180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
MTCatálogo Técnico AnclajesAnchor technical manual Catalogue Technique Chevilles
ESP / ENG / FRA
2
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
ÍNDICE / INDEX / INDEX
Introducción generalIntroduction / Introduction générale
3
Elementos de una fijaciónElements in an installation / Éléments d’une fixation
4
Componentes de un anclaje MTParts of an MT-Anchor / Composants d’une cheville MT
5
Características anclaje MTCharacteristics of an MT-Anchor / Caractéristiques de la cheville MT
6
Gama anclaje MTMT-Anchor range / Gamme Cheville MT
7
Proceso de fabricaciónManufacturing process / Processus de fabrication
8
NormativaNormative / Normative
9
Tablas de selecciónSelection tables / Tableaux de sélection
10
MTP 11
MTP-G 18
MTP-A4 25
MTH 32
MTH-A4 39
MTA 46
MTA-A2 53
3
INTRODUCCIÓN GENERALINDEX Fixing Systems pone a su disposición un nuevo manual técnico que le permitirá ampliar su conocimiento en el mundo de la fijación.
La fijación de elementos a través de anclajes metálicos ofrece infinidad de posibilidades en función del fin buscado. Criterios como la calidad, homologaciones o recubrimientos, implica la elección de uno u otro anclaje para alcanzar las expectativas requeridas.
Con este manual queremos dar a conocer los principios básicos de funcionamiento de nuestro anclaje macho MT, permitiendo ampliar el conocimiento para poder optar por la solución adecuada a cada situación.
INTRODUCTIONINDEX Fixing Systems puts at your disposal a new technical manual which will allow you to widen your knowledge of fixing systems.
Fixing elements by means of metal anchors offers a vast number of possibilities depending on the target required. Certain necessities, such as high quality, certificates or coatings, lead to opt for one type of anchor or another, in order to achieve the required expectations.
This manual has been designed to expose the basic functioning principles of our MT anchors, to help choosing the best fixing solution to a certain situation.
INTRODUCTION GÉNÉRALEINDEX Fixing Systems met à votre disposition un nouveau guide technique qui vous permettra de développer vos connaissances concernant la fixation.
La fixation d’éléments à travers des chevilles métalliques offre une infinité de possibilité en fonction de la finalité recherchée. Les critères tels que la qualité, les agréments ou les recouvrements, impliquent l’élection d’une cheville ou autre pour obtenir les résultats requis.
Avec ce guide vous voulons présenter les principes basiques de fonctionnement de notre cheville mâle MT, permettant d’élargir les connaissances afin de choisir la meilleure solution dans chaque cas.
Además, INDEX Fixing Systems quiere destacar la importancia y la responsabilidad que lleva implícita el cálculo e instalación de un anclaje en una estructura, un puente u otra aplicación. Todos los procesos de estudio deben hacerse con el máximo rigor y conocimiento técnico.
Agradecer a nuestros clientes, usuarios y personal interno, que con su ayuda y colaboración han ayudado a la elaboración de este nuevo manual que esperemos os sea de gran ayuda en vuestra vida profesional.
Reciban un cordial saludo.
Dpto. TécnicoINDEX Fixing Systems
In addition, INDEX Fixing Systems wants to emphasise the importance and responsibility of both calculating the appropriateness of an anchor for a certain structure, a bridge or any other application, and also installing it. All estimations must be made with the highest technical knowledge and rigorousness.
We would like to thank our customers, users, and staff for their help and collaboration to elaborate this new manual. We hope it turns into a great help in your daily work.
Best regards,
Technical Dept.INDEX Fixing Systems
De plus, INDEX Fixing Systms veut souligner l’importance et la responsabilité que comprend le calcul et l’installation d’une cheville dans une structure, un pont ou autre application. Toutes les procédures doivent se réaliser avec la maximum rigueur et connaissances techniques.
Nous remercions nos clients, utilisateurs et personnel interne, qui avec leur aide et collaboration ont aidé à elaborer ce nouveau guide, qui nous espérons sera une grande aide dans votre vie professionnelle.
Cordialement.Service TechniqueINDEX Fixing Systems
4
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
3
2
4
11
CargaLoad / Charge
Esfuerzo al que se somete al sistemaStrain supported by the fixing system / Éffort auquel est soumis le système
Elemento a fijarElement to be fixedÉlement à fixer
Elemento sobre que se aplican las cargas exterioresElement to which the external loads are applied / Élément sur lequel sont appliquées les charges extérieures
Material baseBase material / Matériau Base
Elemento al que se transmiten las cargas / Element to which the loads are transmitted / Élément sur lequel sont transmises les charges
AnclajeAnchor / Cheville
Elemento de unión entre el elemento a fijar y el material baseElement which serves as a union between the element to be fixed and the base material / Élément d’union entre l’élément à fixer et le matériau base
1
2
3
4
Un sistema de fijación es un elemento que permite transmitir una carga de un elemento a fijar a un material base.
Un sistema de fijación básico está constituido por:
A fixing system is an element which allows to transmit the load of an element to be fixed to a base material.
A basic fixing system consists of:
Un système de fixation est un élément qui permet de transmettre une charge d’un élément à fixer à un matériau base.
Un système de fixation basique est composé par:
Elementos de una fijaciónElements in an installation / Éléments d’une fixation
5
Un anclaje macho para cargas altas “MT”, está constituido por los siguientes componentes y características señaladas a continuación:
An MT through bolt anchor for heavy loads consists of the following components and characteristics:
Une cheville mâle pour hautes charges “MT” est composé des composants et caractéristiques suivants:
Componentes de un anclaje MTParts of an MT-Anchor / Composants d’une cheville
Tuerca y arandela montadaAssembled nut and washerÉcrou et rondelle montés
Rosca completaFull threadFiletage complet
Marca de identificación: métrica y longitudIdentification mark:metric and lengthMarquage d’identification: métrique et longueur
Lubricante especial para reducir el rozamiento entre cono-clip y mejorar la expansiónSpecial lubricant to reduce the friction between the cone and the clip, thus ensuring the anchor’s expansionLubrifiant spécial pour réduire la friction entre le cône-clip et améliorer l’expansion
Clip de 3 segmentos con geometría elaborada, para evitar el giro del anclaje y asegurar la expansión
3-segment clip with elaborated geometry to prevent the anchor from
spinning and ensure its expansionClip à 3 segments avec une géométrie
élaborée pour éviter la rotation de la cheville et assurer l’expansion
Marca de profundidadde instalación
Installation depth indicatorMarque qui détermine la
profondeur de l’installation
Rebaje para protegerla rosca en la instalación
Lowering to protect the thread during the installation
Feuillure qui protège le filetage lors de l’installation
Letra que indica la longitud del anclajeLetter indicating the anchor’s lengthLettre qui indique la longueur de la cheville
6
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
El anclaje macho MT se caracteriza por disponer de un clip expansivo. Durante la aplicación del par de instalación, se produce una expansión del mismo por efecto de la forma cónica del eje, ejerciendo una presión en la cara interior del taladro que origina un rozamiento, permitiendo así la fijación.
Principales ventajas de este anclaje:• Rapidez de uso, ya que una vez
instalado se puede poner en carga inmediatamente.
• Altos valores de resistencia.
• Economía y sencillez de la fijación.
• Flexibilidad en cuanto a diámetros y longitudes disponibles.
La correcta instalación del anclaje se debe realizar de la siguiente manera:
Aspectos críticos de este anclaje:• Asegurar la correcta expansión del
anclaje, mediante el par de instalación recomendado por el fabricante.
• El empleo de una llave dinamométrica calibrada con rango adecuado de par.
• Asegurar las condiciones de instalación y limpieza recomendadas.
Critical aspects of this anchor to be considered:
• Ensure a correct expansion of the anchor by applying the torque value recommended by the manufacturer.
• Use a calibrated torque wrench with an appropriate torque range.
• Ensure the correct installation and cleanliness conditions recommended.
Aspects critiques de cette cheville:
• Assurer la correcte installation de la cheville, à travers le couple de serrage recommandé par le fabricant.
• L’emploi d’une clé dynamométrique calibrée avec un rang correct de couple.
• Assurer les conditions d’installations et de nettoyage conseillées.
The MT-Anchor is characterized by having an expansive clip. While applying torque to the anchor, the clip expands due to the cone-shaped bolt, resulting into pression on the inner side of the hole, which originates the necessary friction between the clip and the base material. Thus the installation is fulfilled.
Main advantages of this anchor:
• Fast to use, as it can support the load immediately after it has been installed.
• High resistance values.
• Cheap and easy installation.
• Available at many diameters and lengths.
The following steps must be followed for a correct installation of this anchor:
La cheville mâle MT dispose d’un clip à expansion. Pendant l’application du couple de serrage, l’expansion a lieu par l’effet de la forme conique de l’axe, exerçant une pression sur la face interne du foret ce qui provoque un frottement, permettant ainsi la fixation.
Principales avantages de cette cheville:
• Rapidité d’utilisation, car une fois installée la charge peut être mise immédiatement.
• Hautes valeurs de résistances
• Économie et simplicité de la fixation.
• Flexibilité des diamètres et longueurs disponibles.
La correcte installation de la cheville doit se réaliser de la manière suivante:
Características de un anclaje MTCharacteristics of an MT-Anchor / Caractéristiques d’une cheville MT
TALADRARDRILL / PERCER
LIMPIARBLOW CLEAN / NETTOYER
INTRODUCIR EL ANCLAJEINTRODUCE THE ANCHORINTRODUIRE LA CHEVILLE
APLICAR PAR DE APRIETE RECOMENDADO
APPLY RECOMMENDED TORQUE APPLIQUER EL COUPLE DE SERRAGE RECOMMANDÉ
ANCLAJE INSTALADOINSTALLATION FINISHED
CHEVILLE INSTALLÉE
7
Gama anclaje MTMT-Anchor range / Gamme cheville MT
GamaRange
Gamme
AcabadoFinish
Recouvrement
MTP
MTP-G
MTP-A4
MTH
MTH-A4
MTA
MTA-A2
8
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
En los diferentes pasos de fabricación y montaje se llevan a cabo rigurosos controles de calidad, ensayos de la materia prima, análisis dimensionales y tests sobre el producto final, garantizando que cumple con los requisitos establecidos.
Los anclajes MT se fabrican de acuerdo al siguiente proceso:
At the different phases of manufacturing and assembly, we perfom rigorous quality controls, raw material tests, dimensional analyses, and tests of final product which garantee the anchors are in compliance with the established requirements.
These are the phases of the manufacturing process of the MT-anchors:
Dans les différentes étapes de fabrication et montage, de nombreux contrôles de qualité, des essais de matière première, des analyses dimensionnelles et des tests du produit final sont effectués, garantissant que toutes les conditions requises sont établies.
Les chevilles MT sont fabriquées suivant le processsus ci-après:
Proceso de fabricaciónManufacturing process / Processus de fabrication
EJE / AXLE / AXECincado
Zinc-platingProcessus de zingage
EnsamblajeAssembly / Assemblage
EJE / AXLE / AXERoscado
Threading / Filetage
EJE / AXLE / AXEEstampación
Engraving / Estampage
ALAMBRÓNWIRE ROD
FIL MACHINE
FLEJESTRAPPINGFEUILLARD
ARANDELAWASHER / RONDELLE
TUERCANUT / ÉCROU
PROCESO DE FABRICACIÓN ANCLAJE MTMANUFACTURING PROCESS OF THE MT ANCHOR / PROCESSUS DE FABRICATION DU GOUJON D’ANCRAGE MT
EmpaquetadoPackaging / Empaquetage
GRAPA / CLIP / BAGUE D’EXPANSIONEstampación
Engraving / Estampage
CincadoZinc-plating / Processus de zingage
Materia prima / Raw material / Matière première
9
La normativa que afecta a los productos de la construcción se recoge en el “Reglamento de Productos de la Construcción 305/2011” (Construction Products Regulation, CPR), donde se establecen los requisitos básicos que deben cumplir los mismos relativo a:
• Resistencia mecánica y estabilidad.• Seguridad en caso de incendio.• Higiene, salud y medio ambiente.• Seguridad y accesibilidad de utilización.• Protección contra el ruido.• Ahorro de energía y aislamiento térmico.• Utilización sostenible de los recursos naturales.
El marcado CE es la vía a través de la cual el fabricante declara que los productos cumplen con dichos requisitos básicos.
El CPR establece la Guía Europea aplicable a los anclajes ETAG 001 (anclajes para uso en hormigón), donde se indican los ensayos necesarios y los criterios de evaluación aplicables para obtener, de forma voluntaria, una Evaluación Técnica Europea (ETE). En base a la misma el fabricante deberá emitir bajo su responsabilidad la declaración de prestaciones y aplicar el marcado CE sobre los productos de construcción. La evaluación europea es realizada por un Organismo de Evaluación Técnica perteneciente a la EOTA (European Organization for Technical Approvals).
La guía europea establece asimismo el método de cálculo de los anclajes en base a 12 opciones de homologación en función del tipo de hormigón, resistencia del mismo y método de cálculo; la misma será reemplazada próximamente por el Eurocódigo correspondiente:
The normative that affects construction products is included in the “Reglamento de Productos de la Construcción 305/2011” (Construction Products Regulation, CPR), which establishes all the basic requirements those products must meet, regarding the following points:
• Stability and mechanic resistance.• Security in case of fire.• Hygiene, health and environment.• Security and access to use.• Protection against noise.• Energy saving and thermal isolation.• Sustainable use of natural resources.
The CE marking is the channel through which the manufacturer declares their products meet the aforementioned basic requirements.
The CPR establishes the European Guide applicable to ETAG 001 anchors (anchors for use in concrete), where the necessary tests are indicated, as well as the evaluation criteria applicable to obtain a European Technical Assessment (ETE) voluntarily. On the basis of that assessment, the manufacturer must issue a declaration of performance and apply the CE marking to their construction products. The European assessment is made by a Technical Assessment Body of the European Organization for Technical Approvals (EOTA).
The European guide also establishes the anchor calculation method on the basis of twelve options of certificate, depending on the type of concrete, its resistance and calculation method; and it will soon be replaced by the corresponding Eurocode:
La norme concernant les produits de construction est recueillie dans le “Règlement de Produits de la Construction 305/2011” (Construction Products Regulation, CPR), où sont établies les conditions requises en relation à:
• Résistance mécanique et stabilité.• Sécurité en cas d’incendie.• Hygiène, santé et environnement.• Sécurité et accessibilité d’utilisation.• Protection contre le bruit.• Économie d’énergie et isolement thermique.• Utilisation soutenue des ressources naturelles.
Le marquage CE est la voie à travers laquelle le fabricant déclare que les produits sont conformes aux conditions requises.
Le CPR établie le Guide Européen applicable aux chevilles ETAG 001 (chevilles pour utilisation dans du béton), où sont indiqués les essais nécessaires et les critères d’évolution à appliquer pour obtenir, de manière volontaire, une Évaluation Technique Européenne (ETE). Le fabricant devra émettre sous sa responsabilité la déclaration de prestations et appliquer le marquage CE sur les produits de construction. L’évaluation européenne est réalisée par un Organisme d’Évaluation Technique appartenant à la EOTA (European Organization for Technical Approvals).
Le guide européen établie aussi la méthode de calcul des chevilles basée sur 12 options d’agréments en fonction du type de béton, sa résistance et la méthode de calcul; celui-ci sera prochainement remplacé par l’Eurocode correspondant:
NormativaNormative / Norme
OpciónOption /Option
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton
Resistencia hormigónConcrete resistance / Résistance du béton
Método de cálculoCalculation method / Méthode de calcul
Fisurado / Cracked / Fissuré No fisurado / Non-cracked / Non fissuré C20/25 C50/60 A B C
1 • • •2 • • •3 • • •4 • • •5 • • •6 • • •7 • • •8 • • •9 • • •10 • • •11 • • •12 • • •
10
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
Tabla de selecciónSelection table / Tableau de Sélection
Hom
olog
acio
nes
/ App
rova
ls / A
grém
ents
Mar
cado
CE
/ CE
mar
k / M
arqu
age
CE
Resi
sten
cia
al fu
ego
/ Fire
resis
tant
/ Ré
sista
nt a
u fe
u Material baseBase material
Matériau de base
UsosUses / Utilisation
Horm
igón
no
fisur
ado
Non
-cra
cked
con
cret
e / B
éton
non
fiss
uré
Horm
igón
fisu
rado
Crac
ked
conc
rete
/ Bé
ton
fissu
ré
Pied
ra n
atur
alN
atur
al d
ense
sto
ne /
Pier
re
Prof
undi
dad
norm
alRe
gula
r dep
th /
Prof
onde
ur n
orm
ale
Prof
undi
dad
redu
cida
Redu
ced
dept
h / P
rofo
ndeu
r réd
uite
Carg
a in
med
iata
Dire
ct lo
ad /
Char
ge im
méd
iate
Mon
taje
a tr
avés
Thro
ugh
inst
alla
tion
/ Mon
tage
à tr
aver
s
Resis
tenc
ia a
la c
orro
sión
/ Res
istan
t to
corro
sion
/ Rés
istan
ce à
la c
orro
sion
MétricasDiametersMétriques
AplicacionesApplications / Use
Applications
VentajasAdvantagesAvantages
RecubrimientoCoating
Revêtement
MTP
M8M10M12M16M20
Placas de anclaje. Estructuras metálicas. Hormigón traccionado. Catenarias. Ascensores. Soporte de tuberías.Anchoring sheets. Metallic structures. Tensioned concrete. Overhead power cabling. Elevators. Pipe supports.
Plaques d’ancrage. Structures métalliques. Béton fissuré. Caténaires. Ascenseurs. Support de tuyauterie.
Válido para hormigón fisurado y no fisurado. Homologado en Opción 1. Resistencia al fuego R120. Marca de identificación en la cabeza. Marcas de profundidad de instalación. Rosca completa.Valid for cracked and uncracked concrete. Approved Option 1. Fire resistant R120. Identification mark, on the head. Installation depth marks.Full thread.
Valable pour béton fissuré et non fissuré. Homologué Option 1. Résistant au feu R120. Marquage d’identification sur la tête. Marquage de profondeur et d’installation. Filetage complet.
Cincado+ Grapa
inoxidable A4
Zinc-plated+ Stainless-steel A4 clip
Zinguée + Bague
d’expansion inoxydable A4
• • • • • • • • •
MTP
-G
M6M8M10M12M16M20
Catenarias. Elementos galvanizados. Ascensores. Vigas estructurales.Overhead power cabling. Galvanised element. Elevators. Structural beams.
Caténaires. Élements galvanisés. Ascenseurs. Poutres de structure.
Válido para hormigón fisurado y no fisurado. Homologado en Opción 1. Para instalación en hormigón C20/25 y C50/60. Resistencia al fuego R120. Marcas de profundidad de instalación. Recubrimiento sherardizado.Valid for cracked and uncracked concrete. Approved Option 1. For installations in C20/25 to C50/60 concrete. Fire resistant R120. Installation depth marks. Sherardized coating.
Valable pour béton fissuré et non fissuré. Homologué Option 1. Utilisable sur béton C20/25 et C50/60. Résistant au feu R120. Marquage de profondeur et d’installation. Revêtement sherardisé.
Sherardizado + Clip
inoxidable A4
Sherardized + stainless-steel
A4 clip
Sherardisé + Bague
d’expansion inoxydable A4
• • • • • • • • • •
MTP
-A4 M8
M10M12M16
Aplicaciones en exterior. Fijación de elementos en túneles. Industrias alimentarias. Zonas costeras. Piscinas.External applications. Element fixing in tunnels. Food industry. Seaside zones. Swimming pools.
Pour des applications extérieures. Fixation des éléments dans les tunnels. Industries alimentaires. Zones côtières. Piscines.
Válido para hormigón fisurado y no fisurado. Homologado en Opción 1. Para instalación en hormigón C20/25 y C50/60. Resistencia al fuego R120. Marcas de profundidad de instalación. Acabado en inoxidable A4.Valid for cracked and uncracked concrete. Approved Option 1. For installations in C20/25 to C50/60 concrete. Fire resistant R120. Installation depth marks. Stainless-steel A4.
Valable pour béton fissuré et non fissuré. Homologué Option 1. Utilisable sur béton C20/25 et C50/60. Résistant au feu R120. Marquage de profondeur et d’installation. Revêtement inoxydable A4.
InoxidableA4
Stainless-steel A4
InoxydableA4
• • • • • • • • • •
MTH
M6M8M10M12M14M16M20M24
Placas de anclaje. Estructuras metálicas. Fijaciones de andamios. Catenarias. Ascensores.Anchoring sheets. Metallic structures. Scaffoldings. Overhead power cabling. Elevators.
Plaques d’ancrage. Structures métalliques. Fixation d’échafaudages. Caténaires. Ascenseurs.
Válido para hormigón no fisurado. Homologado en Opción 7. Para uso en hormigones C20/25 a C50/60. Marcas de profundidad de instalación. Profundidad normal y reducida.Valid for non-cracked concrete. Approved Option 7. For use on C20/25 to C50/60 concrete. Installation depth marks. Standard and reduced depth.
Valable pour béton no fissuré. Homologué Option 7. Utilisable sur béton de C20/25 à C50/60. Marquage de profondeur et d’installation. Profondeur normale et réduite.
Cincado
Zinc-plated
Zinguée
• • • • • • • •
MTH
-A4
M6M8M10M12M16M20
Soporte de tuberías. Barandillas y balcones. Rehabilitación de fachadas. Industrias alimentarias.Pipe supports. Railings and balconies. Facade restoration. Food industry.
Support de tuyauterie. Balustrades et balcons. Réhabilitation de façades. Industries alimentaires.
Acabado en inoxidable A4. Válido para hormigón no fisurado. Homologado en Opción 7. Para uso en hormigones C20/25 a C50/60. Marcas de profundidad de instalación. Profundidad normal y reducida.Stainless-steel A4 version. Valid for non-cracked concrete. Approved Option 7. For use on C20/25 to C50/60 concrete. Installation depth marks. Standard and reduced depth.
Finition inoxydable A4. Valable pour béton no fissuré. Homologué Option 7. Utilisable sur béton de C20/25 à C50/60. Marquage de profondeur et d’installation. Profondeur normale et réduite.
InoxidableA4
Stainless-steel A4
InoxydableA4
• • • • • • • • •
MTA
M6M8M10M12M14M16M20M24
Mobiliario urbano. Estanterías. Vallas. Fijaciones en general.Urban furniture. Shelves. Fences. General fixings.
Mobilier urbain. Étagères. Clôtures. Fixation en tout genre.
Gran rango de medidas y longitudes. Rosca completa. Rápida instalación del anclaje. Solución fiable y económica.Wide range of sizes and lengths. Full thread. Fast installation of the anchor. Reliable and cheap solution.
Large gamme de dimensions et longueurs. Filetage complet. Installation rapide du goujon d’ancrage. Solution économique et fiable.
Cincado
Zinc-plated
Zinguée
• • • • •
MTA
-A2
M6M8M10M12M16M20
Mobiliario urbano. Soporte de tuberías. Rehabilitación de fachadas. Barandillas y balcones.Urban furniture. Pipe supports. Facade restoration. Railings and balconies.
Mobilier urbain. Support de tuyauterie.Réhabilitation de façades. Balustrades et balcons.
Acabado en inoxidable A2. Gran rango de medidas y longitudes. Rosca completa. Rápida instalación del anclaje. Solución fiable y económica.Stainless-steel A2 version. Wide range of sizes and lengths. Full thread. Fast installation of the anchor. Reliable and cheap solution.
Finition inoxydable A2. Large gamme de dimensions et longueurs. Filetage complet. Installation rapide du goujon d’ancrage. Solution économique et fiable.
InoxidableA2
Stainless-steel A2
InoxydableA2
• • • • • •
11
Anclaje de expansión por par controlado, para uso enhormigón fisurado y no fisurado / Expansion anchor bycontrolled torque, for use in cracked and non-cracked concrete / Chevilleà expansion par vissage contrôlé, pour utilisation dans du béton fissuré et non fissuré
DESCRIPCIÓNAnclaje metálico, con rosca macho, de expansión por par controlado.
MATERIALESEje: Acero estampado en frío cincado ≥ 5 μm.Arandela: DIN 125 o DIN 9021 cincada ≥ 5μm.Tuerca: DIN 934 cincada ≥ 5 μm.Clip: Acero inoxidable A4.
MEDIDAS: M8x75 a M20x220.
DOCUMENTACION OFICIAL• CE-1219-CPR-0053.• ETE 12/0397 opción 1.• Declaración prestaciones DoP MTP.
MATERIAL BASEHormigón de calidad C20/25 a C50/60 fisurado o no fisurado.
RANGO DE CARGAS de diseñoDesde 5 a 33,3 kN (no fisurado).Desde 2,8 a 20,0 kN (fisurado).
CARACTERÍSTICAS• Fácil instalación.• Uso en hormigón fisurado y no fisurado.• Empleo para cargas medias-altas.• Instalación previa, o bien a través del propio
taladro del espesor a fijar.• Variedad de longitudes y diámetro:
flexibilidad en el montaje.• Para cargas estáticas o cuasi-estáticas.
APLICACIONESPlacas de anclaje. Estructuras metálicas. Puentes. Hormigón traccionado. Mobiliario urbano. Vallas de protección. Catenarias. Ascensores. Soportes de tuberías.
DESCRIPTIONThrough bolt metal anchor, expansion by controlled torque.
MATERIALSBolt: Cold stamped steel zinc-plated ≥ 5μm. Washer: DIN 125 or DIN 9021 zinc-plated ≥ 5μm. Nut: DIN 934 zinc-plated ≥ 5μm. Clip: Stainless steel A4.
SIZES: M8x75 to M20x220.
OFFICIAL DOCUMENTS• CE-1219-CPR-0053.• ETA 12/0397 option 1.• Declaration of Performance DoP MTP.
BASE MATERIALConcrete type C20/25 to C50/60 cracked and non-cracked.
DESIGN LOAD RANGE From 5 to 33.3 kN (non-cracked).From 2.8 to 20.0 kN (cracked).
CHARACTERISTICS• Easy installation.• Use in cracked and non-cracked concrete.• Use for medium-high loads.• Previous installation, or through the hole of
the material to be fixed.• Wide range of lengths and diameters:
installation flexibility.• For static to quasi-static loads.
APPLICATIONSAnchoring sheets. Metallic structures. Bridges. Tensioned concrete. Urban furniture. Protection fences. Overhead power cabling. Elevators. Pipe supports.
DESCRIPTIONCheville métallique, filetage mâle, avec principe de fonctionnement par expansion et à installation contrôlée.
MATÉRIAUXAxe: Acier zingué estampé à froid ≥ 5μm.Rondelle: DIN 125 ou DIN 9021 zinguée ≥ 5μm.Écrou: DIN 934 zingué ≥ 5μm.Clip: Acier inoxydable A4.
DIMENSIONS: M8x75 à M20x220.
DOCUMENTS OFFICIELS• CE-1219-CPR-0053.• ATE 12/0397 option 1.• Déclaration prestation DoP MTP.
MATÉRIAU BASEBéton qualité C20/25 à C50/60 fissuré ou non fissuré.
RANG DE CHARGES de conceptionDe 5 à 33,3 kN (non fissuré).De 2,8 à 20,0 kN (fissuré).
CARACTÉRISTIQUES• Installation facile.• Utilisation dans du béton fissuré et non fissuré• Emploi pour charges moyennes-hautes.• Installation préalable ou bien dans le trou percé de l’épaisseur à fixer.• Variété de longueurs et diamètres: flexibilité dans le montage.• Pour charges statiques ou quasi-statiques.
APPLICATIONSPlaques de chevilles. Structures métalliques.Ponts. Béton à traction. Mobilier urbain.Clôtures de protection. Caténaires. Ascenseurs. Supports de tuyauterie.
MTP
Homologado ETE Opción 1 / Option 1 ETA Approved / Homologué ATE Option 1
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
12
PROPIEDADES MECÁNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
M8 M10 M12 M16 M20
Sección en la zona del cono / Cone area / Section dans la zone du cône
As(mm2) Sección en la zona del cono
Cone area / Section dans la zone du cône 22,9 41,8 55,4 103,9 176,7
Sección en la zona roscada / Threaded area / Section dans la zone filetée
As(mm2) Sección en la zona de la rosca
Threaded area / Section dans la zone filetée 36,6 58,0 84,3 157,0 245,0
Fu,s(N/mm2) Resistencia última a tracción
Ultimate tension resistance / Résistance ultime à la traction 600 600 600 600 600
Fy,s(N/mm2) Límite Elástico
Elastic limit / Limite Élastique 480 480 480 480 480
DATOS DE INSTALACIÓN / INSTALLATION DATA / DONNÉES D’INSTALLATION
MÉTRICA / METRIC / MÉTRIQUE M8 M10 M12 M16 M20
Código / Code / Code AP08XXX AP10XXX AP12XXX AP16XXX AP20XXX
d0Diámetro de la brocaDrill diameter / Diamètre du foret [mm] 8 10 12 16 20
TinsPar recomendadoRecommended torque / Couple de Serrage conseillé [Nm] 20 40 60 100 200
dfDiámetro en la fijaciónFixture diameter / Diamètre fixation [mm] 9 12 14 18 22
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur mininum du perçage [mm] 60 75 85 105 125
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] 55 68 80 97 114
hefProfundidad efectivaMin. effective depth / Profondeur effective [mm] 48 60 70 85 100
hminEspesor mín. del material baseBase material minimum thickness / Profondeur min. du matériau base [mm] 100 120 140 170 200
tfixEspesor máximo a fijarMaximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] L - 66 L - 80 L - 96 L - 117 L-138
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] 144 150 175 213 250
ccr,NDistancia crítica al bordeCritical edge distance / Distance critique au bord [mm] 72 90 105 128 150
scr,spDistancia crítica a fisuraciónCritical spacing to cracking / Distance critique à fissuration [mm] 288 300 350 425 500
ccr,spDistancia crítica al borde a fisuración / Critical edge distance to cracking / Distance critique au bord à fissuration [mm] 144 150 175 213 250
sminDistancia mín. entre anclajesMinimum spacing / Distance min. entre chevilles [mm] 50 60 70 85 100
cminDistancia mín. al bordeMinimum edge distance / Distance min. au bord [mm] 50 60 70 85 100
SW Llave de instalación / Wrench / Clé d’installation 13 17 19 24 30
hnom
h1
hmindf
d 0
hef
tfix
13
MTP
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION
CódigoCode / Code
PRODUCTOS DE INSTALACIÓNINSTALLATION PRODUCTS / PRODUITS D’INSTALLATION
Taladro de percusiónHammer drill / Foret de percussion
BHDSXXXXX Brocas de hormigónConcrete drill bits / Foret pour béton
MOBOMBA Bomba de sopladoBlow-out pump / Pompe soufflante
MORCEPKIT Cepillo de limpiezaBrush / Écouvillons de nettoyage
DOMTAXX Útil de golpeo para instalaciónInstallation hammering tool / Outil de frappe pour installation
Llave dinamométricaTorque wrench / Clé dynamométrique
Vasos hexagonalesMagnetic hexagonal nut setters / Douilles hexagonales
Los valores especificados en estas tablas están recogidos en la homologación europea DITE-12/0397 en hormigón C20/25The values specified on these tables are included in the European Approval DITE-12/0397 in concrete C20/25
Les valeurs indiquées dans ces tableaux sont reccueillies dans l’agrément européen ATE-12/0937 dans du béton C20/25
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
NRk
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
9,0 16,0 20,0 35,0 50,0
NRk
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
5,0 9,0 12,0 25,0 30,0
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
VRk
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
11,0 17,4 25,3 47,1 73,5
VRk
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
11,0 17,4 25,3 47,1 73,5
Resistencia característica NRk y VRkCharacteristic resistance NRk and VRk / Résistance caractéristiques NRk et VRk
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef40 60 70 85 110
NRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
5,0 10,6 13,3 23,3 33,3
NRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
2,7 6,0 8,0 16,6 20,0
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 110
NRec
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
3,5 7,6 9,5 16,6 23,8
NRec
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
2,0 4,2 5,7 11,9 14,2
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
VRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
8,8 13,9 20,2 37,6 58,8
VRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
8,8 13,9 20,2 37,6 58,8
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
VRec
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
6,3 9,9 14,4 26,9 42,0
VRec
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
6,3 9,9 14,4 26,9 42,0
Resistencia de diseño NRd y VRdDesign resistance NRd and VRd / Résistance de la conception NRd et VRd
Resistencia recomendada NRec y VRecRecommended resistance NRec and VRec / Résistance conseillée NRec et VRec
NRd =NRk
M
NRec =NRk
M•
F
VRec =VRk
M•
F
M : Coeficiente de minoración de resistencias, según la ETA
Reducing coefficient for resistances, according to ETA Coefficient de minoration de résistance, selon l’ATE
F : Coeficiente de mayoración de cargas (1,4) Increasing factor for loads (1,4) Coefficient de majoration de charges (1,4)
VRd =VRk
M
14
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTPModos de fallo del anclaje en hormigón C20/25Anchor failure modes in concrete C20/25Types de ruptures de la cheville dans le béton C20/25
NRd = min (NRd,s ; NRd,p ; NRd,c)
Comprobación carga tracción unidireccional / Unidirectional tension load test / Vérification de charge traction unidirectionnelle
VRd = min (VRd,s ; VRd,p ; VRd,c)
Comprobación carga cortadura unidireccional / Unidirectional shear load test / Vérification charge cisaillement unidirectionnelle
Comprobación carga combinada / Combined load test / Vérification charge combinée
ßN = ≤1NSd
NRd
ßN + ßV = ≤1.2
ßV = ≤1VSd
VRd
Resistencia de diseño del aceroSteel design resistance / Résistance de conception à l’acier
NRd,s
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
NRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
12,1 20,9 26,9 48,5 77,7
NRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
12,1 20,9 26,9 48,5 77,7
Resistencia de diseño por extracciónDesign resistance by extraction / Résistance de conception par extraction
NRd,p = NºRd,p •
fb
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef40 60 70 85 100
NºRd,p
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
5,0 10,6 13,3 23,3 33,3
NºRd,p
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
2,7 6,0 8,0 16,6 20,0
Resistencia de diseño por cono de hormigónConcrete cone design resistance / Résistance de conception par cône du béton
NRd,c = NºRd,c •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef40 60 70 85 100
NºRd,c
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
9,3 15,6 19,6 26,3 33,6
NºRd,c
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
6,6 11,1 14,0 18,8 24,0
Resistencia de diseño del acero sin brazo de palanca / Steel design resistance without lever arm / Résistance de conception de l’acier sans bras de levier
VRd,s
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
VRd,s
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
8,8 13,9 20,2 37,6 58,8
VRd,s
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
8,8 13,9 20,2 37,6 58,8
Resistencia de diseño por borde de hormigónConcrete edge design resistance / Résistance de conception par bord du béton
VRd,c = VºRd,c •
fb •
fß,v •
sc,v
VºRd,c con cmin
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
VºRd,c
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
3,0 4,4 6,1 9,2 13,0
VºRd,c
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
2,1 3,2 4,3 6,6 9,3
Resistencia de diseño por desconchamientoConcrete pryout design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,cp = VºRd,cP •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
hef48 60 70 85 100
VºRd,cp
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
9,3 31,2 39,4 52,7 67,2
VºRd,cp
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
6,7 22,3 28,1 37,6 48,0
TRACCIÓN (KN) / TENSION / TRACTION CORTADURA (KN) / SHEAR / CISAILLEMENT
V
N
N
V
NV
15
MTPCoeficientes de reducción para casos especiales. TracciónReduction coefficients for special cases. Tension Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Traction
smin < s < scr,N
scr,N = 3 • hef
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a tracciónFactor based on distance between anchors for shear loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à traction
s,N
6 •hef
s s,N = 0.5 +
S
N
cmin < c < ccr,N
ccr,N = 1.5 • hef
Factor en función de la distancia al borde de hormigón para cargas a tracción / Factor based on the distance to concrete edge for tension loads / Facteur en fonction de la distance au bord du béton pour charges à traction
c,N
hef
c c,N = 0.25 + 0.5 •
C
N
s [mm]MTP
M8 M10 M12 M16 M2050 0,67
60 0,71 0,67
65 0,73 0,68
70 0,74 0,69 0,67
75 0,76 0,71 0,68
80 0,78 0,72 0,69
85 0,80 0,74 0,70 0,67
90 0,81 0,75 0,71 0,68
95 0,83 0,76 0,73 0,69
100 0,85 0,78 0,74 0,70 0,67
105 0,86 0,79 0,75 0,71 0,68
110 0,88 0,81 0,76 0,72 0,68
120 0,92 0,83 0,79 0,74 0,70
130 0,95 0,86 0,81 0,75 0,72
135 0,97 0,88 0,82 0,76 0,73
140 0,99 0,89 0,83 0,77 0,73
150 1,00 0,92 0,86 0,79 0,75
160 0,94 0,88 0,81 0,77
170 0,97 0,90 0,83 0,78
180 1,00 0,93 0,85 0,80
190 0,95 0,87 0,82
200 0,98 0,89 0,83
210 1,00 0,91 0,85
220 0,93 0,87
230 0,95 0,88
240 0,97 0,90
250 0,99 0,92
260 1,00 0,93
270 0,95
280 0,97
290 0,98
300 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1Valeur sans réduction =1
c [mm]MTP
M8 M10 M12 M16 M2050 0,77
60 0,88 0,75
65 0,93 0,79
70 0,98 0,83 0,75
75 1,00 0,88 0,79
80 0,92 0,82
85 0,96 0,86 0,75
90 1,00 0,89 0,78
95 0,93 0,81
100 0,96 0,84 0,75
105 1,00 0,87 0,78
110 0,90 0,80
120 0,96 0,85
130 1,00 0,90
135 0,93
140 0,95
150 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1Valeur sans réduction =1
16
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTPAnclajes instalados en hormigones de diferentes calidadesAnchors installed in types of concrete of different quality Chevilles installées dans des bétons de différentes qualités
Coeficientes de reducción para casos especiales. CortaduraReduction coefficients for special cases. Shear. Coefficients de réduction pour cas spéciaux. Cisaillement
Anclajes próximos al borde sometidos a cortadura, con ánguloAnchors close to edge, supporting shear load, with angle Chevilles proches au bord soumises à cisaillement, avec angle
Se considerará la siguiente fórmula: The following rule applies: / La formule suivante sera prise en compte:
Ángulo, ß (º) / Angle, ß (º) / Angle, ß (º) fß,v
0 - 55 1,0
60 1,1
70 1,2
80 1,5
90-180 2,0
Para 3 anclajes / For 3 anchors / Pour 3 chevilles
3 • n • cmin cmin
3 • c + s1 + s2 + s3 + ... + sn-1 c• sc,V =
cmincmin
cc• sc,V =
cmin6 • cmin
c3 • c+s• sc,V =
c
0º
V
180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
INDEXCALPara un cálculo más preciso y teniendo en cuenta más disposiciones constructivas recomendamos el empleo de nuestro programa de cálculo Indexcal. Lo puede descargar libremente desde nuestra página www.indexfix.com
For a more precise calculation and other construction situations, we recommend to use our INDEXCAL calculation software, available free for download on our website www.indexfix.com
Pour un calcul plus précis et en tenant compte de plus de dispositions constructives, nous conseillons l’emploi de notre programme de calcul Indexcal. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur notre site www.indexfix.com
h > 1,5 • c
V
C
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a cortadura Factor based on distance between anchors for shear loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à cisaillement
sc,V
Para un anclaje / For 1 anchor only / Pour une cheville
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4AisladoAloneIsolée
1,00 1,31 1,66 2,02 2,41 2,83 3,26 3,72 4,19 4,69 5,20 5,72 6,27
Para 2 anclajes / For 2 anchors / Pour 2 chevilles
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4
S/C m
in
1,0 0,67 0,84 1,03 1,22 1,43 1,65 1,88 2,12 2,36 2,62 2,89 3,16 3,44
1,5 0,75 0,93 1,12 1,33 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,76 3,03 3,31 3,60
2,0 0,83 1,02 1,22 1,43 1,65 1,89 2,13 2,38 2,63 2,90 3,18 3,46 3,75
2,5 0,92 1,11 1,32 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,77 3,04 3,32 3,61 3,90
3,0 1,00 1,20 1,42 1,64 1,88 2,12 2,37 2,63 2,90 3,18 3,46 3,76 4,06
3,5 1,30 1,52 1,75 1,99 2,24 2,50 2,76 3,04 3,32 3,61 3,91 4,21
4,0 1,62 1,86 2,10 2,36 2,62 2,89 3,17 3,46 3,75 4,05 4,36
4,5 1,96 2,21 2,47 2,74 3,02 3,31 3,60 3,90 4,20 4,52
5,0 2,33 2,59 2,87 3,15 3,44 3,74 4,04 4,35 4,67
5,5 2,71 2,99 3,28 3,57 3,88 4,19 4,50 4,82
6,0 2,83 3,11 3,41 3,71 4,02 4,33 4,65 4,98
Tipo de hormigón / Type of concrete / Type de béton fb
Métrica / Metric / Métrique M8 M10 M12 M16 M20
C30/37 1,22 1,16 1,22 1,22 1,16
C40/50 1,41 1,31 1,41 1,41 1,31
C50/60 1,55 1,41 1,55 1,55 1,41
S
h > 1,5 • c
C
V
S2
S1
S3 Sn-1C
h > 1,5 • c
V
17
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
• AP08050 M8 x 50 Ø8 A 2 100 800
AP08075 M8 x 75 Ø8 C 9 100 600
AP08095 M8 x 95 Ø8 E 29 100 600
AP08115 M8 x 115 Ø8 G 49 100 400
AP10090 M10 x 90 Ø10 E 10 100 400
AP10105 M10 x 105 Ø10 F 25 50 300
AP10115 M10 x 115 Ø10 G 35 50 200
AP10135 M10 x 135 Ø10 H 55 50 200
AP10165 M10 x 165 Ø10 K 85 50 200
AP10185 M10 x 185 Ø10 L 105 50 150
• AP12080 M12 x 80 Ø12 D 4 50 300
AP12100 M12 x 100 Ø12 E 4 50 400
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
AP12110 M12 x 110 Ø12 F 14 50 200
AP12120 M12 x 120 Ø12 G 24 50 200
AP12130 M12 x 130 Ø12 H 34 50 200
AP12150 M12 x 150 Ø12 I 54 50 100
AP12180 M12 x 180 Ø12 L 84 50 150
AP12200 M12 x 200 Ø12 M 104 50 150
AP16145 M16 x 145 Ø16 I 28 25 100
AP16175 M16 x 175 Ø16 K 58 25 50
AP16220 M16 x 220 Ø16 O 103 25 50
AP16250 M16 x 250 Ø16 Q 133 25 50
AP20170 M20 x 170 Ø20 K 32 20 40
AP20200 M20 x 200 Ø20 M 62 20 40
MTP
• Medidas sin homologar / Non-approved sizes / Mesures sans agrémentLos valores de resistencia y datos de instalación no son aplicables para estas referencias. Para más información, consultar con el Dpto. Técnico / The resistance and instalation data are not aplicable to these references. For further information, please contact the Technical Dept. / Les valeurs de résistance et les données d’installation ne sont pas applicables pour ces références. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le service technique
L: Letra que indica la longitud del anclaje / Letter indicating the anchor’s length / Lettre qui indique la longueur de la cheville
GamaRangeGamme
18
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTP-GAnclaje de expansión por par controlado, para uso enhormigón fisurado y no fisurado / Expansion anchor bycontrolled torque, for use in cracked and non-cracked concrete / Cheville à expansion par vissage contrôlé, pour utilisation dans du béton fissuré et non fissuré
Sherardizado homologado ETE Opción 1 / Sherardized. Option 1 ETA Approved / Sherardisé homologué ATE Option 1
DESCRIPCIÓNAnclaje metálico, con rosca macho, de expansión por par controlado.
MATERIALESEje: Acero al carbono estampado en frío, sherardizado ≥ 40 μm EN13811.Arandela: DIN 125 ó DIN 9021, galvanizada ≥ 40μm EN ISO 1461.Tuerca: DIN 934, sherardizada ≥ 5 μm EN 13811.Clip: Acero inoxidable A4.
MEDIDAS: M6x60 a M20x200.
DOCUMENTACION OFICIAL• CE-1219-CPR-0053.• ETE 12/0397 opción 1.• Declaración prestaciones DoP MTP-G.
MATERIAL BASEHormigón de calidad C20/25 a C50/60 fisurado o no fisurado.
RANGO DE CARGAS de diseñoDesde 5 a 33,3 kN (no fisurado).Desde 3,3 a 20,0 kN (fisurado).
CARACTERÍSTICAS• Fácil instalación.• Uso en hormigón fisurado y no fisurado.• Empleo para cargas medias-altas.• Instalación previa, o bien a través del
propio taladro del espesor a fijar.• Variedad de longitudes y diámetro:
flexibilidad en el montaje.• Para cargas estáticas o cuasi-estáticas.• Acabado sherardizado con grapa en
inoxidable A4.
APLICACIONESCatenarias. Elementos galvanizados. Ascensores. Vigas estructurales.
DESCRIPTIONThrough bolt metal anchor, expansion by controlled torque.
MATERIALSBolt: Carbon steel wire rod cold forged,sherardized EN 13811 ≥ 40 μm.Washer: DIN 125 or DIN 9021, hot dip galvanizedEN ISO 1461 ≥ 40 μm.Nut: DIN 934 class 6, sherardized EN 13811 ≥40 μm. Clip: Stainless steel A4.
SIZES: M6x60 to M20x200.
OFFICIAL DOCUMENTS• CE-1219-CPR-0053.• ETA 12/0397 option 1.• Declaration of Performance DoP MTP-G.
BASE MATERIALConcrete type C20/25 to C50/60 cracked and non-cracked.
DESIGN LOAD RANGE From 5 to 33.3 kN (non-cracked).From 3.3 to 20.0 kN (cracked).
CHARACTERISTICS• Easy installation.• Use in cracked and non-cracked concrete.• Use for medium-high loads.• Previous installation, or through the hole of the
material to be fixed.• Wide range of lengths and diameters:
installation flexibility.• For static to quasi-static loads.• Sherardized finish, with A4 stainless-steel clip.
APPLICATIONSOverhead power cabling. Galvanised element. Elevators. Structural beams.
DESCRIPTIONCheville métallique, filetage mâle, avec principe de fonctionnement par expansion et à installation contrôlée.
MATÉRIAUXAxe: Acier au carbone laminé à froid,shérardisé EN 13811 ≥ 40 μm.Rondelle: DIN 125 o DIN 9021, galvanisée àchaud EN ISO 1461 ≥ 40 μm.Écrou: DIN 934 classe 6, shérardisée EN13811 ≥ 40 μm.Clip: Acier inoxydable A4.
DIMENSIONS: M6x60 à M20x200.
DOCUMENTS OFFICIELS• CE-1219-CPR-0053.• ATE 12/0397 option 1.• Déclaration prestation DoP MTP-G.
MATÉRIAU BASEBéton qualité C20/25 à C50/60 fissuré ou non fissuré.
RANG DE CHARGES de conceptionDe 5 à 33,3 kN (non fissuré).De 3,3 à 20,0 kN (fissuré).
CARACTÉRISTIQUES• Installation facile.• Utilisation dans du béton fissuré et non fissuré• Emploi pour charges moyennes-hautes.• Installation préalable ou bien dans le trou percé de l’épaisseur à fixer.• Variété de longueurs et diamètres: flexibilité dans le montage.• Pour charges statiques ou quasi-statiques.• Finition sherardisé avec bague inoxydable A4.
APPLICATIONSCaténaires. Élements galvanisés. Ascenseurs. Poutres de structure.
19
PROPIEDADES MECÁNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
M6 M8 M10 M12 M16 M20
Sección en la zona del cono / Cone area / Section dans la zone du cône
As(mm2) Sección en la zona del cono
Cone area / Section dans la zone du cône 14,5 22,9 41,8 55,4 103,9 176,7
Sección en la zona roscada / Threaded area / Section dans la zone filetée
As(mm2) Sección en la zona de la rosca
Threaded area / Section dans la zone filetée 20,1 36,6 58,0 84,3 157,0 245,0
Fu,s(N/mm2) Resistencia última a tracción
Ultimate tension resistance / Résistance ultime à la traction 600 600 600 600 600 600
Fy,s(N/mm2) Límite Elástico
Elastic limit / Limite Élastique 400 400 400 400 400 400
DATOS DE INSTALACIÓN / INSTALLATION DATA / DONNÉES D’INSTALLATION
MÉTRICA / METRIC / MÉTRIQUE M6 M8 M10 M12 M16 M20
Código / Code / Code APG06XXX APG08XXX APG10XXX APG12XXX APG16XXX APG20XXX
d0Diámetro de la brocaDrill diameter / Diamètre du foret [mm] 6 8 10 12 16 20
TinsPar recomendadoRecommended torque / Couple de Serrage conseillé [Nm] 7 15 40 60 100 200
dfDiámetro en la fijaciónFixture diameter / Diamètre fixation [mm] 7 9 12 14 18 22
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur mininum du perçage [mm] 50 60 75 85 105 125
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] 46 55 68 80 97 114
hefProfundidad efectivaMin. effective depth / Profondeur effective [mm] 40 48 60 70 85 100
hminEspesor mín. del material base / Base material minimum thickness / Profondeur min. du matériau base [mm] 100 100 120 140 170 200
tfixEspesor máximo a fijarMaximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] L - 50 L - 66 L - 80 L - 96 L - 117 L-138
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] 120 144 180 210 255 300
ccr,NDistancia crítica al bordeCritical edge distance / Distance critique au bord [mm] 60 72 90 105 128 150
scr,spDistancia crítica a fisuraciónCritical spacing to cracking / Distance critique à fissuration [mm] 200 288 300 350 510 600
ccr,spDistancia crítica al borde a fisuración / Critical edge distance to cracking / Distance critique au bord à fissuration [mm] 100 144 150 175 255 300
sminDistancia mín. entre anclajesMinimum spacing / Distance min. entre chevilles [mm] 40 50 60 70 128 150
cminDistancia mín. al bordeMinimum edge distance / Distance min. au bord [mm] 40 50 60 70 128 150
SW Llave de instalación / Wrench / Clé d’installation 10 13 17 19 24 30
hnom
h1
hmindf
d 0
hef
tfix
20
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
CódigoCode / Code
PRODUCTOS DE INSTALACIÓNINSTALLATION PRODUCTS / PRODUITS D’INSTALLATION
Taladro de percusiónHammer drill / Foret de percussion
BHDSXXXXX Brocas de hormigónConcrete drill bits / Foret pour béton
MOBOMBA Bomba de sopladoBlow-out pump / Pompe soufflante
MORCEPKIT Cepillo de limpiezaBrush / Écouvillons de nettoyage
DOMTAXX Útil de golpeo para instalaciónInstallation hammering tool / Outil de frappe pour installation
Llave dinamométricaTorque wrench / Clé dynamométrique
Vasos hexagonalesMagnetic hexagonal nut setters / Douilles hexagonales
Los valores especificados en estas tablas están recogidos en la homologación europea DITE-12/0397 en hormigón C20/25The values specified on these tables are included in the European Approval DITE-12/0397 in concrete C20/25
Les valeurs indiquées dans ces tableaux sont reccueillies dans l’agrément européen ATE-12/0937 dans du béton C20/25
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
NRk
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
6,0 9,0 16,0 30,0 35,0 50,0
NRk
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 6,0 9,0 16,0 25,0 30,0
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
VRk
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
6,0 11,0 17,4 25,3 47,1 73,1
VRk
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 12,0 17,4 25,3 56,4 72,0
Resistencia característica NRk y VRkCharacteristic resistance NRk and VRk / Résistance caractéristiques NRk et VRk
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
NRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
3,3 5,0 10,7 20,0 23,3 33,3
NRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 3,3 6,0 10,7 16,7 20,0
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
NRec
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
2,4 3,6 7,6 14,1 16,7 23,8
NRec
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 2,4 4,3 7,6 11,9 14,3
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
VRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
4,8 8,8 13,9 20,2 37,7 58,5
VRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 8,0 13,9 20,2 37,6 48,0
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
VRec
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
3,5 6,3 9,9 14,5 26,9 41,8
VRec
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 5,7 9,9 14,5 26,9 34,3
Resistencia de diseño NRd y VRdDesign resistance NRd and VRd / Résistance de la conception NRd et VRd
Resistencia recomendada NRec y VRecRecommended resistance NRec and VRec / Résistance conseillée NRec et VRec
NRd =NRk
M
NRec =NRk
M•
F
VRec =VRk
M•
F
M : Coeficiente de minoración de resistencias, según la ETA
Reducing coefficient for resistances, according to ETA Coefficient de minoration de résistance, selon l’ATE
F : Coeficiente de mayoración de cargas (1,4) Increasing factor for loads (1,4) Coefficient de majoration de charges (1,4)
VRd =VRk
M
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION
MTP-G
21
Modos de fallo del anclaje en hormigón C20/25Anchor failure modes in concrete C20/25Types de ruptures de la cheville dans le béton C20/25
NRd = min (NRd,s ; NRd,p ; NRd,c)
Comprobación carga tracción unidireccional / Unidirectional tension load test / Vérification de charge traction unidirectionnelle
VRd = min (VRd,s ; VRd,p ; VRd,c)
Comprobación carga cortadura unidireccional / Unidirectional shear load test / Vérification charge cisaillement unidirectionnelle
Comprobación carga combinada / Combined load test / Vérification charge combinée
ßN = ≤1NSd
NRd
ßN + ßV = ≤1.2
ßV = ≤1VSd
VRd
Resistencia de diseño del aceroSteel design resistance / Résistance de conception à l’acier
NRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
NRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
4,8 12,1 20,9 26,9 48,5 77,7
NRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 12,1 20,9 26,9 48,5 77,7
Resistencia de diseño por extracciónDesign resistance by extraction / Résistance de conception par extraction
NRd,p = NºRd,p •
fb
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
NºRd,p
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
3,3 5,0 10,7 20,0 23,3 33,3
NºRd,p
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 3,3 6,0 10,7 16,7 20,0
Resistencia de diseño por cono de hormigónConcrete cone design resistance / Résistance de conception par cône du béton
NRd,c = NºRd,c •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
NºRd,c
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
7,1 9,3 15,6 19,7 26,3 33,6
NºRd,c
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 6,7 11,1 14,1 18,8 24,0
Resistencia de diseño del acero sin brazo de palanca / Steel design resistance without lever arm / Résistance de conception de l’acier sans bras de levier
VRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
VRd,s
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
4,8 8,8 13,9 20,2 37,7 58,5
VRd,s
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 8,8 13,9 20,2 37,7 58,5
Resistencia de diseño por borde de hormigónConcrete edge design resistance / Résistance de conception par bord du béton
VRd,c = VºRd,c •
fb •
fß,v •
sc,v
VºRd,c con cmin
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
VºRd,c
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
1,9 3,0 4,4 6,1 17,0 23,8
VºRd,c
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 2,1 3,2 4,3 12,1 17,0
Resistencia de diseño por desconchamientoConcrete pryout design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,cp = VºRd,cP •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 60 70 85 100
VºRd,cp
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
8,5 11,2 31,2 39,4 52,7 67,2
VºRd,cp
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
--- 8,0 22,3 28,1 37,6 48,0
TRACCIÓN (KN) / TENSION / TRACTION CORTADURA (KN) / SHEAR / CISAILLEMENT
V
N
N
V
NV
MTP-G
22
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
Coeficientes de reducción para casos especiales. TracciónReduction coefficients for special cases. Tension Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Traction
smin < s < scr,N
scr,N = 3 • hef
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a tracciónFactor based on distance between anchors for shear loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à traction
s,N
6 •hef
s s,N = 0.5 +
S
N
cmin < c < ccr,N
ccr,N = 1.5 • hef
Factor en función de la distancia al borde de hormigón para cargas a tracción / Factor based on the distance to concrete edge for tension loads / Facteur en fonction de la distance au bord du béton pour charges à traction
c,N
hef
c c,N = 0.25 + 0.5 •
C
N
s [mm]MTP-G
M6 M8 M10 M12 M16 M2050 0,71 0,67
60 0,75 0,71 0,67
65 0,77 0,73 0,68
70 0,79 0,74 0,69 0,67
75 0,81 0,76 0,71 0,68
80 0,83 0,78 0,72 0,69
85 0,85 0,80 0,74 0,70 0,67
90 0,88 0,81 0,75 0,71 0,68
95 0,90 0,83 0,76 0,73 0,69
100 0,92 0,85 0,78 0,74 0,70 0,67
105 0,94 0,86 0,79 0,75 0,71 0,68
110 0,96 0,88 0,81 0,76 0,72 0,68
120 1,00 0,92 0,83 0,79 0,74 0,70
130 0,95 0,86 0,81 0,75 0,72
135 0,97 0,88 0,82 0,76 0,73
140 0,99 0,89 0,83 0,77 0,73
150 1,00 0,92 0,86 0,79 0,75
160 0,94 0,88 0,81 0,77
170 1,00 0,90 0,83 0,78
180 0,93 0,85 0,80
190 0,95 0,87 0,82
200 1,00 0,89 0,83
210 0,91 0,85
220 0,93 0,87
230 0,95 0,88
240 0,97 0,90
250 1,00 0,92
260 0,93
270 0,95
280 0,97
290 0,98
300 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1Valeur sans réduction =1
c [mm]MTP
M6 M8 M10 M12 M16 M2050 0,88 0,77
60 1,00 0,88 0,75
65 0,93 0,79
70 0,98 0,83 0,75
75 1,00 0,88 0,79
80 0,92 0,82
85 0,96 0,86 0,75
90 1,00 0,89 0,78
95 0,93 0,81
100 0,96 0,84 0,75
105 1,00 0,87 0,78
110 0,90 0,80
120 0,96 0,85
130 1,00 0,90
135 0,93
140 0,95
150 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1Valeur sans réduction =1
MTP-G
23
Anclajes instalados en hormigones de diferentes calidadesAnchors installed in types of concrete of different quality Chevilles installées dans des bétons de différentes qualités
Coeficientes de reducción para casos especiales. CortaduraReduction coefficients for special cases. Shear. Coefficients de réduction pour cas spéciaux. Cisaillement
Anclajes próximos al borde sometidos a cortadura, con ánguloAnchors close to edge, supporting shear load, with angle Chevilles proches au bord soumises à cisaillement, avec angle
Se considerará la siguiente fórmula: The following rule applies: / La formule suivante sera prise en compte:
Ángulo, ß (º) / Angle, ß (º) / Angle, ß (º) fß,v
0 - 55 1,0
60 1,1
70 1,2
80 1,5
90-180 2,0
Para 3 anclajes / For 3 anchors / Pour 3 chevilles
3 • n • cmin cmin
3 • c + s1 + s2 + s3 + ... + sn-1 c• sc,V =
cmincmin
cc• sc,V =
cmin6 • cmin
c3 • c+s• sc,V =
c
0º
V
180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
INDEXCALPara un cálculo más preciso y teniendo en cuenta más disposiciones constructivas recomendamos el empleo de nuestro programa de cálculo Indexcal. Lo puede descargar libremente desde nuestra página www.indexfix.com
For a more precise calculation and other construction situations, we recommend to use our INDEXCAL calculation software, available free for download on our website www.indexfix.com
Pour un calcul plus précis et en tenant compte de plus de dispositions constructives, nous conseillons l’emploi de notre programme de calcul Indexcal. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur notre site www.indexfix.com
h > 1,5 • c
V
C
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a cortadura Factor based on distance between anchors for shear loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à cisaillement
sc,V
Para un anclaje / For 1 anchor only / Pour une cheville
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4AisladoAloneIsolée
1,00 1,31 1,66 2,02 2,41 2,83 3,26 3,72 4,19 4,69 5,20 5,72 6,27
Para 2 anclajes / For 2 anchors / Pour 2 chevilles
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4
S/C m
in
1,0 0,67 0,84 1,03 1,22 1,43 1,65 1,88 2,12 2,36 2,62 2,89 3,16 3,44
1,5 0,75 0,93 1,12 1,33 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,76 3,03 3,31 3,60
2,0 0,83 1,02 1,22 1,43 1,65 1,89 2,13 2,38 2,63 2,90 3,18 3,46 3,75
2,5 0,92 1,11 1,32 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,77 3,04 3,32 3,61 3,90
3,0 1,00 1,20 1,42 1,64 1,88 2,12 2,37 2,63 2,90 3,18 3,46 3,76 4,06
3,5 1,30 1,52 1,75 1,99 2,24 2,50 2,76 3,04 3,32 3,61 3,91 4,21
4,0 1,62 1,86 2,10 2,36 2,62 2,89 3,17 3,46 3,75 4,05 4,36
4,5 1,96 2,21 2,47 2,74 3,02 3,31 3,60 3,90 4,20 4,52
5,0 2,33 2,59 2,87 3,15 3,44 3,74 4,04 4,35 4,67
5,5 2,71 2,99 3,28 3,57 3,88 4,19 4,50 4,82
6,0 2,83 3,11 3,41 3,71 4,02 4,33 4,65 4,98
S
h > 1,5 • c
C
V
S2
S1
S3 Sn-1C
h > 1,5 • c
V
MTP-G
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C25/30 1,10
C30/37 1,14
C35/45 1,20
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C40/50 1,27
C45/55 1,31
C50/60 1,35
24
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTP-GGamaRangeGamme
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
• APG06060 M6 x 60 Ø6 B 10 200 1.200
• APG06070 M6 x 70 Ø6 C 20 200 1.200
• APG06100 M6 x 100 Ø6 E 50 200 800
• APG08050 M8 x 50 Ø8 A - 100 800
• APG08060 M8 x 60 Ø8 B - 100 800
APG08075 M8 x 75 Ø8 C 9 100 600
APG08095 M8 x 95 Ø8 E 29 100 600
APG08115 M8 x 115 Ø8 G 49 100 400
• APG10070 M10 x 70 Ø10 C - 100 400
APG10090 M10 x 90 Ø10 E 10 100 400
APG10105 M10 x 105 Ø10 F 25 50 300
APG10115 M10 x 115 Ø10 G 35 50 200
APG10135 M10 x 135 Ø10 H 55 50 200
APG10165 M10 x 165 Ø10 K 85 50 200
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
APG10185 M10 x 185 Ø10 L 105 50 150
• APG12080 M12 x 80 Ø12 D - 50 300
APG12110 M12 x 110 Ø12 F 14 50 200
APG12130 M12 x 130 Ø12 H 34 50 200
APG12150 M12 x 150 Ø12 I 54 50 100
APG12180 M12 x 180 Ø12 L 84 50 150
APG12200 M12 x 200 Ø12 M 104 50 150
APG16125 M16 x 125 Ø16 G 8 25 100
APG16145 M16 x 145 Ø16 I 28 25 100
APG16175 M16 x 175 Ø16 K 58 25 50
APG16220 M16 x 220 Ø16 O 103 25 50
APG20170 M20 x 170 Ø20 K 32 20 40
APG20200 M20 x 200 Ø20 M 62 20 40
• Medidas sin homologar / Non-approved sizes / Mesures sans agrémentLos valores de resistencia y datos de instalación no son aplicables para estas referencias. Para más información, consultar con el Dpto. Técnico / The resistance and instalation data are not aplicable to these references. For further information, please contact the Technical Dept. / Les valeurs de résistance et les données d’installation ne sont pas applicables pour ces références. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le service technique
L: Letra que indica la longitud del anclaje / Letter indicating the anchor’s length / Lettre qui indique la longueur de la cheville
25
Anclaje de expansión por par controlado, para uso enhormigón fisurado y no fisurado / Expansion anchor bycontrolled torque, for use in cracked and non-cracked concrete / Chevilleà expansion par vissage contrôlé, pour utilisation dans du béton fissuré et non fissuré
DESCRIPCIÓNAnclaje metálico, con rosca macho, de expansión por par controlado.
MATERIALESEje: Acero inoxidable estampado en frío A4-70.Arandela: DIN 125 o DIN 9021, acero inoxidable A4.Tuerca: DIN 934, acero inoxidable A4.Clip: Acero inoxidable A4.
MEDIDAS: M8x68 a M16x220.
DOCUMENTACION OFICIAL• CE-1404-CPR-2520.• ETE 15/0145 opción 1.• Declaración prestaciones DoP MTP-A4
MATERIAL BASEHormigón de calidad C20/25 a C50/60 fisurado o no fisurado.
RANGO DE CARGAS de diseñoDesde 6 a 23,3 kN (no fisurado).Desde 3,3 a 16,7 kN (fisurado).
CARACTERÍSTICAS• Fácil instalación.• Uso en hormigón fisurado y no fisurado.• Empleo para cargas medias-altas.• Instalación previa, o bien a través del propio
taladro del espesor a fijar.• Variedad de longitudes y diámetro:
flexibilidad en el montaje.• Para cargas estáticas o cuasi-estáticas.• Acabado en inoxidable A4.
APLICACIONESAplicaciones en exterior. Fijación de elementos en túneles. Industrias alimentarias. Zonas costeras. Piscinas.
DESCRIPTIONThrough bolt metal anchor, expansion by controlled torque.
MATERIALSBolt: Cold stamped stainless steel A4-70.Washer: DIN 125 or DIN 9021 stainless steel, grade A4.Nut: DIN 934 stainless steel, grade A4.Clip: Stainless steel, grade A4.
SIZES: M8x68 to M16x220.
OFFICIAL DOCUMENTS• CE-1404-CPR-2520.• ETA 15/0145 option 1.• Declaration of Performance DoP MTP-A4.
BASE MATERIALConcrete type C20/25 to C50/60 cracked and non-cracked.
DESIGN LOAD RANGE From 6 to 23.3 kN (non-cracked).From 3.3 to 16.7 kN (cracked).
CHARACTERISTICS• Easy installation.• Use in cracked and non-cracked concrete.• Use for medium-high loads.• Previous installation, or through the hole of
the material to be fixed.• Wide range of lengths and diameters:
installation flexibility.• For static to quasi-static loads.• A4 stainless-steel finish.
APPLICATIONSExternal applications. Element fixing in tunnels. Food industry. Seaside zones. Swimming pools.
DESCRIPTIONCheville métallique, filetage mâle, avec principe de fonctionnement par expansion et à installation contrôlée.
MATÉRIAUXAxe: Acier inoxydable estampé à froid A4-70. Rondelle: DIN 125 ou DIN 9021 acier inoxydable A4.Écrou: DIN 934 acier inoxydable A4.Clip: Acier inoxydable A4.
DIMENSIONS: M8x68 à M16x220.
DOCUMENTS OFFICIELS• CE-1404-CPR-2520.• ATE 15/0145 option 1.• Déclaration prestation DoP MTP-A4.
MATÉRIAU BASEBéton qualité C20/25 à C50/60 fissuré ou non fissuré.
RANG DE CHARGES de conceptionDe 6 à 23,3 kN (non fissuré).De 3,3 à 16,7 kN (fissuré).
CARACTÉRISTIQUES• Installation facile.• Utilisation dans du béton fissuré et non fissuré• Emploi pour charges moyennes-hautes.• Installation préalable ou bien dans le trou percé de l’épaisseur à fixer.• Variété de longueurs et diamètres: flexibilité dans le montage.• Pour charges statiques ou quasi-statiques.• Finition inoxydable A4.
APPLICATIONSPour des applications extérieures. Fixation des éléments dans les tunnels. Industries alimentaires. Zones côtières. Piscines.
MTP-A4
Inoxidable A4. Homologado ETE Opción 1 / Stainless steel A4. Option 1 ETA Approved / Inoxydable A4. Homologué ATE Option 1
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
26
PROPIEDADES MECÁNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
M8 M10 M12 M16
Sección en la zona del cono / Cone area / Section dans la zone du cône
As(mm2) Sección en la zona del cono
Cone area / Section dans la zone du cône 26,4 43,0 60,8 125
Sección en la zona roscada / Threaded area / Section dans la zone filetée
As(mm2) Sección en la zona de la rosca
Threaded area / Section dans la zone filetée 36,6 58,0 84,3 157,0
Fu,s(N/mm2) Resistencia última a tracción
Ultimate tension resistance / Résistance ultime à la traction 700 700 700 700
Fy,s(N/mm2) Límite Elástico
Elastic limit / Limite Élastique 450 450 450 450
DATOS DE INSTALACIÓN / INSTALLATION DATA / DONNÉES D’INSTALLATION
MÉTRICA / METRIC / MÉTRIQUE M8 M10 M12 M16
Código / Code / Code APA408XXX APA410XXX APA412XXX APA416XXX
d0Diámetro de la brocaDrill diameter / Diamètre du foret [mm] 8 10 12 16
TinsPar recomendadoRecommended torque / Couple de Serrage conseillé [Nm] 20 40 60 120
dfDiámetro en la fijaciónFixture diameter / Diamètre fixation [mm] 9 12 14 18
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur mininum du perçage [mm] 70 80 100 115
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] 54 67 81 97
hefProfundidad efectivaMin. effective depth / Profondeur effective [mm] 48 60 72 86
hminEspesor mín. del material baseBase material minimum thickness / Profondeur min. du matériau base [mm] 100 120 150 170
tfixEspesor máximo a fijarMaximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] L - 65 L - 80 L - 100 L - 120
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] 144 180 216 258
ccr,NDistancia crítica al bordeCritical edge distance / Distance critique au bord [mm] 72 90 108 129
scr,spDistancia crítica a fisuraciónCritical spacing to cracking / Distance critique à fissuration [mm] 144 180 216 258
ccr,spDistancia crítica al borde a fisuración / Critical edge distance to cracking / Distance critique au bord à fissuration [mm] 72 90 108 129
sminDistancia mín. entre anclajesMinimum spacing / Distance min. entre chevilles [mm] 50 55 60 70
cminDistancia mín. al bordeMinimum edge distance / Distance min. au bord [mm] 50 50 60 100
SW Llave de instalación / Wrench / Clé d’installation 13 17 19 24
hnom
h1
hmindf
d 0
hef
tfix
27
MTP-A4
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION
CódigoCode / Code
PRODUCTOS DE INSTALACIÓNINSTALLATION PRODUCTS / PRODUITS D’INSTALLATION
Taladro de percusiónHammer drill / Foret de percussion
BHDSXXXXX Brocas de hormigónConcrete drill bits / Foret pour béton
MOBOMBA Bomba de sopladoBlow-out pump / Pompe soufflante
MORCEPKIT Cepillo de limpiezaBrush / Écouvillons de nettoyage
DOMTAXX Útil de golpeo para instalaciónInstallation hammering tool / Outil de frappe pour installation
Llave dinamométricaTorque wrench / Clé dynamométrique
Vasos hexagonalesMagnetic hexagonal nut setters / Douilles hexagonales
Los valores especificados en estas tablas están recogidos en la homologación europea ETE-15/0145 en hormigón C20/25The values specified on these tables are included in the European Approval ETA-15/0145 in concrete C20/25
Les valeurs indiquées dans ces tableaux sont reccueillies dans l’agrément européen ATE-15/0145 dans du béton C20/25
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
NRk
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
9,0 16,0 20,0 35,0
NRk
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
5,0 9,0 12,0 25,0
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
VRk
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
11,9 18,8 27,4 51,0
VRk
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
12,0 18,8 27,4 57,4
Resistencia característica NRk y VRkCharacteristic resistance NRk and VRk / Résistance caractéristiques NRk et VRk
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
NRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
6,0 10,7 13,3 23,3
NRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
3,3 6,0 8,0 16,7
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
NRec
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
4,3 7,6 9,5 16,7
NRec
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
2,4 4,3 5,7 11,9
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
VRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
9,2 14,5 21,1 39,2
VRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
8,0 14,5 21,1 38,3
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
VRec
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
6,5 10,3 15,1 28,0
VRec
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
5,7 10,3 15,1 27,3
Resistencia de diseño NRd y VRdDesign resistance NRd and VRd / Résistance de la conception NRd et VRd
Resistencia recomendada NRec y VRecRecommended resistance NRec and VRec / Résistance conseillée NRec et VRec
NRd =NRk
M
NRec =NRk
M•
F
VRec =VRk
M•
F
M : Coeficiente de minoración de resistencias, según la ETA
Reducing coefficient for resistances, according to ETA Coefficient de minoration de résistance, selon l’ATE
F : Coeficiente de mayoración de cargas (1,4) Increasing factor for loads (1,4) Coefficient de majoration de charges (1,4)
VRd =VRk
M
28
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTP-A4Modos de fallo del anclaje en hormigón C20/25Anchor failure modes in concrete C20/25Types de ruptures de la cheville dans le béton C20/25
NRd = min (NRd,s ; NRd,p ; NRd,c)
Comprobación carga tracción unidireccional / Unidirectional tension load test / Vérification de charge traction unidirectionnelle
VRd = min (VRd,s ; VRd,p ; VRd,c)
Comprobación carga cortadura unidireccional / Unidirectional shear load test / Vérification charge cisaillement unidirectionnelle
Comprobación carga combinada / Combined load test / Vérification charge combinée
ßN = ≤1NSd
NRd
ßN + ßV = ≤1.2
ßV = ≤1VSd
VRd
Resistencia de diseño del aceroSteel design resistance / Résistance de conception à l’acier
NRd,s
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
NRd
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
14,0 22,7 32,7 58,7
NRd
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
12,1 20,9 26,9 48,5
Resistencia de diseño por extracciónDesign resistance by extraction / Résistance de conception par extraction
NRd,p = NºRd,p •
fb
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
NºRd,p
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
6,0 10,7 13,3 23,3
NºRd,p
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
3,3 6,0 8,0 16,7
Resistencia de diseño por cono de hormigónConcrete cone design resistance / Résistance de conception par cône du béton
NRd,c = NºRd,c •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
NºRd,c
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
9,3 15,6 20,5 26,8
NºRd,c
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
6,7 11,2 14,7 19,1
Resistencia de diseño del acero sin brazo de palanca / Steel design resistance without lever arm / Résistance de conception de l’acier sans bras de levier
VRd,s
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
VRd,s
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
9,2 14,5 21,1 39,2
VRd,s
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
9,2 14,5 21,1 39,2
Resistencia de diseño por borde de hormigónConcrete edge design resistance / Résistance de conception par bord du béton
VRd,c = VºRd,c •
fb •
fß,v •
sc,v
VºRd,c con cmin
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
VºRd,c
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
3,0 3,4 4,8 6,9
VºRd,c
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
2,1 2,4 3,4 4,9
Resistencia de diseño por desconchamientoConcrete pryout design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,cp = VºRd,cP •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M8 M10 M12 M16
hef48 60 72 86
VºRd,cp
(hormigón no fisurado)(non-cracked concrete)(Béton non fissuré)
11,2 31,2 41,1 53,6
VºRd,cp
(hormigón fisurado)(cracked concrete)(Béton fissuré)
8,0 22,3 29,3 38,3
TRACCIÓN (KN) / TENSION / TRACTION CORTADURA (KN) / SHEAR / CISAILLEMENT
V
N
N
V
NV
29
MTP-A4Coeficientes de reducción para casos especiales. TracciónReduction coefficients for special cases. Tension Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Traction
smin < s < scr,N
scr,N = 3 • hef
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a tracciónFactor based on distance between anchors for shear loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à traction
s,N
6 •hef
s s,N = 0.5 +
S
N
cmin < c < ccr,N
ccr,N = 1.5 • hef
Factor en función de la distancia al borde de hormigón para cargas a tracción / Factor based on the distance to concrete edge for tension loads / Facteur en fonction de la distance au bord du béton pour charges à traction
c,N
hef
c c,N = 0.25 + 0.5 •
C
N
s [mm]MTP-A4
M8 M10 M12 M1650 0,67
60 0,71 0,67
65 0,73 0,68
70 0,74 0,69
75 0,76 0,71 0,67
80 0,78 0,72 0,69
85 0,80 0,74 0,70
90 0,81 0,75 0,71 0,67
95 0,83 0,76 0,72 0,68
100 0,85 0,78 0,73 0,69
105 0,86 0,79 0,74 0,70
110 0,88 0,81 0,75 0,71
120 0,92 0,83 0,78 0,73
130 0,95 0,86 0,80 0,75
135 0,97 0,88 0,81 0,76
140 0,99 0,89 0,82 0,77
150 1,00 0,92 0,85 0,79
160 0,94 0,87 0,81
170 0,97 0,89 0,83
180 1,00 0,92 0,85
190 0,94 0,87
200 0,96 0,89
210 0,99 0,91
220 1,00 0,93
230 0,95
240 0,97
250 0,98
260 1,00
270
280
290
300
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1Valeur sans réduction =1
c [mm]MTP-A4
M8 M10 M12 M1650 0,77
60 0,88 0,75
65 0,93 0,79
70 0,98 0,83
75 1,03 0,88 0,77
80 0,92 0,81
85 0,96 0,84
90 1,00 0,88 0,77
95 0,91 0,80
100 0,94 0,83
105 0,98 0,86
110 0,89
120 0,95
130 1,01
135
140
150
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1Valeur sans réduction =1
30
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTP-A4Anclajes instalados en hormigones de diferentes calidadesAnchors installed in types of concrete of different quality Chevilles installées dans des bétons de différentes qualités
Coeficientes de reducción para casos especiales. CortaduraReduction coefficients for special cases. Shear. Coefficients de réduction pour cas spéciaux. Cisaillement
Anclajes próximos al borde sometidos a cortadura, con ánguloAnchors close to edge, supporting shear load, with angle Chevilles proches au bord soumises à cisaillement, avec angle
Se considerará la siguiente fórmula: The following rule applies: / La formule suivante sera prise en compte:
Ángulo, ß (º) / Angle, ß (º) / Angle, ß (º) fß,v
0 - 55 1,0
60 1,1
70 1,2
80 1,5
90-180 2,0
Para 3 anclajes / For 3 anchors / Pour 3 chevilles
3 • n • cmin cmin
3 • c + s1 + s2 + s3 + ... + sn-1 c• sc,V =
cmincmin
cc• sc,V =
cmin6 • cmin
c3 • c+s• sc,V =
c
0º
V
180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
INDEXCALPara un cálculo más preciso y teniendo en cuenta más disposiciones constructivas recomendamos el empleo de nuestro programa de cálculo Indexcal. Lo puede descargar libremente desde nuestra página www.indexfix.com
For a more precise calculation and other construction situations, we recommend to use our INDEXCAL calculation software, available free for download on our website www.indexfix.com
Pour un calcul plus précis et en tenant compte de plus de dispositions constructives, nous conseillons l’emploi de notre programme de calcul Indexcal. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur notre site www.indexfix.com
h > 1,5 • c
V
C
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a cortadura Factor based on distance between anchors for shear loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à cisaillement
sc,V
Para un anclaje / For 1 anchor only / Pour une cheville
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4AisladoAloneIsolée
1,00 1,31 1,66 2,02 2,41 2,83 3,26 3,72 4,19 4,69 5,20 5,72 6,27
Para 2 anclajes / For 2 anchors / Pour 2 chevilles
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4
S/C m
in
1,0 0,67 0,84 1,03 1,22 1,43 1,65 1,88 2,12 2,36 2,62 2,89 3,16 3,44
1,5 0,75 0,93 1,12 1,33 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,76 3,03 3,31 3,60
2,0 0,83 1,02 1,22 1,43 1,65 1,89 2,13 2,38 2,63 2,90 3,18 3,46 3,75
2,5 0,92 1,11 1,32 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,77 3,04 3,32 3,61 3,90
3,0 1,00 1,20 1,42 1,64 1,88 2,12 2,37 2,63 2,90 3,18 3,46 3,76 4,06
3,5 1,30 1,52 1,75 1,99 2,24 2,50 2,76 3,04 3,32 3,61 3,91 4,21
4,0 1,62 1,86 2,10 2,36 2,62 2,89 3,17 3,46 3,75 4,05 4,36
4,5 1,96 2,21 2,47 2,74 3,02 3,31 3,60 3,90 4,20 4,52
5,0 2,33 2,59 2,87 3,15 3,44 3,74 4,04 4,35 4,67
5,5 2,71 2,99 3,28 3,57 3,88 4,19 4,50 4,82
6,0 2,83 3,11 3,41 3,71 4,02 4,33 4,65 4,98
S
h > 1,5 • c
C
V
S2
S1
S3 Sn-1C
h > 1,5 • c
V
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C25/30 1,10
C30/37 1,14
C35/45 1,20
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C40/50 1,27
C45/55 1,31
C50/60 1,35
31
MTP-A4GamaRangeGamme
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
APA408068 M8 x 68 Ø8 A 4 100 600
APA408075 M8 x 75 Ø8 B 10 100 600
APA408090 M8 x 90 Ø8 C 25 100 600
APA408115 M8 x 115 Ø8 D 50 100 400
APA408135 M8 x 135 Ø8 E 70 50 300
APA408165 M8 x 165 Ø8 G 100 50 200
APA410090 M10 x 90 Ø10 A 10 100 400
APA410105 M10 x 105 Ø10 B 25 50 300
APA410115 M10 x 115 Ø10 C 35 50 300
APA410135 M10 x 135 Ø10 D 55 50 300
APA410155 M10 x 155 Ø10 E 75 50 300
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
APA410185 M10 x 185 Ø10 F 105 50 100
APA412110 M12 x 110 Ø12 A 10 50 300
APA412120 M12 x 120 Ø12 B 20 50 300
APA412145 M12 x 145 Ø12 C 45 50 200
APA412170 M12 x 170 Ø12 D 70 50 100
APA412200 M12 x 200 Ø12 E 100 50 100
APA416130 M16 x 130 Ø16 A 10 50 100
APA416150 M16 x 150 Ø16 B 30 25 100
APA416185 M16 x 185 Ø16 C 60 25 50
APA416220 M16 x 220 Ø16 D 100 20 40
L: Letra que indica la longitud del anclaje / Letter indicating the anchor’s length / Lettre qui indique la longueur de la cheville
32
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTHAnclaje de expansión por par controlado, para uso en hormigón no fisurado / Controlled torque expansion anchor, for use in non-cracked concrete / Cheville à expansion par vissage contrôlé, pour utilisation dans du béton non fissuré
DESCRIPTIONThrough bolt metal anchor, expansion by controlled torque.
MATERIALSBolt: Cold stamped carbon steel zinc-plated ≥ 5μm. Washer: DIN 125 or DIN 9021 zinc-plated ≥ 5μm. Nut: DIN 934 zinc-plated ≥ 5μm. Clip: Cold stamped carbon steel zinc-plated ≥ 5μm.
SIZES: M6x45 to M24x260.
OFFICIAL DOCUMENTS• CE-1219-CPR-0006.• ETA 05/0242 option 7.• Declaration of Performance DoP MTH.
BASE MATERIALConcrete type C20/25 to C50/60.
DESIGN LOAD RANGE From 5.5 to 27.8 kN.
CHARACTERISTICS• Easy installation.• Use in non-cracked concrete.• Use for medium-high loads.• Previous installation, or through the hole of the
material to be fixed.• Wide range of lengths and diameters: installation
flexibility. • Two installation depths available in M8, M10 and
M12, which facilitates the use for thick metal sheets or thin base materials.
• For static or quasi-static loads.
APPLICATIONSAnchoring sheets. Supports. Metallic structures. Shelves. Urban furniture. Protection fences. Scaffoldings. Overhead power cabling. Elevators.
DESCRIPTIONCheville métallique, filetage mâle, avec principe de fonctionnement par expansion et à installation contrôlée.
MATÉRIAUXAxe: Acier au carbone estampé à froid, zingué ≥ 5μm.Rondelle: DIN 125 ou DIN 9021 zinguée ≥ 5μm.Écrou: DIN 934 zingué ≥ 5μm.Clip: Acier au carbone estampé à froid, zingué ≥ 5 μm.
DIMENSIONS: M6x45 à M24x260.
DOCUMENTS OFFICIELS• CE-1219-CPR-0006.• ATE 05/0242 option 7.• Déclaration prestation DoP MTH.
MATÉRIAU BASEBéton qualité C20/25 à C50/60.
RANG DE CHARGES de conceptionDe 5,5 à 27,8 kN.
CARACTÉRISTIQUES• Installation facile.• Utilisation dans du béton non fissuré.• Emploi pour charges moyennes-hautes.• Installation préalable ou bien dans le trou percé de
l’épaisseur à fixer.• Variété de longueurs et diamètres: flexibilité dans
le montage.• Deux profondeurs d’installation en M8, M10 et
M12, facilitant l’utilisation dans des plaques de chevilles épaisses ou dans des matériaux base de faible épaisseur.
• Pour charges statiques ou quasi-statiques.
APPLICATIONSPlaques de chevilles. Structures. Étagères. Mobilier urbain. Clôtures de protection. Fixation d’échafaudages. Caténaires. Ascenseurs.
DESCRIPCIÓNAnclaje metálico, con rosca macho, de expansión por par controlado.
MATERIALESEje: Acero al carbono estampado en frío cincado ≥ 5 μm.Arandela: DIN 125 o DIN 9021 cincada ≥ 5μm. Tuerca: DIN 934 cincada ≥ 5 μm.Clip: Acero al carbono estampado en frío cincado ≥ 5 μm.
MEDIDAS: M6x45 a M24x260.
DOCUMENTACION OFICIAL• CE-1219-CPR-0006.• ETE 05/0242 opción 7.• Declaración prestaciones DoP MTH.
MATERIAL BASEHormigón de calidad C20/25 a C50/60.
RANGO DE CARGAS de diseñoDe 5,5 a 27,8 kN.
CARACTERÍSTICAS• Fácil instalación.• Uso en hormigón no fisurado.• Empleo para cargas medias-altas.• Instalación previa, o bien a través del propio
taladro del espesor a fijar.• Variedad de longitudes y diámetro: flexibilidad
en el montaje.• Dos profundidades de instalaciones en M8, M10
y M12, facilitando el uso en placas de anclajes gruesas o en materiales base de bajo espesor.
• Para cargas estáticas o cuasi-estáticas.
APLICACIONESPlacas de anclaje. Soportes. Estructuras. Estanterías. Mobiliario urbano. Vallas de protección. Fijación de andamios. Catenarias. Ascensores.
Homologado ETE Opción 7 / Option 7 ETA Approved / Homologué ATE Option 7
33tfix
df
hnom
hef
h1
d 0
hmin
PROPIEDADES MECÁNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Sección en la zona del cono / Cone area / Section dans la zone du cône
As (mm2) Sección en la zona del conoCone area / Section dans la zone du cône 13,20 25,52 46,57 67,93 100,29 122,72 216,42
Sección en la zona roscada / Threaded area / Section dans la zone filetée
As (mm2) Sección en la zona de la roscaThreaded area / Section dans la zone filetée 20,1 36,6 58,0 84,3 115,0 157,0 245,0
Fu,s (N/mm2) Resistencia última a tracciónUltimate tension resistance / Résistance ultime à la traction 510 510 510 490 490 490 490
Fy,s (N/mm2) Límite ElásticoElastic limit / Limite élastique 440 440 440 410 410 410 410
DATOS DE INSTALACIÓN / INSTALLATION DATA / DONNÉES D’INSTALLATION
MÉTRICA / METRIC / MÉTRIQUE M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Código / Code / Code AH06XXX AH08XXX AH10XXX AH12XXX AH14XXX AH16XXX AH20XXX
d0 Diámetro de la broca / Drill diameter / Diamètre du foret [mm] 6 8 10 12 14 16 20
Tins Par recomendado / Recommended torque / Couple de serrage conseillé [Nm] 7 20 35 60 90 120 240
df Diámetro en la fijación / Fixture diameter / Diamètre fixation [mm] 7 9 12 14 16 18 22
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur minimum du perçage [mm] 55 65 75 85 100 110 135
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] 49,5 59,5 66,5 77 91 103,5 125
hef Profundidad efectiva / Effective depth / Profondeur effective [mm] 40 48 55 65 75 84 103
hminEspesor mín. del material baseBase material minimum depth / Épaisseur min. du matériau base [mm] 100 100 110 130 150 168 206
tfixEspesor máximo a fijarMaximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] L - 58 L - 70 L - 80 L - 92 L - 108 L - 122 L - 147
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] 120 144 165 195 225 252 309
ccr,NDistancia crítica al bordeCritical edge distance / Distance critique au bord [mm] 60 72 83 98 113 126 155
scr,spDistancia crítica entre anclajes (fisuración) / Critical spacing (cracking) Distance critique entre chevilles (fissuration) [mm] 160 192 220 260 300 336 412
ccr,spDistancia crítica al borde (fisuración) / Critical edge distance to cracking / Distance critique au bord (fissuration) [mm] 80 96 110 130 150 168 206
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur minimum du perçage [mm] --- 50 60 70 --- --- ---
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] --- 46,5 53,5 62 --- --- ---
hef Profundidad efectiva / Effective depth / Profondeur effective [mm] --- 35 42 50 --- --- ---
hminEspesor mín. del material baseBase material minimum depth / Épaisseur min. du matériau base [mm] --- 100 100 100 --- --- ---
tfixEspesor máximo a fijarMaximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] --- L-57 L-67 L-77 --- --- ---
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] --- 105 126 150 --- --- ---
ccr,NDistancia crítica al bordeCritical edge distance / Distance critique au bord [mm] --- 53 63 75 --- --- ---
scr,spDistancia crítica entre anclajes (fisuración) / Critical spacing (cracking) / Distance critique entre chevilles (fissuration) [mm] --- 140 168 200 --- --- ---
ccr,spDistancia crítica al borde (fisuración) / Critical edge distance to cracking / Distance critique au bord (fissuration) [mm] --- 70 84 100 --- --- ---
sminDistancia mín. entre anclajesMinimum spacing / Distance min. entre chevilles [mm] 50 65 70 85 100 110 135
cminDistancia mín. al bordeMinimum distance to edge / Distance min. au bord [mm] 50 65 70 85 100 110 135
SW Llave de instalación / Wrench / Clé d’installation 10 13 17 19 22 24 30
Prof
undi
dad
redu
cida
Redu
ced
dept
h / P
rofo
ndeu
r réd
uite
Prof
undi
dad
está
ndar
Stan
dard
dep
th /
Prof
onde
ur s
tand
ard
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
34
CódigoCode / Code
PRODUCTOS DE INSTALACIÓNINSTALLATION PRODUCTS / PRODUITS D’INSTALLATION
Taladro de percusión / Hammer drill / Foret de percussion
BHDSXXXXX Brocas de hormigón / Concrete drill bits / Foret pour béton
MOBOMBA Bomba de soplado / Blow-out pump / Pompe soufflante
MORCEPKIT Cepillo de limpieza / Brush / Écouvillons de nettoyage
DOMTAXX Útil de golpeo para instalaciónInstallation hammering tool / Outil de frappe pour installation
Llave dinamométrica / Torque wrench / Clé dynamométrique
Vasos hexagonales / Magnetic hexagonal nut setters / Douilles hexagonales
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION
Los valores especificados en estas tablas están obtenidos de la homologación europea DITE-05/0242 para un anclaje aislado en hormigón no fisurado C20/25The values specified on these tables are included in the European Approval DITE-05/0242, for an isolated anchor in non-cracked concrete C20/25
Les valeurs indiquées dans ces tableaux sont reccueillies dans l’agrément européen ATE-05/0242pour une cheville isolée dans du béton non fissuré C20/25
TRACCIÓN / TENSION / TRACTIONMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
NRec (kN) 3,9 5,7 6,4 9,9 11,9 13,9 19,8
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
NRec (kN) --- 4,3 5,4 7,1 --- --- ---
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENTMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
VRec (kN) 2,9 5,3 8,4 11,8 16,1 21,9 32,2
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
VRec (kN) --- 4,9 6,5 8,5 --- --- ---
Resistencia recomendada NRec y VRec / Recommended resistance NRec and VRec / Résistance conseillée NRec et VRec
TRACCIÓN / TENSION / TRACTIONMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
NRk (kN) 7,7 12 16 25 30 35 50
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
NRk (kN) --- 9,0 12,0 16,0 --- --- ---
TRACCIÓN / TENSION / TRACTIONMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
NRd (kN) 5,5 8 8,9 13,9 16,7 19,4, 27,8
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
NRd (kN) --- 6,0 7,6 9,9 --- --- ---
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENTMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
VRk (kN) 5,1 9,3 14,7 20,6 28,1 38,4 56,3
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
VRk (kN) --- 10,4 13,7 17,8 --- --- ---
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENTMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
VRd (kN) 4,1 7,4 11,8 16,5 22,5 30,7 45,0
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
VRd (kN) --- 6,9 9,1 11,9 --- --- ---
Resistencia característica NRk y VRk / Characteristic resistance NRk and VRk / Résistance caractéristiques NRk et VRk
Resistencia de diseño NRd y VRd / Design resistance NRd and VRd / Résistance de la conception NRd et VRd
NRd =NRk
M
NRec =NRk
M•
F
VRec =VRk
M•
F
VRd =VRk
M
M : Coeficiente de minoración de resistencias, según la ETA
Reducing coefficient for resistances, according to ETA Coefficient de minoration de résistance, selon l’ATE
F : Coeficiente de mayoración de cargas (1,4)
Increasing factor for loads (1,4) Coefficient de majoration de charges (1,4)
MTH
MTHModos de fallo del anclaje en hormigón no fisurado C20/25Anchor failure modes in non-cracked concrete C20/25 Types de ruptures de la cheville dans le béton non fissuré C20/25
NRd = min (NRd,s; NRd,p; NRd,c)
Comprobación carga tracción unidireccional / Concrete cone design resistance / Vérification de charge traction unidirectionnelle
VRd = min (VRd,s; VRd,c; VRd,cp)
Comprobación carga cortadura unidireccional / Unidirectional shear load test / Vérification charge cisaillement unidirectionnelle
Comprobación carga combinada / Combined load test / Vérification charge combinée
ßN = ≤1NSd
NRd
ßN + ßV = ≤1.2
ßV = ≤1VSd
VRd
Resistencia de diseño del aceroSteel design resistance / Résistance de conception à l’acier
NRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
NRd,s (kN) 5,5 11,7 18,3 24,8 36,2 45,5 71,0
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
NRd,s (kN) --- 11,7 18,3 24,8 --- --- ---
Resistencia de diseño por extracciónDesign resistance by extraction / Résistance de conception par extraction
NRd,p = NºRd,p •
fb
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
NºRd,p (kN) --- 8 8,9 13,9 16,7 19,4 27,8
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
NºRd,p (kN) --- 6,0 8,0 10,7 --- --- ---
Resistencia de diseño por cono de hormigónConcrete cone design resistance / Résistance de conception par cône du béton
NRd,c = NºRd,c •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
NºRd,c (kN) 8,5 11,1 11,4 14,7 18,2 21,6 29,2
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
NºRd,c (kN) --- 6,9 7,6 9,9 --- --- ---
Resistencia de diseño del acero sin brazo de palanca / Steel design resistance without lever arm / Résistance de conception de l’acier sans bras de levier
VRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
VRd,s (kN) 4,1 7,4 11,8 16,5 22,5 30,7 45,0
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
VRd,s (kN) --- 7,4 11,8 16,5 --- --- ---
Resistencia de diseño por borde de hormigónConcrete edge design resistance / Résistance de conception par bord du béton
VRd,c = VºRd,c •
fb •
fß,v •
sc,V
VºRd,c con cmin
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
VºRd,c (kN) 2,7 4,5 5,5 8,0 11,0 13,5 20,4
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
VºRd,c (kN) --- 4,2 5,2 7,6 --- --- ---
Resistencia de diseño por desconchamientoConcrete pryout design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,cp = VºRd,cp •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103
VºRd,cp (kN) 8,5 11,1 13,7 35,2 43,6 51,7 70,1
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef,red (mm) --- 35 42 50 --- --- ---
VºRd,cp (kN) --- 6,9 9,1 11,9 --- --- ---
TRACCIÓN (KN) / TENSION / TRACTION CORTADURA (KN) / SHEAR / CISAILLEMENT
VN
NV
NV
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
36
Prof. reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
s [mm]MTH
M8 M10 M12
35 0,67
40 0,69
45 0,71 0,68
50 0,74 0,70 0,67
55 0,76 0,72 0,68
60 0,79 0,74 0,70
65 0,81 0,76 0,72
70 0,83 0,78 0,73
75 0,86 0,80 0,75
80 0,88 0,82 0,77
85 0,90 0,84 0,78
90 0,93 0,86 0,80
95 0,95 0,88 0,82
100 0,98 0,90 0,83
105 1,00 0,92 0,85
110 0,94 0,87
115 0,96 0,88
120 0,98 0,90
125 1,00 0,92
130 0,93
220 1,00
MTHCoeficientes de reducción para casos especiales. TracciónReduction coefficients for special cases. Tension.Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Traction
smin < s < scr,N
scr,N = 3 • hef
cmin < c < ccr,N
ccr,N = 1.5 • hef
Coeficiente para distancia entre 2 anclajes Coefficient for spacing between 2 anchorsCoefficient pour distance entre 2 chevilles
s,N
Coeficiente para 1 anclaje próximo al borde del hormigón (profundidad estándar hef,std) Coefficient for only 1 anchor close to concrete edge (standard depth hef,std) / Coefficient pour 1 cheville proche au bord du béton (profondeur standard hef,std)
c,N
6 •hef
s s,N = 0.5 +
hef
c c,N = 0.25 + 0.5 •
S
N
C
N
No adm.Not allow. / Non adm.
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
s [mm]MTH
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
50 0,71
60 0,75
65 0,77 0,73
70 0,79 0,74 0,71
80 0,83 0,78 0,74
85 0,85 0,80 0,76 0,72
90 0,88 0,81 0,77 0,73
100 0,92 0,85 0,80 0,76 0,72
110 0,96 0,88 0,83 0,78 0,74 0,72
120 1,00 0,92 0,86 0,81 0,77 0,74
130 0,95 0,89 0,83 0,79 0,76
135 0,97 0,91 0,85 0,80 0,77 0,72
140 0,99 0,92 0,86 0,81 0,78 0,73
150 1,00 0,95 0,88 0,83 0,80 0,74
160 0,98 0,91 0,86 0,82 0,76
170 1,00 0,94 0,88 0,84 0,78
180 0,96 0,90 0,86 0,79
190 0,99 0,92 0,88 0,81
200 1,00 0,94 0,90 0,82
210 0,97 0,92 0,84
220 0,99 0,94 0,86
230 1,00 0,96 0,87
240 0,98 0,89
250 1,00 0,90
260 0,92
270 0,94
280 0,95
290 0,97
300 0,99
310 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
Sin red. =1No red. =1 / Sans red =1
c [mm]MTH
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20
50 0,88
60 1,00
65 0,93
70 0,98 0,89
80 1,00 0,98
85 1,00 0,90
90 0,94
100 1,00 0,92
110 0,98 0,90
120 1,00 0,96
130 1,00
135 0,91
140 0,93
150 0,98
160 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
c,N, red = 1,0 Para profundidad reducidaFor reduced depth / Pour profondeur réduite
S2
S1
S3 Sn-1C
h > 1,5 • c
V
S
h > 1,5 • c
C
V
h > 1,5 • c
V
C
37
MTH
Para un anclaje / For 1 anchor only / Pour une cheville
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4AisladoAloneIsolée
1,00 1,31 1,66 2,02 2,41 2,83 3,26 3,72 4,19 4,69 5,20 5,72 6,27
Para 2 anclajes / For 2 anchors / Pour 2 chevilles
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4
S/C m
in
1,0 0,67 0,84 1,03 1,22 1,43 1,65 1,88 2,12 2,36 2,62 2,89 3,16 3,44
1,5 0,75 0,93 1,12 1,33 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,76 3,03 3,31 3,60
2,0 0,83 1,02 1,22 1,43 1,65 1,89 2,13 2,38 2,63 2,90 3,18 3,46 3,75
2,5 0,92 1,11 1,32 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,77 3,04 3,32 3,61 3,90
3,0 1,00 1,20 1,42 1,64 1,88 2,12 2,37 2,63 2,90 3,18 3,46 3,76 4,06
3,5 1,30 1,52 1,75 1,99 2,24 2,50 2,76 3,04 3,32 3,61 3,91 4,21
4,0 1,62 1,86 2,10 2,36 2,62 2,89 3,17 3,46 3,75 4,05 4,36
4,5 1,96 2,21 2,47 2,74 3,02 3,31 3,60 3,90 4,20 4,52
5,0 2,33 2,59 2,87 3,15 3,44 3,74 4,04 4,35 4,67
5,5 2,71 2,99 3,28 3,57 3,88 4,19 4,50 4,82
6,0 2,83 3,11 3,41 3,71 4,02 4,33 4,65 4,98
Anclajes instalados en hormigones de diferentes calidadesAnchors installed in types of concrete of different quality Chevilles installées dans du béton de différentes qualités
Coeficientes de reducción para casos especiales. CortaduraReduction coefficients for special cases. Shear Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Cisaillement
Anclajes próximos al borde sometidos a cortadura, con ánguloAnchors close to edge, supporting shear load, with angle Chevilles proches au bord soumises à cisaillement, avec angle
Se considerará la siguiente fórmula: The following rule applies: / La formule suivante sera prise en compte:
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C25/30 1,10
C30/37 1,22
C35/45 1,34
Ángulo, ß (º) / Angle, ß (º) / Angle, ß (º) fß,v
0 - 55 1,0
60 1,1
70 1,2
80 1,5
90-180 2,0
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C40/50 1,41
C45/55 1,48
C50/60 1,55
Para 3 anclajes / For 3 anchors / Pour 3 chevilles
3 • n • cmin cmin
3 • c + s1 + s2 + s3 + ... + sn-1 c•
sc,V =
c
0º
V
180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
cmincmin
cc• sc,V =
cmin6 • cmin
c3 • c+s• sc,V =
INDEXCALPara un cálculo más preciso y teniendo en cuenta más disposiciones constructivas recomendamos el empleo de nuestro programa de cálculo Indexcal. Lo puede descargar libremente desde nuestra página www.indexfix.com
For a more precise calculation and other construction situations, we recommend to use our INDEXCAL calculation software, available free for download on our website www.indexfix.com
Pour un calcul plus précis et en tenant compte de plus de dispositions constructives, nous conseillons l’emploi de notre programme de calcul Indexcal. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur notre site www.indexfix.com
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a cortadura (hef,std)Factor based on the spacing between anchors for shear loads (hef,std) / Facteur en fonction de la distance entre les chevilles pour charges à cisaillement (hef,std)
sc,V
38
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTHGamaRangeGamme
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
AH06060 M6 x 60 Ø6 B 2 200 1.200
AH06070 M6 x 70 Ø6 C 12 200 1.200
AH06080 M6 x 80 Ø6 D 22 200 1.200
AH06090 M6 x 90 Ø6 E 32 200 1.200
AH06100 M6 x 100 Ø6 E 42 200 800
AH06110 M6 x 110 Ø6 F 52 200 800
AH06120 M6 x 120 Ø6 G 62 100 600
AH08060 M8 x 60 Ø8 B 3 100 600
AH08075 M8 x 75 Ø8 C 5 100 600
AH08090 M8 x 90 Ø8 D 30 100 600
AH08100 M8 x 100 Ø8 E 20 100 600
AH08115 M8 x 115 Ø8 G 45 100 400
AH08120 M8 x 120 Ø8 G 45 100 400
AH08130 M8 x 130 Ø8 H 60 100 400
AH08155 M8 x 155 Ø8 J 85 100 200
AH10070 M10 x 70 Ø10 C 3 100 400
AH10080 M10 x 80 Ø10 D 13 100 400
AH10090 M10 x 90 Ø10 E 10 100 400
AH10100 M10 x 100 Ø10 E 10 100 400
AH10120 M10 x 120 Ø10 G 40 50 300
AH10140 M10 x 140 Ø10 I 60 50 200
AH10150 M10 x 150 Ø10 I 70 50 200
AH10160 M10 x 160 Ø10 J 80 50 200
AH10170 M10 x 170 Ø10 K 90 50 200
AH10210 M10 x 210 Ø10 N 130 50 150
AH10230 M10 x 230 Ø10 P 150 50 100
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
AH12090 M12 x 90 Ø12 E 13 50 200
AH12100 M12 x 100 Ø12 E 23 50 200
AH12110 M12 x 110 Ø12 F 18 50 200
AH12120 M12 x 120 Ø12 G 28 50 200
AH12130 M12 x 130 Ø12 H 38 50 200
AH12140 M12 x 140 Ø12 H 48 50 200
AH12160 M12 x 160 Ø12 J 68 50 100
AH12180 M12 x 180 Ø12 L 88 50 150
AH12200 M12 x 200 Ø12 M 108 50 100
AH12220 M12 x 220 Ø12 O 128 50 100
AH12250 M12 x 250 Ø12 Q 158 25 50
AH14120 M14 x 120 Ø14 G 12 25 100
AH14145 M14 x 145 Ø14 I 37 25 100
AH14170 M14 x 170 Ø14 K 62 25 100
AH14220 M14 x 220 Ø14 O 112 25 75
AH14250 M14 x 250 Ø14 Q 142 25 50
AH16125 M16 x 125 Ø16 G 3 25 100
AH16145 M16 x 145 Ø16 I 23 25 100
AH16170 M16 x 170 Ø16 K 48 25 50
AH16220 M16 x 220 Ø16 O 98 25 50
AH16250 M16 x 250 Ø16 Q 128 25 50
AH16280 M16 x 280 Ø16 S 158 25 50
AH20170 M20 x 170 Ø20 K 23 20 40
AH20220 M20 x 220 Ø20 O 73 20 40
AH20270 M20 x 270 Ø20 S 123 20 40
L: Letra que indica la longitud del anclaje / Letter indicating the anchor’s length / Lettre qui indique la longueur de la cheville
39
MTH-A4Anclaje de expansión por par controlado, para uso en hormigón no fisurado / Controlled torque expansion anchor, for use in non-cracked concrete / Cheville à expansion par vissage contrôlé, pour utilisation dans du béton non fissuré
DESCRIPTIONThrough bolt metal anchor, expansion by controlled torque.
MATERIALSBolt: Stainless steel, grade A4. Washer: Stainless steel, grade A4. Nut: Stainless steel, grade A4. Clip: Stainless steel, grade A4.
SIZES: M6x45 to M20x220.
OFFICIAL DOCUMENTS• CE-1219-CPR-0006.• ETA 05/0242 option 7.• Declaration of Performance DoP MTH.
BASE MATERIALConcrete type C20/25 to C50/60.
DESIGN LOAD RANGE From 6.0 to 27.8 kN.
CHARACTERISTICS• Easy installation.• Use in non-cracked concrete.• Use for medium-high loads.• Previous installation, or through the hole of the
material to be fixed.• Wide range of lengths and diameters: installation
flexibility.• Two installation depths available in M8, M10 and
M12, which facilitates the use for thick metal sheets or thin base materials.
• For static or quasi-static loads.• Available in stainless steel A4 (AISI 316) for
outdoors installations.
APPLICATIONSCoastal areas. Industrial areas. Food industry. Courtain wall. Fixings in tunnels. Pipe supports. Facade restorations. Outdoor uses in general.
DESCRIPTIONCheville métallique, filetage mâle, avec principe de fonctionnement par expansion et à installation contrôlée.
MATÉRIAUXAxe: Acier inoxydable, A4.Rondelle: Acier inoxydable, A4.Écrou: Acier inoxydable, A4.Clip: Acier inoxydable, A4.
DIMENSIONS: M6x45 à M20x220.
DOCUMENTS OFFICIELS• CE-1219-CPR-0006.• ATE 05/0242 option 7.• Déclaration prestation DoP MTH.
MATÉRIAU BASEBéton qualité C20/25 à C50/60.
RANG DE CHARGES de conceptionDe 6,0 à 27,8 kN.
CARACTÉRISTIQUES• Installation facile• Utilisation dans du béton non fissuré• Emploi pour charges moyennes-hautes.• Installation préalable ou bien dans le trou percé de
l’épaisseur à fixer.• Variété de longueurs et diamètres: flexibilité dans le
montage.• Deux profondeurs d’installation en M8, M10 et M12,
facilitant l’utilisation dans des plaques de chevilles épaisses ou dans des matériaux base de faible épaisseur.
• Pour charges statiques ou quasi-statiques.• Version en acier inoxydable A4 (AISI 316) pour
utilisations extérieures.
APPLICATIONSZones côtières. Zones industrielles. Industries alimentaires. Murs rideau. Fixations dans des tunnels. Supports de tuyauteries. Rénovation de façades. Pour utilisation extérieure en général.
DESCRIPCIÓNAnclaje metálico, con rosca macho, de expansión por par controlado.
MATERIALESEje: Acero inoxidable, grado A4.Arandela: Acero inoxidable, grado A4.Tuerca: Acero inoxidable, grado A4.Clip: Acero inoxidable, grado A4.
MEDIDAS: M6x45 a M20x220
DOCUMENTACION OFICIAL• CE-1219-CPR-0006.• ETE 05/0242 opción 7.• Declaración prestaciones DoP MTH.
MATERIAL BASEHormigón de calidad C20/25 a C50/60.
RANGO DE CARGAS diseñoDesde 6,0 a 27,8 kN.
CARACTERÍSTICAS• Fácil instalación.• Uso en hormigón no fisurado.• Empleo para cargas medias-altas.• Instalación previa, o bien a través del propio
taladro del espesor a fijar.• Variedad de longitudes y diámetro: flexibilidad
en el montaje.• Dos profundidades de instalaciones en M8, M10
y M12, facilitando el uso en placas de anclajes gruesas o en materiales base de bajo espesor.
• Para cargas estáticas o cuasi-estáticas.• Versión en acero inoxidable A4 (AISI 316) para
usos exteriores.
APLICACIONESZonas costeras. Zonas industriales. Industrias alimentarias. Muros cortina. Fijación en túneles.Soportes de tuberías. Rehabilitación de fachadas Para uso exterior en general.
Inoxidable A4 homologado ETE Opción 7 / Stainless steel A4. Option 7 ETA Approved / Inoxydable A4. Homologué ATE Option 7
40
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
PROPIEDADES MECÁNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
M6 M8 M10 M12 M16 M20
Sección en la zona del cono / Cone area / Section dans la zone du cône
As (mm2) Sección en la zona del conoCone area / Section dans la zone du cône 14,5 27,3 49,0 70,9 122,7 201,1
Sección en la zona roscada / Threaded area / Section dans la zone filetée
As (mm2) Sección en la zona de la roscaThreaded area / Section dans la zone filetée 20,1 36,6 58,0 84,3 157,0 245,0
Fu,s (N/mm2) Resistencia última a tracciónUltimate tension resistance / Résistance ultime à la traction 600 600 600 600 600 600
Fy,s (N/mm2) Límite ElásticoElastic limit / Limite Élastique 400 400 400 400 400 400
DATOS DE INSTALACIÓN / INSTALLATION DATA / DONNÉES D’INSTALLATION
MÉTRICA / METRIC / MÉTRIQUE M6 M8 M10 M12 M16 M20
Código / Code / Code MIA406XXX MIA408XXX MIA410XXX MIA412XXX MIA416XXX MIA420XXX
d0 Diámetro de la broca / Drill diameter / Diamètre du foret [mm] 6 8 10 12 16 20
Tins Par recomendado / Recommended torque / Couple de serrage conseillé [Nm] 7 20 35 60 120 240
df Diámetro en la fijación / Fixture diameter / Diamètre fixation [mm] 7 9 12 14 18 22
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur minimum du perçage [mm] 55 65 75 85 110 135
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] 49,5 59,5 66,5 77 103,5 125
hef Profundidad efectiva / Min. effective depth / Profondeur effective [mm] 40 48 55 65 84 103
hminEspesor mín. del material baseBase material minimum thickness / Épaisseur min. du matériau base [mm] 100 100 110 130 168 206
tfix Espesor máximo a fijar / Maximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] L - 58 L - 70 L - 80 L - 92 L - 122 L - 147
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] 120 144 165 195 252 309
ccr,N Distancia crítica al borde / Critical edge distance / Distance critique au bord [mm] 60 72 83 98 126 155
scr,spDistancia crítica entre anclajes (fisuración)Critical spacing (cracking) / Distance critique entre chevilles (fissuration) [mm] 160 192 220 260 336 412
ccr,spDistancia crítica al borde (fisuración)Critical spacing (cracking) /Distance critique au bord (fissuration) [mm] 80 96 110 130 168 206
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur minimum du perçage [mm] --- 50 60 70 --- ---
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] --- 46,5 53,5 62 --- ---
hef Profundidad efectiva / Min. effective depth / Profondeur effective [mm] --- 35 42 50 --- ---
hminEspesor mín. del material baseBase material minimum thickness / Épaisseur min. du matériau base [mm] --- 100 100 100 --- ---
tfix Espesor máximo a fijar / Maximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] --- L-57 L-67 L-77 --- ---
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] --- 105 126 150 --- ---
ccr,N Distancia crítica al borde / Critical edge distance / Distance critique au bord [mm] --- 53 63 75 --- ---
scr,spDistancia crítica entre anclajes (fisuración)Critical spacing (cracking) / Distance critique entre chevilles (fissuration) [mm] --- 140 168 200 --- ---
ccr,spDistancia crítica al borde (fisuración)Critical spacing (cracking) /Distance critique au bord (fissuration) [mm] --- 70 84 100 --- ---
sminDistancia mín. entre anclajesMinimum spacing / Distance min. entre chevilles [mm] 50 65 70 85 110 135
cmin Distancia mín. al borde / Minimum distance to edge / Distance min. au bord [mm] 50 65 70 85 110 135
SW Llave de instalación / Wrench / Clé d’installation 10 13 17 19 24 30
Prof
undi
dad
redu
cida
Redu
ced
dept
h / P
rofo
ndeu
r réd
uite
Prof
undi
dad
está
ndar
Stan
dard
dep
th /
Prof
onde
ur s
tand
ard
tfix
df
hnom
hef
h1
d0
hmin
41
CódigoCode / Code
PRODUCTOS DE INSTALACIÓNINSTALLATION PRODUCTS / PRODUITS D’INSTALLATION
Taladro de percusión / Hammer drill / Foret de percussion
BHDSXXXXX Brocas de hormigón / Concrete drill bits / Foret pour béton
MOBOMBA Bomba de soplado / Blow-out pump / Pompe soufflante
MORCEPKIT Cepillo de limpieza / Brush / Écouvillons de nettoyage
DOMTAXX Útil de golpeo para instalaciónInstallation hammering tool / Outil de frappe pour installation
Llave dinamométrica / Torque wrench / Clé dynamométrique
Vasos hexagonales / Magnetic hexagonal nut setters / Douilles hexagonales
Los valores especificados en estas tablas están recogidos en la homologación europea DITE-05/0242 en hormigón C20/25The values specified on these tables are included in the European Approval DITE-05/0242 in concrete C20/25
Les valeurs spécificiées dans ce tableau sont reccueillis dans l’agrément européen ATE-05/0242 dans du béton C20/25
TRACCIÓN / TENSION / TRACTIONMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
NRec (kN) 4,3 5,7 6,4 9,9 13,9 19,8
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
NRec (kN) --- 4,3 5,4 7,1 --- ---
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENTMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
VRec (kN) 2,8 5,1 8,2 11,8 22,1 34,5
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
VRec (kN) --- 4,9 6,5 8,5 --- ---
Resistencia recomendada NRec y VRec / Recommended resistance NRec and VRec / Résistance conseillée NRec et VRec
TRACCIÓN / TENSION / TRACTIONMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
NRk (kN) 10,1 12,0 16,0 25,0 35,0 50,0
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
NRk (kN) --- 9,0 12,0 16,0 --- ---
TRACCIÓN / TENSION / TRACTIONMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
NRd (kN) 6,0 8,0 8,9 13,9 19,4 27,8
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
NRd (kN) --- 6,0 7,6 9,9 --- ---
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENTMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
VRk (kN) 6,0 10,9 17,4 25,2 47,1 73,5
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
VRk (kN) --- 10,4 13,7 17,8 --- ---
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENTMétrica /
Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
VRd (kN) 4,0 7,2 11,5 16,6 31,0 48,4
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
VRd (kN) --- 6,9 9,1 11,9 --- ---
Resistencia característica NRk y VRk / Characteristic resistance NRk and VRk / Résistance caractéristiques NRk et VRk
Resistencia de diseño NRd y VRd / Design resistance NRd and VRd / Résistance de la conception NRd et VRd
NRd =NRk
M
NRec =NRk
M•
F
VRec =VRk
M•
F
VRd =VRk
M
M : Coeficiente de minoración de resistencias
Reducing coefficient for resistances Coefficient de minoration de résistance
F : Coeficiente de mayoración de cargas (1,4)
Increasing factor for loads (1,4) Coefficient de majoration de charges (1,4)
MTH-A4INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION
42
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
NRd = min (NRd,s ; NRd,p ; NRd,c )
Comprobación carga tracción unidireccional / Unidirectional tension load test / Vérification de charge traction unidirectionnelle
VRd = min (VRd,s ; VRd,c; VRd,cp)
Comprobación carga cortadura unidireccional / Unidirectional shear load test / Vérification charge cisaillement unidirectionnelle
Comprobación carga combinada / Combined load test / Vérification charge combinée
ßN = ≤1NSd
NRd
ßN + ßV = ≤1.2
ßV = ≤1VSd
VRd
Resistencia de diseño del aceroSteel design resistance / Résistance de conception à l’acier
NRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
NRd,s (kN) 6,0 11,4 20,4 29,5 51,1 83,8
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
NRd,s (kN) --- 11,4 20,4 29,5 --- ---
Resistencia de diseño por extracciónDesign resistance by extraction / Résistance de conception par extraction
NRd,p = NºRd,p •
fb
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
NºRd,p (kN) --- 8,0 8,9 13,9 19,4 27,8
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
NºRd,p (kN) --- 6,0 8,0 10,7 --- ---
Resistencia de diseño por cono de hormigónConcrete cone design resistance / Résistance de conception par cône du béton
NRd,c = NºRd,c •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
NºRd,c (kN) 8,5 11,1 11,4 14,7 21,6 29,2
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
NºRd,c (kN) --- 6,9 7,6 9,9 --- ---
Resistencia de diseño del acero sin brazo de palanca / Steel design resistance without lever arm / Résistance de conception de l’acier sans bras de levier
VRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
VRd,s (kN) 4,0 7,2 11,5 16,6 31,0 48,4
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
VRd,s (kN) --- 7,2 11,5 16,6 --- ---
Resistencia de diseño por borde de hormigónConcrete edge design resistance / Résistance de conception par bord du béton
VRd,c = VºRd,c •
fb •
fß,v •
sc,v
VºRd,c con cmin
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
VºRd,c (kN) 2,7 4,5 5,5 8,0 13,5 20,4
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
VºRd,c (kN) --- 4,2 5,2 7,6 --- ---
Resistencia de diseño por desconchamientoConcrete pryout design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,cp = VºRd,cp •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
hef 40 48 55 65 84 103
VºRd,cp (kN) 8,5 11,1 13,7 35,2 51,7 70,1
Profundidad reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
hef --- 35 42 50 --- ---
VºRd,cp (kN) --- 6,9 9,1 11,9 --- ---
TRACCIÓN (KN) / TENSION / TRACTION CORTADURA (KN) / SHEAR / CISAILLEMENT
VN
NV
N
Modos de fallo del anclaje en hormigón C20/25Anchor failure modes in concrete C20/25 Types de ruptures de la cheville dans le béton C20/25
V
MTH-A4
43
MTH-A4Coeficientes de reducción para casos especiales. TracciónReduction coefficients for special cases. Tension Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Traction
smin < s < scr,N
scr,N = 3 • hef
cmin < c < ccr,N
ccr,N = 1.5 • hef
Coeficiente para distancia entre 2 anclajes Coefficient for spacing between 2 anchors Coefficient pour distance entre 2 chevilles
s,N
Coeficiente para 1 anclaje próximo al borde del hormigón (profundidad estándar hef,std) Coefficient for only 1 anchor close to concrete edge (standard depth hef,std) / Coefficient pour 1 cheville proche au bord du béton (profondeur standard hef,std)
c,N
6 •hef
s s,N = 0.5 +
hef
c c,N = 0.25 + 0.5 •
S
N
C
N
c,N, red = 1,0 Para profundidad reducidaFor reduced depth / Pour profondeur réduite
Prof. reducida / Reduced depth / Profondeur réduite
s [mm]MTH-A4
M8 M10 M12
35 0,67
40 0,69
45 0,71 0,68
50 0,74 0,70 0,67
55 0,76 0,72 0,68
60 0,79 0,74 0,70
65 0,81 0,76 0,72
70 0,83 0,78 0,73
75 0,86 0,80 0,75
80 0,88 0,82 0,77
85 0,90 0,84 0,78
90 0,93 0,86 0,80
95 0,95 0,88 0,82
100 0,98 0,90 0,83
105 1,00 0,92 0,85
110 0,94 0,87
115 0,96 0,88
120 0,98 0,90
125 1,00 0,92
130 0,93
220 1,00
No adm.Not allow. / Non adm.
Profundidad estándar / Standard depth / Profondeur standard
s [mm]MTH-A4
M6 M8 M10 M12 M16 M20
50 0,71
60 0,75
65 0,77 0,73
70 0,79 0,74 0,71
80 0,83 0,78 0,74
85 0,85 0,80 0,76 0,72
90 0,88 0,81 0,77 0,73
100 0,92 0,85 0,80 0,76
110 0,96 0,88 0,83 0,78 0,72
120 1,00 0,92 0,86 0,81 0,74
130 0,95 0,89 0,83 0,76
135 0,97 0,91 0,85 0,77 0,72
140 0,99 0,92 0,86 0,78 0,73
150 1,00 0,95 0,88 0,80 0,74
160 0,98 0,91 0,82 0,76
170 1,00 0,94 0,84 0,78
180 0,96 0,86 0,79
190 0,99 0,88 0,81
200 1,00 0,90 0,82
210 0,92 0,84
220 0,94 0,86
230 0,96 0,87
240 0,98 0,89
250 1,00 0,90
260 0,92
270 0,94
280 0,95
290 0,97
300 0,99
310 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
Sin red. =1No red. =1 / Sans red =1
c [mm]MTH-A4
M6 M8 M10 M12 M16 M20
50 0,88
60 1,00
65 0,93
70 0,98 0,89
80 1,00 0,98
85 1,00 0,90
90 0,94
100 1,00
110 0,90
120 0,96
130 1,00
135 0,91
140 0,93
150 0,98
160 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
44
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
Para un anclaje / For 1 anchor only / Pour une cheville
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4AisladoAloneIsolée
1,00 1,31 1,66 2,02 2,41 2,83 3,26 3,72 4,19 4,69 5,20 5,72 6,27
Para 2 anclajes / For 2 anchors / Pour 2 chevilles
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4
S/C m
in
1,0 0,67 0,84 1,03 1,22 1,43 1,65 1,88 2,12 2,36 2,62 2,89 3,16 3,44
1,5 0,75 0,93 1,12 1,33 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,76 3,03 3,31 3,60
2,0 0,83 1,02 1,22 1,43 1,65 1,89 2,13 2,38 2,63 2,90 3,18 3,46 3,75
2,5 0,92 1,11 1,32 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,77 3,04 3,32 3,61 3,90
3,0 1,00 1,20 1,42 1,64 1,88 2,12 2,37 2,63 2,90 3,18 3,46 3,76 4,06
3,5 1,30 1,52 1,75 1,99 2,24 2,50 2,76 3,04 3,32 3,61 3,91 4,21
4,0 1,62 1,86 2,10 2,36 2,62 2,89 3,17 3,46 3,75 4,05 4,36
4,5 1,96 2,21 2,47 2,74 3,02 3,31 3,60 3,90 4,20 4,52
5,0 2,33 2,59 2,87 3,15 3,44 3,74 4,04 4,35 4,67
5,5 2,71 2,99 3,28 3,57 3,88 4,19 4,50 4,82
6,0 2,83 3,11 3,41 3,71 4,02 4,33 4,65 4,98
Anclajes instalados en hormigones de diferentes calidadesAnchors installed in types of concrete of different quality Chevilles installées dans du béton de différentes qualités
Coeficientes de reducción para casos especiales. CortaduraReduction coefficients for special cases. Shear Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Cisaillement
Anclajes próximos al borde sometidos a cortadura, con ánguloAnchors close to edge, supporting shear load, with angle Chevilles proches au bord soumises à cisaillement, avec angle
Se considerará la siguiente fórmula: The following rule applies: / La formule suivante sera prise en compte:
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C25/30 1,10
C30/37 1,22
C35/45 1,34
Ángulo, ß (º) / Angle, ß (º) / Angle, ß (º) fß,v
0 - 55 1,0
60 1,1
70 1,2
80 1,5
90-180 2,0
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C40/50 1,41
C45/55 1,48
C50/60 1,55
Para 3 anclajes / For 3 anchors / Pour 3 chevilles
3 • n • cmin cmin
3 • c + s1 + s2 + s3 + ... + sn-1 c• sc,V =
c
0º
V
180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
cmincmin
cc• sc,V =
cmin6 • cmin
c3 • c+s• sc,V =
INDEXCALPara un cálculo más preciso y teniendo en cuenta más disposiciones constructivas recomendamos el empleo de nuestro programa de cálculo Indexcal. Lo puede descargar libremente desde nuestra página www.indexfix.com
For a more precise calculation and other construction situations, we recommend to use our INDEXCAL calculation software, available free for download on our website www.indexfix.com
Pour un calcul plus précis et en tenant compte de plus de dispositions constructives, nous conseillons l’emploi de notre programme de calcul Indexcal. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur notre site www.indexfix.com
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a cortadura (hef,std) Factor based on the spacing between anchors for shear loads (hef,std) / Facteur en fonction de la distance entre les chevilles pour charges à cisaillement (hef,std)
sc,V
S2
S1
S3 Sn-1C
h > 1,5 • c
V
S
h > 1,5 • c
C
V
h > 1,5 • c
V
C
MTH-A4
45
MTH-A4GamaRangeGamme
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
* MIA406045 M6 x 45 Ø6 A - 200 1.200
MIA406060 M6 x 60 Ø6 B 2 200 1.200
MIA406080 M6 x 80 Ø6 D 22 200 1.200
* MIA408050 M8 x 50 Ø8 A - 100 1.200
MIA408075 M8 x 75 Ø8 C 5 100 600
MIA408090 M8 x 90 Ø8 E 20 100 600
MIA408115 M8 x 115 Ø8 G 45 100 400
MIA410070 M10 x 70 Ø10 C 3 100 600
MIA410090 M10 x 90 Ø10 D 10 100 400
MIA410120 M10 x 120 Ø10 G 40 50 300
MIA410150 M10 x 150 Ø10 I 70 50 300
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
* MIA412075 M12 x 75 Ø12 C - 50 300
MIA412090 M12 x 90 Ø12 D 13 50 200
MIA412110 M12 x 110 Ø12 F 18 50 200
MIA412140 M12 x 140 Ø12 I 48 50 200
* MIA416090 M16 x 90 Ø16 D - 25 150
MIA416145 M16 x 145 Ø16 I 25 25 100
MIA416170 M16 x 170 Ø16 K 48 25 75
* MIA420120 M20 x 120 Ø20 G - 20 80
MIA420170 M20 x 170 Ø20 K 23 20 80
MIA420220 M20 x 220 Ø20 O 73 20 60
* Medidas sin homologar / Non-approved sizes / Mesures sans agrémentLos valores de resistencia y datos de instalación no son aplicables para estas referencias. Para más información, consultar con el Dpto. Técnico / The resistance and instalation data are not aplicable to these references. For further information, please contact the Technical Dept. / Les valeurs de résistance et les données d’installation ne sont pas applicables pour ces références. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le service technique
L: Letra que indica la longitud del anclaje Letter indicating the anchor’s length / Lettre qui indique la longueur de la cheville
46
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
Anclaje de expansión por par controlado,para uso en hormigón no fisuradoControlled torque expansion anchor, for use in concreteCheville à expansion par vissage contrôlé, pour utilisation dans du béton non fissuré
DESCRIPTIONThrough bolt metal anchor, expansion by controlled torque.
MATERIALSBolt: Cold stamped carbon steel zinc-plated ≥ 5μm. Washer: DIN 125 or DIN 9021 zinc-plated ≥ 5μm. Nut: DIN 934 zinc-plated ≥ 5μm. Clip: Cold stamped carbon steel zinc-plated ≥ 5μm.
SIZES: M6x45 to M24x260.
OFFICIAL DOCUMENTSNot available.
BASE MATERIALConcrete type C20/25 to C50/60.
DESIGN LOAD RANGE From 5.5 to 36.3 kN.
CHARACTERISTICS• Easy installation.• Use in non-cracked concrete.• Use for medium-high loads.• Previous installation, or through the hole of
the material to be fixed.• Wide range of lengths and diameters:
installation flexibility.• For static or quasi-static loads.• Available in zinc-plated steel.
APPLICATIONSAnchoring sheets. Supports. Metallic structures. Shelves. Urban furniture. Protection fences. Scaffoldings. Overhead power cabling. Elevators.
DESCRIPTIONCheville métallique, filetage mâle, avec principe de fonctionnement par expansion et à installation contrôlée.
MATÉRIAUXAxe: Acier au carbone estampé à froid, zingué ≥ 5μm.Rondelle: DIN 125 ou DIN 9021 zinguée ≥ 5μm.Écrou: DIN 934 zingué ≥ 5μm.Clip: Acier au carbone estampé à froid, zingué ≥ 5 μm.
DIMENSIONS: M6x45 à M24x260.
DOCUMENTS OFFICIELSNon disponible.
MATÉRIAU BASEBéton qualité C20/25 à C50/60.
RANG DE CHARGES de conceptionDe 5,5 à 36,3 kN.
CARACTÉRISTIQUES• Installation facile• Utilisation dans du béton non fissuré• Emploi pour charges moyennes-hautes.• Installation préalable ou bien dans le trou
percé de l’épaisseur à fixer.• Variété de longueurs et diamètres: flexibilité
dans le montage.• Pour charges statiques ou quasi-statiques.• Version en acier zingué.
APPLICATIONSMobilier urbain. Étagères. Support de tuyauteries. Clôtures. Fixation en général. Balustrade. Balcon.
DESCRIPCIÓNAnclaje metálico, con rosca macho, de expansión por par controlado.
MATERIALESEje: Acero al carbono estampado en frío cincado ≥ 5 μm.Arandela: DIN 125 o DIN 9021 cincada ≥ 5μm.Tuerca: DIN 934 cincada ≥ 5 μm.Clip: Acero al carbono estampado en frío cincado ≥ 5 μm.
MEDIDAS: M6x45 a M24x260.
DOCUMENTACION OFICIALNo disponible.
MATERIAL BASEHormigón de calidad C20/25 a C50/60.
RANGO DE CARGAS diseñoDesde 5,5 a 36,3 kN.
CARACTERÍSTICAS• Fácil instalación.• Uso en hormigón no fisurado.• Empleo para cargas medias-altas.• Instalación previa, o bien a través del
propio taladro del espesor a fijar.• Variedad de longitudes y diámetro:
flexibilidad en el montaje.• Para cargas estáticas o cuasi-estáticas.• Versión en acero cincado.
APLICACIONESMobiliario urbano. Estanterías. Soporte de tuberías. Vallas. Fijaciones en general. Barandillas. Balcones.
MTA
Zincado / Zinc-plated / Zinguée
47
PROPIEDADES MECÁNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
M6 M8 M10 M12 M12 M16 M20 M24
Sección en la zona del cono / Cone area / Section dans la zone du cône
As (mm2) Sección en la zona del conoCone area / Section dans la zone du cône 13,2 25,5 46,7 67,9 100,3 122,7 216,4 314,2
Sección en la zona roscada / Threaded area / Section dans la zone filetée
As (mm2) Sección en la zona de la roscaThreaded area / Section dans la zone filetée 20,1 36,6 58,0 84,3 115 157 245 353
Fu,s (N/mm2) Resistencia última a tracción / Ultimate tension resistance / Résistance ultime à la traction 510 510 510 490 490 490 490 490
Fy,s (N/mm2) Límite Elástico / Elastic limit / Limite Élastique 440 440 440 410 410 410 410 410
DATOS DE INSTALACIÓN / INSTALLATION DATA / DONNÉES D’INSTALLATION
MÉTRICA / METRIC / MÉTRIQUE M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
Código / Code / Code AM06XXX AM08XXX AM10XXX AM12XXX AM14XXX AM16XXX AM20XXX AM24XXX
d0Diámetro de la brocaDrill diameter / Diamètre du foret [mm] 6 8 10 12 14 16 20 24
TinsPar recomendadoRecommended torque / Couple de serrage conseillé [Nm] 7 20 35 60 90 120 240 350
dfDiámetro en la fijaciónFixture diameter / Diamètre fixation [mm] 7 9 12 14 16 18 22 26
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur minimum du perçage [mm] 55 65 75 85 100 110 135 160
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] 49,5 59,5 66,5 77 92 103,5 125 150
hefProfundidad efectivaMin. effective depth / Profondeur effective [mm] 40 48 55 65 75 84 103 123
hcEspesor mín. del material baseBase material minimum thickness / Épaisseur min. du matériau base [mm] 100 100 110 130 150 168 206 250
tfixEspesor máximo a fijarMaximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] L - 58 L - 70 L - 80 L - 92 L - 108 L - 122 L - 147 L - 175
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] 120 144 165 195 225 252 309 370
ccr,NDistancia crítica al bordeCritical edge distance / Distance critique au bord [mm] 60 72 83 98 113 126 155 185
scr,spDistancia crítica entre anclajes (fisuración) / Critical spacing (cracking) / Distance critique entre chevilles (fissuration) [mm] 160 192 220 260 300 336 412 492
ccr,spDistancia crítica al borde (fisuración) / Critical edge distance (cracking) / Distance critique au bord (fissuration) [mm] 80 96 110 130 150 168 206 246
sminDistancia mín. entre anclajesMinimum spacing / Distance min. entre chevilles [mm] 50 65 70 85 100 110 135 160
cminDistancia mín. al bordeMinimum distance to edge / Distance min. au bord [mm] 50 65 70 85 100 110 135 160
SW Llave de instalaciónWrench / Clé d’installation 10 13 17 19 22 24 30 36
hnom
hef
df
h1
hmin
tfix
d 0
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
48
CódigoCode / Code
PRODUCTOS DE INSTALACIÓNINSTALLATION PRODUCTS / PRODUITS D’INSTALLATION
Taladro de percusiónHammer drill / Foret de percussion
BHDSXXXXX Brocas de hormigónConcrete drill bits / Foret pour béton
MOBOMBA Bomba de sopladoBlow-out pump / Pompe soufflante
MORCEPKIT Cepillo de limpiezaBrush / Écouvillons de nettoyage
DOMTAXX Útil de golpeo para instalaciónInstallation hammering tool / Outil de frappe pour installation
Llave dinamométricaTorque wrench / Clé dynamométrique
Vasos hexagonalesMagnetic hexagonal nut setters / Douilles hexagonales
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef40 48 55 65 75 84 103 123
NRk (kN) 7,7 12 16 25 30 35 50 65,3
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef40 48 55 65 75 84 103 123
VRk (kN) 5,1 9,3 14,7 20,6 28,1 38,4 56,3 81,2
Resistencia característica NRk y VRkCharacteristic resistance NRk and VRk / Résistance caractéristiques NRk et VRk
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef40 48 55 65 75 84 103 123
NRd (kN) 5,5 8 8,9 13,9 16,7 19,4, 27,8 36,3
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef40 48 55 65 75 84 103 123
VRd (kN) 4,1 7,4 11,8 16,5 22,5 30,7 45,0 64,9
Resistencia de diseño NRd y VRdDesign resistance NRd and VRd / Résistance de la conception NRd et VRd
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef40 48 55 65 75 84 103 123
NRec (kN) 3,9 5,7 6,4 9,9 11,9 13,9 19,8 25,9
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef40 48 55 65 75 84 103 123
VRec (kN) 2,9 5,3 8,4 11,8 16,1 21,9 32,2 46,4
Resistencia recomendada NRec y VRecRecommended resistance NRec and VRec / Résistances conseillées NRec et VRec
NRd =NRk
M
NRec =NRk
M•
F
VRec =VRk
M•
F
VRd =VRk
M
M : Coeficiente de minoración de resistencias
Reducing coefficient for resistances Coefficient de minoration de résistance
F : Coeficiente de mayoración de cargas (1,4)
Increasing factor for loads (1,4) Coefficient de majoration de charges (1,4)
MTA
49
MTAModos de fallo del anclaje en hormigón C20/25Anchor failure modes in concrete C20/25 Types de ruptures de la cheville dans le béton C20/25
NRd = min (NRd,s ; NRd,p ; NRd,c )
Comprobación carga tracción unidireccional / Unidirectional tension load test / Vérification de charge traction unidirectionnelle
VRd = min (VRd,s ; VRd,c ; VRd,cp)
Comprobación carga cortadura unidireccional / Unidirectional shear load test / Vérification charge cisaillement unidirectionnelle
Comprobación carga combinada / Combined load test / Vérification charge combinée
ßN = ≤1NSd
NRd
ßN + ßV = ≤1.2
ßV = ≤1VSd
VRd
Resistencia de diseño del aceroSteel design resistance / Résistance de conception à l’acier
NRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103 123
NRd,s (kN) 5,5 11,7 18,3 24,8 36,2 45,5 71 98,3
TRACCIÓN (KN) / TENSION / TRACTION CORTADURA (KN) / TENSION / CISAILLEMENT
Resistencia de diseño por extracciónDesign resistance by extraction / Résistance de conception par extraction
NRd,p = NºRd,p •
fb
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103 123
NºRd,p (kN) --- 8 8,9 13,9 16,7 19,4 27,8 36,3
Resistencia de diseño por cono de hormigón / Concrete edge design resistance / Résistance de conception par cône du béton
NRd,c = NºRd,c •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103 123
NºRd,c (kN) 8,5 11,1 11,4 14,7 18,2 21,6 29,2 38,2
Resistencia de diseño del acero sin brazo de palanca / Steel design resistance without lever arm / Résistance de conception de l’acier sans bras de levier
VRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103 123
VRd,s (kN) 4,1 7,4 11,8 16,5 22,5 30,7 45 65
Resistencia de diseño por borde de hormigón / Concrete edge design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,c = VºRd,c •
fb •
fß,v •
sc,V
VºRd,c con cmin
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103 123
VºRd,c (kN) 2,7 4,5 5,5 8 11 13,5 20,4 28,9
Resistencia de diseño por desconchamiento / Concrete pryout design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,cp = VºRd,cp •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M24
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84 103 123
VºRd,cp (kN) 8,5 11,1 13,7 35,2 43,6 51,7 70,1 92
V
N
N
NV
V
50
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTA
s [mm]MTA
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M2450 0,71
60 0,75
65 0,77 0,73
70 0,79 0,74 0,71
80 0,83 0,78 0,74
85 0,85 0,80 0,76 0,72
90 0,88 0,81 0,77 0,73
100 0,92 0,85 0,80 0,76 0,72
110 0,96 0,88 0,83 0,78 0,74 0,72
120 1,00 0,92 0,86 0,81 0,77 0,74
130 0,95 0,89 0,83 0,79 0,76
135 0,97 0,91 0,85 0,80 0,77 0,72
140 0,99 0,92 0,86 0,81 0,78 0,73
150 1,00 0,95 0,88 0,83 0,80 0,74
160 0,98 0,91 0,86 0,82 0,76 0,72
170 1,00 0,94 0,88 0,84 0,78 0,73
180 0,96 0,90 0,86 0,79 0,74
190 0,99 0,92 0,88 0,81 0,76
200 1,00 0,94 0,90 0,82 0,77
210 0,97 0,92 0,84 0,78
220 0,99 0,94 0,86 0,80
230 1,00 0,96 0,87 0,81
240 0,98 0,89 0,83
250 1,00 0,90 0,84
260 0,92 0,85
270 0,94 0,87
280 0,95 0,88
290 0,97 0,89
300 0,99 0,91
310 1,00 0,92
320 0,93
330 0,95
340 0,96
350 0,97
360 0,99
370 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
Coeficientes de reducción para casos especiales. TracciónReduction coefficients for special cases. Tension Coefficients de réduction pour cas spéciaux. Traction
smin < s < scr,N
scr,N = 3 • hef
cmin < c < ccr,N
ccr,N = 1.5 • hef
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a tracciónFactor based on the spacing between anchors for tension loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à traction
s,N
Factor en función de la distancia al borde de hormigón para cargas a tracción / Factor based on the distance to concrete edge for tension loads / Facteur en fonction de la distance au bord du béton pour charges à traction
c,N
6 •hef
s s,N = 0.5 +
hef
c c,N = 0.25 + 0.5 •
S
N
C
N
c [mm]MTA
M6 M8 M10 M12 M14 M16 M20 M2450 0,88
60 1,00
65 0,93
70 0,98 0,89
80 1,00 0,98
85 1,00 0,90
90 0,94
100 1,00 0,92
110 0,98 0,90
120 1,00 0,96
130 1,00
135 0,91
140 0,93
150 0,98
160 1,00 0,90
170 0,94
180 0,98
190 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
51
MTAAnclajes instalados en hormigones de diferentes calidadesAnchors installed in types of concrete of different quality Chevilles installées dans des bétons de différentes qualités
Coeficientes de reducción para casos especiales. CortaduraReduction coefficients for special cases. Shear Coefficients de réduction pour cas spéciaux. Cisaillement
Anclajes próximos al borde sometidos a cortadura, con ánguloAnchors close to edge, supporting shear load, with angle Chevilles proches au bord soumises à cisaillement, avec angle
Se considerará la siguiente fórmula: The following rule applies: / La formule suivante sera prise en compte:
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C25/30 1,10
C30/37 1,22
C35/45 1,34
Ángulo, ß (º) / Angle, ß (º) / Angle, ß (º) fß,v
0 - 55 1,0
60 1,1
70 1,2
80 1,5
90-180 2,0
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C40/50 1,41
C45/55 1,48
C50/60 1,55
Para 3 anclajes / For 3 anchors / Pour 3 chevilles
3 • n • cmin cmin
3 • c + s1 + s2 + s3 + ... + sn-1 c• sc,V =
c
0º
V
180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
Para un anclaje / For 1 anchor only / Pour une cheville
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4AisladoAloneIsolée
1,00 1,31 1,66 2,02 2,41 2,83 3,26 3,72 4,19 4,69 5,20 5,72 6,27
Para 2 anclajes / For 2 anchors / Pour 2 chevilles
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4
S/C m
in
1,0 0,67 0,84 1,03 1,22 1,43 1,65 1,88 2,12 2,36 2,62 2,89 3,16 3,44
1,5 0,75 0,93 1,12 1,33 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,76 3,03 3,31 3,60
2,0 0,83 1,02 1,22 1,43 1,65 1,89 2,13 2,38 2,63 2,90 3,18 3,46 3,75
2,5 0,92 1,11 1,32 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,77 3,04 3,32 3,61 3,90
3,0 1,00 1,20 1,42 1,64 1,88 2,12 2,37 2,63 2,90 3,18 3,46 3,76 4,06
3,5 1,30 1,52 1,75 1,99 2,24 2,50 2,76 3,04 3,32 3,61 3,91 4,21
4,0 1,62 1,86 2,10 2,36 2,62 2,89 3,17 3,46 3,75 4,05 4,36
4,5 1,96 2,21 2,47 2,74 3,02 3,31 3,60 3,90 4,20 4,52
5,0 2,33 2,59 2,87 3,15 3,44 3,74 4,04 4,35 4,67
5,5 2,71 2,99 3,28 3,57 3,88 4,19 4,50 4,82
6,0 2,83 3,11 3,41 3,71 4,02 4,33 4,65 4,98
cmincmin
cc• sc,V =
cmin6 • cmin
c3 • c+s• sc,V =
INDEXCALPara un cálculo más preciso y teniendo en cuenta más disposiciones constructivas recomendamos el empleo de nuestro programa de cálculo Indexcal. Lo puede descargar libremente desde nuestra página www.indexfix.com
For a more precise calculation and other construction situations, we recommend to use our INDEXCAL calculation software, available free for download on our website www.indexfix.com
Pour un calcul plus précis et en tenant compte de plus de dispositions constructives, nous conseillons l’emploi de notre programme de calcul Indexcal. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur notre site www.indexfix.com
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a cortadura Factor based on the spacing between anchors for shear loads / Facteur en fonction de la distance entre chevilles pour charges à cisaillement
sc,V
h > 1,5 • c
V
C
S
h > 1,5 • c
C
V
S2
S1
S3 Sn-1C
h > 1,5 • c
V
52
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTAGamaRangeGamme
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
* AM06045 M6 x 45 Ø6 - 200 1.200
* AM06055 M6 x 55 Ø6 - 200 1.200
AM06060 M6 x 60 Ø6 2 200 1.200
AM06065 M6 x 65 Ø6 7 200 1.200
AM06070 M6 x 70 Ø6 12 200 1.200
AM06080 M6 x 80 Ø6 22 200 1.200
AM06085 M6 x 85 Ø6 27 200 1.200
AM06090 M6 x 90 Ø6 32 200 1.200
AM06100 M6 x 100 Ø6 42 200 800
AM06110 M6 x 110 Ø6 52 200 800
AM06120 M6 x 120 Ø6 62 100 600
AM06130 M6 x 130 Ø6 72 100 600
AM06140 M6 x 140 Ø6 82 100 600
AM06150 M6 x 150 Ø6 92 100 600
AM06160 M6 x 160 Ø6 102 100 400
AM06170 M6 x 170 Ø6 112 100 400
AM06180 M6 x 180 Ø6 122 100 300
* AM08050 M8 x 50 Ø8 - 100 800
AM08060 M8 x 60 Ø8 3 100 800
AM08065 M8 x 65 Ø8 8 100 600
AM08075 M8 x 75 Ø8 5 100 600
AM08090 M8 x 90 Ø8 20 100 600
AM08115 M8 x 115 Ø8 45 100 400
AM08120 M8 x 120 Ø8 50 100 400
AM08130 M8 x 130 Ø8 60 100 400
AM08155 M8 x 155 Ø8 85 100 200
* AM10065 M10 x 65 Ø10 - 100 400
AM10070 M10 x 70 Ø10 3 100 400
AM10080 M10 x 80 Ø10 13 100 400
AM10090 M10 x 90 Ø10 10 100 400
AM10100 M10 x 100 Ø10 20 100 400
AM10120 M10 x 120 Ø10 40 50 300
AM10140 M10 x 140 Ø10 60 50 200
AM10150 M10 x 150 Ø10 70 50 200
AM10160 M10 x 160 Ø10 80 50 200
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
AM10170 M10 x 170 Ø10 90 50 200
AM10210 M10 x 210 Ø10 130 50 150
AM10230 M10 x 230 Ø10 150 50 100
* AM12075 M12 x 75 Ø12 - 50 300
AM12080 M12 x 80 Ø12 10 50 300
AM12090 M12 x 90 Ø12 13 50 200
AM12100 M12 x 100 Ø12 23 50 200
AM12110 M12 x 110 Ø12 18 50 200
AM12120 M12 x 120 Ø12 28 50 200
AM12140 M12 x 140 Ø12 48 50 200
AM12160 M12 x 160 Ø12 68 50 100
AM12180 M12 x 180 Ø12 88 50 150
AM12220 M12 x 220 Ø12 128 50 100
AM12250 M12 x 250 Ø12 158 25 50
* AM14080 M14 x 80 Ø14 - 50 200
* AM14100 M14 x 100 Ø14 - 50 100
AM14120 M14 x 120 Ø14 12 25 100
AM14145 M14 x 145 Ø14 37 25 100
AM14170 M14 x 170 Ø14 62 25 100
AM14220 M14 x 220 Ø14 112 25 75
AM14250 M14 x 250 Ø14 142 25 50
* AM16090 M16 x 90 Ø16 - 25 150
* AM16110 M16 x 110 Ø16 - 25 150
AM16125 M16 x 125 Ø16 3 25 100
AM16145 M16 x 145 Ø16 23 25 100
AM16170 M16 x 170 Ø16 48 25 75
AM16220 M16 x 220 Ø16 98 25 50
AM16250 M16 x 250 Ø16 128 25 50
AM16280 M16 x 280 Ø16 158 25 50
* AM20120 M20 x 120 Ø20 - 20 40
AM20170 M20 x 170 Ø20 23 20 40
AM20220 M20 x 220 Ø20 73 20 40
AM20270 M20 x 270 Ø20 123 20 40
AM24180 M24 x 180 Ø24 4 10 20
AM24260 M24 x 260 Ø24 84 10 20
* Los valores de resistencia y datos de instalación no son aplicables para estas referencias. Para más información, consultar con el Dpto. Técnico / The resistance and instalation data are not aplicable to these references. For further information, please contact the Technical Dept. / Les valeurs de résistance et les données d’installation ne sont pas applicables pour ces références. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le service technique
53
Anclaje de expansión por par controlado,para uso en hormigón no fisuradoControlled torque expansion anchor, for use in non-cracked concreteCheville à expansion par vissage contrôlé, pour utilisation dans du béton non fissuré
DESCRIPCIÓNAnclaje metálico, con rosca macho, de expansión por par controlado.
MATERIALESEje: Acero inoxidable, grado A2.Arandela: Acero inoxidable, grado A2.Tuerca: Acero inoxidable, grado A2.Clip: Acero inoxidable, grado A2.
MEDIDAS: M6x45 a M20x220.
DOCUMENTACION OFICIALNo disponible.
MATERIAL BASEHormigón de calidad C20/25 a C50/60.
RANGO DE CARGAS diseñoDesde 6,0 a 27,8 kN.
CARACTERÍSTICAS• Fácil instalación.• Uso en hormigón no fisurado.• Empleo para cargas medias-altas.• Instalación previa, o bien a través del
propio taladro del espesor a fijar.• Variedad de longitudes y diámetro:
flexibilidad en el montaje.• Para cargas estáticas o cuasi-estáticas.• Versión en acero inoxidable A2 (AISI 304).
APLICACIONES• Mobiliario urbano.• Soporte de tuberías.• Rehabilitación de fachadas.• Muros cortina.• Barandillas.• Balcones.
DESCRIPTIONThrough bolt metal anchor, expansion by controlled torque.
MATERIALSBolt: Stainless steel, grade A2. Washer: Stainless steel, grade A2. Nut: Stainless steel, grade A2. Clip: Stainless steel, grade A2.
SIZES: M6x45 to M20x220.
OFFICIAL DOCUMENTSNot available.
BASE MATERIALConcrete type C20/25 to C50/60.
DESIGN LOAD RANGE From 6.0 to 27.8 kN.
CHARACTERISTICS• Easy installation.• Use in non-cracked concrete.• Use for medium-high loads.• Previous installation, or through the hole of
the material to be fixed.• Wide range of lengths and diameters:
installation flexibility.• For static or quasi-static loads.• Available in stainless steel A2 (AISI 304).
APPLICATIONS• Urban furniture.• Pipe supports.• Facade restorations.• Courtain walls.• Railings.• Balconies.
DESCRIPTIONCheville métallique, filetage mâle, avec principe de fonctionnement par expansion et à installation contrôlée.
MATÉRIAUXAxe: Acier inoxydable, A2.Rondelle: Acier inoxydable, A2.Écrou: Acier inoxydable, A2.Clip: Acier inoxydable, A2.
DIMENSIONS: M6x45 à M20x220.
DOCUMENTS OFFICIELSNon disponibles.
MATÉRIAU BASEBéton qualité C20/25 à C50/60.
RANG DE CHARGES de conceptionDe 6,0 à 27,8 kN.
CARACTÉRISTIQUES• Installation facile.• Utilisation dans du béton non fissuré.• Emploi pour charges moyennes-hautes.• Installation préalable ou bien dans le trou
percé de l’épaisseur à fixer.• Variété de longueurs et diamètres: flexibilité
dans le montage.• Pour charges statiques ou quasi-statiques.• Version en acier inoxydable A2 (AISI 304).
APPLICATIONS• Mobilier urbain. • Supports de tuyauteries. • Rénovation de façades. • Murs rideau.• Balustrades.• Balcons.
MTA-A2
Inoxidable A2 / Stainless steel A2 / Inoxydable A2
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
54
PROPIEDADES MECÁNICAS / MECHANICAL PROPERTIES / PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES
M6 M8 M10 M12 M16 M20
Sección en la zona del cono / Cone area / Section dans la zone du cône
As (mm2) Sección en la zona del conoCone area / Section dans la zone du cône 14,5 27,3 49,0 70,9 122,7 201,1
Sección en la zona roscada / Threaded area / Section dans la zone filetée
As (mm2) Sección en la zona de la roscaThreaded area / Section dans la zone filetée 20,1 36,6 58,0 84,3 157,0 245,0
Fu,s (N/mm2) Resistencia última a tracciónUltimate tension resistance / Résistance ultime à la traction 600 600 600 600 600 600
Fy,s (N/mm2) Límite ElásticoElastic limit / Limite élastique 400 400 400 400 400 400
DATOS DE INSTALACIÓN / INSTALLATION DATA / DONNÉES D’INSTALLATION
MÉTRICA / METRIC / MÉTRIQUE M6 M8 M10 M12 M16 M20
Código / Code / Code MI06XXX MI08XXX MI10XXX MI12XXX MI16XXX MI20XXX
d0Diámetro de la brocaDrill diameter / Diamètre du foret [mm] 6 8 10 12 16 20
TinsPar recomendadoRecommended torque / Couple de serrage conseillé [Nm] 7 20 35 60 120 240
dfDiámetro en la fijaciónFixture diameter / Diamètre fixation [mm] 7 9 12 14 18 22
h1Profundidad mínima del taladroMinimum drill depth / Profondeur minimum du perçage [mm] 55 65 75 85 110 135
hnomProfundidad de instalaciónEmbedment depth / Profondeur d’installation [mm] 49,5 59,5 66,5 77 103,5 125
hefProfundidad efectivaMin. effective depth / Profondeur effective [mm] 40 48 55 65 84 103
hminEspesor mín. del material baseBase material minimum thickness / Épaisseur min. du matériau base [mm] 100 100 110 130 168 206
tfixEspesor máximo a fijarMaximum fixture thickness / Épaisseur maximum à fixer [mm] L - 58 L - 70 L - 80 L - 92 L - 122 L - 147
scr,NDistancia crítica entre anclajesCritical spacing / Distance critique entre chevilles [mm] 120 144 165 195 252 309
ccr,NDistancia crítica al bordeCritical edge distance / Distance critique au bord [mm] 60 72 83 98 126 155
scr,spDistancia crítica entre anclajes (fisuración) / Critical edge distance (cracking) / Distance critique entre chevilles (fissuration) [mm] 160 192 220 260 336 412
ccr,spDistancia crítica al borde (fisuración) / Critical edge distance (cracking) / Distance critique au bord (fissuration) [mm] 80 96 110 130 168 206
sminDistancia mín. entre anclajesMinimum spacing / Distance min. entre chevilles [mm] 50 65 70 85 110 135
cminDistancia mín. al bordeMinimum distance to edge / Distance min. au bord [mm] 50 65 70 85 110 135
SW Llave de instalación / Wrench / Clé d’installation 10 13 17 19 24 30
hnom
hef
df
h1
hmin
tfix
d 0
CódigoCode / Code
PRODUCTOS DE INSTALACIÓNINSTALLATION PRODUCTS / PRODUITS D’INSTALLATION
Taladro de percusiónHammer drill / Foret de percussion
BHDSXXXXX Brocas de hormigónConcrete drill bits / Foret de percussion
MOBOMBA Bomba de sopladoBlow-out pump / Pompe soufflante
MORCEPKIT Cepillo de limpiezaBrush / Écouvillons de nettoyage
DOMTAXX Útil de golpeo para instalaciónInstallation hammering tool / Outil de frappe pour installation
Llave dinamométricaTorque wrench / Clé dynamométrique
Vasos hexagonalesMagnetic hexagonal nut setters / Douilles hexagonales
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION
55
MTA-A2
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
NRk (kN) 10,1 12,0 16,0 25,0 35,0 50,0
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
VRk (kN) 6,0 10,9 17,4 25,2 47,1 73,5
Resistencia característica NRk y VRkCharacteristic resistance NRk and VRk / Résistance caractéristiques NRk et VRk
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
NRd (kN) 6,0 8,0 8,9 13,9 19,4 27,8
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
VRd (kN) 4,0 7,2 11,5 16,6 31,0 48,4
Resistencia de diseño NRd y VRdDesign resistance NRd and VRd / Résistance de la conception NRd et VRd
TRACCIÓN / TENSION / TRACTION
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
NRec (kN) 4,3 5,7 6,4 9,9 13,9 19,8
CORTADURA / SHEAR / CISAILLEMENT
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
VRec (kN) 2,8 5,1 8,2 11,8 22,1 34,5
Resistencia recomendada NRec y VRecRecommended resistance NRec and VRec / Résistance conseillée NRec et VRec
NRd =NRk
M
NRec =NRk
M•
F
VRec =VRk
M•
F
VRd =VRk
M
M : Coeficiente de minoración de resistencias
Reducing coefficient for resistances Coefficient de minoration de résistance
F : Coeficiente de mayoración de cargas (1,4)
Increasing factor for loads (1,4) Coefficient de majoration de charges (1,4)
56
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTA-A2Modos de fallo del anclaje en hormigón C20/25Anchor failure modes in concrete C20/25 Types de ruptures de la cheville dans le béton C20/25
Resistencia de diseño del aceroSteel design resistance / Résistance de conception à l’acier
NRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
NRd (kN) 6,0 11,4 20,4 29,5 51,1 83,8
TENSION (KN) / TRACCIÓN / TRACTION CORTADURA (KN) / SHEAR / CISAILLEMENT
Resistencia de diseño por extracciónDesign resistance by extraction / Résistance de conception par extraction
NRd,p = NºRd,p •
fb
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
NºRd,p (kN) --- 8,0 8,9 13,9 19,4 27,8
Resistencia de diseño por cono de hormigón / Concrete cone design resistance / Résistance de conception par cône du béton
NRd,c = NºRd,c •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
NºRd,c (kN) 8,5 11,1 11,4 14,7 21,6 29,2
NRd = min (NRd,s ; NRd,p ; NRd,c)
Comprobación carga tracción unidireccional / Unidirectional tension load test / Vérification de charge traction unidirectionnelle
VRd = min (VRd,s ; VRd,p ; VRd,c )
Comprobación carga cortadura unidireccional / Unidirectional shear load test / Vérification charge cisaillement unidirectionnelle
Comprobación carga combinada / Combined load test / Vérification charge combinée
Resistencia de diseño del acero sin brazo de palanca / Steel design resistance without lever arm / Résistance de conception de l’acier sans bras de levier
VRd,s
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
VRd (kN) 4,0 7,2 11,5 16,6 31,0 48,4
Resistencia de diseño por borde de hormigón / Concrete edge design resistance / Résistance de conception par bord du béton
VRd,c = VºRd,c •
fb •
fß,v •
sc,v
VºRd,c con cmin
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef,std (mm) 40 48 55 65 75 84
VºRd,c (kN) 2,7 4,5 5,5 8,0 13,5 20,4
Resistencia de diseño por desconchamiento / Concrete pryout design resistance / Résistance de conception par écaillement
VRd,cp = VºRd,cp •
fb •
s •
c,N
Métrica /Metric / Métrique M6 M8 M10 M12 M16 M20
hef40 48 55 65 84 103
VºRd,cp (kN) 8,5 11,1 13,7 35,2 51,7 70,1
V
N
N
NV
ßN = ≤1NSd
NRd
ßN + ßV = ≤1.2
ßV = ≤1VSd
VRd
V
57
s [mm]MTA-A2
M6 M8 M10 M12 M16 M20
50 0,71
60 0,75
65 0,77 0,73
70 0,79 0,74 0,71
80 0,83 0,78 0,74
85 0,85 0,80 0,76 0,72
90 0,88 0,81 0,77 0,73
100 0,92 0,85 0,80 0,76
110 0,96 0,88 0,83 0,78 0,72
120 1,00 0,92 0,86 0,81 0,74
130 0,95 0,89 0,83 0,76
135 0,97 0,91 0,85 0,77 0,72
140 0,99 0,92 0,86 0,78 0,73
150 1,00 0,95 0,88 0,80 0,74
160 0,98 0,91 0,82 0,76
170 1,00 0,94 0,84 0,78
180 0,96 0,86 0,79
190 0,99 0,88 0,81
200 1,00 0,90 0,82
210 0,92 0,84
220 0,94 0,86
230 0,96 0,87
240 0,98 0,89
250 1,00 0,90
260 0,92
270 0,94
280 0,95
290 0,97
300 0,99
310 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
MTA-A2Coeficientes de reducción para casos especiales. TracciónReduction coefficients for special cases. TensionCoefficient de réduction pour cas spéciaux. Traction
smin < s < scr,N
scr,N = 3 • hef
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a tracciónFactor based on the spacing between anchors for tension loads / Facteur en fonction de la distance entre les chevilles pour charges à traction
s,N
Factor en función de la distancia al borde de hormigón para cargas a tracción / Factor based on the distance to concrete edge for tension loads / Facteur en fonction de la distance au bord du béton pour charges à traction
c,N
6 •hef
s s,N = 0.5 +
S
N
c [mm]MTA-A2
M6 M8 M10 M12 M16 M20
50 0,88
60 1,00
65 0,93
70 0,98 0,89
80 1,00 0,98
85 1,00 0,90
90 0,94
100 1,00
110 0,90
120 0,96
130 1,00
135 0,91
140 0,93
150 0,98
160 1,00
Valor no admitidoValue not allowed / Valeur non admise
Valor sin reducción =1Value without reduction =1 / Valeur sans réduction =1
cmin < c < ccr,N
ccr,N = 1.5 • hefhef
c c,N = 0.25 + 0.5 •
C
N
58
Catálogo Técnico Anclajes MT / MT-Anchor Technical Manual / Catalogue Technique Cheville MT
MTA-A2Anclajes instalados en hormigones de diferentes calidadesAnchors installed in types of concrete of different quality Chevilles installées dans du béton de différentes qualités
Coeficientes de reducción para casos especiales. CortaduraReduction coefficients for special cases. Shear Coefficient de réduction pour cas spéciaux. Cisaillement
Anclajes próximos al borde sometidos a cortadura, con ánguloAnchors close to edge, supporting shear load, with angleChevilles proches au bord soumises à cisaillement, avec angle
Se considerará la siguiente fórmula: The following rule applies: / La formule suivante sera prise en compte:
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C25/30 1,10
C30/37 1,22
C35/45 1,34
Ángulo, ß (º) / Angle, ß (º) / Angle, ß (º) fß,v
0 - 55 1,0
60 1,1
70 1,2
80 1,5
90-180 2,0
Tipo de hormigónType of concrete / Type de béton fb
C40/50 1,41
C45/55 1,48
C50/60 1,55
Para un anclaje / For 1 anchor only / Pour une cheville
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4AisladoAloneIsolée
1,00 1,31 1,66 2,02 2,41 2,83 3,26 3,72 4,19 4,69 5,20 5,72 6,27
Para 2 anclajes / For 2 anchors / Pour 2 chevilles
C/Cmin 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2 2,2 2,4 2,6 2,8 3 3,2 3,4
S/C m
in
1,0 0,67 0,84 1,03 1,22 1,43 1,65 1,88 2,12 2,36 2,62 2,89 3,16 3,44
1,5 0,75 0,93 1,12 1,33 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,76 3,03 3,31 3,60
2,0 0,83 1,02 1,22 1,43 1,65 1,89 2,13 2,38 2,63 2,90 3,18 3,46 3,75
2,5 0,92 1,11 1,32 1,54 1,77 2,00 2,25 2,50 2,77 3,04 3,32 3,61 3,90
3,0 1,00 1,20 1,42 1,64 1,88 2,12 2,37 2,63 2,90 3,18 3,46 3,76 4,06
3,5 1,30 1,52 1,75 1,99 2,24 2,50 2,76 3,04 3,32 3,61 3,91 4,21
4,0 1,62 1,86 2,10 2,36 2,62 2,89 3,17 3,46 3,75 4,05 4,36
4,5 1,96 2,21 2,47 2,74 3,02 3,31 3,60 3,90 4,20 4,52
5,0 2,33 2,59 2,87 3,15 3,44 3,74 4,04 4,35 4,67
5,5 2,71 2,99 3,28 3,57 3,88 4,19 4,50 4,82
6,0 2,83 3,11 3,41 3,71 4,02 4,33 4,65 4,98
Para 3 anclajes / For 3 anchors / Pour 3 chevilles
3 • n • cmin cmin
3 • c + s1 + s2 + s3 + ... + sn-1 c• sc,V =
cmincmin
cc• sc,V =
cmin6 • cmin
c3 • c+s• sc,V =
c
0º
V
180º
90º
90º
ß 180º
60º ß 80º
0º ß 55ºß
INDEXCALPara un cálculo más preciso y teniendo en cuenta más disposiciones constructivas recomendamos el empleo de nuestro programa de cálculo Indexcal. Lo puede descargar libremente desde nuestra página www.indexfix.com
For a more precise calculation and other construction situations, we recommend to use our INDEXCAL calculation software, available free for download on our website www.indexfix.com
Pour un calcul plus précis et en tenant compte de plus de dispositions constructives, nous conseillons l’emploi de notre programme de calcul Indexcal. Vous pouvez le télécharger gratuitement sur notre site www.indexfix.com
Factor en función de la distancia entre anclajes para cargas a cortadura Factor based on the distance to concrete edge for tension loads / Facteur en fonction de la distance entre les chevilles pour charges à cisaillement
sc,V
S2
S1
S3 Sn-1C
h > 1,5 • c
V
S
h > 1,5 • c
C
V
h > 1,5 • c
V
C
59
MTA-A2GamaRangeGamme
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
* MI06045 M6 x 45 Ø6 A - 200 1.200
MI06060 M6 x 60 Ø6 B 2 200 1.200
MI06080 M6 x 80 Ø6 D 22 200 1.200
MI06120 M6 x 120 Ø6 - 62 100 600
MI06140 M6 x 140 Ø6 - 82 100 600
MI06160 M6 x 160 Ø6 - 102 100 600
* MI08050 M8 x 50 Ø8 A - 100 800
MI08075 M8 x 75 Ø8 C 5 100 600
MI08090 M8 x 90 Ø8 E 20 100 600
MI08115 M8 x 115 Ø8 G 45 100 400
MI10070 M10 x 70 Ø10 C 3 100 400
MI10090 M10 x 90 Ø10 D 10 100 400
(tfix)CódigoCodeCode
MedidaSize
DimensionsL
Espesor máx. a fijarMax. fixture thicknessÉpaisseur max. a fixer
EmbalajeQuantity / Emballage
MI10120 M10 x 120 Ø10 G 40 50 300
MI10150 M10 x 150 Ø10 I 70 50 200
* MI12075 M12 x 75 Ø12 C - 50 300
MI12090 M12 x 90 Ø12 D 13 50 200
MI12110 M12 x 110 Ø12 F 18 50 200
MI12140 M12 x 140 Ø12 I 48 50 200
* MI16090 M16 x 90 Ø16 D - 25 150
MI16145 M16 x 145 Ø16 I 25 25 100
MI16170 M16 x 170 Ø16 K 48 25 75
* MI20120 M20 x 120 Ø20 G - 20 40
MI20170 M20 x 170 Ø20 K 23 20 40
MI20220 M20 x 220 Ø20 O 73 20 40
* Los valores de resistencia y datos de instalación no son aplicables para estas referencias. Para más información, consultar con el Dpto. Técnico / The resistance and instalation data are not aplicable to these references. For further information, please contact the Technical Dept. / Les valeurs de résistance et les données d’installation ne sont pas applicables pour ces références. Pour de plus amples informations, veuillez consulter le service technique
L: Letra que indica la longitud del anclaje / Letter indicating the anchor’s length / Lettre qui indique la longueur de la cheville
INDEX Fixing Systems(Técnicas Expansivas, S.L.)P.I. La Portalada II, C. Segador, 1326006 Logroño. La Rioja. SPAINT: +34 941.272.131F: +34 941.272.132
Síguenos en / Follow us on / Suivez-nous sur