impreso y dai_arotros articulos.
• Platos tratados con adhesivos: Los pl_.sticos tratados se deben [avar aparte. Pueden
despegarse los adornos de madera, marfil, cobre y hojalafa de los plafos,
Pl_.sticos con una tolerancia a la temperatura inferior a 194 °F (90 °C): Los plasticos delgados no se lavanni secan bien yes posible que se daF_endebido alas altas temperaturas de lavado.
Hojalata: La hojalata debe lavarse a mano y secarse inmediatamente, ya que puede oxidarse.
• Utensilios de madera: Los articulos de madera pueden agrietarse.
EspaSolo14
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 14
AJUSTE DEL ANGULO DE LOS SOPORTES PARA PLATOS
Puede ajustar el angub de los dientes del estante superior en tres posiciones disfintas para que coincida con el tamaflo y [a
forma de [avajilla. Para ajustar los dientes, sujete la manija de h parte posterior del estante y empuje hacia la izquierda o haciala derecha. Consuke [a ilustrad6n inferior.
Enel estante inferior, pued÷ pEegarfaciEment÷los dientes plegables para hacer lugar para art[cubs grandes, come eEEasy
sartenes. Retire el estant÷ de h hvavajiEEas,[uege pEieguelos dientes une a une. Consult÷ la ilustracidn inferior.
Estante superior
Estante inferior
EspaSolo15
I [)_,_,'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 15
J
AJUSTE DE LA ALTURA DEL ESTANTESUPERIOR
Puede ajustar la altura del estante superior de su lavavajillas Samsung para dar cabida a platos de mayor tama_o en el estante
inferior. SegOn la altura del estante superior que estaNezca, en el estante inferior puede ubicar platos de hasta 12 pulgadas
(30 cm) de di_metro yen el estante superior platos de hasta 8 pulgadas (20 cm) de all,metro.
1. Para bajar el estante superior 2 pulgadas (5 cm).
presione hs manias de ajuste que estan situadasa la izquierday a la derecha del estante superior y
luego presi6nelo suavemente haeiaabajo a[ mismo
tiempo.
2. Para subir el estante superior,simplemente emp0jelo
hacia arriba. La manija de ajuste se trabara y el
estante superior quedara en posici6n alta
A Recomendamos que ajuste la altura del estante........._ superior antes de cargar lavajilla. Si ajusta el
estante luego de cargar lavajilla, esta puede
resukar dahada. Sino la ajusta utilizando las
manijas izquierday dereeha al mismo, la puerta de
la hvavajillas puede que no se cierre eorreetamente.
Tiredel estante superior hasta retirarlo totalmente de la tina para poder ajustar el estante superior.
CARGA DEL ESTANTEINFERIOR
Cargue los utensilios de cocina (recipientes. ollas, etc.) de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diametro en el estante inferior.
Se ha dise_ado el estante inferior espedficamente para la vajilla para comida, tazones para sop& platos, ollas, tapas y fuentesde homo.
Cargue los phtos en la columna central del estante de manera que los hdos superiores se enfrenten unos a otros.
Cargue los artfculos grandes como recipientes y ollas en la lavavajilhs de manera que las cavidades internas miren hacia
abajo. Recomendamos cargar las tazas, la cristalerfa y los platos peque_os en el estante superior.
Observe los patrones recomendados de carga que se encuentran a continuaci6n.
8 puestos 10 puestos 12 puestos
EspaSolo16
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 16
Cargade articuios grandes en ias zonas de refuerzo
Puede cargar artfcu[os grandes como o]lasy sartenes en el [ado izqubrdo y/oderecho del estante inferior -hs seeciones de Zone Booster (Zona refuerzo)-
para obtener un lavado mas efectivo. Ouando se sebcciona [a opd6n
Zone Booster (Zona refuerzo),se activa un potente chorro adicional
que se dirige directamente a los ebmentos de las secdones de
Zone Booster (Zona refuerzo).AsegOrese de que hs manijas de las oilasy otros
artfcuios no interfbran con [a rotad6n de las boquiihs y el reflector de agua.
CARGA DEL ESTANTESUPERIOR
Elestante superior esta disef_ado para phtos pequef_os, tazones para caf& vasos y artfcuios de pi_stico que tengan el r6tu[o"apto para lavavajiihs". Cargue los platos en h lavav@ias de manera que los lados superiores se enfrenten unos a otros.
Aseg@resede que [a vajilla cargada no interfbra con [a rotad6n de la boquilla que se encuentra en [a parte inferior del estantesuperior. (Para verificar[o, haga rotar [a boquiIIa a mano.)
Para cargar la vajiIIa, tire del estante superior dejando el espacio suficiente para que pueda cargar[o sin golpear la encimerasuperior.
8 puestos 10 puestos 12 puestos
Uso del soporte para copas
Puede cargar tazas o vasos en el soporte para copas. Resulta muy pr_etico
tambien para lavar copas de vino. Cuelgue sus copas de vino de las espigas
del soporte para copas.
Puede plegar e[ soporte para eopas euando no se use.
EspaSolo17
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 17
J
USO DEL 3ERESTANTE(CUB[ERTOS) (EN ALGUNOS MODELOS)
Carga de[ estante para cubiertos
<Ubique [os articu[os en forma a[eatoria u ordenada.>
Adem_s de [a canasta para cubiertos estandar de[ estante superior, algunos modebs tienen un estante paracubiertos.
E[estante para cubiertos es adecuado para cubiertos y utensi[ios para codnar y servir.
Puede acomodar los cubiertos y utensi[ios en forma a[eatoria u ordenada en el estante para cubiertos.
Para una limpieza mas eficaz, los utensilios o artfcu[os muy sudos o con restos de a[imentos adheridos deben
colocarse en [a canasta para cubiertos inferior.
C6mo retirar el estante para cubiertos
Se puede retirar e[ estante para cubiertos compieto si se necesita disponer de m_s espado en e[ estante superior
para art[cubs vo[uminosos.
Carga de la rejilla paracubiertos
<Ubique [os articulos en forma a[eatoria u ordenada.>
A[gunos modelos fienen una reji[[ap[egab[e junto con e[ estante para cubiertos. Para utiiizar[a, coloque la reji[[a
en el estante para cubiertos y luego acomode los cubiertos y los utensilios para cocinar y servir en la parri[[a en
forma a[eatoria u ordenada. Luego de completar el cic[o de [avado, y cuando los cubiertos y utensilios esten
secos, puede p[egar [a rejil[ay [levar los cubiertos y utensilios en la reji[laa su [ugar de almacenamiento.
/_ ActOe con precauci6n cuando p[iegue o mueva el estante con un art[cub delgado y largo en la reji[[a.........._ El art[cub se podffa caer y provocar [esiones personales.
Es recomendable no mover la rejilla mientras este homed&Espere a que se seque.
La rejillase seca r_pidamente si luego de[ ciclo de [avado se exponeunos minutos a[ aire.
EspaSolo18
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd Ig
USO DE LA CANASTA PARA CUBIERTOS
La canasta para cubiertos consiste en dos compartimientos.
Puede colocar ]ndependientemente cada cuchi[Io, cuchara o tenedor en el soporte para
cubiertos en la cubierta de [a canasta para evkar roturas o decoloraci6n.
{_NO permka que ningOnart[cub [[eguehasta [a parte inferior.
(T) Tenedores
(_ Cucharitasparate
(_ Cucharas
(_ Cuchillos
C_ Cucharas y tenedores de servir
(_ Elementos restantes
Tenedor para ensaladas,cuchantas
8 puestos 10 puestos
Soporte para cubiertos visto desde arriba con ]as ubicaciones sugeridas para los cubiertos.
Haga coinddir los nOmerosdel diagrama con bs nOmeros de [a [ista superior de bs cubiertos.
Tenedores, cucharas
12 puestos
La canasta para cubiertos puede utilizarse con [as cubiertas abiertas.
Consulte la ilustraci6n de la derecha.
EspaSolo19
I [)_NSOH9950 00149A 04 MES 141224indd 19
J
USO DEL DETERGENTE
Todos los cMos de la lavavajillas requieren detergente en e[ compartimiento correspondiente.
Agregue [a cantidad adecuada de detergente para el cic[o seleccionado para asegurar el mejor desempeflo.
,/_ Use solamente detergente para lavavajillas. Los detergentes normales producen demasiada espuma, Io que puede........._ reducir e[ desempeflo de [a [avavajillaso causar su malfuncionamiento.
/_ No ingiera detergente para [avavajillas.Evite inhalar las emanaciones. Los detergentes para hvavajillas contienen........_ productos qdmicos irritantes y causficos que pueden provocar trastornos respiratorios.
Si ingirid detergente para lavavajiIlaso inhald sus emanaciones, procOrese atencidn medica inmediatamente.
Ao_ Mantenga el detergente para [avavajillasfuera del aIcance de los niflos.
Llenadodel dosificador de detergente1, Abra la tapa del dosificador de detergent÷ empujando su pestillo de
liberacidn.
[_La est_ abierta al final del ciclo de lavado.tapa siempre
2. Agregue [a cantidad recomendada de detergente en el compartimiento
del detergente de lavado principal.
3, Cierre [a tapa deslizandola hacia [a izquierda y presion_ndola.
Para obtener los mejores resultados, en especial con los art[cubs muy
sucios, vierta una pequefla cantidad (aIrededor de 1/2 de onza u 15 g)
de detergente en [a pueFta.E[detergent÷ adicional s÷ utilizar_ durant÷ la fase de prelavado.
Espafiol o 20
I [)_,_,'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd 20
La cubbrta se abre autom_ticamente para dosificar el detergente durante el lavado.
Auto, Normal
Heavy(Muysudo), Express60'
Delicate(Vajilladelicada)
Los n0meros encuentran dentro del dosificador aludenque se a gramos.
USO DEL PRODUCTO DE ENJUAGUE
Llenadodel dep6sito de producto de enjuague
Cuando el indbador "Rinse Refill (Reponer producto de enjuague)" se enciende, reponga el producto para elenjuague. La lavavajillasse ha disehado para usar solo producto de enjuague Ifquido.
Eluso de un producto en polvo puede obstruk la apertura del dep6sko y hacer que la lavavajillas no fundonecorrectamente.
Elproducto de enjuague mejora el desempei_o del secado de la lavavajillas.A
No agregue un detergente normal en el dep6sko del producto de enjuague.pRE_UC_
1, Retire la tapa del dep6sko del producto de enjuague gir_ndola en
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Llene el dep6sito de producto para el enjuague.
Utilbe el orifido de visualizaci6n al Ilenar el dep6sito de producto parael enjuague.
No sobrepaseel indicadorde nivelIleno.Elexcesode productode........ enjuaguesepuedederramarduranteeJeie[ode Javado.
3. Gire el dial del indicador del producto de enjuague hasta un nOmero
entre 1 y 6. Cuanto m_s alto es el nOmero, m_s cantidad de producto
de enjuague ufiliza la lavavajillas.Si no puede rotar el dial del producto
de enjuague fadlmente, intentelo con una moneda.
4, Cierre la tapa del dep6sito de producto para el enjuague girandoJaen eJsentido de Jasagujas de] reJoj.
Espa_olo21
I [)_NSOH9950 00149A 04 MES 141224hadd 21
mpezay mantenimienIode aavavajas
Mantenerla lavavajillaslimpia mejora su desempe_o, reduce la cantidad de reparacionesinnecesariasy alargasu vida.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Se recomienda limpiar los derrames en el exterior de la lavavqillas a medida que ocurran. Utilice un pa_o suave y hOmedo paralimpiar suavemente todos los derrames y el polvo de[ pane[ de control. No utiliee beneeno, eera, diDyente, blanqueador a base
de doro ni alcohol. Estos materiabs pueden deeolorar e[ pane[ de la puerta y las superficies extemas y produeir manehas.
No debe roeiarse agua sobre la lavavajillaspara limpiarla y debe evitarse que el agua entre en eontaeto con eualquiera de las
partes ei@trieas.
Si la lavavajilDs posee un pane[ de acero inoxidabb en la puerta, puede limpiarlo con un paho limpio y suave y unlimpiador para aeero inoxidabb de ebetrodom@tieos oun produeto semejante.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie peri6dicamente el interior de la lavava.jillaspara eliminar las part[culas de sucbdad o comida. Limpie e[
interior de h lavavajillas y la parte interior de [a puerta con un repasador hOmedo. Recomendamos que Ilene el
dosificador con detergente para lavavajilIas y luego opere [a lavavajilIas vacia peri6dicamente usando [a opci6n
Self Clean (Autolimpieza}.
Para mantener [a rejillapara cubbrtos despejada, volteela. Esto mantendra limpia su ]avavajiIIas.
Si en la lavavajiIlashay aOnmanchas blancas y o[ores, ejecute [a opci6n Self Clean (Autolimpieza} con [a [avavajiIIasvacia
y sin detergente hasta que se vacb. Luego, interrumpa el ciclo y ponga una tasa de 230 cm s de vinagre blanco en la canasta
inferior. Cierre [a [avavajilIasy deje terminar el cido.
No quite el sel[o frontal de la tina (el sello de goma [argo que rodea [a abertura de la lavavajiIIas).pRECAUtION
LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS
Si la lavavajillaano limpia eorreetamente o las boquillas parecen estar obstruidas, puede limpiarlas en forma individual.
Tenga cuidado al retirar [as boquillas, ya que pueden romperse.
Boquilla superior1. Jab el estante superior haeia el frente
2. Verifique que los agqeros de la boquilla no
esten obstruidos con particulas de eomida.
3. Si hace faita limpiar la boquiIla, retirela.
4. Para haeer[o, afloje y retire [a tuerca y [uego
quite la boquilla.
S. Umpie la boquilla, insertela nuevamente y
ajuste la tuerea.
6. Para ajustar [a tuerea, g[rela firmemente conla mano.
7. Haga rotar manuaImente [a boquiIIa para
verifiear que haya quedado instaIadacorreotamente.
EspaSolo22
I [)_,_'$0H9950 00149A 04 MES 141224hadd 9ec5:22
Boquilla superior
1, Verifique que los agujeros de la boquilla no
esten obstruidos con part[culas de comida.
2. Si hace faka limpiar la boquilla, ret[rela.
3. Para retirar la boquilla quite primero el estante
superior, afloje la tapa de la boquilla girandolaen sentido contrario al de las agujas del reloj y
hego extraiga la boquilla.
4, Limpie la boquilla, inserteh nuevamente y
ajuste la tapa de la boquilla gir_ndola en elsentido de las agujas del reloj.
5. Haga rotar manualmente la boquilla paraverificar que haya quedado instaladacorrectamente.
: _'< • iY /
:-_!: _ boquilla
LIMPIEZA DE LOS FILTRO
1, Retire el estante inferior.
2. Rote la manija del filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj para
aflojar la puerta del compartimiento del fltro.
3. Retire la puerta de[ fikro con manija y e[
microfiltro piano que est_ debajo.
4,
Filtro con manija Microfiltro piano
Elimineel polvo y cualquier otto residuo del
microfiltro y la puerta del fltro y enjuague estos
con agua de la Ilave.
5. Vuelva a coDcar el microfltro piano y la puerta del filtro.
6. Rote la manija de la puerta del filtro en el sentido de las agujas del reloj para bloquear la puerta del filtro.
_Una vez al limpie el filtro obtener el mejor desempei_o de lavado.rues, paraA
Si la puerta del filtro no esta bien cerrada, el desempe_o de la limpieza se reduce.pRE_UC#4
COMO GUARDAR LA LAVAVAJILLAS
Si necesita guardar su lavavajillasdurante un periodo prolongado, primero drenela y desconectela. Si queda agua en lasmangueras y los componentes intemos se puede dai_ar la lavavajillas.
Despues de drenar y desconectar la lavavajillas,asegOresede cerrar la valvula de suministro de agua y de cortar el disyuntor.
Espa_:_olo 23
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 1412241ndd Sec5:23
TABLA DE CICLOS
( O: Bdtsico,O: paso opcional)
Normal
Heavy (Muy sucio) •
Delicate 6/ajilla delicada) •
Express60!
138-131T59 55°C)
143-118T/62 48°C)
149°F/65°C)
122°F50T;)
131°F55°C)
iiiiiiiiiiiiiiiii_i_!_!i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_@i_ii_i!_!_!!_i!@_!i_!ii_i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i_!_i_iii_ii_ii_iiiiiii_i_i_iii_i_iii!i!iiiiiiii
Auto 5.7 8.6136°F(58 oC) • /21.6 13.6 _){162°F(72 oC)}
7,1 2,4Normal 136_F(58 _C) • (27,0 9,0_)
{182°F(72 oC)]
8,2Heavy (MuYsucio) 158°F(70 °C) • (23,5 _)
{182°F(72 °C)]
• 4,5
Delicate (Vajilladelicada) 149°F/65 °C) • (17,0 _)
• 2,9Express 60! 140°F(60 oC) • (10,8 _)
{182°F(72 oC)]
Los nOmerosque se encuentran entre parentesis en la columna 01timoenjuague representan la temperatura cuando esta
sebccionada la opci6n Sanitize (Desinfecci6n).
Cuando sebcciona el ciclo Auto o Normal, puede eliminar los pasos opcionabs segOn el nivel de sucbdad de la vajilla.
El consumo de agua y el tiempo de lavado depende de los pasos o las opciones que agregue, y de la presi6n y la
temperatura del agua suministrada.
Cuando falta producto de enjuague, el tiempo de lavado y la temperatura del qtimo enjuague se pueden incrementar un
poco.
EspaSol o 24
I [)_,_'$0H9950 00149A 04 MES 141224hadd Sec6:24
CONTROLE ESTOSPUNTOS Sl SU LAVAVAJILLAS...
! i cerradaLaPUertan°estae°mpletamente
i ii i_ £
i_ i i i
ii i iii i_III _ i i
No se ha seleccionado ningOnciclo.
E[ cable de alimentaci6n no esta
conectado.
No funciona el suministro de agua.
E[ pane[ de control est_ bloqueado.
Un disyuntor est_ abierto.
Tarda demasiado Se suministra agua fffa.
tiempo Con una
operaci6n o un ei¢lo.
Verifique que [a puerta este trabada y comp[etamente
cerrada. Vedfique si el estante superior est_ unido
correctamente a [a boqui[[ade[ conducto.
Verifiquetambien si el estante superior esta equilibrado.
Seleccione un dclo adecuado.
Conecte el cable de a[imentaci6n adecuadamente.
Verifique que [a va[vula de suministro de agua este abierta.
Desactive e[ bloqueo para nitros (consulte la pagina 10).
Reinicie e[ disyuntor.
Verifique que el conducto este conectado a[ suministro de
agua caliente.
3e neceska tiempo adicional para ca[entar e[ agua fffa.)
Espa_:_olo 25
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd Sec7:25
,so cid>nde rob ema,s
ii
La vajilla presenta
particulas de comida.
(No limpiacorrectamente )
x
El cicb sebccionade no es el
adecuade.
La temperatura del agua es baja.
Presi6n de agua baja.
El agua es demasiado dura.
No se us6 detergente para
lavavajillas.
Quedan restes de detergente en eldesificador.
No hay preducto de enjuague.
Hay una boquilla ebstruida.
La vajilla no se carg6 cerrectamente.
Se carg6 demasiada vajilla.
El filtre puede estar obstruide.
Quedan testes de alimentos en el
filtre.)
El agua suministrada es Uanda y se
Deja !os Vases cen una ha usade demasiade detergente.
ligera pelicul& La carga induye vajilla de aluminio.
Deja una pel{cula Esto es debido a restos de oaf@o t@.
amarilla o marr6n
en el interior de la
lavavajillas.
Seleccione un ciclo de acuerdo con la cantidad de vqilla y
su nivel de sueiedad, tal eomo Io indiea este manual.
Coneete el eondueto al suministro de agua ealiente.
Para un mejor desempef_o, la temperatura del agua
suministrada debe ser de 120 °F(49 °C).
La presi6n del agua debe estar entre 20 y 120 psi (140-
830 kPa).
Use un limpiador para lavava.jillascomercial.
Ufilice un detergente fresco, de alta calidad, con producto
de enjuague.
Limpb el fltro per Io menos una vez per rues. (Consulte la
p{tgina 23.)
Use un aditivo ablandador de agua espedal para
hvavajillas.
Ufilice detergente para lavavajillas automafico.
Recomendamos un detergente para lavavajillasen polvo
o en gel.
AsegOrese de que los art[culos grandes, come I_minas
para hornear galbtas, taUas para cortar, recipientes, etc.
no bloqueen el dosificador de detergente o impidan quese abra adecuadamente.
Reacomode la vajilla de manera que no interfiera con el
funcionamiento del dosificador del detergente.
Reviseel dosificador y agregue producto de enjuague.
Use producto I[quido para el enjuague.
Limpie la boquilla. Consulte las paginas 22 y 23.
Reacomode la vajilla de manera que no interfiera con
la rotaci6n de la boquilla ni con el funcionamiento del
dosificador del detergente.
Cargue 0nicamente la cantidad adecuada de vajilla.
Cargue la vajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la pagina 16.)
Elimine los testes de comida de los plates antes de
cargarlos. (No los enjuague.) Elimine la suciedad y limpie
los filtros. (Consulte la p_gina 23.)
No cargue compbtamente la lavavajillasy utilice un
}roducto de enjuague para minimizar este efecto.
Elimine las marcas de la vajilla con un limpiador de bajasensibilidad.
Elimine esta suciedad con un limpiador de manchas.
Espd'iol ° 26
I [)_,%'$0H9950 00149A 04 MES 14122411_dd Sec7:26
No hay preducto de enjuague en e[desificador.
Cuando [a[avavajillasestafundonando, la temperatura del
agua es baja.
Se carg6 demasiada vajilla.No seca bien la Vajilla.
Los vases y las copas c6ncavosretienen agua. Elagua puede
Revise el dosificador y agregue producto de enjuague.
Use un producto ffquido para el enjuague.
Conecte el conducto al suministro de agua caliente.
Utilice producto de enjuague con la opci6nSanitize (Desinfecci6n).
Las carga inadecuada de los artfculos puede afectar elsecado.
Cargue lavajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 16.)
Luego de finalizar el ciclo, vade primero el estante inferior
y luego el superion Esto evitar_ que el agua del estante
derramarse sobre otros objetos alsacarlos.
Qued6 agua despues de an cioloincomplete.
La manguera de desagOe estaTiene real clot. obstruida.
No usa la lavavajillascada da o deja
vajilla sucia en la unidad demasiado
tiempo.
Cuando la cubierta del dosificador
[a bomba de desagOeest_ enlaseStaabierta y el funoionamiento de
primeras etapas, se genera ruido.
Haee dernasiado ruido. La lavavajillas no est_ nNelada.Hay materiales extrai_os(un tornillo,
una pieza de pl_stico) en la camarade la bomba.
Se escucha un "golpeteo" porqueuna boquilla golpea contra la vajilla.
El agujero de la boquilla est_
No reran las boquillas obstruido con partfculas de comida.
con suavidad. Un plato o una ella bloquean laboquilla y esta no puede girar.
superior gotee sobre la vajilla del estante inferior.
Coloque detergente, sin cargar vajilla, y haga funcionar el
ciclo Normal para Iimpiar la lavavajillas.
Comun[quese con un tecnico calificado para retirarcualquier obstrucci6n de la manguera de desagOe.
Con la lavavajillas vach y sin detergente, coloque un vase
con 8 onzas de vinagre boca arriba en el estante inferiory
ejecute el dole Normal.
Este fundonamiento es normal.
AsegOresede que la lavavqillas este nivelada.
Comun[quese con un tecnico calificado para retirar losmateriales extraiios de la camara de la bomba.
Reacomode la vajilla.
Limpie el agujero de la boquilla.Consulte las paginas 22 y 23.
Despues de cargar lavajilla en los estantes, rote las
boquillas a mane para controlar si alguno de los platesinterfiere con elias.
No se vacia el agua de
la lavavajil!as,
Presenta su estante
superior doblado luego
de cargar la vajilla.
El drenaje se obstruy6.
Se carg6 incorrectamente lavajilla.
Comun[quese con un tecnico calificado para retirar
cualquier obstrucci6n de la manguera de desagOey del
orificio de desagOedel interior del sumidero. Luego revise
el funcionamiento de la bomba de desagOe.
Cargue lavajilla segOnlas recomendaciones.
(Consulte la p_gina 16.)
EspaSol o 27
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd Sec7:27
CODIGOS DE INFORMACION
El pane[ de control muestra c6digos de informaci6n para ayudarle a comprender mejor que ocurre con [a [avavajiflas.
i i iControl de nivel alto de agua
Control funcional. Qerre la v_lvula de suministro de agua, vaya al panel del disyuntor de sucasa, desconecte el disyuntor de la lavavajiflasy contacte aun centro de servido tecnico de
Samsung autorizado.
Control de p6rdidas
Si se produce una fuga en la conexi6n de la v_lvula de suministro de agua, derre esta y vaya
al panel del disyuntor de su casa, desconecte el disyuntor de la hvavajillas y contacte al
instalador para que efectOe la reparad6n.
Si el proUema contin0a, contacte aun centro de servido tecnico de Samsung autodzado.
Control de suministro de agua
Verifique si la valvula de suministro de agua est_ cerrada, si se ha suspendido el suministro de40 agua o si e] conducto o la v_ivula de entrada de agua estan congelados u obstruidos.
Si e[ problema contin0a, cierre la v_lvula de[ suministro de agua y contacte a un centro de
servicio tecnico de Samsung autorizado.
Control de desagOeLuego de cerrar [a v_ivuia de suministro de agua, revise si la manguera de desag0e esta
50 ........ obstruida o doblada. Revisetambien si el orificio de desag0e del interior del sumidero esta
obstruido. Si el problema continOa, contacte aun centro de servicio tecnico de Samsungautorizado.
Control de calentamiento de temperatura alta
ControJfuncionaJ.Con la lavavajillasvada agregue detergente y ejecute un ciclo.He
Si e[ probiema contin0a, vaya a[ pane[ de[ disyuntor de su casa, desconecte e[ disyuntor de Ja
Javavajillasy contacte aun centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Control del funcionamiento de la bomba
3C • Control funcional. Apague la lavavajiflasy enciendala nuevamente.
Si e[ probiema contin0a, contacte a un centro de servicio tecnico de Samsung autorizado.
Paralosc6digosquenofiguranm_sarriba,Ilamea[ 1-800-SAMSUNG(726-7864).
Espd'iol o 28
I [)_,_'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd Sec7:28
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE® Esta [avavajilEasse fabdca con materiaEesrecMables. Si decide deshacerse de elEa,siga [a normativa bca[ reiacionada
con la eliminaci6n de desechos. Corte e[ cane de aEimentaci6npara que el aparato no pueda conectarse a una fuente dealimentaci6n.
Quite [a puerta para que los animales y bs ni_os peque_os no puedan quedar atrapados dentro de[ eiectrodom6stico.
No utiEicecantidades de detergente supedores alas recomendadas per el fabricante del detergente.
ESPECIFICACIONES
Tipo
Alimentaci6n
Use de potencia nominal
Dimenslones
Lavavajillas integrable
120V/60 HzAC
soEamente,disyunter 15 A
Motor de hvado: 60- 100 W
CaEentador:1100 W
Capacidad de lavado 15 puestos
PreS6n deaguaut zada 20-120 psi(140- 830 kPa)
237/_x 25 x 33Y_ pulgada (605 x 636 x 860 ram)&ncho * Profundidad x Altura
Peso Desempacado 97 Ib (44 Kg) [DWSOH9970US / DWSOH9950US/ DWSOH9930US]
EspaSol o 29
I [)_,_rSOH9950 00149A 04 MES 141224hadd Sec_:29
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORiGiNAL
E[ presente producto de la marca SAMSUNG, tal como Io provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. enEE.UU./SAMSUNG ELECTRONICSCANADA, INC. en CANADA (SAMSUNG)y [o entrega como nuevo, en su embalaje de
cart6n original al comprador o consumidor original, esta garantizado por SAMSUNG contra ddectos de fabricaci6n de los
matedales y [a mano de obra durante el peffodo [imkado de [a garant[a de:
Un (1)ai_opara todas las piezasy [a mano de obra, cinco (5)ahos para [as piezas de movimiento lineal,* [a placa de
circuito impreso, los estantes (losgastos de mano de obra del servicio tecnico a domici[io a partir del segundo ai_oson
responsabi[idad del diente), y toda [a vida para el revestimiento inoxidab[e de la puerta y la tina de acero inoxidab[e con
respecto a perdidas. Samsung reemplazara la unidad por el mismo modelo o por el actual (esdecir, mejor o equiva[ente en
prestaciones) (La mano de obra necesaria para el reemplazo es responsabi[idad de[ c[iente).
* Piezas de movimiento lineal: Motor AC de accionamiento por correa [motor de engranajes], correa de distribuci6n en V,riel,
rie[ de soporte [frontal superior, frontal inferior].
La presente garantia limitada comienza en [a fecha original de compra y es v_[ida Onicamentepara productos comprados y
usados en los Estados Unidos/Canad_. Para recibir e[ servicio tecnico de [a garanth, e[ comprador debe comunicarse conSAMSUNG con el fin de que se determine el prob[ema y los procedimientos del servicio. Elservicio tecnico de [a garantia
solo puede ser prestado por un centro de servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. Se debe presentar la factura de compra
original como prueba de compra a SAMSUNG o a[ servicio tecnico autorizado de SAMSUNG. SAMSUNG prestara servicio
tecnico a domici[io durante e[ periodo de la garant[a sin costo, sujeto a la disponibi[idad dentro de los Estados Unidos/Canada
contiguos.
E[ servicio tecnico a domicilio no est_ disponib[e en todas [as areas.
Para recibir el servicio tecnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser accesib[e para el agente
de[ servicio tecnico. Si e[ servicio tecnico no est_ disponib[e, SAMSUNG puede optar pot transportar e[ producto hasta ydesde e[ servicio tecnico autorizado.
SAMSUNG reparar_, reemp[azar_ el producto u ofrecer_ un reembolso a nuestra discreci6n y sin cargo adicional, ta[ como se
establece en [a presente garanfia, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es ddectuoso
durante el per[odo [imitado de la garant[a especificado anteriormente. Todas [as piezas y los productos reemp[azados pasan
a set propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen lagarantia original que testa, o noventa (90) dias, e[ periodo que sea e[ mas pro[ongado.
La presente garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n de los materiales y [a mano de obra encontrados durante el
uso normal y domestico de este producto y no ser_ va[ida para Io siguiente: daF_osque ocurran durante el env[o; entrega
e instalaci6n; aplicaciones y usos para los cua[es el presente producto no fue destinado; producto o n0meros de serie
a[terados; dai_ocosmetico o acabado exterior; accidentes, abuso, descuido, incendio, inundaci6n, caida de rayos, u otros
casos fortuitos o de fuerza mayor; uso de productos, equipo, sistemas, uti[idades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
ap[icaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por SAMSUNG
que dai%n este producto o que acarreen prob[emas en el servicio; vo[taje de la linea e[ectrica incorrecto, f[uctuaciones
y sobretensi6n; ajustes de[ c[iente e incump[imiento de [o estab[ecido en el manual de instrucciones, instrucciones de
mantenimiento y ambientales que est_n cubiertas y recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinsta[aci6nde[ producto; problemas causados por p[agas. La presente garantia limitada no cubre problemas derivados de [a corriente,
e[ vo[taje o el suministro e[ectrico incorrectos, [as bombi[[as de [uz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, e[ costo
de[ servicio tecnico para recibir instrucciones o corregir errores en [a instalaci6n. SAMSUNG no garantiza e[ funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
Espd'iol o 30
I 1)_,_,'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd Secl0:30
SALVOLOESTABLECiDOEN LAPRESENTEGARANTIA,NOEXISTENGARANT[ASSOBREELPRESENTEPRODUCTO,YASEANEXPRESASOTACITAS,YSAMSUNGDESOONOCETODASLASGARANTIASQUEINCLUYEN,AUNQUENOENCAP_,OTERTAXATiVO,CUALQUiERGARANTIAT,_,CITADEQUEELPRODUCTOSEENCUENTRAENCONDiCIONESAPTASPARALAVENTA,DEDEFRAUDACIONDEDERECHOSO DEQUEELPRODUCTOSEADECUAA LOSFINESESPECJFIOOSPARALOSOUALESSEADQUiERE.NINGONAVALO GARANT[AOTORGADOSPORPERSONA,COMPAN[AO CORPORACiONALGUNACONRESPEOTOAL PRESENTEPRODUCTOREVESTIRACARACTERViNOULANTEPARASAMSUNG.SAMSUNGNOSEPt,RESPONSABLEPORPERDIDADEINGRESOSO LUOROCESANTE,[MPOSIBILIDADDEGENERARAHORROSUOBTENEROTROSBENEFiCIOS,OCUALQUIERDANODERiVADODECIRCUNSTANCiASESPECIALES,DAIIOIMPREViSTOO DERiVADOCAUSADOPORELUSO,USO[NOORREOTO,O INCAPACiDADPARAUSARELPRESENTEPRODUOTO,INDEPENDIENTEMENTEDELATEORIALEGALENQUESEFUNDEELRECLAMOYAUNCUANDOSELEHAYANOTIFICADOA SAMSUNGDELA POSIBILIDADDETALESDANOS.
NINGONRESARCiMiENTODENINGUNAINDOLECONTRASAMSUNGSUPERARAELMONTODELPRECiODECOMPRADELPRODUCTOVENDiDOPORSAMSUNGY CAUSANTEDELPRESUNTODANO.
SiNLIMITARLOPRECEDENTE,ELCOMPRADORASUMETODOELRIESGOY LA RESPONSABILDADPORPERDIDA,DANOO LESIONAL OOMPRADORY A LOSBIENESDELCOMPRADORY ATERCEROSYA SUSBiENESDERIVADOSDELUSO,USOINCORRECTOOINCAPAOiDADPARAUSARELPRESENTEPRODUCTO.LAPRESENTEGARANTiALIMiTADANOSEEXTENDERAA NiNGUNAPERSONADiSTINTADELCOMPRADORORiGiNALDELPRESENTEPRODUOTO,ESINTRANSFERiBLEY ESTABLECESUEXOLUSiVAREPARACiON.
Algunos estados o provindas no permiten limkaciones en cuanto al piazo de una garant[a impl[cka, o [a exclusidn o limitacidnde dahos imprevistos o derivados, pot 1otanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no apiicarse en su caso. Esta
garant[a [e otorga derechos espedficos, y ademas puede tenet otros derechos que vat[an seg0n el estado o la provincia.
Para recibir un servicio t_cnico de garantia, comuniquese con SAMSUNG a:
En EE.UU.
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
En CANADA
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/cafdsupport (French)
EspaSol o 31
I 1)_,_,'80H9950 00149A 04 MES 141224hadd Secl0:31
bit.ly/samsun gdishwashers
sTienealgunapregunta o alg0ncomentario?
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsnto view our helpfulHow-to Videos and Live Shows
_Requires reader to be installed on your smartphone
U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) w,_Jv.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) ,_vw.samsung.com/cdsupport(English),_Jvw.samsung.corn/cafr/support (French)
DD68-00149B-04 MES
I [)_NSOH9950 00149A 04 MES 141224i1_aa SeclO:32