+ All Categories
Home > Documents > MÚSICA EN ESPAÑOL€¦ · un programa de renovación en el Instituto para la Edu-cación continua...

MÚSICA EN ESPAÑOL€¦ · un programa de renovación en el Instituto para la Edu-cación continua...

Date post: 24-Apr-2020
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend

Click here to load reader

Transcript
  • Las Misas Dominicales

    4:30pm Saturday

    8:30am Sunday

    10:00am Domingo

    11:30am Sunday

    1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas

    2o y 4o Domingo

    5:30pm Domingo

    Weekday Mass / Misas Diarias

    Mon-Friday / Lunes a Viernes

    7:30am & 12:05pm

    Confessions / Las Confesiones

    Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm

    Mon-Friday / Lunes a Viernes

    11:45am-12:00pm

    and by appt./ y con cita particular

    Parish Office / Oficina Parroquial

    Mon-Friday / Lunes a Viernes

    9:30am – 5:00pm

    Sunday / Domingo

    9:30am - 2:30pm

    Closed Saturday / Cerrado en Sábado

    Cathedral Tours

    Visitas a la Catedral con Guía

    Tuesday through Friday

    Martes a Viernes

    1:00 - 3:00pm

    Groups of 10 or more 10 personas o más

    Call / Llame para cita al

    408-283-8100 ext. 2210

    Horario de las Bendiciones

    1er Domingo - Presentación de Niños

    2o Domingo – Aniversario de Bodas

    3o Domingo – Cumpleaños

    MÚSICA EN ESPAÑOL

    El 2º Domingo de Adviento el 10 de diciembre, 2017

    Reflexión Juan salió a anunciar la Buena Nueva de la venida del Mesías.

    ¿Cómo puedes ser buena nueva para tus amigos y tu familia en esta semana?

    80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 408-283-8100 www.stjosephcathedral.org ,

    “Éste es el principio del Evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios. En el libro del profeta Isaías está escrito:

    He aquí que yo envío a mi mensajero delante de ti, a preparar tu camino. Voz del que clama en el desierto:

    ‘Preparen el camino del Señor, enderecen sus senderos’. En cumplimiento de esto, apareció en el desierto Juan el Bautista predicando un bautismo de arrepentimiento, para el perdón de los pecados. A él acudían de toda la comarca de Judea y muchos habitantes de Jerusalén; reconocían sus

    pecados y él los bautizaba en el Jordán. Juan usaba un vestido de pelo de camello, ceñido con un cinturón de cuero y se alimentaba de saltamontes y miel silvestre. Proclamaba: "Ya viene detrás

    de mí uno que es más poderoso que yo, uno ante quien no merezco ni siquiera inclinarme para desatarle la correa de sus sandalias. Yo los he bautizado a

    ustedes con agua, pero él los bautizará con el Espíritu Santo”. Marcos 1: 1-8

  • 2

    Rev. Patrick J. McGrath, DD, JCD, Bishop of San José Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor

    Rev. Jeff Fernandez, Parochial Vicar Rev. Héctor Villela, Parochial Vicar

    Greg Ortiz, Deacon

    CATHEDRAL

    BASILICA OF

    ST. JOSEPH

    la tienda DE LA CATEDRAL

    Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios

    y literatura Católica Artículos de interés

    para los niños.

    Cathedral Gift shop

    Unique gifts, Faith-sourced

    literature, devotionals, rosaries, music,

    holy cards, items of interest for children.

    Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada Tue 10am - 3pm Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2pm 2:30 - 5pm Sunday/Domingo 9-3 4-5:15

    READINGS FOR THE WEEK Monday: Isaiah 35:1-10; Ps 85:9ab, 10-14; Luke 5:17-26 Tuesday: Zechariah 2:14-17 or Revelation 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Judith 13:18bcde, 19; Luke 1:26-38 or Luke 1:39-47, Wednesday: Isaiah 40:25-31; Ps 103:1-4, 8, 10; Matthew 11:28-30 Thursday: Isaiah41:13-20; Ps 145:1, 9-13ab; Matthew 11:11-15 Friday: Isaiah 48:17-19; Ps 1:1-4, 6; Matthew 11:16-19 Saturday: Sirach 48:1-4, 9-11; Ps 80:2ac, 3b, 15-16, 18-19; Matthew 17:9a, 10-13 Sunday: Isaiah61:1-2a, 10-11; Luke 1:46-50, 53-54; 1 Thessalonians 5:16-24; John 1:6-8, 19-28 LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: Isaías 35:1-10; Sal 85:9ab, 10-14; Lucas 5:17-26 Martes: Zacarías 2:14-17 o Apocalipsis 11:19a; 12:1-6a, 10ab; Judit 13:18bcde, 19; Lucas 1:26-38 o Lucas 1:39-47, Miércoles: Isaías 40:25-31; Sal 103:1-4, 8, 10; Mateo 11:28-30 Jueves: Isaías 41:13-20; Sal 145:1, 9-13ab; Mateo11:11-15 Viernes:Isaías 48:17-19; Sal 1:1-4, 6; Mateo11:16-19 Sábado: Eclesiástico 48:1-4, 9-11; Sal 80:2ac, 3b, 15-16, 18-19; Mateo17:9a, 10-13 Domingo: Isaías 61:1-2a, 10-11; Lucas 1:46-50, 53-54; 1 Tesalonicenses 5:16-24; Juan 1:6-8, 19-28

    EQUIPO LABORAL

    Israel Arellano, Mantenimiento Tim Barrington, Sacristán Linda O. Brisuela, Coordinadora del Catecismo Jim Del Biaggio, Gerente de la Tienda Sharon Miller, Directora del Social Ministry Susan Olsen, Directora de la Educación Religiosa Administradora General Bianca Ornelas Peña, Recepcionista - Domingo Jose Luis Rodriguez,Gerente Asistente de la Tienda Juan Rosales, Roberto Solórzano, Mantenimiento Anaí Torres, Receptionista, Reservación de Bodas Nina Tranchina Oficina Parroquial/ Fundación de la Catedral San Jose Julie Wind, Directora de Música Tanis Zuccaro, Secretaria Administrativa Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110

    MASS INTENTIONS for the week

    Dec/Dic 9 4:30PM Terry McKinnon Dec/Dic 10 8:30AM Parishioners/Los Feligreses 10:00AM Raúl González 11:30AM Yen Vui Ton Nu 1:00PM Carmen Fallad de Quiñones 5:30PM Margarita S. Cruz Dec/Dic 11 7:30AM Dominica Limguangco 12:05PM Ramiro-Bustos Fam. Dec/Dic 12 7:30AM Perla Arreza 12:05PM Lupita Cantu Santana Dec/Dic 13 7:30AM Felix Almenar 12:05PM Ojani Ramiro-Bustos Dec/Dic 14 7:30AM Patrick Pat 12:05PM Amy Abad Santos Dec/Dic 15 7:30AM Paz Balance 12:05PM Logan Camacho (infant)

    LAS INTENCIONES de la semana

    Today’s Second Collection Retired Religious

    Please support religious communities as they care for aging members and plan for long-term retirement needs. Together we can ensure a safe, modest retirement for senior religious who have selflessly served our church and world.

    Dec/Dic 3 2017 Mass/Misa Collection/Colecta 4:30PM $887.00 8:30AM $4077.00 10:00AM $1624.00 11:30AM $1966.00 1:00PM $1295.00 5:30PM $695.00 Sub-total $10,542.00 Parish Pay $1479.45 Grand Total $12,021.45 Social Ministry/El Ministerio Social $3697.00 Thank you. Gracias. We need $11,200 weekly in order to meet our parish expenses. Thank you for helping us surpass our goal. Necesitamos $11,200 por semana para cubrir los gastos de la parroquia. Gracias por ayudarnos a superar nuestra meta.

    Goal/Meta $11,200

    Total $12,021.45

  • 3

    Estación de Esperanza Catedral Basílica de San José

    Serie Musical para la Oficina del Ministerio Social …Un Regalo desde el Corazón de San José,

    celebrando nuestro 21o año en nuestra Iglesia Histórica

    Desde el 12 hasta el 23 de Diciembre, 2017 7:30 P.M. Cada Noche GRATUITO

    Martes Dic. 12 Música Evangélica Afro- americana Director, David Wells Miércoles Dic. 13 Escuela Castillero Scott Krijnen, Director Musical Michelle Crivello, Dir. de Baile Jueves Dic. 14 Folklórico Guerrero de Guadalajara Yadira Garcia - Dir. de Baile Viernes Dic. 15 Sinfónica Juvenil de San José Yair Samet, Conductor Sábado Dic. 16 Orquesta Filarmónica Juvenil de California Byung Kim, Conductor Domingo Dic. 17 Coro de la U. Estatal de SJ Dr. Jeffrey Benson, Conductor Lunes Dic. 18 Coro Sinfónico de San José Conductor, Leroy Kromm Martes Dic. 19 Orquesta Juvenil de San José Anthony Quartuccio, Conductor Miércoles Dic. 20 San Jose Jazz Estrellas Conductor, Aaron Lington Jueves Dic. 21 la Nueva Escuela de Balét Directora Dalia Rawson Viernes Dic. 22 (artista aún no determinado) Sábado Dic. 23 Harpers Hall Harpas Célticas Directora, Verlene Schermer

    Virgen de Guadalupe Lunes, 11 de Diciembre Monday, December 11 9:00PM Mañanitas (Serenade to the Virgin) Terminando las Mañanitas hay Misa de la medianoche 12:00AM Mass Dec 12 Bishop Patrick J. McGrath Recepción después de Misa por cortesía de los Guadalupanos Reception after Mass courtesy of the Guadalupanos. Para donar rosas, favor de llevarlas a la Oficina antes de las 3:00 o a la Catedral después de las 3:00pm. También hay sobres si prefiere dar un donativo monetario. ¡Su ayuda para adornar será bién recibida!

    El 10 de Diciembre, 2017 Estimados Feligreses y Amigos de la Catedral: Es difícil en este mundo tan acelerado y con la comuni-cación instantánea encontrar tiempo para la tranquili-dad y el descanso. En nuestra tradición religiosa sin embargo, el descanso no es una opción. Los relatos de la Creación nos dicen que el séptimo día, el Sábado, Dios descansó. El día del descanso está incluido en los Diez Mandamientos como una práctica crítica cuando seguimos a Dios. el Sábado es un elemento esencial de nuestra tradición para mantener el equilibrio en nues-tras vidas, para realizar la renovación, mantener la co-nexión con nuestras familias y unirnos como Comuni-dad Cristiana para celebrar la Eucaristía. La práctica del Sabático es arraigada en el descanso Sabático. El año pasado pedí un Sabático de seis me-ses. El Obispo McGrath me lo concedió y estaré to-mando este Sabático desde enero hasta Julio del año entrante. Durante los primeros tres mese participaré en un programa de renovación en el Instituto para la Edu-cación continua Teológica en Roma. Van sacerdotes del Norte de América y habrá tiempo para el estudio, la oración y la formación de la comunidad. enseguida de mi tiempo en Roma, iré a Madrid por varios meses. Estaré en una parroquia de habla inglés pero estudiaré el Español con un tutor. Mientras no espero llegar a tanta fluidez en el Español, espero mejorarlo para po-der servir mejor a esta diversa comunidad. En mi ausencia, el P. Jeff Fernandez administrará la parroquia. Es un sacerdote, talentoso, motivado y bon-dadoso. De nada me preocupa su liderazgo. Seguirá sirviendo bien a la parroquia y guiar a la comunidad con sabiduría mientras que yo esté ausente. Regresaré a la parroquia como su párroco. No me han reasigna-do. Sepan que mantendré a la parroquia en mis oracio-nes durante esta época de estar fuera y le pido a uste-des su continua intercesión. Atentamente, P. Joseph M. Benedict, STD Párroco

  • 4

    S aint of the Week Blessed Adolph Kolping (December 8, 1813 – December 4, 1865)

    The rise of the factory system in 19th-century Germany brought many single men into cities where they faced new challenges to their faith. Father Adolph Kolping began a ministry to them, hoping that they would not be lost to the Catholic faith, as was happening to workers elsewhere in industrialized Europe. Born in the village of Kerpen, Adolph became a shoemaker at an early age because of his family’s economic situation. Ordained in 1845, he ministered to young workers in Cologne, establishing a choir, which by 1849 had grown into the Young Workmen’s Society. By 1858 there were over 400 workman’s societies around the world. Today this group has over 450,000 members in 54 countries across the globe. More commonly called the Kolping Society, it emphasizes the sanctification of family life and the dignity of labor. Father Kolping worked to improve conditions for workers and greatly assisted those in need. He and St. John Bosco in Turin had similar interests in working with young men in big cities. He told his followers, “The needs of the times will teach you what to do.” Father Kolping once said, “The first thing that a person finds in life and the last to which he holds out his hand, and the most precious that he possess-es, even if he does not realize it, is family life.” Kolping members journeyed to Rome from Europe, America, Afri-ca, Asia, and Oceania, for Father Kolping’s beatification in 1991, the 100th anniversary of Pope Leo XIII’s revolution-ary encyclical “Rerum Novarum”–“On the Social Order”. Father Kolping’s personal witness and apostolate helped prepare for that encyclical.

    S anto de la Semana Adolfo Kolping, Beato (Diciembre 8, 1813 – Dicembre 4, 1865)

    El incremento de trabajo de fábrica en el siglo 19 de Ale-mania atrajo a muchos hombres solteros donde enfrenta-ron muchos retos a su fe. El Padre Adolfo Kolping empe-zó un ministerio con ellos, esperando que no perdieran su fe Católica, como sucedía con los trabajadores en otras partes de la Europa industrializada. Nacido en el pueblo de Kerpen, Adolfo se volvió en zapatero a una joven edad

    debido a la situación económica familiar. Ordenado en 1845, sirvió a los joven trabaja-dores de Colonia, estableciendo un coro que para el 1849, se convirtió en la Sociedad de Trabajadores Jóvenes. Ya para el 1858, había 400 sociedades de trabajadores alrededor del mundo. Hoy, este grupo cuenta con más de 450,000 miembros en 54 países del mundo. Más bien conocido como la Sociedad Kol-ping, enfatiza la santidad de la vida familiar y la dignidad del trabajo. El P. Kolping trabajó para mejorar las condiciones del trabajo para los obreros y ayudó mucho a los necesitados. El y el S. Juan Bosco en Torino compartieron

    el mismo interés de servir a los hombres jóvenes en las ciudades grandes. El le dijo a sus seguidores, “Las necesi-dades del momento te enseñarán lo que debían hacer.” Una vez dijo, “Lo primero que encuentra la persona en la vida y lo último que alcanza con la mano—la posesión más pre-ciosa, aunque no lo sepa, es la vida familiar. Miembros viajaron a Roma desde Europa, América, Africa, Asia y Oceania para la beatificación del Pl. Kolping en 1991, el 100o aniversario del encíclico revolucionario “Rerum No-varum”–“Un Trato sobre la Orden Social”. El testimonio y apostolado personal del P. Kolping ayudaron preparar para este encíclico.

    Cathedral Gift Shop Advent Visit the Gift Shop

    for Prayerful resources for Advent and 2018.

    Advent

    Calendars Candles

    Prayer Books

    Visite la Tiendita De la Catedral Para los recursos que le acompañarán durante el Adviento y para el año 2018.

    Flower Fund Donation Envelopes

    available to contribute toward

    the cost of Christmas Liturgical Environment

    Thank you as always for your generosity.

    Flores para la Catedral Sobres Especiales Disponibles

    para contribuir hacia el costo de la

    Ambientación Litúrgica Navideña Gracias siempre

    por su generosidad

  • 5

    Hoy iniciamos la estación del Ad-viento, que da comienzo al nuevo año litúrgico de la Iglesia. Con el primer Domingo del Adviento em-pezamos el Ciclo B del Leccionario que dirige nuestra atención al Evan-gelio de S. Marcos. Esta semana y

    la próxima, nuestras lecturas de S. Marcos presentan dos importantes temas del Adviento: el regreso del Señor al final de los tiempos y la preparación de Juan el Bautista para Jesús. El Evangelio de hoy es toma-do del final del Evangelio de Marcos, el capítulo an-terior al relato de la Pasión de Jesús. Ya de haber sido cuestionado repetidamente por los escribas y Fariseos, Jesús ahora es cuestionado por sus discípu-los - Pedro, Santiago, Juan y Andrés- que quieren más detalle acerca de su predicción de la destrucción del Templo. Jesús contesta con muchos advertimien-tos acerca de las dificultades que los discípulos en-frentarían. El pasaje de hoy viene al final de las ad-vertencias. Jesús enfatiza la necesidad de estar en alerta. El Hijo del Hombre vendrá sin pre-aviso; sólo el Padre conoce la hora exacta. Los discípulos no deben quedar desprevenidos cuando llega el momen-to. Los académicos creen que el Evangelio de Mar-cos fue escrito alrededor de la destrucción del Jerusa-lén por los Romanso en el 70 A.D. La audiencia de Marcos consistía de los Cristianos que vivían en tiempos sociales y políticos difíciles, tiempos de con-flicto. Era probable que enfrentarían persecución como seguidores de Jesús. En este tiempo difícil, ayudó recordar que Jesús ya los había advertido acer-ca de estas dificultades. Las comunidades Cristianas primitivas se animaban con las advertencias de Jesús para permanecer el alerta y encontraron en sus pala-bras la forma de perseverar en el sufrimiento. El Ad-viento es más que prepararnos por el nacimiento de Jesús. El Adviento se trata también de prepararnos para el regreso de Cristo en su gloria al final de los tiempos. Nuestra fidelidad hacia Dios tanto en los tiempos buenos como en los difíciles, nos muestra listos para la venida del Hijo del Hombre. Loyola Press

    Walk for Life West Coast 2018 Join fellow Catho-lics and Pro-Lifers from all over California and beyond as we stand up for the littlest among us at the 14th An-nual Walk for Life West Coast in San Francisco January 27, 2018. Mass at 9:30AM will be celebrated by Arch-bishop Salvatore Cordileone at St. Mary’s Cathedral. The rally begins at 12:30PM in San Francisco’s Civic Center Plaza and the Walk, down the city’s Market Street, begins at 1:30PM. Last year we were joined by 50,000 people. For more info: www.walkforlifewc.com. Caminata por la Vida 2018 Únase a compañeros Católicos y Pro-Vida de todo California y más allá para luchar por los más pequeÁos entre nosotros en la 14o Caminata por la Vida de la Costa oeste en San Francis-co, el 27 de enero, 2018. El Arzobispo Salvatore Cordileone celebrará Misa en la Catedral Santa María a las 9:30am. La manifestación comienza a las 12:30PM en la Plaza del Centro Cívico y la Caminata por la Calle Market da inicio a la 1:30PM. El año pasado nos jun-tamos unas 50,000 personas. Para más información vis-ite www.walkforlifewc.com.

    PALABERINTO ¿PUEDES ENCONTRAR LAS SIGUIENTES PALABRAS DEL EVANGELIO DE HOY ESCONDIDAS EN EL CUADRO SUPERIOR? ALERTA ANOCHECER DISCIPULOS DUEÑO DURMIENDO GALLO HOMBRE JESUS MEDIANOCHE MOMENTO PORTERO PREPARADOS REPENTE TIEMPO VIAJE

  • 6

    Fourth Sunday 4to

    Domingo

    of Advent de Adviento

    December 24 24 de Diciembre

    Mass Schedule Horario de

    Las Misas

    Saturday/Sábado 4:30PM English

    Sunday / Domingo 8:30AM English 10:00AM Español 11:30AM English 1:00PM Español

    The Nativity of Our Lord

    El Nacimiento de Nuestro Señor

    DECEMBER 24th

    The Cathedral will be open at 3:30pm

    VIGIL OF THE NATIVITY OF THE LORD 4:30PM Mass in ENGLISH 7:30PM Mass in SPANISH

    11:00PM Lessons and Carols Midnight Mass 12:00AM

    DECEMBER 25th DAY 9:00AM Mass in ENGLISH

    10:30AM Mass in SPANISH These are the only two Masses

    on Christmas Day.

    El 24 de DICIEMBRE

    La Catedral estará abierta a las 3:30pm

    VIGILIA DEL NACIMIENTO DEL SEÑOR 4:30PM Misa en INGLÉS

    7:30PM Misa en ESPAÑOL 11:00PM Lecciones y Villancicos Misa de la Medianoche 12:00AM

    DICIEMBRE 25 DE DÍA 9:00AM Misa en INGLÉS

    10:30AM Misa en ESPAÑOL Estas son las únicas dos misas durante el Día de la Navidad.

  • 7

    Saturday, February 3—2018 San Jose Barracuda (AHL)

    vs. Stockton Heat

    50% of proceeds from Chuck-a-Puck game contestants go to beneficiary (the Cathedral!)

    Seating is at the lower level. Tickets $10 each: Parish Office

    and Cathedral Gift Shop Come and enjoy a fun time with fellow

    Parishioners and help the Cathedral, too.

    The puck drops at 7:00pm! This game takes place at the SAP Center (aka Shark Tank )

    525 West Santa Clara St San Jose, CA 95113

    THIS WEEK IN OUR PARISH OFFICE CENTER ESTA SEMANA EN NUESTRO CENTRO PARROQUIAL

    SUNDAY /DOMINGO Bible Study 9:45AM - 11:00AM 2ND FLR CON RM

    Religious Education First Communion / La 1era Comunión 9:45AM & 3:00PM CLASSROOMS

    Confirmation 11:30AM 2ND FLR CONF RM

    MONDAY / LUNES Serenade / Mañanitas Virgen de Guadalupe 9:00PM CATHEDRAL

    TUESDAY/MARTES Mass / Misa Virgen de Guadalupe 12:00AM CATHEDRAL

    Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

    WEDNESDAY/MIÉRCOLES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

    Cathedral Choir—English 7:00PM 2ND FLR CONF RM

    Rite of Christian Initiation / Rito de la Iniciación Cristiana 7:00PM LOYOLA HALL

    THURSDAY/JUEVES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

    FRIDAY /VIERNES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00PM - 3:00PM CATHEDRAL

    Estudio de Biblia en Español 7:00PM Loyola Hall

    WEDDING ANNIVERSARY CELEBRATION CELEBRACIÓN DE ANIVERSARIO DE BODA SATURDAY / SÀBADO FEB 3, 2018 2:00PM

    1st - 5th, 25th, 40th, 50 & + Cathedral Basilica of St. Joseph

    Presiding, Bishop Patrick J. McGrath RESERVATIONS REQUIRED / SE REQUIERE RESERVACIÓN

    Deadline to reserve is January 15, 2018 Reservar cupo a más tardar el 15 de enero, 2018 Please contact parish office for reservation form.

    Favor de llamar a la oficina parroquial para una hoja de inscripción. Online/En línea www.dsj.org/WeddingAnniversaryMass


Recommended