Date post: | 13-Jun-2015 |
Category: |
Documents |
Upload: | anahuacdesign |
View: | 651 times |
Download: | 7 times |
1
la ciudad red / barrio / emergencia / mapeo / identidad / recursos / imagen / energía / fronteras / capas sociales / cartografía / red / intercambio / democracia / conversación / lúdico / movilidad / perspectivas complementarias / ciudad compleja / disfuncional / regreso al urbanismo / funcionalidad / logro /realidad social / complejo / archipiélago / articulada / espacios muertos / macro / micro / recursos / la calle / consenso / educación / acceso / administración / gestión / arquitectura radical / prácticas emergentes / búsqueda / potenciar / referencias / discusión / red / espacios / compartidos / utopía de barrio / puntual / comunidad / postular / labo ratorio ciudadano / cartógrafo de barrio / ciudad viva / articular / sostenibilidad / reciclar / reusar / espacios vivos / transformar / construir / formas culturales / función / innovación / traducción / recorrido / tradición / cultura / educar / formación / ciudadana / iluminación / hábitos cotidianos / transporte / polvo cósmico / convivencia / comportamientos sociales / meta / acto reflectivo / huella / impacto / domesticar / agua / basura / dignidad / uso de herramientas / suelo / economía / comparativos / esquema urbano / situación / perspectiva / resumir / miradas / transformación política / democracia / mercado / trascendencia / recrear identidad / mapas en transición / límites humanos
la ciudad real Utopía del barrio en donde la movilidad teje espacios vivos para enriquecer en forma sustentable factores de cultura, formación completa a la ciudadanía, a nuestra ciudad, la experiencia de vida.☞
city network /
civic engagement /
ownership of space
/ mobility / dialogs /
conversations / the
street / the neigh-
borhood / the map
/ mapping / citizen
lab / functionality /
emerging practices /
community / urban
domesticity / cultural
forms / living spaces
/ living the city / the
guy who lives in the
block cartography /
sustainability / urban
planning / footprint /
micro-interventions
/ macro/city / micro/
city / comlexity / sys-
tems / identity / ways
of looking / good life
4 5
PresentaciónIntroduction
MéxicoDesignNetExperience the City
8
16 ConferencistasLecturers
26Medalla Anáhuac de DiseñoAnáhuac Medal in Design Francisco Jarauta
Buenas Prácticas UrbanasGood Urban Practices32
WorkshopsWorkshops38
FinalistasFinalists42
¿Qué es?What is it?10
8 9
PresentaciónPresentation
En esta ocasión la Escuela de Diseño de la Universidad Anáhuac México Norte colabora
con el Instituto Europeo di Design, Madrid
(IED Madrid) para aunar la iniciativa del Ma-
dridDesignNet con el evento Diseñar para la
Humanidad, un ciclo de conferencias y talleres
con ocho años de historia. De la suma de am-
bos ha nacido MéxicoDesignNet - Experience
the City, un proyecto que busca mejorar la cali-
dad de vida de los ciudadanos a través de una
mejora de los servicios de la ciudad.
MéxicoDesignNet - Experience the City
reclama un proceso de creación urbana más
inclusivo, en el que se respete el papel pro-
tagonista de las personas que la habitan. Un
cambio en el sistema de construcción de la
ciudad, donde el ciudadano sea el centro de
todo el proceso, pudiendo proponer y decidir
su propia experiencia de ciudad.
Las esferas de actuación, no excluyentes
entre sí y aplicables a todas las escalas de in-
tervención urbana, son:
• La ciudad red
• La utopía de barrio
• Sostenibilidad
• Movilidad
• Espacios vivos
• Cultura y formación urbana
On this particular occasion, Universidad Anáhuac México Norte School of Design will
work together with the Istituto Europeo de
Design, Madrid (IED Madrid) in order to com-
bine the initiative by MadridDesignNet with the
event Diseñar para la Humanidad, a series of
workshops and lectures that has been carried
out for eight years. From the combination of the
two of them, MéxicoDesignNet - Experience the
City was born, a project that seeks to increase
the standard of living of the citizens through the
improvement of services in the city.
MéxicoDesignNet - Experience the City
demands a more inclusive urban creation pro-
cess, in which the prominent part of the people
who live in the city is respected. A change in
the building system of the city, in which the citi-
zen is the center of the whole process, where
he can make suggestions and decide the way
in which he will experience his own city.
The spheres of action, which are not mutu-
ally exclusive and apply to every scale of urban
intervention, are:
• The Net City
• The Neighborhood Utopia
• Sustainability
• Mobility
• Living Spaces
• Culture and Urban Training
Diseñar para la HumaniDaD, ciclo De conferencias y talleres con ocHo años De Historia.
9
10 11DesignNet es un proyecto que el IED Madrid ha concebido como un laboratorio de ideas
en donde estudiantes, usuarios, profesionales
del diseño, universidades, empresas y creati-
vos, de diferentes partes del mundo, colabo-
ran para proponer nuevas ideas y soluciones
que mejoren la calidad de vida en las ciudades
de todo el mundo. Se trata de una plataforma
global, colaborativa, dinámica y creativa; de un
lugar de encuentro que canaliza las visiones y
reflexiones de participantes, venidos de todas
las partes del globo, hacia una nueva manera
de actuar y de pensar.
La primer edición de este proyecto, el
MadridDesignNet, se celebró, en la capital es-
pañola en mayo del 2010; participaron cerca
de 50 universidades de todo el mundo y se
generaron mil proyectos. La Escuela de Dise-
ño de la Universidad Anáhuac fue una de las
participantes y dos de sus proyectos formaron
parte del grupo de propuestas seleccionadas
para representar el MadridDesignNet en la Ex-
posición Universal de Shanghái, celebrada en
octubre del 2010. De este vínculo entre Madrid
y México surgió la idea de replicar la experien-
cia, esta vez, en la Ciudad de México.
Aquí se presentan los objetivos, el pro-
grama de trabajo, los talleres, los actores y los
resultados de MéxicoDesignNet - Experience
the City. El éxito de esta empresa se ha tasado
ya: el proyecto DesignNet continuará próxima-
mente en la ciudad de Lima, Perú.
¿Qué es?IEDDesignNet is a laboratory of ideas in which
students, users, design professionals, universi-
ties, companies and creative people from around
the world contribute in order to suggest new ideas
and solutions that improve the standard of living
in the cities around the world.
IEDDesignNet has been conceived as a
global, collaborative, dynamic and creative
platform; like a meeting point that channels
the visions and reflections of attendants from
around the world towards a new way of acting
and thinking.
The first edition of IEDDesignNet, Madrid-
DesignNet was held on May 17-21, 2010 in the
capital city of Spain. Almost fifty universities
from all over the world participated in this event
where the final balance was the generation of
almost 1000 projects. The School of Design of
the Universidad Anáhuac México Norte was
one of the participants and two of its projects
figured among the selection of proposals that
represented the MadridDesignNet in the Uni-
versal Exposition of Shangai on October 2010.
This encounter between Madrid and Mexico
was the break through that resulted in the Mexi-
coDesignNet proposal: Experience the City.
Herein we present the objectives, the work
program, the workshops, the actors and the re-
sults of MexicoDesignNet Experience the City.
The success of the enterprise has already been
assessed: IEDDesignNet will continue this time
in the city of Lima, Peru.
mej
orar
la
cali
DaD
De
viDa
De
los
ciuD
aDan
os in
crea
se t
he s
tan
dard
of
livi
ng
of t
he c
itiz
ens
What is it?
12 13Jueves 13 de octubre 2011 Exposición Buenas Prácticas
Museo de la Ciudad de México
Lunes 17 de octubre 2011Museo Interactivo de Economía
Inauguración Ricardo Salas /
Riccardo Marzullo
Conferencia Kozo Sato
Conferencia Ulrike Brandi Conferencia Felipe Leal Ceremonia Entrega Medalla Anáhuac
en Diseño a Francisco Jarauta
Recapitulación Ricardo Salas /
Riccardo Marzullo
Introducción a talleres Mónica Puigferrat /
Hada Martínez
Lunes 17 al viernes 21 de octubre 2011 Workshops
Diversas sedes
Martes 18 de octubre 2011 Exposición Fotográfica Escenas
urbanas: Visiones y experiencias
de la Ciudad
Museo Nacional de San Carlos
Viernes 21 de octubre 2011
Clausura Museo del Tequila
y el Mezcal
Programa Program
Thursday, October 13th, 2011Good Practices Presentation
Museo de la Ciudad de México
Monday, October 17th, 2011 Museo Interactivo de Economía
Ricardo Salas / Riccardo Marzullo
Inauguration
Conference by Kozo Sato
Conference by Ulrike Brandi Conference by Felipe LealPresentation Ceremony of the Anáhuac
Medal in Design to Francisco JarautaRicardo Salas / Riccardo Marzullo
Review
Introduction to the workshops Mónica
Puigferrat / Hada Martínez
Monday Oct. 17th to Friday Oct. 21st, 2011 Workshops
Different venues
Tuesday, October 18th, 2011 Presentation of Urban Scenes: Visions
and Experiences of the City
Museo Nacional de San Carlos
Friday, October 21st, 2011Closing Ceremony at Museo del Tequila
y el Mezcal
14 15Aumentar la colaboración y la cooperación empresarial entre las instituciones de los paí-
ses impulsores, España y México, en sectores
estratégicos de futuro.
Definir nuevos segmentos de trabajo y de
negocio que fomenten la creación de una in-
dustria creativa internacional, basada en pro-
cesos de investigación y desarrollo de pro-
ductos innovadores como pieza clave para la
reactivación empresarial.
Crear una plataforma común a todos los
actores que conforman las industrias creativas:
empresas e instituciones, creativos, universida-
des y estudiantes de diferentes nacionalidades
de manera que fomente el intercambio y la con-
strucción de proyectos, servicios y escenarios
de oportunidad.
Ofrecer un espacio online y físico dónde
promocionar una imagen innovadora, com-
petitiva y de vanguardia de las empresas ad-
heridas al proyecto, accediendo a un doble
tipo de público: profesionales del sector de la
creación, la arquitectura y el diseño, y por otro
lado un público general centrado en la Ciudad
de México.
Ayudar a generar en las ciudades partici-
pantes, en especial en la Ciudad de México,
una comunicación diferente y positiva, ligada a
la innovación y creación a través de la comuni-
cación de sus Buenas Prácticas Urbanas.
To increase the business cooperation and collaboration among the institutions from the
driving countries, Spain and Mexico, in strate-
gic sectors in the future.
To define new work and business sectors
that promote the creation of a new international
creative industry based on research and devel-
opment processes of innovative products as a
key piece for business reactivation.
To create a common platform for all the ac-
tors who make up the creative industries: com-
panies and institutions, creative people, univer-
sities and students with different nationalities to
promote the exchange and creation of projects,
services and opportunity settings.
To offer an online and a physical space to
promote an innovative, competitive and avant-
garde image of the companies which partici-
pate in the project, gaining access to two types
of audience: professionals in the creative sec-
tor, architecture and design, and on the other
hand, a public audience based in Mexico City.
To generate a different and positive com-
munication linked to innovation and creation
through the communication of their Good Ur-
ban Practices in the participating cities, espe-
cially in Mexico City.
Objetivos Objectives
Definir nuevos segmentos De trabajo y De negocio que fomenten la creación De una inDustria creativa internacionalTo define new work and business sec-Tors ThaT promoTe The creaTion of a new inTernaTional creaTive indusTry
❱
16 17
ConferencistasLecturers
kozo
sat
o
ulri
ke b
rand
ife
lipe
leal
☞
18 19
Kozo Sato es diseñador de producto y presidente de Kozo Sato Design Studio. Profesor del Departamento de Arte y
Tecnología de la HOSEI University, Japón. Graduado del
departamento de diseño industrial de la Escuela Politéc-
nica de Diseño en Milán. Trabajó en el Rodolfo Bonetto
Studio, hasta que fundó en 1983 el despacho que lleva su
nombre. Se ha involucrado en los campos de la planeación
y dirección del diseño en todos los ámbitos, así como en el
diseño conceptual y en la consultoría profesional.
Fue miembro y Vicepresidente del MITI Good Design
Award Selection Committee. Ha sido miembro del Intellec-
tual Property Institute Creative Research Study, y ha dicta-
do cursos especializados en la Universidad Anáhuac.
Sus trabajos son parte de la colección permante del
Cooper Hewitt Museum y del Musée des Arts Decoratifs
de Montreal. Fue clasificado como Experto Mundial en
Diseño por la ICSID. Es miembro de GIDPO Good De-
sign Award Selection Committee y del Japan Design
Business Co-operative Body. Ha dictado conferencias en
JIDA, Zokei Bijyutsu Kyokai, Nihon Design Study Asso-
ciation, Fukuyama Industrial Design Promotion Organiza-
tion, Kanazawa Industrial Center, Sagamihara City, Com-
merce and Industry Section, Takaoka Design Committee,
Ishikawa Design Center, Kanagawa Craft Committee, Sa-
bae City Commerce and Industry Section, Kitakyushu In-
dustrial Design Symposium, Toyama Design Wave, MITI
Good Design Symposium y Toyama Central Association,
entre muchos otros foros de prestigio.
Durante su conferencia realizó un recorrido breve
por la historia del diseño japonés, nos expuso los últimos
modelos de autobuses y transportes urbanos en los que
él está trabajando en la actualidad.
Koz
o S
ato
➦
Kozo Sato is a product designer and President of Kozo Sato Design Studio. He is a Professor in the Art and
Technology Department of HOSEI University, Japan. He
graduated from the industrial design department at the
Technical School of Design in Milan. He worked at Rodolfo
Bonetto Studio, until 1983, when he founded the study that
holds his name. He has been involved in the fields of plan-
ning and direction of design in every aspect, as well as in
conceptual design and professional consultancy.
He was a member and Vicepresident of the MITI Good
Design Award Selection Committee. He has also been a
member of the Intellectual Pro perty Institute Creative Re-
search Study, and he has taught special classes at Uni-
versidad Anáhuac. His work is part of the permanent col-
lection at Coo per Hewitt Museum and the Musee des Arts
Decoratifs in Montreal. He was ranked as a World Expert
in Design by the ICSID. He is a member of the GIDPO
Good Design Award Selection Committee and the Japan
Design Business Co-operative Body. He has given lec-
tures in JIDA, Zokei Bijyutsu Kyokai, Nihon Design Study
Association, Fukuya ma Industrial Design Promotion Or-
ganization, Kanazawa Industrial Center, Sagamihara City,
Commerce and Industry Section, Takaoka Design Commit-
tee, Ishikawa Design Cen ter, Kanagawa Craft Committee,
Sabae City Commerce and Industry Section, Kitakyushu
Industrial Design Symposium, To yama Design Wave,
MITI Good Design Symposium and Toyama Central As-
sociation, among many other prestigious forums.
During his lecture he briefly took a look around the
history of Japanese design; plus, he also presented the
last models of busses and urban transportation systems
he is working today in.
Diseños sutiles y sofisticaDos que beben De la ancestral cultura japonesa y se caracterizan por su gran sencillez y funcionaliDaD.
subTle and sophisTicaTed designs ThaT are inspired in The ancienT Japanese culTure and ThaT are characTerized by simpliciTy and funcTionaliTy.
➲
➲
19
20 21Se ha especializado en iluminación, tanto diurna
como nocturna, planeación y conservación de energía
en edificios. Desde 1990, es profesora de la Facultad de
Arquitectura y Diseño Interior en la FH Düsseldorf.
Ha sido profesora invitada en la Facultad de Diseño
Industrial de HbK Braunschweig, Design Hochschule
für Gestaltung, Linz, Architektenkammer Hamburg,
Deutscher Werkbund. Ha participado como tallerista
con Peter Salter, en la Architectural Association London,
en Boisbuchet del Vitra Design Museum y Hochschule
Liechtenstein.
También ha publicado Ulrike Brandi (junto con Chr.
Geissmar-Brandi): Light Book, Handbook of Lighting De-
sign, Birkhäuser, 2001; Ulrike Brandi Licht, Edition DE-
TAIL, Lighting Design, Principles, Implementation, Case
Studies, 2005; Ulrike Brandi, Christoph Geissmar-Brandi:
Light for Cities, Lighting Design for Urban Spaces: A
Handbook, Birkhäuser, 2006.
Ulrike Brandi Licht fue fundado en 1986 como un estu-
dio dedicado exclusivamente a proyectos de iluminación
y luz trabajando independientemente de los intereses de
los fabricantes. El objetivo de esta firma internacional es
el de realizar una iluminación que a nivel de diseño, fun-
cionalidad y economía genere un entorno agradable para
el ser humano.
Entre sus proyectos más recientes destacan el
Flughafen München, Satellitenterminal; la Central de Am-
sterdam, el Forum Forum Mittelrhein Koblenz, el Lighting
Masterplan Rotterdam y el Neues Mercedes-Benz- Mu-
seum, entre otros.
She has specialized in lighting, planning and conser-vation of energy in buildings (during the day and night).
Since 1990, she has taught in the School of Architecture
and Interior Design in the FH Düsseldorf.
She has been invited to teach in the School of Indus-
trial Design in HbK Braunschweig, Design Hochschule
für Gestaltung, Linz, Architektenkammer Hamburg,
Deutscher Werkbund. She has given lectures together
with Peter Salter, in the Architectural Association London,
in Boisbuchet del Vitra Design Museum and Hochschule
Liechtenstein.
She has also published Ulrike Brandi (with Chr. Gei-
ssmar-Brandi): Light Book, Handbook of Lighting Design,
Birkhäus er, 2001; Ulrike Brandi Licht, Edition DETAIL,
Lighting Design, Principles, Implementation, Case Stud-
ies, 2005; Ulrike Brandi, Christoph Geissmar-Brandi:
Light for Cities, Lighting Design for Urban Spaces: A
Handbook, Birkhäuser, 2006.
Ulrike Brandi Licht was founded in 1986 as a study
dedicated exclusively to lightning and light projects and
works regardless of the manufacturer interests. The main
goal of this international study is creating lightning that
generates a pleasant environment for the human being in
the levels of design, functionality and economy.
Among her most recent projects we can find the
Flughafen München, Satellitenterminal; Amsterdam’s Sta-
tion, the Forum Mittelrhein Koblenz, Rotterdam’s Lighting
Masterplan and the Neues Mercedes-Benz- Mu seum,
among others.
Ulr
ike
Bra
ndi
➦
es Directora funDaDora De ulrike branDi licHt. DiplomaDa en Diseño en Hamburgo, con más De 22 años De experiencia.
she is The direcTor and founder of ulrike brandi lichT. cerTified in design in hamburg, she has more Than 22 years of experience.
➲
20
22 23
Felip
e L
eal
Felipe Leal estudió Arquitectura y una maestría en Investigación y Docencia en la Universidad Autónoma
de México (UNAM), siendo años más tarde director de su
Facultad alma mater.
Gestionó el ingreso de Ciudad Universitaria dentro de
la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO. Fue coordi-
nador de Proyectos Especiales de la UNAM, y participó en
la creación del Museo Universitario de Arte Contemporá-
neo (MUAC). Fundó el despacho de Arquitectura Felipe
Leal en 1991.
Ha sido galardonado con el Reconocimiento al Mérito
Universitario, el “Premio Medalla de Plata”, en la Sexta Bie-
nal de Arquitectura Mexicana y el Premio Ricardo de Robina
a la Difusión de la Arquitectura, entre otras distinciones.
Como docente ha sido profesor invitado en las Universi-
dades de Harvard y Columbia, así como en las principales
Universidades de América Latina, Francia, España e Italia.
Su obra arquitectónica se caracteriza por fusionar el
ámbito cultural, educativo y doméstico. Dentro de sus tra-
bajos destacan el Estudio García Márquez, Casa Rossi y
la Tienda Puma y Salón de Trofeos, entre otros. Por doce
años ha conducido el programa radiofónico “La Arqui-
tectura en el Espacio y en el Tiempo” en Radio UNAM.
➦
Felipe Leal studied Architecture and a Master’s Degree in Research and Teaching at Universidad Autónoma de
México (UNAM); several years after that he became the
Director of his own alma mater.
He managed to put Ciudad Universitaria on the UNES-
CO World Heritage List. He coordinated Special Projects
at UNAM, and participated in the creation of the Museo
Universitario de Arte Contemporáneo (MUAC). In 1991, he
founded the Architectural Firm Felipe Leal.
He was awarded with the University Merit “Silver Med-
al Award”, in the Sixth Mexican Architecture Biennale and
the Ricardo de Robina Award for the Diffusion of Archi-
tecture, among other Prizes.
He has been invited to teach in several Universities like
Harvard, Columbia, such as in some of the most important
Universities in Latin America, France, Spain and Italy.
The main characteristic of his architectural work is
merging the cultural, educative and domestic fields.
Among his works we can mention García Márquez Study,
Casa Rossi and the Puma Store, and the Trophy Room,
among others. For twelve years, he has hosted the radio
show “La Arquitectura en el Espacio y en el Tiempo” in
Radio UNAM.
actualmente, es el titular De la secretaría De Desarrollo urbano y vivienDa Del Distrito feDeral (seDuvi).
Today, he is The head of The minisTry of urban developmenT and housing in mexico ciTy (seduvi).
➲
23
24 25
Medalla Anáhuac en Diseño Francisco Jarauta
26 27
Francisco Jarauta tiene actualmente el cargo de Director
Científico del Istituto Europeo di Design España. También
es titular de la cátedra de filosofía en la Universidad de Mur-
cia y profesor invitado en diversas universidades europeas
y americanas. Ha realizado estudios de historia, historia del
arte y filosofía en universidades de Valencia, Roma, Mün-
ster-Westf, Berlín y París. En su haber tiene la realización
de tres tesis doctorales en historia del arte, filosofía y an-
Nowadays, Francisco Jarauta holds the charge of Sci-
entific Director at the Istituto Europeo di Design in Spain.
He is also the professor in charge of the Philosophy De-
partment at Universidad de Murcia and guest professor
in several European and American Universities. He has
studied History, Art History and Philosophy at Universi-
ties in Valencia, Rome, Münster- Westf, Berlin and Paris.
He also has written three doctoral theses in Art History,
Es para mí un gusto presentar al Dr. Francisco Jarauta. Un hombre que ha sabido combinar la perspectiva académica, una mirada vanguardista y una vida personal intachable.
tropología, respectivamente. Sus trabajos se orientan es-
pecialmente hacia el campo de la filosofía de la cultura, la
historia de las ideas, la estética y la teoría del arte.
Sus publicaciones son numerosas y entre ellas desta-
can: Escenarios de la globalización (1997) y Desafíos de
la Mundialización (2002). Ha comisariado varias exposi-
ciones internacionales, como Arquitectura radical (2002),
Micro-Utopías. Arte y Arquitectura (2003) y Desde el
puente de los años.
Forma parte del Comité Científico de Iride, Experi-
menta, Pluriverso, Le Monde Diplomatique, World Po-
litical Forum y la Scuola Internazionale di Alti Studi (Mo-
dena). Actualmente dirige el Observatorio de Análisis de
Tendencias de la Fundación Marcelino Botín, la colección
Arquitectura y el Comité Científico del Istituto Europeo di
Design (Madrid).
Francisco Jarauta es un gran conocedor de la arqui-
tectura y del arte, apasionado de la literatura utópica y
de viajes, que ha sabido llevar sus inquietudes intelec-
tuales a los ámbitos de la ética y la política, mismos que
en la vida nos definen como ciudadanos. Así, dando un
horizonte tan real como verdadero a su discurso, el Dr.
Jarauta, además de ser filósofo en la Universidad de
Murcia, y de serlo caminando cada día por el viaje de la
vida, colabora con diferentes plataformas políticas, entre
ellas el Foro Ciudadano de dicha región.
Además de esta trayectoria intachable, puedo asegu-
rar que su calidad humana y personal rebasa cualquier
tipo de presentación. Para quienes hemos compartido la
charla y la reflexión en distintos escenarios internaciona-
les, lo consideramos una de las voces más autorizadas
para guiarnos en todo proyecto de mejora social.
Ricardo SalasDirector de la Escuela de DiseñoUniversidad Anáhuac México Norte
it is a pleasure for me to present dr. francisco Jarauta, a man who knows how to combine the academic perspective with an avant-garde point of view and who has an impeccable personal life.
Philosophy and Anthropology, respectively. His work is
oriented especially towards the philosophy of culture, the
history of ideas, aesthetics and art theory.
He has writen several publications, for example: Es-
cenarios de la globalización (1997) and Desafíos de la
Mundialización (2002). He has organized several inter-
national exhibitions such as Arquitectura radical (2002),
Micro-Utopías. Arte y Arqui tectura (2003) and Desde el
puente de los años.
He is part of the Scientific Committee of Iride, Experi-
menta, Pluriverso, Le Monde Diplomatique, World Po-
litical Forum and the Scuola Internazionale di Alti Studi
(Modena). Today he runs the Trend Analysis Observatory
of Marcelino Botín Foundation, the Architecture collection
and the Scientific Committee of the Istituto Europeo di
Design (Madrid).
Francisco Jarauta is a great connoisseur of art and
architecture, passionate about utopian and travel litera-
ture, who has found a way to take his intellectual con-
cerns towards the fields of ethics and politics; fields that
define us as citizens in real life. In this way, conferring to
his speech a real and truthful horizon, Dr. Jarauta is not
only a philosopher at Murcia University who walks every
day through the journey of life; he also contributes with
different political platforms, like for instance, the Citizen
Forum in that region.
As well as his impeccable career, I can assure you
that his human and personal quality go beyond any sort
of presentation. For those who have shared his thought in
different international scenarios, we consider him one of
the voices which are more authorized to guide us in every
project related to social improvement.
Ricardo SalasDirector of the School of Design Universidad Anáhuac México Norte
28 29
La ciudad red / Participación ciu
dadanaApropiación delos espacios / Movilidad / Conversación / La calle / El barrio / Mapa / Mapear / Mapeo /
Laboratorio ciudadano / Funcio
nalidad / Práctcas emergentes / Comunidad / Do
mesticar / Formas culturales /
Espacios vivos / Ciudad viva
/ Cartógrafo de barrio / Sos
tenibilidad / Esquema urbano /
Huella / Micro-intervenciones / La ciudad macro
/ La ciudad micro / Sistemas com
plejos / Impacto / Identidad / Miradas / Vida digna
Es un honor para la Universidad Anáhuac el contar entre sus galardonados con la persona del Dr. Francisco
Jarauta, promotor de un pensamiento claro y centrado
en la dignidad de la persona, con un enfoque claro a la
promoción profunda para el desarrollo comunitario.
Hemos escuchado de voz del Mtro. Ricardo Salas,
Director de la Escuela de Diseño, la amplia y probada
trayectoria de nuestro galardonado. Está claro que la
preocupación por el prójimo, ha sido pieza clave en su
constante y desinteresada labor académica y científica.
En el marco de este magnífico VIII Congreso Inter-
nacional Diseñar para la Humanidad, que ha sido desa-
rrollado por nuestra querida Escuela de Diseño, uniendo
sus esfuerzos con el Istituto Europeo di Design de Ma-
drid para dar paso al MéxicoDesignNet - Experience the
City, la presencia de un académico de reconocimiento
internacional, da muestra de la vocación humanista de
nuestra Casa de Estudios.
Por ello, y con la mirada de la Universidad Anáhuac
hacia el motivar a nuestros alumnos a que impulsen la
mejora en la calidad de vida de los habitantes de la Ciu-
dad, queremos distinguir al Dr. Francisco Jarauta como
un ejemplo por su pensar y su actuar.
El conocimiento que se abre día a día a través de
nuevas herramientas de comunicación, fundamentales
para el proceso de globalización cada día más vigente,
ha sido tomado en cuenta para la gestación de proyectos
en el Istituto Europeo di Design, mismo que se nutre de
las mejores ideas de personalidades de la talla de Ud.,
Dr. Francisco Jarauta.
Mtro. Carlos Lepe PinedaVicerrector AcadémicoUniversidad Anáhuac México Norte
It is an honor for Universidad Anáhuac to have Dr. Francisco Jarauta among the award winners, a promoter
of a clear and centered thought, focused in the dignity
of persons, with a clean focus on giving the community
development a deep promotion.
We have heard from the voice of Ricardo Salas, Di-
rector of the School of Design as a leading authority, the
wide and proven career of the prizewinner. It is clear that
his concern for others has been a key piece in his con-
stant and selfless academic and scientific labor.
In the frame of this magnificent VIII Congress Diseñar
para la Humanidad, which has been developed by our
beloved School of Design, together with the Istituto Eu-
ropeo di Design to give way to MéxicoDesignNet - Expe-
rience the City, the presence of an international acknowl-
edged academic, is an example of the human vocation of
our Educational Center.
Due to the aforementioned, and the vision of Universi-
dad Anáhuac towards motivating our students to promote
an improved standard of life among the citizens, we want
to recognize Dr. Francisco Jarauta as an example for his
way of thinking and acting.
The knowledge that widens every day through the
new communication tools, which are fundamental for the
globalization process, which is more valid every day, has
been taken into account for the management of projects
in the Istituto Europeo di Design, an organization that
learns from the best ideas of personalities as recognized
as you, Dr. Francisco Jarauta.
Mtro. Carlos Lepe PinedaAcademic Vice-DeanUniversidad Anáhuac México Norte
La ciudad redcity network
Participación ciudadanacivic engagement
Apropiación de los espaciosownership of space
Movilidadmobility
Conversaciónconversations
La calleThe street
El barrioThe neighborhood
MapaThe map Mapear
mapping Laboratorio ciudadano
citizen labFuncionalidadfunctionality
Prácticas emergentesemerging practices
Comunidadcommunity Domesticar
urban domesticity Formas culturales
cultural formsEspacios vivosliving spaces
Ciudad vivaliving the city
Cartógrafo de barriocartography guy
Sostenibilidadsustainability
Esquema urbanourban planning
Huellafootprint
Micro-intervencionesmicro/city
La ciudad macromacro/city
Sistemas complejoscomlexity
Impactoimpact
Identidadidentity Miradas
ways of looking Vida digna
good life
30 31
32 33
Good Urban Practices are processes or services characterized by incorporating the fol-
lowing qualities: excellence and efficiency, which make the life of the citizens easier, more
practical and pleasant; having that person as the center of the process in a rational and
emotional level; they constitute satisfactory experiences that contribute to human wellbe-
ing and remain through time thanks to the good management of resources.
As the first stage of the work program suggested by MéxicoDesignNet, the participant
universities should carry out a research which revealed exemplary samples of these good
practices in their cities. That research had the objective of focusing in positive actions that
inspire and help guiding the creation or improvement of other civic systems.
These examples should contribute, in an evident, clear and measurable form, an im-
provement in the standard of life of the citizens and could come from two sources: services
developed by the public powers or small initiatives developed by anonymous citizens or the
cooperation of the two authorities.
Las Buenas Prácticas Urbanas son procesos o servicios caracterizados por integrar
las siguientes cualidades: la excelencia y la eficiencia, que hacen más fácil, práctica y
agradable la vida de los ciudadanos; tener a la persona como centro del proceso a nivel
racional y emocional; constituir experiencias satisfactorias que contribuyen al bienes-
tar humano; y perduran en el tiempo gracias a una buena gestión de recursos.
Como primera etapa del programa de trabajo propuesto por el MéxicoDesign-
Net, las universidades participantes debían llevar a cabo una investigación que
develara muestras ejemplares de estas buenas prácticas en sus ciudades. Esta in-
vestigación tenía como finalidad centrarse en acciones positivas que inspiraran y
guiaran la creación o mejora de otros sistemas cívicos.
Estos ejemplos debían aportar, de forma clara, evidente y medible, una mejora
en la calidad de vida de los ciudadanos y podían provenir de dos orígenes: servi-
cios desarrollados por los poderes públicos o pequeñas iniciativas desarrolladas
por ciudadanos anónimos o la cooperación de estas dos instancias.
Buenas Prácticas Urbanas
Good Urban Practices
De este modo las universidades participantes desarrollaron una in-
vestigación en torno a las buenas prácticas en los rubros de Medioam-
biente y sostenibilidad, Salud y bienestar social, Educación y cultura, y
Economía abierta. Para ello siguieron los parámetros proporcionados
por la metodología MéxicoDesignNet.
Las mejores prácticas recibieron el premio Better Cities Design Award, que
tiene por objeto reconocer espacios, productos y servicios caracterizados por
su excelencia y eficiencia en la consecución de hacer más fácil, práctica y agra-
dable la vida de los ciudadanos.
El jurado estuvo conformado por: Ricardo Salas, Director de la Escuela de Dise-
ño de la Univresidad Anáhuac; Riccardo Marzullo, Director de la escuela IED Madrid;
Francisco Jarauta, Director del Comité Científico del IED Madrid; Edwin Gardner,
arquitecto e investigador holandés en la Jan van Eyck Academie; Alessandro Ma-
netti, Director de IED Barcelona; y Felice Morelli, Subdirector IED España.
La premiación tuvo lugar el 21 de octubre en el Museo de la Ciudad de México
y fue presidida por Ricardo Salas, el arquitecto Felipe Leal, Secretario General de
la Secretaría de Desarrollo Urbano y vivienda del Distrito Federal (SEDUVI) y Ric-
cardo Marzullo, Director del IED, Madrid.
In this way, the participating universities develop a research about the
good practices in the fields of Environment and Sustainability, Healthcare
and Social Well-being, Education and Culture, and Open Economy. In order
to achieve the aforementioned, the parameters provided by MéxicoDesign-
Net methodology were followed.
The best practices were recognized with the Better Cities Design Award, which has the
objective of recognizing spaces, products and services characterized by their excellence
and efficiency for making the life of the citizens easier, more practical and pleasant.
The jury was made up by: Ricardo Salas, Director of the School of Design of University
Anáhuac; Riccardo Marzullo, Director of the School IED Madrid; Francisco Jarauta, Di-
rector of the Scientific Committee of IED Madrid; Edwin Gardner, the Dutch researcher
and architect at the Jan van Eyck Academie; Alessandro Manetti, Director of IED Barce-
lona; and Felice Morelli, Deputy Director of IED Spain.
The award ceremony was held on October 21st at Museo de la Ciudad de México and
was presided over by Ricardo Salas, the architect Felipe Leal, General Secretary of the
Ministry of Urban Development and Housing in Mexico City (SEDUVI) and Riccardo
Marzullo, Director of IED, Madrid.
33
34 35
CiclorrutaEste proyecto de carácter innovador y valiente apuesta por un tipo
de transporte alternativo y respetuoso con el medioambiente que,
además, está cumpliendo una labor de inclusión y justicia social al
permitir que las personas más necesitadas puedan desplazarse
más fácilmente por la ciudad.
Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano, Bogotá, Colombia.
¡Esta es una plaza!
Esta iniciativa surge de los ciudadanos y se autogestiona por y
para ellos mismos. Se trata de un proyecto inclusivo que reivindica
el espacio público como un lugar de reunión y de intercambio entre
los habitantes.
IED Madrid, Madrid, España.
Skybus
Se trata de una apuesta de movilidad inteligente que reduce la con-
taminación y es respetuosa con el medioambiente al tiempo que ge-
nera un bienestar tanto a los usuarios directos como al resto de los
ciudadanos ya que reduce la congestión de tráfico notablemente.
IED Madrid, Madrid, España.
Plaza de la República
Recuperación ejemplar de un espacio público histórico en la Ciu-
dad de México que se ha convertido en hito simbólico y material
de convivencia cívica.
Universidad Anáhuac México Norte, México.
Recibió mención especial el proyecto:
Rehabilitación de Xochimilco Proyecto de regeneración integral urbana de gran complejidad en
donde confluyen los esfuerzos del gobierno de la ciudad y de los
habitantes de la región.
Ciclorruta [Bicycle Path] This innovative and brave project suggests a sort of alternative
transportation which respects the environment and, furthermore,
can achieve an inclusive and social justice work allowing the per-
sons in need so they have an easier way to transport themselves
around the city.
Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano, Bogotá, Colombia.
¡Esta es una plaza! [This is a Square] This initiative comes from the citizens and is self managed by and for
the citizens. It is about an inclusive project that restores the public
space as a meeting and exchange place between the inhabitants.
IED Madrid, Madrid, Spain.
Skybus
It is about an intelligent mobility proposal that reduces the pollution
and is eco-friendly while it generates a state of welfare for the direct
and indirect users since it reduces the traffic congestion noticeably.
IED Madrid, Madrid, Spain.
Plaza de la República [Republic Square]
An exemplary recovery of a historical public space in Mexico City
which has become a symbolic milestone and a place for civic coex-
istence. Universidad Anáhuac México Norte, Mexico City, Mexico.
The following project deserved a special mention:
Rehabilitación de Xochimilco [Restore Xochimilco]
A very complex project for integral urban regeneration in which the
efforts of the city government and the efforts of the inhabitants con-
verge.
Los proyectos premiados fueron:
The awarded projects were:
36 37
38 39Los resultados de la investigación de las Buenas Prácticas Urbanas estuvieron expues-
tos en el Museo de la Ciudad del 13 de octubre
al 17 de noviembre y fueron el referente nec-
esario para que los participantes de los Work-
shops comprendieran el sentido de los proyec-
tos que debían generar, esto es, la creación o
perfeccionamiento de nuevos productos y ser-
vicios destinados a mejorar la calidad de vida
de los ciudadanos.
Los Workshops debieron ubicarse en alguna
de las dos escalas de la gran urbe, la macro y la
micro. El ámbito macro, que para la edición de
este encuentro propuso el tema La ciudad red,
hizo referencia a la definición de nuevos tipos
de relaciones que se establecen entre política,
administración y sociedad civil tanto física como
virtualmente. Asimismo invitó a la creación de
relaciones y dinámicas que permitieran la co-
municación entre los diferentes estratos y re-
alidades que componen la ciudad ya sean ter-
ritoriales, urbanísticos, sociales, económicos,
culturales o políticos.
Por otro lado, el ámbito micro, en esta oca-
sión con la temática La utopía del barrio, re-
firió a vivencias cercanas al ciudadano que le
devuelven la identidad perdida, y favorecen
la rehumanización de las relaciones, generan
sueños y microintervenciones y crean nuevos
espacios para la democracia.
The results of the research on Good Urban Practices were exhibited at the Museo de la
Ciudad from October 13th to 17th of November
and they were a reference for the Workshops
attendants to understand the sense of the pro-
jects they were about to generate, that is, the
creation or improvement of new products and
services addressed to improve the standard of
life of the citizens.
The Workshops were placed in one of the
two scales of a large city, the micro and macro
scale. The macro scale, called The Net City
in this edition, referred to the definition of new
types of relationships established between
politics, management and civil society in a vir-
tual and physic space. Furthermore, it invited
people to create a communication network be-
tween the different stratums and realities that
make up the city, no matter if they are territorial,
urban, social, economical, cultural or political.
On the other hand, the micro scale, called
The neighborhood utopia in this edition, re-
ferred to experiences that are close to the citi-
zen and which give him back his lost identity
and favor the rehumanization of relationships
and generate dreams and micro interventions
and create new spaces for democracy.
The suggestion of strategies in these two scales
must consider some of the following Spheres of
action: Sustainability, that is, interventions that
Workshops
➧continúa
Los Workshops debieron ubicarse en alguna de las dos escalas de la gran urbe, la macro y la micro.
40 41La propuesta de estrategias en estos dos
ámbitos debía considerar algunas de las si-
guientes esferas de acción: Sostenibilidad, es
decir, intervenciones que buscan encontrar
un equilibrio entre los recursos invertidos y los
objetivos logrados; Movilidad, a saber, inter-
venciones que multiplican los flujos y despla-
zamientos; Espacios vivos, que buscan generar
intervenciones que persiguen la dinamización
de espacios urbanos; y Cultura y formación
ciudadana, que son intervenciones que buscan
aumentar los intercambios de conocimiento.
Los Workshops siguieron la metodología
contenida en el Toolkit, propuesta de trabajo
desarrollada por el IED Madrid que busca ho-
mologar las etapas de trabajo a fin de tener
una plataforma común de tiempo y acción a lo
largo de los talleres participantes en los distin-
tos puntos geográficos del planeta. Al término
de la semana cada taller debía seleccionar las
dos mejores propuestas a fin de publicarlas en
la página del MéxicoDesignNet . Las propues-
tas elegidas debían responder los siguientes
rubros: ¿Qué es?, descripción del servicio;
¿Para qué?, origen o problemática a solucionar;
¿Quién?, actores: gestores o receptores; ¿Cómo
funciona?, desarrollo, y ¿Por qué?, relevancia.
seek to find a balance among the resources we
invested in and the objectives achieved; Mobil-
ity, which means, interventions that multiply the
flow and displacement; Living Spaces, which
seek to generate interventions that pursue the
revitalization of urban spaces; and finally Cul-
ture and Urban Training, which is interventions
that seek to boost the knowledge exchange.
The Workshops followed the methodology
exposed in the Toolkit, a job proposal devel-
oped by the IED Madrid that seek to recognize
the job stages as equivalent to each other in or-
der to have a common platform of time and ac-
tion through the participating workshops in the
different geographical points of the planet. At
the end of the week each workshop should se-
lect the two best proposals in order to publish
them in MéxicoDesignNet Website. The se-
lected proposal must respond to the following
items: What is it?, a description of the service;
what is it for?, origin or problem to solve; who?,
actors, managers or recipients; how does it
work?, development, and why?, relevance.
➧ sigue
The workshops were placed in one of the two scales of a large city, the micro and macro scale.
42 43The best developed projects during the workshops
week were awarded in the following categories:
Award to the best innovation projectAward to the best project in Experience the CityAward to popularity
The jury was made up by:
Riccardo Marzullo: Director of IED España
Ricardo Salas: Director of the University Anáhuac
México Norte
Andrea Caruso: Industrial Designer and Co-founder
of Ciszak Dalmas
Rafael Fernández Bermejo: Deputy Director of Inte
rior Design
Edgar González: Architect and trend consultant in so-
cial communication, urbanism and design. Professor
at Universidad Europea de Madrid and Instituto de
Empresa, and editor of de edgargonzalez.com
The decision of the jury MéxicoDesignNet–Experience
the City for the awards corresponding to the 2011 edi-
tion was:
Experience the City Award: Welcome BikeInnovation Award: Mente verde, ciudad limpia [Green Mind, Clean City]
Popularity Award: Piensa Global, actúa local [Think Globally, Act Locally]
Los mejores proyectos desarrollados durante la se-
mana de los workshops fueron premiados en las si-
guientes categorías:
Premio al mejor proyecto de innovaciónPremio al mejor proyecto Experience the CityPremio a la popularidad
El jurado estuvo conformado por:
Riccardo Marzullo: Director del IED España
Ricardo Salas: Director de la Escuela de Diseño de
la Universidad Anáhuac México Norte
Andrea Caruso: diseñador industrial y co-fundador
de Ciszak Dalmas
Rafael Fernández Bermejo: Subdirector de Diseño
Interior
Edgar González: arquitecto y consultor de tendencias
en comunicación social, urbanismo y diseño. Profesor
en la Universidad Europea de Madrid y el Instituto de
Empresa y editor de edgargonzalez.com
El fallo del jurado MéxicoDesignNet–Experience the
City para los once premios correspondientes a la
edición 2011 fue:
Premio Experience the City: Welcome BikePremio a la Innovación: Mente verde, ciudad limpiaPremio a la popularidad: Piensa Global, actúa local
FinalistasFinalists
43
44 45
Aprende viajandoWorkshop: Los servicios viajan en Metro
Categoría: Cultura y formación ciudadana
Participantes: Galina Slutsk, Samuel Miranda,
Francesco Chessa Orru, Miguel Jiménez y
Gonzalo Hergueta
Profesor: Javier Peña
Universidad: IED Madrid
Ciudad: Madrid
País: España
Comm_omWorkshop: Food for all
Categoría: Sostenibilidad
Participantes: Delfina Caprio, Maia Guetta, Elena
Pierri, Zoè Van Reeth
Profesores: Marco Pietrosante, Arianna Sodano
Universidad: IED Roma
Ciudad: Roma
País: Italia
CompartaxiWorkshop: Visualizing Madrid
Categoría: Movilidad
Participantes: Isabella de Zan, Gabriel Nazoa,
Arturo Saez
Profesor: Sergio Álvarez
Universidad: IED Madrid
Ciudad: Madrid
País: España
Aprende viajando [Learn Traveling]
Workshop: Los servicios viajan en Metro
(Services Travel by Subway)
Category: Culture and Citizen Education
Participants: Galina Slutski, Samuel Miranda,
Francesco Chessa Orru, Miguel Jimenez and
Gonzalo Hergueta
Professor: Javier Peña
University: IED Madrid
City: Madrid
Country: Spain
Comm_omWorkshop: Food for all
Category: Sustainability
Participants: Delfina Caprio, Maia Guetta,
Elena Pierri, Zoè Van Reeth
Professors: Marco Pietrosante, Arianna Sodano
University: IED Rome
City: Rome
Country: Italy
Compartaxi [Share a Cab]
Workshop: Visualizing Madrid
Category: Mobility
Participants: Isabella de Zan, Gabriel Nazoa,
Arturo Saez
Professor: Sergio Álvarez
University: IED Madrid
City: Madrid
Country: Spain
Se seleccionaron los once proyectos que representarán a MéxicoDesignNet – Experience the City en la Feria del Mueble de Milán en abril de 2012 por ser propuestas ejemplares que mejoran la calidad de vida de los ciudadanos a través del diseño. Éstos son:
The eleven projects that will represent méxicodesignnet – experience the city in milan’s salone internazionale del mobile for improving the standard of living of the citizens through design are:
✒
p r o y e c t o s • p r o j e c t s
46 47
Eco ArroyoWorkshop: El fenómeno de los arroyos en Barranquilla
Categoría: Sostenibilidad
Participantes: Jose Miguel Barrios, Miryam Velez,
Giselle Aguirre, Daniela Pinto
Universidad: Universidad del Norte
Ciudad: Barranquilla
País: Colombia
Gracia’s ViaWorkshop: Emergencias móviles en Gracia, Barcelona
Categoría: Movilidad
Participantes: Piraya Ruanpungtong, Alejandra
González
Profesor: Elena Rocci
Universidad: IED Barcelona
Ciudad: Barcelona
País: España
Mente verde, ciudad limpiaWorkshop: Apropiándose de Bogotá a través de la
ciclo ruta
Categoría del proyecto: Sostenibilidad
Participante: Elver Alonso Dueñas Pérez
Profesores: Ricardo Franco y Edgar Patiño
Universidad: Universidad de Bogotá Jorge
Tadeo Lozano
Ciudad: Bogotá
País: Colombia
Eco Arroyo [Eco Steam]
Workshop: The phenomenon of steams in Barranquilla
Category: Sustainability
Participants: Jose Miguel Barrios, Miryam Velez,
Giselle Aguirre, Daniela Pinto
University: Universidad del Norte
City: Barranquilla
Country: Colombia
Gracia’s ViaWorkshop: Mobile emergencies in Gracia, Barcelona
Category: Mobility
Participants: Piraya Ruanpungtong, Alejandra
González
Professor: Elena Rocci
University: IED Barcelona
City: Barcelona
Country: Spain
Mente verde, ciudad limpia [Green Mind, Clean City]
Workshop: Discovering Bogota through a Bicycle Path
Category of the project: Sustainability
Participant: Elver Alonso Dueñas Perez
Professors: Ricardo Franco and Edgar Patiño
University: Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano
City: Bogota
Country: Colombia
48 49
Piensa Global, actúa localWorkshop: Piensa local, actúa global
Categoría del proyecto: Sostenibilidad
Participantes: Martha Janeth Muñoz Macías, Claudia
Alicia Pardo Chávez, Viridiana Estefanía Orozco Hernán-
dez, Karla Surya García García, Sayra Alejandra Sánchez
González, Tania Fabiola Medina Galván, Gloria Estefanía
Pérez Ramírez, Brenda Lizbeth Rocha Martínez, Ileana
Centeno, Anna Sofía Valtierra Carpio, Alejandra López
Gracián, Cinthya Castrejón Arredondo, Lorena Razo Reyes,
Alan Enrique Peña Muñoz, Gerardo Daniel Muñoz Man-
rique, Jorge Roa Pérez, Francisco Reyes Padilla, Jorge
Alberto Maycot Muñoz y Manuel Martínez Luna.
Profesores: María Daniela Esparza Olmos, Luis Enrique
Luna, Asiria Artemisa Haro Cervantes
Universidad: Universidad de La Salle León
Ciudad: León
País: México
PlaizWorkshop: Casa, plaza, ciudad
Categoría del proyecto: Cultura y formación ciudadana
Participante: Carla Guilhem
Profesor: Teresa Solar
Universidad: IED Madrid
Ciudad: Madrid
País: España
Textures in the CityWorkshop al que pertenece: Iluminación urbana
Categoría: Cultura y formación ciudadana
Participantes: Darinka Valadez, Fabiana Arias, Norberto
Gonella
Profesor: Ulrike Brandi
Universidad: Universidad Anáhuac México Norte
Ciudad: México D.F.
País: México
Piensa Global, actúa local [Think Global, Act Local]
Workshop: Piensa local, actúa global (Think Global,
Act Local)
Category of the project: Sustainability
Participants: Martha Janeth Muñoz Macías, Claudia Ali-
cia Pardo Chávez, Viridiana Estefanía Orozco Hernández,
Karla Surya García García, Sayra Alejandra Sánchez
González, Tania Fabiola Medina Galván, Gloria Estefanía
Pérez Ramírez, Brenda Lizbeth Rocha Martínez, Ileana
Centeno, Anna Sofía Valtierra Carpio, Alejandra López
Gracián, Cinthya Castrejón Arredondo, Lorena Razo
Reyes, Alan Enrique Peña Muñoz, Gerardo Daniel Muñoz
Manrique, Jorge Roa Pérez, Francisco Reyes Padilla,
Jorge Alberto Maycot Muñoz and Manuel Martínez Luna.
Professors: María Daniela Esparza Olmos, Luis En-
rique Luna, Asiria Artemisa Haro Cervantes
University: Universidad de La Salle León
City: Leon
Country: Mexico
PlaizWorkshop: Casa, plaza, ciudad (House, Square, City)
Category of the project: Culture and civic education
Participant: Carla Guilhem
Professor: Teresa Solar
University: IED Madrid
City: Madrid
Country: Spain
Textures in the CityWorkshop: Urban Lightening
Category: Culture and civic education
Participants: Darinka Valadez, Fabiana Arias, Nor-
berto Gonella
Professor: Ulrike Brandi
University: Universidad Anáhuac México Norte
City: Mexico City
Country: Mexico
50 51
UbícateWorkshop: Orientación urbana
Categoría del proyecto: Movilidad
Participantes: Aida Limón, Luis Guembes, Renzo
Boggio, Tania Gutiérrez, Angela Guerrero, Edgar
Fernández, Iván Navarro, Hajime Noguchi, Diego
Gómez, Ernesto Rosales, Jose Uechi, Esther Palomi-
no, Diego Lau, Kristhel Ramos, Fernando Canchanya
Profesores: Ricardo Geldres, Gabriella Tubino, Ro-
drigo de las Casas, Úrsula Álvarez, Martín Razuri,
Andrea de la Cruz
Universidad: Pontificia Universidad Católica del Perú
Ciudad: Lima
País: Perú
Welcome BikeWorkshop: Welcome Bike
Categoría del proyecto: Movilidad
Participantes: Pierandrea Vasi, Paola Andrea An-
tezana, Ana Baselga Eisen, Oscar Carrasco, Isabel
Collado, Marta Contreras, Jorge de la Cruz, Carmen
Delgado, Ajelandra Franchina, Carlos Gala, Ignacio
García, Enrique Mellado, Marta Moreno, María Palo-
mo, Andrea Salinas y Diana Vernaza.
Profesor: Paul Heredia
Universidad: IED Madrid
Ciudad: Madrid
País: España
Ubícate Workshop: Urban education
Category of the project: Mobility
Participants: Aida Limon, Luis Guembes, Renzo Bog-
gio, Tania Gutierrez, Angela Guerrero, Edgar Fernan-
dez, Ivan Navarro, Hajime Noguchi, Diego Gomez,
Ernesto Rosales, Jose Uechi, Esther Palomino, Diego
Lau, Kristhel Ramos, Fernando Canchanya
Professors: Ricardo Geldres, Gabriella Tubino, Ro-
drigo de las Casas, Ursula Alvarez, Martin Razuri,
Andrea de la Cruz
University: Pontificia Universidad Católica del Perú
City: Lima
Country: Peru
Welcome BikeWorkshop: Welcome Bike
Category of the project: Mobility
Participants: Pierandrea Vasi, Paola Andrea Antezana,
Ana Baselga Eisen, Oscar Carrasco, Isabel Collado,
Marta Contreras, Jorge de la Cruz, Carmen Delgado,
Ajelandra Franchina, Carlos Gala, Ignacio García, En-
rique Mellado, Marta Moreno, María Palomo, Andrea
Salinas and Diana Vernaza.
Professor: Paul Heredia
University: IED Madrid
City: Madrid
Country: Spain
52 53
54 55
10 Sedes / 10 VenuesMuseo Interactivo de Economía, Mide • Museo de la Ciudad de México • Casa Vecina • Museo Nacional de San
Carlos • Museo de Arte Popular, Map • Fideicomiso del Centro Histórico • Museo del Tequila y el Mezcal • Claustro
de Sor Juana • Colegio de las Vizcaínas • Escuela de Administración Pública
19 Universidades participantes / 19 Participating UniversitiesUniversidad Anáhuac México Norte, México • Istituto Europeo di Design - Madrid, España • Universidad Anáhuac
Mayab, Mérida, Yucatán, México • Universidad de La Salle, México D.F., México • Universidad de La Salle, León,
Guanajuato, México • Centro de Investigaciones de Diseño Industrial, México D.F., México • Istituto Europeo di De-
sign, Barcelona, España • Istituto Europeo di Design, Roma, Italia • Istituto Europeo di Design, Milán, Italia • Istituto
Europeo di Design, Turín, Italia • Universidad de Bogotá Jorge Tadeo Lozano, Bogotá, Colombia • Universidad del
Bosque, Bogotá, Colombia • Universidad Del Norte, Barranquilla, Colombia • Universidad San Francisco de Quito,
Quito, Ecuador • Pontificia Universidad Católica del Ecuador, Quito, Ecuador • Universidad Peruana de Ciencias
Aplicadas, Lima, Perú • Universidad Católica del Perú, Lima, Perú • Instituto de Educación Superior Tecnológico
Privado Toulouse Lautrec. Lima, Perú.
163 Talleristas / 163 Workshop coordinators Juan Bonilla • Mercedes Gallart • Ramón Espinoza • Gabriel Hernández • Mercedes Gómez • Cecilia Gil • Ivonne Reyes
• Guillermo Lona • Alfonso Navarro • Claudia Medina • Gabriela Berruela • Enrique Luna • Daniela Esparza • Asiria Haro
• Hilda López • Carlos Castellanos • Gilberto Ibarra • Rebeca Elizondo • Vicente Silva • Cesar Albarrán • Fabiola Sá-
mano • Pedro Villegas • Andrés Ramos • Tere Valdivia • Óscar Bautista • Aurora Mata • Rogelio Preciado • Aude Jahan •
Adriana Guerrero • Dinora González • Marion Vallejo • Felipe Ramírez • Camilo Vega • Milagros Díez • Manuel Vásquez
• Juliana Siqueira • Ángela Quispe • Luis Bogdanovich • Ariana Canepa • Fernando Pérez • Eduardo Diestra • Enrique
Chiroque • Claudia Cardenal • Eduardo Ajito • Chiongwend Lhi • Sandro Ormeño • Mihaela Radulescu • Rosa Gonzáles
• Edward Venero • Rudy Azcue • Carmen García • Noel González • Ricardo Geldres • Martín Razuri • Gabriela Tubino
• Úrsula Álvarez • Rodrigo de las Casas • Andrea de la Cruz • Miguel Ruiz • Diana Arias • Helen Martínez • Ricardo
Vergara • Fabián Amaya • León Mejía • Beatriz Jiménez • Claude Visto • Libardo Reyes • Gabriel Guillén • Edgar Rincón
• Alba Roces • José Fernández • Colectivo Zurlorak • Paul Heredia • Sergio Álvarez • Teresa Solar • Javier Peña • José
Luis Vallejo, • Jaime Eizaguirre • Luis Equihua • Andrés Fonseca • Daniel Gutiérrez • Francisco Soto • Arturo Ortiz • Mau-
ricio Moyssén • Eugenia García • Jorge Arzate • Javier Moreno • Manelik Guzmán • Olivia Fragoso • Roberto de Uslar •
Alexander Pineda • Eugenia García • Raquel Hernández • Jessica Álamo • Martha Tappan • Maricarmen Razo • Tullia
Bassani • Rocío Lobo • Silvia González • Rocío Muñiz • Rogelio Cuevas • Gabriela García • Alberto Valencia • Rodrigo
Álvarez • Lorenzo Rocha • Jorge Gómez • Fernanda Azuara • Sandra Mazoy • Oswaldo Tabeada • Blanche Toffel • Karla
Diz • Alejandro Becerra • Mauro Hidalgo • Ulrike Brandi • Kozo Sato • Jorge Cacho • Ana Ortiz • Maricarmen Zapiain •
Daniel Casarrubias, • Gabriel Martínez • Daniel Escotto • Ernesto Betancourt • Manuel Pacheco • Lorena Sicilia • Dené-
bola Caraveo • Águeda Reséndiz • Arq. Buendía • Arq. Castro • Enrique Lastra • José María Bilbao • Arq. Sicilia • Mauro
Hidalgo • Ruth Hernández • Verónica Gómez • Adriana Acero • Guadalupe García • Guillermo Fournier • Lissette Marín
• Painé Cuadrelli • Alessandro Manfredini • Flordemaría Cabrera • Carlos Campos • Adrián Velázquez • Gabriela Lem
• Nancy Castillo • Candelaria Moreno • Ana Moreno • Marco Pietrosante • Arianna Sodano • Nina Yagi • Carlos Torres
• Rodrigo Vivar • Elena Rocchi • Maritza Becerra • Mabel Larrechart • Diana Pérez • Arturo Ponce • Eduardo Aguirre •
Yolanda Magaña • Miguel Osorio • Víctor Guijosa • Sergio Ricupero • René Caro
56 57
79 WorkshopsANCLA (Centro móvil para el desarrollo comunitario) • De lo efímero a lo trascendente • En concreto no es basura
• Piensa local, actúa global • Humanización por medio del diseño • Parque tecnológico inclusivo • Producto y
consumo responsable • Red es publicidad • Reestructuración de espacios de espera del transporte público
• Sinergia civil • Desarrollo del reciclaje en Bogotá • Concienciación urbana para la revalorización histórica y
cultural de Barrios Altos • Entorno dirigido hacia el desarrollo de actividades de recreación e interacción social •
Entorno para recreación y encuentro de los ciudadanos del distrito de San Miguel • Lima verde • Apropiándose
de Bogotá a través de la ciclo ruta • Orientación urbana • Producción y comercialización informal de alimentos
• Vivir/sobrevivir con el calor • El fenómeno de los arroyos en Barranquilla • Big Wardrobe Project • Asesoría de
imagen para mayores • Nodos • Welcome Bike • Visualizing Madrid • Casa, plaza, ciudad • Los servicios viajan
en Metro • Dreamhamar • Acercamiento a las capas/estratos históricos de la Ciudad de México • La estética
del relieve urbano, una topografía poética • Póngamelo para llevar • Andadores contraculturales • Paso sin ver
• Pollo, mixiote y cochino • D.F. Genio y figura hasta la sepultura • Metamorfosis D.F. • EcoRedLevos • Símbolos
y señalización para una sociedad civil activa • Beber bien para bien vivir • Soy la solución y no el problema.
Intervención gráfica de espacios • Acupuntura urbana • Oficina de transformación urbana • De pinta por la
ciudad • Fuentes de trabajo en el barrio • Trayectos y recorridos en bicicleta • Paradas urbanas • El correr del
recorrer • Los oficios del barrio • La documentación fotográfica del proceso de mejoramiento de D.F. • Dándole
rumbo a la ciudad • La ciudad de México a través de mis ojos • Iluminación Urbana • Transporte urbano D.F. •
Reconsideración de la ciclopista • Los lugares olvidados • Infografía emocional • Sistema de señalización para
transporte público, alternativo y peatones • Infraestructura ciclista • Mobiliario urbano de integración • Campaña
de concientización para el manejo de la basura • Iluminación artística para revitalizar edificios emblemáticos •
Reverdecimiento de fachadas, azoteas y plantas bajas • Revitalización de fachadas de edificios deteriorados
• Iluminación escénica y de seguridad en espacios públicos • Sistemas para publicidad exterior • Dispositivos
para accesibilidad de personas con discapacidad • Parques y jardines. Conservación y restauración de la
Alameda Central • Transporte Urbano • Círculo recreativo • Foráneos en movimiento • Fuori dai luoghi comuni •
Animales abandonados • Quito para los Quiteños • Lima 1 • Food for all • Diseño e inclusión social • Emergen-
cias móviles en Gracia, Barcelona • Relación armónica y participativa con la comunidad y la naturaleza • Artista,
Escultor, Poeta… Oído al Arte Quiteño Contemporáneo • La Tolita, Pampa de Oro…metal en bruto.
Patrocinadores / SponsorsTane • Cerillera • La Central Olivares y Compañía • Moda in Casa • TV Azteca • GMS de México, S.A. de C.V.
• Grupo Imagen • Museo de la Ciudad de México • Museo Nacional de San Carlos • Museo de Arte Popular •
Casa Vecina • Colegio de las Vizcaínas • Claustro de Sor Juana • Museo del Tequila y del Mezcal • Escuela de
Administración Pública.
58 59
60 61
Directores Directors Mtro. Riccardo Marzullo IED Madrid Mtro. Ricardo Salas U. Anáhuac México Norte
Coordinación General General CorrdinatorsMtra. Maiko Arrieta • Mtra. Hada Martínez • Mtra. Paula Ampuero, IED Madrid • Mtra. Mónica Puigferrat • Mtra. Paulina Rocha • Mtra. Ana María López Balbín • Mtro. Adrián Rosado • Universidad Anáhuac México Norte
Enlace y Relaciones Públicas Link and Public RelationsMtra. Paulina Rocha
Coordinación de Comunicación Communications CoordinatorsDr. José Antonio Forzán • D.G. Claudia Rivas • Universidad Anáhuac México Norte
Imagen Gráfica Graphic Image D.G. Alejandro Magallanes Mtro. Rogelio Cuevas • Mtra. Gabriela García Lamelas • Margie Behar Achar • Nayeli Chacón López • Carlos Pérez Puente • Alumnos de Taller de Diseño Gráfico III • Universidad Anáhuac México Norte
Coordinación de Talleres y ExposicionesWorkshops and Exhibitions CoordinatorMtro. Adrián Rosado • Mtra. Arlette García • Mtro. Sergio Rasgado
SEDUVIArq. Felipe Leal Titular Arq. Daniel Escotto • Arq. Claudia Salgado • Arq. Citlali Cuevas • Arq. Didier Gutiérrez • Arq. Adriana Sepúlveda • D.G. Alfredo Arenas • Lic. Alejandro Ramos • Arq. Ana Laura Martínez
Apoyo Logístico Logistic Support Maricruz Piñeirúa • Martha Tappan • María del Carmen Razo • Manuel Elizondo • Víctor Guijosa • Yolanda Magaña • Eduardo Aguirre • Ángel Téllez • Marcela Viesca • Sergio Patiño • Silvia Fonseca • Marina Villanueva • Heriberto Rivera • José Luis Villegas • Arturo Ramírez • Arturo Lara • Alberto Hernández • Rubén Montoya • Aitor Ubarri
Coordinador editorial de la memoriaMemorie Editorial Coordinator Ricardo Ignacio Salas Moreno
Diseño Gráfico de la Memoria Memorie Graphic Design Blanche Toffel
Fotografía de la memoriaMemorie PhotographyMaría del Carmen Razo AguilarClaudia Carolina Rivas Palacios
ESCUELA DE DISEñO
Mtro. Ricardo Ignacio Salas MorenoDirector de la Escuela de DiseñoDirector of the School of Design
PROMOCIóN y DIFUSIóNDIFFUSION AND PROMOTION
Mtra. Mónica Puigferrat NovellaCoordinadora de Promoción Licenciatura en Diseño GráficoB.A. in Graphic DesignMtro. Adrián Rosado LópezCoordinador de PromociónLicenciatura en Diseño IndustrialB.A. in Industrial DesignMtra. Ana María López BalbínCoordinadora Académica y de PromociónLicenciatura en Diseño MultimediaB.A. in Multimedia DesignD.G. Claudia Rivas PalaciosDr. José Antonio Forzán GómezCoordinación de ComunicaciónCommunications CoordinatorsMtra. Yolanda Magaña BarajasProyectos EspecialesSpecial Projects
COMITE ACADÉMICO
Mtra. María del Carmen Razo AguilarCoordinadora AcadémicaLicenciatura en Diseño GráficoEducation CoordinatorB.A. in Graphic DesignD.I. Eduadro Aguirre AltieriCoordinador AcadémicoLicenciatura en Diseño IndustrialEducation CoordinatorB.A. in Industrial DesignMtro. Víctor Guijosa FragosoCoordinador AcadémicoÁrea de Gestión y AdministraciónEducation CoordinatorManagement and Administration AreaDra. Martha Tappan VelázquezCoordinadora AcadémicaCentro de Investigaciones en DiseñoEducation CoordinatorCenter for Design ResearchMtro. Ángel Téllez RojasCoordinador AcadémicoTalleres y LaboratoriosEducation CoordinatorWorkshops and Laboratories Mtro. Manuel Elizondo CarrilloCoordinador de Tutoria y Servicio SocialSocial Service Tutorship and Social Service CoordinatorLic. Marcela Viesca ArracheCoordinadora AdministrativaAdministrative Coordinator
Padre Quirce Andrés, L.C.Rector DeanMtro. Jaime Enrique Durán LomelíVicerrector AcadémicoAcademic Vice-dean Lic. José Antonio Dávila OrtizVicerrector de Formación e IntegraciónIntegral Education Vice-dean Ing. Dermot TennysonVicerrector de FinanzasFinances Vice-dean P. Gregorio López Zárraga, L.C.Vicerrector de Desarrollo Institucional y ComunicaciónInstitutional Development and Communications Vice-deanDr. Germán Campos ValleDirector de Desarrollo InstitucionalInstitutional Development DirectorDra. Mariela Ezpeleta MaicasDirectora de Comunicación InstitucionalInstitutional Communications DirectorDr. José Juambelz CortésDirector de Atención PreuniversitariaPre University Attention DirectorLic. Alma E. Cázares RuizCoordinadora de Publicaciones AcadémicasAcademical Publications Coordinator
POSGRADO
Mtra. Tullia Bassani AntivariMtra. Raquel Hernández WhiteDr. José Antonio Forzán GómezCoordinadores AcadémicosCoordinatorsMtra. Maricruz Piñeirua ArreolaCoordinadora AdministrativaAdministrative Coordinator
TALLERES y LABORATORIOS
Mtro. Sergio Patiño OteoLogísticaLogisticsProf. Heriberto Rivera AcevedoResponsable de LaboratoriosResponsible for the laboratoriesJosé Luis Villegas ArellanoArturo Ramírez PérezAlberto Hernández BecerrilRubén Montoya ReyesArturo de Jesús Lara GarcíaTécnicosTechnician
ASISTENTES DE DIRECCIóN
Silvia Fonseca RosalesSecretaria de la DirecciónSecretaria de la DirecciónMarina Villanueva Servín
Primera edición 2012Derechos reservadosInvestigaciones y Estudios Superiores, S.C.Universidad Anáhuac México NorteEscuela de Diseño
Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra sea cual fuere el medio, electrónico o mecánico, sin consentimiento por escrito de los editores.
ISBN: 978-607-7652-19-9
62 63
WORKSHOPS AND LABORATORIESMtro. Sergio Patiño Oteo
Prof. Heriberto Rivera AcevedoJosé Luis Villegas ArellanoArturo Ramírez PérezAlberto Hernández BecerrilRubén Montoya ReyesArturo de Jesús Lara GarcíaDIRECTION ASSISTANTSilvia Fonseca RosalesMarina Villanueva Serv
64
Mex
icoDe
signN
et -
Expe
rienc
e th
e Ci
ty s
e te
rmin
ó de
impr
imir
y en
cuad
erna
r en
el m
es d
e m
arzo
del
201
2, e
n lo
s Ta
llere
s G
ráfic
os d
e G
rupo
Infa
gón
de la
Ciu
dad
de M
éxico
. Par
a su
com
posic
ión
se u
tiliza
ron
tipos
de
las
fam
ilias
Helvé
tica,
Hel
vétic
a Ne
ue e
n 7,
8, 9
, 10,
12,
14,
20,
24
y 28
pnt
s. y
Did
ot e
n 11
,18,
24,
34,
48,
60,
72
y 15
2 pn
ts. S
e im
prim
ió e
n pa
pel B
ond
Euca
lipto
de
90 g
rs. S
e tir
aron
200
0 ej
empl
ares
en
su p
rimer
edi
ción.