+ All Categories
Home > Documents > Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma...

Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma...

Date post: 30-Jan-2018
Category:
Upload: dinhdien
View: 220 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
25
Ministerio de Educación Viceministerio de Educación Bilingüe e Intercultural Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural DIGEBI- Kab’lajuj Kej 6 de febrero de 2013
Transcript
Page 1: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Ministerio de EducaciónViceministerio de Educación Bilingüe

e InterculturalDirección General de Educación Bilingüe Intercultural –DIGEBI-

Kab’lajuj Kej6 de febrero de 2013

Page 2: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Orientaciones de Intervención Curricular de las Áreas y

subáreasMagisterio en Educación Infantil

Bilingüe Intercultural, según Tipología Sociolingüística

y Cultural.

Page 3: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Caracterización sociolingüística y cultural:

Establece el perfil o las característicassociolingüísticas, lingüísticas y culturales de laescuela y su contexto Maya, Garífuna, Xinka o Ladinodonde se ubica, más los insumos materiales yhumanos con que se dispone.

Se verifican los indicadores -de contexto e insumo-en términos cualitativos y cuantitativos.

La vinculación escuela-contexto comunitario y las demandas respectivas.

Page 4: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

DEPARTAMENTOS MUNICIPIOS TOTAL

COMUNIDADES Y

ESCUELAS

1. Escuintla 1 7

2. Santa Rosa 1 10

3. San Marcos 11 71

4. Sacatepéquez 6 12

5. Chimaltenango 10 90

6. Alta Verapaz 7 1,060

7. Guatemala 7 31

8. Quetzaltenango 16 57

9. Petén 5 90

10. Sololá 17 429

11. Totonicapán 7 329

12. Suchitepéquez 11 24

13. Quiché 14 525

14. Chiquimula 2 11

15. Huehuetenango 3 60

16. Baja Verapaz 2 40

17. Izabal 2 7

TOTAL: 17 DEPTOS. TOTAL: 123

MUNICIPIOS

2,853

COMUNIDADES Y ESCUELAS CARACTERIZADASSOCIOLINGUISTICA Y CULTURALMENTE AÑOS 2010, 2011Y 2012

Page 5: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

TIPOLOGÍA A TIPOLOGIA B TIPOLOGIA C TIPOLOGIA DCOMUNIDAD ESCUELA COMUNIDAD ESCUELA COMUNIDAD ESCUELA COMUNIDAD ESCUELA

TOTAL % TOTAL % TOTAL % TOTAL % TOTAL % TOTAL % TOTAL % TOTAL %

2236 78.37 2125 74.48 363 12.72 386 13.53 199 6.97 290 10.16 55 1.93 52 1.82

Tendencia de los resultados

Page 6: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

IDIOMAS QUE SE HABLAN EN ALTA VERAPAZ

- ACHI: Tactic, San Cristóbal y Santa Cruz Verapaz

- POQOMCHI’: San Cristóbal Verapaz, Santa Cruz Verapaz, Tactic, Tamahú y Tucurú.

-Q’EQCHI’: Chahal, Chisec, Cobán, Fray Bartolomé las Casas, Lanquín, Panzós, Chamelco, Carchá, Cahabón, Senahú y Tucurú.

Tendencia de los resultados

Page 7: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

NÚMERO DE COMUNIDADES Y ESCUELAS ACHI CARACTERIZADAS

EN ALTA VERAPAZ

Municipio de Santa Cruz

Verapaz

Municipio de Tactic Total

3 4 7

TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA DE LAS COMUNIDADES

TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA DE LAS ESCUELAS

Page 8: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA DE LAS COMUNIDADES TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA DE LAS ESCUELAS

NÚMERO DE COMUNIDADES Y ESCUELAS POQOMCHI’

CARACTERIZADAS EN ALTA VERAPAZ

Santa Cruz Verapaz Tactic Total

21 23 44

Page 9: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA DE LAS COMUNIDADES

TIPOLOGÍA LINGÜÍSTICA DE LAS ESCUELAS

NÚMERO DE COMUNIDADES Y ESCUELAS Q’EQCHI’ CARACTERIZADAS

EN ALTA VERAPAZ

Santa Cruz Verapaz Tactic Cobán San Pedro

Carchá

7 6 290 384

Panzos San Juan Chamelco Senahú Total General

94 91 147 1,019

Page 10: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Orientaciones de Intervención Curricular de las Áreas y

subáreasMagisterio en Educación Infantil

Bilingüe Intercultural, según Tipología Sociolingüística

y Cultural.

Page 11: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

1. El abordaje curricular de las Áreas de Aprendizajeen el Magisterio en Educación Infantil BilingüeIntercultural, se hará según tipología sociolingüística ycultural, en concordancia con las competencias marco,de área, contenidos, indicadores de logro del CNB yla concreción de la planificación curricular regionalpor Pueblos.

2. Desarrollar procesos de aprendizaje desde el idiomamaterno de los estudiantes. La función del idioma serácomo medio para la formación, adquisición ygeneración de conocimientos. Sin descartar elconocimiento sobre las otras culturas.

Page 12: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

3. Los idiomas mayas, garífuna y xinka, son funcionales y deuso comunicativo en el Magisterio en Educación InfantilBilingüe Intercultural. Los docentes deben fomentar, estimulary permitir el uso oral y escrito de los idiomas mayas, garífuna yxinka:

•Entre estudiantes.•Entre docentes y estudiantes•Entre docentes.•Entre docentes y padres/madres de familia.•En los distintos espacios, ambientes y momentos del proceso educativo (actos cívicos, protocolarios, administrativos, recesos, juegos y otros), sin restricción. •En el abordaje de temáticas dentro del proceso educativo.

Los estudiantes, expresarán sus pensamientos y sentimientos desde su propio idioma.

Page 13: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

4. Si la tipología sociolingüística y cultural de los estudiantes delMagisterio en Educación Infantil Bilingüe Intercultural, esde tipo A o B, los idiomas mayas, garífuna o xinka se enfocaráncomo IDIOMAS DE DESARROLLO Y FORTALECIMIENTO L1,que implica cimentar las competencias lingüísticas decomprensión y expresión oral y escrito del idioma respectivo. Seimplementará en el área de Comunicación y Lenguaje: IdiomaMaterno I (L1).

5. Si la tipología sociolingüística de los estudiantes delMagisterio en Educación Infantil Bilingüe Intercultural,sean de tipo C, los idiomas mayas, garífuna o xinka, seenfocarán como IDIOMAS PARA EL APRENDIZAJE COMO L2,se implementará en el área de Comunicación y Lenguaje:Segundo Idioma I (L2). El proceso de aprendizaje sedesarrollará con metodologías enfocadas hacia el desarrollocomunicativo y funcional de las 4 competencias lingüísticas.

Page 14: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Contexto Características

Tipología A Comunidades monolingües en su

idioma materno (Maya, Garífuna,

Xinka y Ladina)

Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido

y equilibrado de los dos idiomas,

indígena (L1) y español (L2)

Tipología C Comunidades indígenas con

tendencia al monolingüismo

Español: fuerte tendencia hacia el

uso y manejo del español como

idioma materno (L1) y tendencia

de pérdida del idioma de sus

orígenes culturales (L2)

Tipología D Comunidades Pluriétnicas

y Multilingües: coexistencia

de varias culturas e idiomas

(caso multilingüe Ixcán y áreas

multiculturales de la ciudad)

CUADRO 1

Page 15: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

6. El estudiante que egresa del Magisterio enEducación Infantil Bilingüe Intercultural, serábilingüe en idioma maya, garífuna o xinka yespañol. Logra las competencias lingüísticas ydesarrollo de los conocimientos de las culturas.

En el Magisterio en Educación Infantil BilingüeIntercultural, los idiomas mayas, garífuna y xinka seabordarán como L1 o L2 en las distintas áreas ysubáreas de aprendizaje.

Page 16: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Tipología A y B

4º. GRADO MODALIDAD DE INTERVENCION

SUBAREA

Comunicación y Lenguaje: Idioma materno I (L1) En idiomas mayas, garífuna o Xinka.

Se enfocarán como IDIOMAS DE DESARROLLO,

FORTALECIMIENTO Y DE COMUNICACION L1, para

desarrollar las competencias lingüísticas de comprensión y

expresión oral y escrito.

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Comunicación y Lenguaje:

Segundo Idioma (L2)

Idioma Español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Comunicación y Lenguaje: Tercer idioma I (L3) Idioma inglés

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

.Historia de Guatemala, Mesoamérica y Universal Idiomas mayas, garífuna o xinka y español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Matemáticas Idiomas mayas, garífuna o xinka y español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Expresion Artística y Corporal I: Danza, teatro y su Didáctica Idiomas mayas, garífuna o xinka y español.

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Física Fundamental Idiomas mayas, garífuna o xinka y español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Psicopedagogía y Didáctica Generales Idiomas mayas, garífuna o xinka y español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Educación Bilingüe Intercultural

Informática Aplicada a la Educación Idiomas mayas, garífuna o xinka y español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Práctica Docente: Observación de Educación formal y

no formal

Idiomas mayas, garífuna o xinka y español.

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Page 17: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Tipología C

4º. GRADO MODALIDAD DE INTERVENCION

SUBAREA

Comunicación y Lenguaje: Idioma materno I (L1) Idioma Español.

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Comunicación y Lenguaje: Segundo Idioma I (L2) Los idiomas mayas, garífuna o xinka, se enfocarán como

IDIOMAS PARA EL APRENDIZAJE COMO L2 cuando la

tipología sociolingüística de la comunidad y del Instituto o de

la escuela sea de tipo C, para lograr la adquisición de las

competencias.

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Comunicación y Lenguaje: Tercer idioma I (L3) Idioma inglés

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

.Historia de Guatemala, Mesoamérica y Universal Idioma español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Matemáticas Idioma español.

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Expresion Artística y Corporal I: Danza, teatro y su Didáctica Idioma español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Física Fundamental Idioma español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Psicopedagogía y Didáctica Generales Idioma español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Educación Bilingüe Intercultural Idiomas mayas, garífuna o xinka y español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Informática Aplicada a la Educación Idioma español.

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Práctica Docente: Observación de Educación formal y no

formal

Idiomas mayas, garífuna o xinka y español

Adquisición y desarrollo de conocimientos de la cultura.

Page 18: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Tipología D:

Las subáreas de aprendizaje se abordarán en unidioma, dependiendo del contexto, que puede serel español o los idiomas mayas, garífuna o xinkay se debe dar atención a cada idioma en suscomponentes oral y escrito.

La atención a estudiantes con dominio en idiomasmayas, garífuna o xinka, se realizará agrupándolos deacuerdo con su idioma y desarrollar los procesoseducativos de manera alternada.

Page 19: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

7. Consideraciones Generales:

•Realizar diagnóstico lingüístico para determinar L1 y L2 de losestudiantes del aula.

Si el estudiante aprendió a hablar en un idioma maya, garífunao xinka será considerado como L1 (idioma materno) y elsegundo idioma será el español L2; y si el estudiante aprendióa hablar en español será considerado como L1 (idiomamaterno) y el idioma maya, garífuna o xinka será consideradocomo el segundo idioma L2.

En ninguna circunstancia un idioma extranjero puede serconsiderado como L2 sino como L3, excepto para losextranjeros residentes en Guatemala.

Para desarrollar la “EBI en las escuelas con Tipologías A, B, C yD, es necesario: “El nombramiento de docentes bilingües”.

Page 20: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

8. Culturalmente, existe fuerte vivencia y vigencia de losELEMENTOS CULTURALES Maya, Garífuna, Xinka y Ladina enlas comunidades.

En la escuela y en el aula, se debe fortalecer:

•La práctica y desarrollar los conocimientos culturales de lacomunidad donde se ubica la escuela.•La multiculturalidad e interculturalidad.•Equidad étnica, social, de género.•Valores, organización social.•Expresiones literarias en idiomas nacionales, artes•Producción comunitaria, uso de la medicina propia,.•Ciencia, tecnología, calendario y numeración maya, medidaspropias de espacio, tiempo, juegos y juguetes, uso del traje,gastronomía,, espiritualidad, toponimias, hechos sociales,cotidianos y otros.

Page 21: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

•Los procesos de construcción del conocimiento, se realizandesde la cultura del estudiante y a partir de su realidad.

•Realizar el proceso a través de la concreción curricular local(PEI) para responder a las características y necesidades de lacomunidad educativa.

Educación Bilingüe Intercultural

El desarrollo de los conocimientos de los Pueblos:Ladino, Maya, Garífuna, Xinka, en cada una de lasáreas de aprendizaje del currículo según losniveles y modalidades del Sistema EducativoNacional. Siendo el Lenguaje la ciencia quevehiculiza el desarrollo de capacidades,competencias, habilidades de los aprendices.

Page 22: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Fundamentos de la Caracterización

Acuerdo Ministerial No. 1291-2008 del 7 de agosto de 2008: Normas de Organización Interna de las Direcciones Departamentales de EducaciónArtículo 7: Las Direcciones Departamentales de Educación tienen la obligaciónde velar por el cumplimiento del carácter intercultural de la educación y que enlas escuelas establecidas en zonas de predominante población indígena, laenseñanza debe ser en forma bilingüe.

Artículo 8: Para el desarrollo de las acciones técnico-pedagógicas específicas dela EBI en cada departamento, será responsabilidad de cada DirecciónDepartamental de Educación por medio de la Subdirección TécnicoPedagógica Bilingüe Intercultural, el Departamento Técnico PedagógicoBilingüe Intercultural o la dependencia que corresponda conforme a suorganización interna.

Las Direcciones Departamentales de Educación tienen responsabilidad depromover el desarrollo efectivo de la EBI en todos los niveles y modalidades delsistema educativo del departamento, de acuerdo con los indicadoresrespectivos.

Page 23: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la
Page 24: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

El Modelo Educativo Bilingüe e Intercultural

Ley de Educación Nacional Decreto Legislativo 12-91

Acuerdo Gubernativo 22-2004 Generalización de la

Educación Bilingüe Multicultural e Intercultural en el

Sistema Educativo Nacional

Ley de Idiomas Nacionales Decreto Legislativo 19-2003

Page 25: Ministerio de Educación Viceministerio de Educación ... · PDF fileidioma materno (Maya, Garífuna, Xinka y Ladina) Tipología B Comunidades bilingües: uso fl uido ... desde la

Matyox (Kaqchikel

)

B’anyox(Q’eqchi’)

Gracias (Español)


Recommended