BELLINA
Aufbauanweisung(Bitte aufbewahren) (Stand 06.07.2018)
Musterring
PflegeWir empfehlen Musterring Pflegeprodukte.
Lederpflege & ReinigungStoff-/ Mikrofaserpflege & Reinigung Holzpflege und Sonderprodukte
Zu bestellen unter www.musterring-care.comoder unter der kostenlosen Beratungsnummer+ 49 (0) 800 / 88 88 885.Bei Fragen sprechen Sie uns bitte an; wir helfen Ihnen gerne weiter.
Zur Werterhaltung Ihrer Möbel
IndividualitätDie Musterring Produktkennzeichnung belegt, dass Sie ein Unikat gekauft haben.
5 Jahre Garantie. Auf Musterring Möbel ist Verlass.Die Garantiebestimmungen, Gebrauchs- und Pflegean- weisungen sind im Musterring Möbel-Gütepass geregelt.
Service-InformationSie erreichen uns per E-Mail oder über das Servicetelefonzu den üblichen Geschäftszeiten.
Nutzen Sie die Sicherheit einer großen Marke.
5Jahre
Gar antiegemäß Gütepass
MR Aufbauanweisung Seite 2.indd 2 08.06.2018 07:09:05
Aufbauanweisung(Bitte aufbewahren)
1
BELLINA
Sehr geehrter Kunde,
als Möbelproduzent möchten wir Sie darüber informieren, dass eine Befestigung nur so gut ist wie die Verbindung zwischen Befestigungsmaterial (Dübel) und Mauerwerk. Prüfen Sie bei Hängeelementen Ihr Mauerwerk und verwenden Sie nur dafür vorgesehene Dübel aus dem Fachmarkt. Letztendlich ist der Monteur für die Befestigung am Mauerwerk verantwortlich.
Die Montage und das Verlegen der Elektroartikel sind nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Beachten Sie die Beschreibung und die Gewichtsangaben in der Montageanleitung.
Halten Sie bitte die angegebenen max. Gewichtsangaben ein. Bei Überlastungen, die durch
spielende Kinder, Menschen, Material oder sonstige Einwirkungen entstehen, übernehmen wir als Möbelproduzent keine Haftung!
Die einwandfreie Funktion des Möbels ist nur bei lot- und waagerechter Aufstellung gewährleistet. Die Türen sind vorjustiert, müssen aber ggf. aufgrund örtlicher Bedingungen neu ausgerichtet / eingestellt werden!
Alle elektrischen Installationen sind nach den gültigen Normen bzw. Vorschriften von VDE, CE, MM gefertigt. Die zu verwendende Leuchtmittelstärke ist auf der jeweiligen Lampenfassung angegeben.
Bei Nichteinhaltung der max. Wattzahl besteht durch Überhitzung Brandgefahr. Das Zudecken der Leuchtmittel ist wegen Brandgefahr zu unterlassen!
Alle Schrauben sowie tragende Verbindungsteile sollten nach 5 bis 6 Wochen nachgezogen
werden, um eine dauerhafte Standsicherheit zu gewähren!
Keine scheuernden Putzmittel verwenden!
Werden Betriebs-, Bedienungs- oder Montageanweisungen nicht befolgt, Änderungen an den Produkten vorgenommen, Teile ausgewechselt oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die nicht den Originalteilen entsprechen, so entfällt jegliche Gewährleistung oder Haftungsansprüche.
Dear Customer,
As a furniture manufacturer we would like to point out that an attachment is only as good as the connection between the attachment material (dowel) and masonry. In the case of suspension elements you should check your masonry and only use the appropriate dowels from a specialist store. Ultimately it is the person carrying out the installation who is responsible for attachment to the masonry.
The installation and laying of electrical lines and other items must only be performed by authorized specialists. Please note the descriptions and weight information in the installation instructions.
Pleas observe the stated maximum weights; in the case of mechanical overloads caused by playing children, other individuals, materials etc. we do not accept any liability as the manufacturer of the furniture!
The furniture is only guaranteed to work perfectly if it is set up to be plumb and horizontal. The doors have been pre-adjusted, but may need to be realigned/readjusted in accordance with local conditions!
All electric installations have been produced in accordance with the latest norms and regulations, such as those of the VDE (Association or German Electrical Engineers), CE and MM. The power of the bulbs to be used is marked on the respective light fitting.
If the maximum number of watts stated on the fitting is not complied with, there is a danger of fire from overheating. Covering the lamps and bulbs is strictly prohibited due to the danger of fire!
All screws and load-bearing connecting parts should be tightened after 5 to 6 weeks in order to ensure long-term stability!
Do not use any abrasive cleaning materials!
If the operating or installation instructions are not complied with, modifications are carried out to the products, parts replaced or consumable materials used which do not correspond to the original parts, all warranty or liability claims shall become null and void.
D
GB
2
BELLINA
70
80
10
90
20
10
03
040
50
60
0m
m 2 Personen / 2 person
1
2
3
4
5
6
7
cm
8
?
Inhaltsverzeichnis / contents:
01-02 Allgemeines / introduction
03 Übersicht Lowboards / overview lowboards
04 Übersicht Sideboards / overview sideboards
05 Montage Möbelgleiter / assembly furniture glides
06 Montage Metallfuß / assembly metal feet
07 Kippsicherung Lowboard / tilting protection lowboard
08 Kippsicherung Sideboard / tilting protection sideboard
09 Abdeckplatte Glas / glass cover
10 Einlegeboden / removable shelf - Montage Griffe / assembly of handles
11 Puffer kleben / stick bumpon – Schubkasten einstellen / adjustment drawers
12 Türen einstellen / adjustment doors
13 Beleuchtungsinformation / info lighting
14 Übersicht Beleuchtung / overview lighting
15 Beleuchtungskabel mit Fußschalter / lighting and foot switch
16 Beleuchtungskabel mit 4-Kanal Funkfernbedienung / lighting and remote control
17 Beleuchtungskabel mit IR-Repeater / lighting and IR repeater
3
BELLINA
Lowboards / lowboards
22101
22106
22103
22108
22102
22107
4
BELLINA
22111
22112
22113
22118
22116
22117
Sideboards / sideboards
5
BELLINA
Montage Möbelgleiter / assembly furniture glidesMontagebeispiel / example
1017647
A 6x
1017646
B 6x
1017664
C 12x
3,5x17
B
C
C
B
A
A
B
1
2
BC
C A
C
Ausrichten /
A
adjustment
6
BELLINA
DD
1000984
D 10x E 1x
1000449M6x25
F 4x
1018478SW4
G 2x
1017653
1
2F
F
Einstellen!Adjustment!
G
G
Einstellen!Adjustment!
D
DE
D
D
D
D
D
F
F
F
1017653
H 4x
E
E
E
H
H
H
H
Montage Metallfuß / assembly metal feetMontagebeispiel / example
7
BELLINA
Kippsicherung / tilting protection
N 2x
1050395
1018480
K 2x5,0x130
O 2x
1003301
Achtung!Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.
Ø8mm
K
Ø8mmca.
57m
m
Die Anschlusskabel der Leuchten bzw. Kabel für Elektrogeräte müssen vor dem
lighting must be moved.
Before fixing the tilting protection
Befestigen der Korpusse verlegt werden.
the connecting leads of the
ON
K
ON
ca.60mm
Montagebeispiel Lowboard / example lowboard
8
BELLINA
50mm
JJ
i
1
2
3
4
5
6
7
cm
Kippsicherung / tilting protectionMontagebeispiel Sideboard / example sideboard
Achtung! / Caution!
Das Möbel muss an der Wand befestigt werden!This unit must be secured to a wall using suitable fixing!
L 2x
1000995
1018480
K 2x5x80
1000982
i 2x1017761
J 4x
4,0x13
J
i
Achtung!Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.
kabel müssen vor dem Befestigen der Korpusse verlegt werden. Die Anschlusskabel der Leuchten(optional) bzw. die Verlängerungs-
Connect all cables (foot switch, tip sensor, radio control) and transformers before fixing the furniture.
M 10x
1008529 20x3
3mm - 1x6mm - 2x9mm - 3x
12mm - 4x15mm - 5x ...
M
?mm
A
B
i
J
50mm
J
L
Ø8mm
K
iM
L
K
iM
9
BELLINA
P
0000000
P 6x
P
P
A
B
Abdeckplatte Glas / glass coverMontagebeispiel / example
P
P
PP
P
10
BELLINA
Montage Griffe / assembly of handlesMontagebeispiel / example
1050274
R 1x1017716
S 2x
M4,0x27
R
S
S
Einlegeboden / removable shelf
Q
Q
Q
1018009
Q 4x
R
S
S
Tür / door
Schubkasten / drawer
BELLINA
11
Puffer kleben / stick bumponMontagebeispiel / example
1018486
V 2x
V
V
V
V
V
Tür / door Schubkasten / drawer
V
Schubkasten einstellen / adjustment drawersMontagebeispiel / example
Demontage / dismantling
12
BELLINA
1018370
X 1x
1018372
1x
Türen einstellen / adjustment doors
1
2
W
X
1xW 1x
BELLINA
13
Sehr geehrter Kunde,
Die Montage und das Verlegen der Elektroartikel sind nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Beachten Sie die Beschreibung in der Montageanleitung.
Alle elektrischen Installationen sind nach den gültigen Normen bzw. Vorschriften von VDE, CE, MM gefertigt. Die zu verwendende Leuchtmittelstärke ist auf der jeweiligen Lampenfassung angegeben.
Die Montage muss fachgerecht nach den Installationsvorschriften DINVDE 0100 Teil 724 und Teil 559 durchgeführt werden.
Die LED-Leuchte darf nur im bestimmungsmäßigen Gebrauch eingesetzt werden. Die Einbauanweisung ist sorgfältig aufzubewahren und bei Weitergabe des Artikels mitzugeben. Herstellerspezifische Angaben sind zu beachten!
Bei allen Arbeiten die Beleuchtungsanlage unbedingt spannungsfrei halten (Netzstecker ziehen, Sicherung ausschalten). Die Beleuchtung erst einschalten, wenn alle Leitungsverbindungen vollständig hergestellt sind.
Anschluss der LED-Leuchte nur an den beiliegenden Sicherheitstrafo mit geregelter 12V Gleichspannung (DC) nach EN61558 (VDE570) oder EN61347 (VDE712). Die Summe der Leistungsaufnahme der angeschlossenen Leuchten (siehe Typenetikett) darf die Trafo-Nennleistung nicht übersteigen.
Werden Betriebs-, Bedienungs- oder Montageanweisungen nicht befolgt, Änderungen an den Produkten vorgenommen, Teile ausgewechselt oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die nicht den Originalteilen entsprechen, so entfällt jegliche Gewährleistung oder Haftungsansprüche.
Dear customer,
The assembly and the laying of the electrical articles are only to be carried out by authorized specialists. Observe the description in the assembly instructions.
All electrical installations are manufactured according to the valid standards or regulations of VDE, CE, MM. The luminous intensity to be used is indicated on the respective lamp holder. The installation must be carried out according to the installation regulations DIN VDE 0100 part 724 and part 559.
The LED luminaire may only be used in its intended use. The installation instructions must be kept in a safe place and handed over when the article is passed on.
Observe manufacturer-specific data! Always keep the lighting system free from voltage during all work (pull the mains plug, switch off the fuse). Do not switch on the lighting until all the connections have been made. Only connect the LED luminaire to the enclosed safety cable with a regulated 12 V direct voltage (DC) according to EN61558 (VDE570) or EN61347 (VDE712).
The sum of the power consumption of the connected luminaires (see type label) must not exceed the nominal transformer power. If operating, operating or assembly instructions are not followed, modifications are made to the products, parts are replaced, or consumables are used which do not correspond to the original parts, no warranty or liability claims are void.
D
GB
14
BELLINA
Beleuchtung / lighting
LED-Aura-Beleuchtung - LED-lighting
850mm - 10502961200mm - 10502941550mm - 1050292
550mm - 1050298
Verlängerung /(v2)
1018778
6-fach Verteiler /(e2)
1002571
Fußschalter /(g1)
1018788
Trafo / transformer
1022374
(f2)30W 6-way distributorfoot switch
interconnecting leadFunkfernbedienung /
(j1)
1002947
Funkempfänger /(e1)
1002948
radio receiver remote control
IR-Repeater1018775
(e3)
BELLINA
15
Beleuchtungskabel mit Fußschalter /
g1on / off
Vor der Befestigung der Möbel müssen alle elektrischen Anschlüsse (Fußschalter, Funksteuerung ) und Trafos verlegt werden. Es sollten alle Leuchten angeschlossen und getestet werden.
f2
1018788
g1 1x
f2 1x
1022374 30W
Montagebeispiel / example
lighting and foot switch
Die maximale Angabe der Wattzahl auf den Trafos
darf nicht überschritten werden.
Connect all cables (foot switch, radio control) and transformers before installing the furniture. All luminaires should be tested beforehand.
The maximum number of watts on the transformers
must not be exceeded.
16
BELLINA
f2
e1
1 j123
4
onoff
12
1002948
e1 1x
f2 1x
1022374 30W
j1 1x
1002947
Beleuchtungskabel mit 4-Kanal Funkfernbedienung /
Montagebeispiel 22009L / example 22009L
lighting and remote control
Vor der Befestigung der Möbel müssen alle elektrischen Anschlüsse (Fußschalter, Funksteuerung ) und Trafos verlegt werden. Es sollten alle Leuchten angeschlossen und getestet werden.
Die maximale Angabe der Wattzahl auf den Trafos
darf nicht überschritten werden.
Connect all cables (foot switch, radio control) and transformers before installing the furniture. All luminaires should be tested beforehand.
The maximum number of watts on the transformers
must not be exceeded.
1 2
e2
1002571
e2 1x
2 2
1
22009L
BELLINA
17
Beleuchtungskabel mit IR-Repeater / lighting and IR repeater e3 1x
1018775
e3
2
BELLINA
70
80
10
90
20
10
03
04
05
06
00
mm 2 Personen / 2 person
1
2
3
4
5
6
7
cm
8
?
Inhaltsverzeichnis / contents:
01-02 Allgemeines / introduction
03 Übersicht Vitrinen / overview glass cabinet
04 Übersicht Highboards / overview highboards
05 Montage Möbelgleiter / assembly furniture glides
06 Kippsicherung / tilting protection
07 Abdeckplatte Glas / glass cover
08 Einlegeboden / removable shelf - Glasboden / removable glass shelf
09 Glasboden 22122 / removable glass shelf 22122
10 Montage Griffe / assembly of handles
11 Puffer kleben / stick bumpon – Schubkasten einstellen / adjustment drawers
12 Türen einstellen / adjustment doors
13 Beleuchtungsinformation / info lighting
14 Übersicht Beleuchtung / overview lighting
15 Beleuchtungskabel mit Fußschalter / lighting and foot switch
16 Beleuchtungskabel mit 4-Kanal Funkfernbedienung / lighting and remote control
3
BELLINA
Vitrinen / glass cabinet
22131L
22132L
22131R
22132R
4
BELLINA
22123L
22122
22123R
Highboards / highboards
5
BELLINA
Montage Möbelgleiter / assembly furniture glidesMontagebeispiel / example
1017647
A 4x
1017646
B 4x
1017664
C 8x
3,5x17
B
C
C
B
A
A
B
1
2
BC
C A
C
Ausrichten /
A
adjustment
6
BELLINA
50mm
i
J
50mm
1
2
3
4
5
6
7
cm
L
K
i
Kippsicherung / tilting protectionMontagebeispiel / example
Achtung! / Caution!
Das Möbel muss an der Wand befestigt werden!This unit must be secured to a wall using suitable fixing!
L 2x
1000995
1018480
K 2x5x80
1000982
i 2x1017761
J 4x
4,0x13
J
i
Achtung!Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.
L
Ø8mm
K
i
kabel müssen vor dem Befestigen der Korpusse verlegt werden. Die Anschlusskabel der Leuchten(optional) bzw. die Verlängerungs-
Connect all cables (foot switch, tip sensor, radio control) and transformers before fixing the furniture.
M 10x
1008529 20x3
3mm - 1x6mm - 2x9mm - 3x
12mm - 4x15mm - 5x ...
M
?mm
1
2
M
M
J
JJ
i
7
BELLINA
Abdeckplatte Glas / glass coverMontagebeispiel / example
P
0000000
P 4x
PP
PP
P
1
2
8
BELLINA
Einlegeboden / removable shelf
Q
Q
Q
1018009
Q 4x
Glasboden / removable glass shelf 1018009
Q 4x
Q
Q
Q
BELLINA
Montagebeispiel mit Glasrückwand / example with glass back panel
Glasboden 22122 / removable glass shelf 22122 1018009
Q 4x1018006
Y 1x
1018102
T 1x
1003016
Z 1x
M4,0x16
1
1008989
N 1x
N
Y
Z
T
Q
2
Q
Y
Y
9
10
BELLINA
Montage Griffe / assembly of handlesMontagebeispiel Holzfront mit Glas / example wooden door with glass
TU
Montagebeispiel Glasfront / example glass door
R
1050274
R 1x
1018102
T 2x
1017714
U 2x
M4,0x10
TU
1050274
R 1x1017716
S 2x
M4,0x27
R
S
S
R
S
S
Schubkasten / drawer
BELLINA
11
Puffer kleben / stick bumponMontagebeispiel / example
1018486
V 2x
V
V
V
V
V
V
Tür / door Schubkasten / drawer
Schubkasten einstellen / adjustment drawersMontagebeispiel / example
Demontage / dismantling
12
BELLINA
1018370
X 1x
1018372
1x
Türen einstellen / adjustment doors
1
2
W
X
1xW 1x
BELLINA
13
Sehr geehrter Kunde,
Die Montage und das Verlegen der Elektroartikel sind nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Beachten Sie die Beschreibung in der Montageanleitung.
Alle elektrischen Installationen sind nach den gültigen Normen bzw. Vorschriften von VDE, CE, MM gefertigt. Die zu verwendende Leuchtmittelstärke ist auf der jeweiligen Lampenfassung angegeben.
Die Montage muss fachgerecht nach den Installationsvorschriften DINVDE 0100 Teil 724 und Teil 559 durchgeführt werden.
Die LED-Leuchte darf nur im bestimmungsmäßigen Gebrauch eingesetzt werden. Die Einbauanweisung ist sorgfältig aufzubewahren und bei Weitergabe des Artikels mitzugeben. Herstellerspezifische Angaben sind zu beachten!
Bei allen Arbeiten die Beleuchtungsanlage unbedingt spannungsfrei halten (Netzstecker ziehen, Sicherung ausschalten). Die Beleuchtung erst einschalten, wenn alle Leitungsverbindungen vollständig hergestellt sind.
Anschluss der LED-Leuchte nur an den beiliegenden Sicherheitstrafo mit geregelter 12V Gleichspannung (DC) nach EN61558 (VDE570) oder EN61347 (VDE712). Die Summe der Leistungsaufnahme der angeschlossenen Leuchten (siehe Typenetikett) darf die Trafo-Nennleistung nicht übersteigen.
Werden Betriebs-, Bedienungs- oder Montageanweisungen nicht befolgt, Änderungen an den Produkten vorgenommen, Teile ausgewechselt oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die nicht den Originalteilen entsprechen, so entfällt jegliche Gewährleistung oder Haftungsansprüche.
Dear customer,
The assembly and the laying of the electrical articles are only to be carried out by authorized specialists. Observe the description in the assembly instructions.
All electrical installations are manufactured according to the valid standards or regulations of VDE, CE, MM. The luminous intensity to be used is indicated on the respective lamp holder. The installation must be carried out according to the installation regulations DIN VDE 0100 part 724 and part 559.
The LED luminaire may only be used in its intended use. The installation instructions must be kept in a safe place and handed over when the article is passed on.
Observe manufacturer-specific data! Always keep the lighting system free from voltage during all work (pull the mains plug, switch off the fuse). Do not switch on the lighting until all the connections have been made. Only connect the LED luminaire to the enclosed safety cable with a regulated 12 V direct voltage (DC) according to EN61558 (VDE570) or EN61347 (VDE712).
The sum of the power consumption of the connected luminaires (see type label) must not exceed the nominal transformer power. If operating, operating or assembly instructions are not followed, modifications are made to the products, parts are replaced, or consumables are used which do not correspond to the original parts, no warranty or liability claims are void.
D
GB
14
BELLINA
Beleuchtung / lighting
LED-Aura-Beleuchtung - LED-lighting
900mm - 1050295650mm - 1050297
Verlängerung /(v2)
1018778
6-fach Verteiler /(e2)
1002571
Fußschalter /(g1)
1018788
Trafo / transformer
1022374
(f2)30W 6-way distributorfoot switch
interconnecting leadFunkfernbedienung /
(j1)
1002947
Funkempfänger /(e1)
1002948
radio receiver remote control
Spot 1050291
BELLINA
15
Beleuchtungskabel mit Fußschalter /
g1on / off
Vor der Befestigung der Möbel müssen alle elektrischen Anschlüsse (Fußschalter, Funksteuerung ) und Trafos verlegt werden. Es sollten alle Leuchten angeschlossen und getestet werden.
f2
1018788
g1 1x
f2 1x
1022374 30W
Montagebeispiel / example
lighting and foot switch
Die maximale Angabe der Wattzahl auf den Trafos
darf nicht überschritten werden.
Connect all cables (foot switch, radio control) and transformers before installing the furniture. All luminaires should be tested beforehand.
The maximum number of watts on the transformers
must not be exceeded.
e2
1002571
e2 1x
16
BELLINA
f2
e1
1 j123
4
onoff
12
1002948
e1 1x
f2 1x
1022374 30W
j1 1x
1002947
Beleuchtungskabel mit 4-Kanal Funkfernbedienung /
Montagebeispiel 22009L / example 22009L
lighting and remote control
Vor der Befestigung der Möbel müssen alle elektrischen Anschlüsse (Fußschalter, Funksteuerung ) und Trafos verlegt werden. Es sollten alle Leuchten angeschlossen und getestet werden.
Die maximale Angabe der Wattzahl auf den Trafos
darf nicht überschritten werden.
Connect all cables (foot switch, radio control) and transformers before installing the furniture. All luminaires should be tested beforehand.
The maximum number of watts on the transformers
must not be exceeded.
1 2
e2
1002571
e2 1x
2 2
1
22009L
17
Bei nicht vorschriftsmäßiger und / odernicht fachmännischer Montage wird beiPersonen- und / oder Sachschäden keinerleiHaftung übernommen.
Copyright 2018/2019 byMusterring InternationalD - 33378 Rheda-WiedenbrückPrinted in Germany
2
BELLINA
70
80
10
90
20
10
03
04
05
06
00
mm 2 Personen / 2 person
1
2
3
4
5
6
7
cm
8
?
Inhaltsverzeichnis / contents:
01-02 Allgemeines / introduction
03 Übersicht Hängeelemente / overview wall cabinets
04 Übersicht Hängepaneele/ overview back panels
05 Abdeckplatte Glas / glass cover
06-07 Wandaufhängung Hängeschränke / mounting wall cabinets
08-09 Wandaufhängung Lowboards / mounting lowboards
10 Montage Spiegelrückwand / assembly mirror on the back panel
11 Einlegeboden / removable shelf
12 Montage Griffe / assembly of handles
13-14 Türen einstellen / adjustment doors
15 Klappenhalter einstellen / adjustment flap door
16-23 Montage Hängepaneel 22153 / assembly back panel 22153
24-28 Montage Hängepaneel 22153 / assembly back panel 22153
29 Beleuchtungsinformation / info lighting
30 Übersicht Beleuchtung / overview lighting
31 Beleuchtung unter Unterboden / lighting under the bottom panel
32 Beleuchtungskabel mit Fußschalter / lighting and foot switch
33 Beleuchtungskabel mit 4-Kanal Funkfernbedienung / lighting and remote control
34 Einstellen Türkontakt / adjustment door contact
3
BELLINA
Hängeelemente / wall cabinets
22146L
22147
22141L
22148
22146R 22141R
22149
4
BELLINA
22153L
22152L
22153R
Hängepaneele / back panels
22152R
5
BELLINA
Abdeckplatte Glas / glass coverMontagebeispiel / example
A
0000000
A 4x
A
P
1
2
A
A
A
6
BELLINA
Wandaufhängung Hängeschränke / mounting wall cabinets
1
2
3
4
5
6
7
cm
Achtung!Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.
X=ca.546mm
Y=ca.636mm
1
X=ca.235mm
Y=ca.325mm
X=ca.339mm
Y=ca.429mm
2
3
4
B B
A B
1018060
B 1x
1
2
3
4
5
6
7
cm
X mm
ca.66mm
ca.45mm
ca.45mm
Y mm
Ø8mm
B
B
B
B
22146L 22146R22141L 22141R 22149
7
BELLINA
1018004
C 4x
D 4x
5,5x50
1018480
1018060
B 1x
E
5
6
E 2x
1018985
7
C
D
DD
D
B
B
CC
C
12
3
13mm 12mm1 2 3
Einstellen / adjustment :
8
BELLINA
1018060
B 2x
ca.6
6mm
ca.45mm
ca.45mm
1600 mm
A
B
1
2
3
4
5
6
7
cm
B
B
1
45mm 786mm 724mm
1600mm
45mm
45mm 786mm 724mm
1600mm
45mm
2
3
2x
1
2
3
4
5
6
7
cm
2x
B
ca.786mm
ca.724mm
Wandaufhängung Lowboards / mounting lowboards
22148
22147
B
B
B
B
BELLINA
9
E
5
6
8
Ø8mm
Achtung!Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.
7
Einstellen / adjustment :
1018004
C 6x
D 6x
5,5x50
1018480
1018060
B 2x
E 3x
1018985
C
D
DD
D
B
B
CC
C
C
D
D
BC
12
3
13mm 12mm1 2 3
Q
10
BELLINA
Montage Spiegelrückwand / assembly mirror on the back panel
E
Montagebeispiel 22148 / example 22148
Spiegel erst nach dem Ausrichten montieren!Assembly mirror after adjustment!
1
2 1018009Q 4x
Q
Demontage / dismantling
Q
Q
Q
1018649
P 1x
P
A B
BELLINA
11
Einlegeboden / removable shelf
Q
Q
Q
1018009
Q 4x
Glasboden / removable glass shelf 1018009
Q 4x
Q
Q
Q
12
BELLINA
Montage Griffe / assembly of handlesMontagebeispiel Holzfront mit Glas / example wooden door with glass
TU
R
1050274
R 1x
1018102
T 2x
1017714
U 2x
M4,0x10
TU
1050274
R 1x1017716
S 2x
M4,0x27
S
S
R
Montagebeispiel Glasfront / example glass door
1018486
V 2xV
V
1018486
V 2x
BELLINA
13
1018370
G 1x
1018372
1x
1
2
F
G
1xF 1x
Türen einstellen / adjustment doorsVariante A / variant A
14
BELLINA
Türen einstellen / adjustment doorsVariante B / variant B
1
21018370
G 1x
1018372
1x 1xF 1x
F
G
BELLINA
15
Klappenhalter einstellen / adjustment flap door
Abdeckung entfernenremove cover
1
2
A
B
Klappe während des Einstellens hochhalten.Hold the door during the adjustment.
Kabellängecables length
Federkraftspring force
16
BELLINA
Montage Hängepaneel 22153 / assembly back panel 22153Montagebeispiel Einrichtungsvorschlag 22013R / assembly furnishing proposal 22013R
Bohrplan 22013R / drilling plan 22013R
742
216 5
40 585
957
1257
65 320 65
1066
1111
1483
1783
1816
125 54 458 54 682 54 73
225 225
325
74 26 940
1290
38
786 74 667 74
786 738 38
912
812
877
450 100 200
2214
= o 8mm
3065
BELLINA
17
1
2
Montage Lowboard => 1050405assembly lowboard => 1050405
1
2
3
4
5
6
7
cm
Maße => Bohrplan S.16dimensions => drilling plan p.16
18
BELLINA
3
4
Ø8mm
10177^49
H 2x
D 2x
1018480
Achtung!
Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.
H
DH
D
BELLINA
19
5
6
Einstellen / adjustment:
1
2
3
4
5
6
7
cm
Maße => Bohrplan S.16dimensions => drilling plan p.16
=> Wandaufhängung Lowboards Seite 9 => mounting lowboards page 9
20
BELLINA
7
8
1
2
3
4
5
6
7
cm
Maße => Bohrplan S.16dimensions => drilling plan p.16
Ø8mm
BELLINA
21
91050127
i 6x1018004
C 12x
D 12x
5,5x50
1018480
D
D
Achtung!Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.C
C
i
22
BELLINABELLINA
10
11SW41000449
K 1x
J 4x
1017750 7,0x50
Ø5mm
634mm
=
=
J
J
J
J
J
K
BELLINA
23
12M 1x
10176941018480
D 1x
5,0x90
N 1x
1003301
Einstellen / adjustment
M
N
D
24
BELLINA
Montage Hängepaneel 22152 / assembly back panel 22152Montagebeispiel Einrichtungsvorschlag 22015R / assembly furnishing proposal 22015R
Bohrplan 22015R / drilling plan 22015R
= o 8mm
86
7
11
67
14
67
17
67
18
00
34
1
64
1
330
94
1
12
41
12
74
521 54 75
76
37
90
54
266
54
249
91
285
52
6
19
1
13
50
636 200 1885 200
2722
2922
3127
BELLINA
25
1
2
Montage Lowboard => 1050405assembly lowboard => 1050405
Maße => Bohrplan S.24dimensions => drilling plan p.24
1
2
3
4
5
6
7
cm
26
BELLINA
3
4
Ø8mm
1050127
i 6x1018004
C 12x
D 12x
5,5x50
1018480
D
D
Achtung!Das beiliegende Montagematerial (Schrauben undWanddübel) ist nur für Massivwände geeignet.Informieren Sie sich vor der Wandmontage überdas geeignete Montagematerial für Ihre Wand.Für die Befestigung an z.B.:Gasbeton-,Rigips-, oder Hohllochziegelwändenist das entsprechende Montagematerial vom Kunden zu beschaffen.
Different wall materials require different types ofIncluded fixing devices are only for solid walls.
home. For advice on suitable fixing system,
Caution!
fixing devices.Use fixing devices suitable for the walls in your
contact your local specialized dealer.
C
C
i
BELLINA
27
5
6SW41000449
K 1x
J 8x
1017750 7,0x50
1083mm
=
=
J
J
K
Ø5mm
J
J
J
J
J
J
J
28
BELLINA
7M 1x
10176941018480
D 1x
5,0x90
N 1x
1003301
Einstellen / adjustment
N
D
M
Montage Vitrine => 1050406assembly glass cabinet => 1050406
8
BELLINA
29
Sehr geehrter Kunde,
Die Montage und das Verlegen der Elektroartikel sind nur von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Beachten Sie die Beschreibung in der Montageanleitung.
Alle elektrischen Installationen sind nach den gültigen Normen bzw. Vorschriften von VDE, CE, MM gefertigt. Die zu verwendende Leuchtmittelstärke ist auf der jeweiligen Lampenfassung angegeben.
Die Montage muss fachgerecht nach den Installationsvorschriften DINVDE 0100 Teil 724 und Teil 559 durchgeführt werden.
Die LED-Leuchte darf nur im bestimmungsmäßigen Gebrauch eingesetzt werden. Die Einbauanweisung ist sorgfältig aufzubewahren und bei Weitergabe des Artikels mitzugeben. Herstellerspezifische Angaben sind zu beachten!
Bei allen Arbeiten die Beleuchtungsanlage unbedingt spannungsfrei halten (Netzstecker ziehen, Sicherung ausschalten). Die Beleuchtung erst einschalten, wenn alle Leitungsverbindungen vollständig hergestellt sind.
Anschluss der LED-Leuchte nur an den beiliegenden Sicherheitstrafo mit geregelter 12V Gleichspannung (DC) nach EN61558 (VDE570) oder EN61347 (VDE712). Die Summe der Leistungsaufnahme der angeschlossenen Leuchten (siehe Typenetikett) darf die Trafo-Nennleistung nicht übersteigen.
Werden Betriebs-, Bedienungs- oder Montageanweisungen nicht befolgt, Änderungen an den Produkten vorgenommen, Teile ausgewechselt oder Verbrauchsmaterialien verwendet, die nicht den Originalteilen entsprechen, so entfällt jegliche Gewährleistung oder Haftungsansprüche.
Dear customer,
The assembly and the laying of the electrical articles are only to be carried out by authorized specialists. Observe the description in the assembly instructions.
All electrical installations are manufactured according to the valid standards or regulations of VDE, CE, MM. The luminous intensity to be used is indicated on the respective lamp holder. The installation must be carried out according to the installation regulations DIN VDE 0100 part 724 and part 559.
The LED luminaire may only be used in its intended use. The installation instructions must be kept in a safe place and handed over when the article is passed on.
Observe manufacturer-specific data! Always keep the lighting system free from voltage during all work (pull the mains plug, switch off the fuse). Do not switch on the lighting until all the connections have been made. Only connect the LED luminaire to the enclosed safety cable with a regulated 12 V direct voltage (DC) according to EN61558 (VDE570) or EN61347 (VDE712).
The sum of the power consumption of the connected luminaires (see type label) must not exceed the nominal transformer power. If operating, operating or assembly instructions are not followed, modifications are made to the products, parts are replaced, or consumables are used which do not correspond to the original parts, no warranty or liability claims are void.
D
GB
30
BELLINA
Beleuchtung / lighting
LED-Aura-Beleuchtung - LED-lighting
1300mm - 1050293650mm - 1050297
Verlängerung /(v2)
1018778
6-fach Verteiler /(e2)
1002571
Fußschalter /(g1)
1018788
Trafo / transformer
1022374
(f2)30W 6-way distributorfoot switch
interconnecting leadFunkfernbedienung /
(j1)
1002947
Funkempfänger /(e1)
1002948
radio receiver remote control
Spot 1050291
Korpuskontakt Türkontakt(k1) (k2)
1000975 1003383
door contactcabinet contact
LED-Beleuchtung - LED-lighting
1600mm - 1050289600mm - 1050290
BELLINA
31
Beleuchtung unter Unterboden / lighting under the bottom panelMontagebeispiel / example
1
2
ca.50mm
Beleuchtungskabel mit Fußschalter /
Vor der Befestigung der Möbel müssen alle elektrischen Anschlüsse (Fußschalter, Funksteuerung ) und Trafos verlegt werden. Es sollten alle Leuchten angeschlossen und getestet werden.
1018788
g1 1x
f2 1x
1022374 30W
Montagebeispiel 22014R / example 22014R
lighting and foot switch
Die maximale Angabe der Wattzahl auf den Trafos
darf nicht überschritten werden.
Connect all cables (foot switch, radio control) and transformers before installing the furniture. All luminaires should be tested beforehand.
The maximum number of watts on the transformers
must not be exceeded.
1002571
e2 1x
32
BELLINA
g1on / off
f2
e2
22014R
BELLINA
33
Beleuchtungskabel mit 4-Kanal Funkfernbedienung /
Montagebeispiel 22014R / example 22014R
lighting and remote control
Vor der Befestigung der Möbel müssen alle elektrischen Anschlüsse (Fußschalter, Funksteuerung ) und Trafos verlegt werden. Es sollten alle Leuchten angeschlossen und getestet werden.
Die maximale Angabe der Wattzahl auf den Trafos
darf nicht überschritten werden.
Connect all cables (foot switch, radio control) and transformers before installing the furniture. All luminaires should be tested beforehand.
The maximum number of watts on the transformers
must not be exceeded.
1
22014R
e2
f2
e1
1 j123
4
onoff
12
1002948
e1 1x
f2 1x
1022374 30W
j1 1x
1002947
1002571
e2 1x
34
4
2
3
1
2
33
4
Justieren / adjustment
Klappe geschlossen /
k1
flap door closed
34
BELLINA
Einstellen Türkontakt / adjustment door contact
Klappe geöffnet / flap door opened
k1
k2
Bei nicht vorschriftsmäßiger und / odernicht fachmännischer Montage wird beiPersonen- und / oder Sachschäden keinerleiHaftung übernommen.
Copyright 2018/2019 byMusterring InternationalD - 33378 Rheda-WiedenbrückPrinted in Germany
35
2
BELLINA
70
80
10
90
20
10
03
04
05
06
00
mm 2 Personen / 2 person
1
2
3
4
5
6
7
cm
8
?
Inhaltsverzeichnis / contents:�
01-02 Allgemeines / introduction
03-04 Übersicht Tische/ overview tables
05-07 Übersicht Teile und Beschlag / overview pieces and fittings
08-15 Montage Esstisch/ assembly dining table
16-18 Montage Couchtisch 22162 + 22163 / assembly coffee table 22162 + 22163
19-24 Montage Couchtisch 22161 / assembly coffee table 22161
3
BELLINA
Esstische / dining tables
22166
22168
4
BELLINA
22163
22161
22162
Couchtische / coffee tables
5
BELLINA
Beschlag / fittings:
F 18x
1005528
7
5,0x90 SW4
SW5
1000449
G 1x1018471
H 1x i 8x
1003290
J 8x
1003293 M6x30
3
1
2
4
4
4
4
5
5
6
C 8x
1002598 1018478
D 6x
K 36x
1017752
20x20 30x30
4,0x17
1018974
E 6x
22166 / 22168
10
9
8
L 16x
1017750 7,0x50
3
6
BELLINA
Beschlag / fittings:SW41000449
G 1x
O 10x
1004985
1
2
4
5
1018478
D 6x
30x30 1018974
E 6x
22162 / 22163
N 12x
1018486
L 20x
1017750 7,0x50
3
7
BELLINA
Beschlag / fittings:1018456
A 10x
1000983
B 2x
8X30
P 2x
1050274
SW41000449
G 1x
R 10x
1000666
1
2
4
5
6
1018478
D 6x
Q 4x
1017752
30x30
M4,0x27
1018974
E 6x
22161
Leim/glue
L 10x
1017750 7,0x50
3
N 2x
1018486
S 10x
1017695 4,5x25 0000000
T 6x
1
2
Parkett oderempfindliche Böden
9
9
9
8
parquet orsensitive floor
Teppich / carpet
9E E
E
E
E
E
D
D
D
D
D
D
8
BELLINA
Montage Esstisch / assembly dining table 1018478
D 6x
30x30
1018974
E 6x
3
4
SW41000449
G 1x
L 16x
1017750 7,0x50
L
G
L
L
L
L
L
L
L
L
9
10
10
7
L
L
LL
LL
LL
BELLINA
9
F 18x
1005528 5,0x90
5
2
4
5
5
1
F
4
4
4
F
F F
F
F
F
F
F
F
F F
F
F
F
F
10
BELLINA
6
2
1
6
4
5
4
4
5
6
1
2
K 12x
1017752 4,0x17
KK
KK
K
KK
KK
7
BELLINA
11
8
6
1
2
K 24x
1017752 4,0x17
6
1
2
K
K
K
K
KK K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
K
9
A
B
12
BELLINA
10
1003293
J 8x
M6x30
1003290
i 8x
H 1x
1018471 SW5
i
i
i
i
J
i
i
i
i
J
J
J
1
G 1x
1000449 SW4
G
H
i
J
6
2
1
7
6
2
A
B
BELLINA
13
11
3
1
2
C
C
C
C
3
C
C 8x
1002598 20x20
1
3
2
2x
12
A
B
C
14
BELLINA
A
1
3
3
1
3
2
3
1
13
31
1
3
2
2
2
22
Einlegeplatten / additional interior leaves
1x Einlegeplatte / one additional interior leave
2x Einlegeplatte / two additional interior leavesoder / or
13
B
C D
BELLINA
15
E F
Montage Couchtisch / assembly coffee table22162 + 22163
1
2
Parkett oderempfindliche Böden
1018478
D 6x
30x30
1018974
E 6x
5
parquet orsensitive floor
Teppich / carpet
E
E
4
5
5
5
D
D
D
D
D
D
E
E
E
E
16
BELLINA
3
4
SW41000449
G 1x
L 20x
1017750 7,0x50
L
G
L
3
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L
L L
L
L
LL L
5
3
2
BELLINA
17
5
6
10xO
N2
N 12x
1018486
O 10x
1004985
N
N
N
N
O
O
O
O
2
1
18
BELLINA
2
Montage Couchtisch / assembly coffee table22161
1 Parkett oderempfindliche Böden
1018478
D 6x
30x30
1018974
E 6x
5
parquet orsensitive floor
Teppich / carpet
E
E
4
5
5
5
D
D
D
D
D
D
E
E
E
E
BELLINA
19
3
4
1018456
A 10x1000983
B 1x
8X30
R 10x
1000666
Leim/glue
R
3
R
R
R
R
R
A
A
Leim/glue
3
A
A
A
A
A
A
B
B
20
BELLINA
5
6
A
B
Demontage Schubkasten Seite 24dismantling drawer page 24
2
3
1000983
B 1xLeim/glu
e
Leim/glue
S 10x
1017695 4,5x25
3
2
S
SS
S
SS
S
R
S
B
B
BELLINA
21
7
8
SW41000449
G 1x
L 10x
1017750 7,0x50
L
G
5
5
5
L
L
L
L
L
L
L
L
T
0000000
T 6x
T T
T
TT
T
22
BELLINA
9
10
T
1
P 2x
1050274
Q 4x
1017752 M4,0x27
N 2x
1018486
P
P
N
NQ
Q
Q
Q
2
6
N
BELLINA
23
11
6
`KLICK`
2
Schubkasten einstellen / adjustment drawer
Demontage / dismantling
24
BELLINA
25
Bei nicht vorschriftsmäßiger und / odernicht fachmännischer Montage wird beiPersonen- und / oder Sachschäden keinerleiHaftung übernommen.
Copyright 2018/2019 byMusterring InternationalD - 33378 Rheda-WiedenbrückPrinted in Germany