+ All Categories
Home > Documents > MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

Date post: 19-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 9 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
15
MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU
Transcript
Page 1: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

Page 2: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

Tells the story that hospitality is the art of welcoming.

Particularly at the table, we want your experience to be a memorable one.

To this end, we carefully prepare all the details of your meal, in order to provide you with a journey of discovery

to the universe of Portuguese Gastronomy.

Welcome to the world of flavors at Restaurant Monverde, where simplicity is elegance, overcoming the noblest

expectations of your senses is our goal.

Conta a história que hospitalidade é a arte de bem receber.

Particularmente à mesa queremos que a sua experiência seja um momento memorável.

Para tal, preparamos atentamente todos os detalhes da sua refeição, de modo a proporcionar-lhe uma viagem de descoberta ao universo da Gastronomia Portuguesa.

Bem-vindo ao Mundo dos sabores do Restaurante Monverde, onde a simplicidade é elegância, superar as mais nobres

expectativas dos seus sentidos é o nosso objetivo.

MENU DE RESTAURANTE

RESTAURANT MENU

Page 3: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

MENU DE DEGUSTAÇÃO

TASTING MENU

Page 4: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Sardinha com crosta de broa, couli de pimento e estaladiço de Manjericão

Sardine with cornbread crust, pepper couli and crispy basilQuinta da Lixa Loureiro Branco | White 2020

Robalo braseado com aromas do mar e aveludado de batata doce e espargos verdes

Sea flavoured braised seabass with sweet potato and green asparagus velvety purée

Alvarinho Pouco Comum Branco | White 2020

Taco de vitela rosada fumada em carqueja e risoto de trompetas negras

Smoked veal with carqueja with black trumpet risottoQuinta da Lixa Reserva Tinto | White 2016

Pão de ló de abóbora com gelado de cardamomo e laranja e sementes doces

Pumpkin sponge cake with cardamom and orange ice cream and sweet seeds

Sweet Creations 4.ª Edição | 4th Edition 2020

Menu Vínico 4 Momentos4 Courses Tasting Menu

Menu de Degustação | Tasting Menu: 40,00€Harmonização Vínica | Wine Pairing: 12,00€

(apenas disponível com reserva de 24h de antecedênciaonly available with reservation 24 hours in advance)

Page 5: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Escabeche ligeiro de perdiz de caça com conserva de rabanete e chalota

Marinated partridge with pickled radish and shallotQuinta da Lixa Escolha Branco | White 2020

Risoto de sapateira e aneto com telha de parmesão e areias de marisco

Crab and dill risotto with crispy parmesan and shellfish crumbles Aroma das Castas Branco | White 2020

Garoupa a baixa temperatura em caldo do mar com mil folhas de vegetais

Grouper cooked at low temperature in seafood broth with grilled vegetables

Alvarinho Pouco Comum Branco | White 2020

Paleta de cordeiro estonada com esmagada de batata da aldeia com alecrim

Lamb with traditional mashed potato and rosemary Quinta da Lixa Reserva Alvarinho | Red 2016

Bomboca de líchia em creme de mascarpone e morango silvestre

Chocolated coated lychee with mascarpone cream and wild strawberries

Quinta da Lixa Espumante Bruto RoséQuinta da Lixa Brut Rose Sparkling Wine

Menu Vínico 5 Momentos5 Courses Tasting Menu

Menu de Degustação | Tasting Menu: 50,00€Harmonização Vínica | Wine Pairing: 18,00€

(apenas disponível com reserva de 24h de antecedênciaonly available with reservation 24 hours in advance)

Page 6: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

CARTA

MENU

Page 7: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Couvert – Seleção de pães, manteigas compostas, azeite, azeitonas marinadas e mousse de atum e manjericão Amuse-bouche – Selection of Bread, Butter, Olive Oil,

Marinated Olives and Tuna and Basil Mousse3,50€

Sopa com legumes frescos da hortaFresh daily soup

6,50€

Trilogia de Tártaros – novilho, salmão e atum – com guarnição clássica

Tartar Trilogy – veal, salmon and tuna – with classic garnish

14,00€

Gambão selvagem argentino flamejado, emulsão de Vinho Verde e tosta de pão de centeio

Flaming argentine prawn, Vinho Verde wine emulsion and rye bread toast

13,00€

Vieiras braseadas sobre puré ligeiro de aipo, creme de espumante e salicórnia

Braised scallops on celery purée and sparkling wine and samphire creamy sauce

15,00€

Entradas Starters

Page 8: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Entradas Starters

Portobello recheado com espinafres e espargos em crosta de broa

Portobello stuffed with spinach and asparagus in a crust of corn-bread

9,00€

Salada de endívias com falafel de beterraba e molho tahine de mel de rosmaninho

Endives salad with beet falafel and rosemary honey tahini sauce

10,00€

Page 9: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Arroz caldoso de peixe perfumado com coentros Creamy fresh fish rice flavoured with coriander

17,00€

Bacalhau com migas de broa, batata confit e espinafres salteados

Codfish in a crust of corn bread, potato confit and sautéed spinach

18,00€

Supremo de robalo, caldo de lingueirão e puré ligeiro de salsa

Sea bass with razor clams broth and parsley purée

19,00€

Polvo em tempura, brás de brócolos e farinheira de seiaOctopus tempura with crumbled broccoli

with sausage, parsley and egg16,00€

Rodovalho braseado com funcho e molho de gengibreBraised brill with fennel and ginger sauce

18,00€

PeixesFish

Page 10: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Risoto de pato confit perfumado com segurelha e crocante de carambola

Duck confit risotto flavoured with savory and carambola crunch

14,00€

Carre de cordeiro de leite, crosta de pistacho, rosti de batata-doce e maça verde

Lamb rack with pistachio crust and sweet potato and green apple rosti

18,00€

Vazia maturada “rubia galega” grelhada, batata brava e sementes de mostarda

Grilled matured “rubia galega” veal with wild potatoes and mustard seeds

20,00€

Medalhão de vitela recheado com boletos e esmagada de tomate seco e espargos verdesVeal medallion stuffed with boletus mushroomsand mashed dried tomato and green asparagus

18,00€

Presa de porco ibérico em migas de pimento e salpicão transmontano

Iberian pork with breadcrumbs with pepper and “trás-os-montes” smoked sausage

17,00€

CarnesMeat

Page 11: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Spaghettoni fresco com pesto e areias de azeitona galega

Fresh spaghettoni with pesto and galician olive crumbs

9,00€

Ratatouille clássico com molho de tomate e manjericão

Classic ratatouille with tomato and basil sauce

9,00€

Risoto de cogumelos campestres, alho francês e compota de cumberland

Mushroom risotto, leek and cumberland jam11,00€

Espetada de tofu fumado, batata-doce e molho de gorgonzola e alho negroDmoked tofu skewer, sweet potato

and gorgonzola sauce and black garlic12,00€

VegetarianosVegetarian

Page 12: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Creme de legumesVegetable creamy soup

3,00€

Esparguete bolonhesaSpaghetti bolognese

10,00€

Hambúrguer de novilho no pão com batata fritaBeef burger with french fries

8,00€

Peito de frango grelhado com com arroz e salada frescaGrilled chicken with plain rice and fresh salad

9,00€

Tacos de peixe crocantes com arroz e salada mistaCrispy fish tacos with plain rice and salad

10,00€

Mousse de chocolateChocolate mousse

3,00€

Salada de frutaFruit salad

3,00€

Duo de gelados caseirosHomemade ice cream duo

4,00€

Menu Infantil Kids Menu

Page 13: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Cabritinho de leite assado no forno e arroz de fumeiro

Roasted lamb with baked potatoes and smoked sausage rice

21,00€

Bacalhau à lagareiro, batata a murro e couve salteada*

Baked codfish in garlic and olive oil with crushed potatoes and sautéed kale*

25,00€

Os Nossos Assados Tradicionais Portuguese Traditional Roasted Dishes

(apenas disponível aos sábados, domingos e feriadosonly available on saturdays, sundays and holidays)

*Para um mínimo de 2 pessoas || *For a minimun of 2 people

Page 14: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

IVA incluído à Taxa em vigor || VAT includedPara prevenção de potenciais alergias, dispomos de Ficha Técnica

com a descrição dos ingredientes utilizados.If you suffer from any food allergy, there is a Technical Food Guidance Document

with a full description of the ingredients used.

Tentação de chocolate negro com gelado de manteiga de amendoim

Dark chocolate temptation with peanut butter ice cream

11,00€

Húngaro de lemon curd merengada e confit de citrinosLemon curd meringue biscuit with citrus confit

8,00€

Mille-feuille de pastel de nata e suspiro de canelaPortuguese custard mille-feuille with crispy cinnamon and sugar

delicacys10,00€

Sublime morno de caramelo com sorbet de maracujá e areias de nougat

Caramel sublime with passion fruit sorbet and nougat crumbs

9,00€

Seleção de queijos nacionais e suas compotas Selection of portuguese cheeses with homemade jam

12,00€

Fruta laminada da estação e tropicalSelection of sliced seasonal and tropical fruits

9,00€

SobremesasDesserts

Page 15: MENU DE RESTAURANTE | RESTAURANT MENU

www.monverde.pt // www.quintadalixa.pt


Recommended