+ All Categories
Home > Documents > Multilingual Domain Name

Multilingual Domain Name

Date post: 31-Jan-2016
Category:
Upload: sibley
View: 28 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Multilingual Domain Name. 22 Feb 2001 YONEYA, Yoshiro JPNIC IDN-TF. What is MDN?. M ultilingual D omain N ame. Current domain name is represented with ASCII alpha-numeric and hyphen characters. Multilingualization of Domain Name is, - PowerPoint PPT Presentation
Popular Tags:
30
Multilingual Domain Name 22 Feb 2001 YONEYA, Yoshiro <[email protected]. jp> JPNIC IDN-TF
Transcript
Page 1: Multilingual Domain Name

Multilingual Domain Name

22 Feb 2001

YONEYA, Yoshiro <[email protected]>

JPNIC IDN-TF

Page 2: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 2

What is MDN?

• Multilingual Domain Name.– Current domain name is represented with ASCI

I alpha-numeric and hyphen characters.

• Multilingualization of Domain Name is,– Technical challenge to represent domain name

with not only ASCII but also NON-ASCII characters.

– Almost equivalent to Internationalization of domain name.

Page 3: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 3

What is IDN?

• Internationalized Domain Name.– Framework to multilingualize domain name.– Need to be a Global Standard.– IETF IDN (Internationalized Domain Name) W

G is doing the work.– Some confusion by using the word ‘Internation

alized’.

Page 4: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 4

Why MDN?

• Increase of the Internet users who are not familiar with English.– Easy to memorize, type in, etc.

• Drastic change of usage of domain name.– Domain name is now used as not only host

name but also signboard.

• Creates new business opportunities.– Many ventures began services.

Page 5: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 5

Drawback of MDN

• Actually, it is localization.– Loses global acceptability.– Hard to type in or display without appropriate

I/O devices.

• Cause impact to the operation.– Requires software update and / or additional

processing.– Deployment issue.

Page 6: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 6

Standardization trend of MDN

• REQUIREMENTS

• ACE

• NAMEPREP

• IDNA

Page 7: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 7

Requirements

• draft-ietf-idn-requirements-04.txt• Definition of requirements for MDN.

– 30 items such as– Interoperability / compatibility with current

DNS protocol.– ISO-10646/Unicode for Character set.– Normalization of representation.– Easy to add current domain name space.

Page 8: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 8

Requirements

• Respect to IAB statement.– RFC2825

• Preservation compatibility with current domain name.

– RFC2826• Preservation of uniqueness of domain name space.

– Not to divide the Internet into islands.

Page 9: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 9

ACE

• ASCII Compatible Encoding.• Represent NON-ASCII characters by ASCII

characters.– Easy to apply current DNS.– Minimize impact to current applications.

• Decreases maximum characters in each label.– Penalty of using 5bit to represent 8bit data.– Requires some sort of compression algorithm.

Page 10: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 10

ACE

• Requires explicit ACE-identifier.– For reverse conversion.– Choice of ACE-ID is political issue.

• ACE-ID itself is ASCII string, so that if any proposal for ACE-ID is raised, it will be registered as ASCII domain name.

• Actually happened at gTLD.

– ZLD – Zero Level Domain – such as ‘.I’ is not realistic.

Page 11: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 11

ACE

• Impact to operation.– Configuration file and zone files should be

written in ACE.– Therefore, supporting tools such as editor and /

or filter are essential.

• Application solution.– Local encoding at user interface.– ACE at network interface.

Page 12: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 12

ACE

• Proposed ACEs.– RACE (Row-based ACE)

draft-ietf-idn-race-03.txt

– BRACE (Bi-mode Row-based ACE)draft-ietf-idn-brace-00.txt

– LACE (Length-based ACE)draft-ietf-idn-lace-01.txt

– DUDE (Differential Unicode Domain Encoding)draft-ietf-idn-dude-00.txt

– AMC-ACE-Mdraft-ietf-idn-amc-ace-m-00.txt

Page 13: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 13

Flow of ACE conversion

User 日本語 .JP Local

Application

Code conv 日本語 .JP Unicode

Normaliza-tion

日本語 .jp

(65e5 672c 8a9e.jp)

Unicode

Compress 1101100001…00000.jp Bit stream

BASE32 3bs6kzzmrkpa.jp ACE

Network bq--3bs6kzzmrkpa.jp ACE(ID)

Page 14: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 14

NAMEPREP

• Preparation of Internationalized Host Names• draft-ietf-idn-nameprep-02.txt• Normalization of representation of the same s

tring in meaning or displaying.– Character case (upper, lower), compatible charact

ers (Fullwidth, Halfwidth)– Composed characters

• Umlaut in German, accent in French, voiced sound in Japanese, etc.

Page 15: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 15

NAMEPREP

• Processes in NAMEPREP1. map

• Case folding of upper/lower characters (UTR#21)

2. normalize• Normalize representation of string (UTR#15)

3. prohibit• Check out inappropriate character as domain name.

4. unassigned• Treatment of unassigned characters

Page 16: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 16

IDNA

• Internationalizing Host Names in Applications.

• Applications do following process.– Character set conversion between local and

Unicode.– NAMEPREP.– Character encoding conversion between Unicode

and ACE.

Page 17: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 17

IDNA

• Requires adaptation of Application programs.• Alternatives are,

– Adaptation at resolver.• IDNRA – Internationalized Host Names using Resolver

s and Applications• May work well at name resolution, but might not work

within application protocol such as SMTP and HTTP.– Adaptation at DNS server.

• Requires DNS protocol modification.• Hard to deploy due to back bone system replacement.

Page 18: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 18

IDNRA

User

UI

InternalRepresentation

Application servers

End system

Application

Local

Int’l

Resolver

DNS servers

Resolver

DNS servers

API

Page 19: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 19

IDNA

User

InternalRepresentation

UI

API

Application servers

End system

Application

Local

Int’l

Resolver

DNS servers

NAMEPREPTo/From Unicode

To/From ACE

NAMEPREP

To/From ACE

To/From Unicode

Page 20: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 20

What is mDNkit?

• Project of JPNIC– Started on Apr 2000

• Multilingual Domain Name evaluation kit– mDNkit-1.x release series

• Objectives– Evaluation of the MDN technology– Promoting standardization of MDN– Technical contribution to the Internet community

Page 21: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 21

Components of mDNkit

• libmdn– Core library for MDN processing

• mdnconv– DNS zone / configuration file code converter

• dnsproxy– DNS query / response code converter

• runmdn / mDN Wrapper– Dynamic link resolver library for UNIX / Windows

• BIND 9 patch– MDN enhancements for BIND 9 resolver library

Page 22: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 22

Diagram of components

libmdnmdnconv dnsproxy

named namedzone file

zone fileLegacy client

Encoding on DNS Protocol (ACE)

Local Encoding (SJIS, EUC…)

UNIX client Windows client

mDN wrapperMultilingualized

resolver / runmdn

Page 23: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 23

Position of mDNkit

User

UI

InternalRepresentation

Application servers

End system

Application

Local

Int’l

Resolver

DNS servers

Resolver

DNS servers

mDNkit API

Page 24: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 24

New features in mDNkit(work in progress)

• Adopting NAMEPREP

• Provides local mapping APIs

• Provides high-level MDN APIs

• Multilingual Domain Name tool kit– mDNkit-2.x release series

Come to be …

Page 25: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 25

Diagram ofNew features in mDNkit

User

InternalRepresentation

UI

API

Application servers

End system

Application

Local

Int’l

Resolver

DNS servers

Resolver

DNS servers

NAMEPREPLocal Mapping

To/From ACE

mDNkit

mDNkit

High-level APIs

Local Mapping

To/From ACE

NAMEPREP

Page 26: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 26

Localization

• Support proposals to be involved in NAMEPREP in the future– Should be discussed at IETF IDN WG

• Delimiter mapping– To avoid some harmful behavior

• Local mapping– To complement NAMEPREP

Page 27: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 27

Delimiter mapping

• Characters that IME converts when ‘.’ is typed in

• Looks like a domain name, but a single word

• Ex. ジェーピーニック。 JP(means JPNIC.JP in Japanese)

• Web Browser sends query to Search Engine• DNS clients sends query to Root Server!

Page 28: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 28

Local mapping

• Practically NFKC is sufficient but some exceptions– Depends on mapping table of Unicode and Local charset

• Map such exceptions onto suitable ones for NFKC– Ex.1 ‘ ゛’ , ‘ ゜’

(Voiced and semi-voiced sound mark in Japanese)• Need to map onto combining character• “ シ゛ェーヒ゜ーニック” “ジェーピーニック”

– Ex.2 ‘ -’ (Full-width Hyphen)• Need to map onto ASCII hyphen

Page 29: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 29

ACE

ACE

LocalUTF-8

APIs

APIs

Local map

ACE

LocalUTF-8

ACE

Code Converter (Local UTF-8)

Delimiter map

Code Converter (UTF-8 ACE)

Service Servers

NAMEPREPMap

Normalize

Prohibit

UI

Page 30: Multilingual Domain Name

22 Feb 2001 IWS2001 30

References

• IETF IDN WG Web page– http://www.i-d-n.net/

• JPNIC IDN Web page– http://www.nic.ad.jp/en/research/idn/

• Unicode Consortium– http://www.unicode.org/


Recommended