mÉÉæwÉ, zÉMåü 1934
eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013: uÉwÉï 44, ¢ü.1
Rachana
January, 2013:
Vol. 44, # 1
Maharashtra Mandal Chicago, Inc.
(Year of Establishment: 1969)
Website:
http://www.mahamandalchicago.org
Email Address for correspondence:
Please find the pricing structure for 2013. We encourage you to signup for annual membership of your Mandal. The membership is offered for an individual or a family. Becoming MMC member allows you to get tickets at discounted prices. The Membership model is same as was in 2012, which had reduced the Family Membership fees by about 50%., compared to 2011 Here is the fee structure: Regular Family Membership (Husband, Wife and Kids): $30 Single Membership (One person only): $15 Life Membership: $ 600
For questions: Email : [email protected]
eÉÉÌWûUÉiÉÏÇcÉå SU : ( Advertisement Rates)
For advertisement rates, distribution of any kind of
personal or business flyers during MMC programs,
and for advertisements on MMC website and in
‘Rachana’, Contact :
‘UcÉlÉÉ’cÉå xÉÇ¢üÉÇiÉ, aÉÑRûÏûûmÉÉQuÉÉ, aÉhÉmÉiÉÏ uÉ ÌSuÉÉVûÏ ½É
MüÉrÉï¢üqÉÉÇmÉÔuÉÏï iÉxÉåcÉ YuÉÍcÉiÉç ÌuÉzÉåwÉ mÉëxÉÇaÉÉlÉÑÃmÉ AxÉå
uÉwÉÉïÇiÉÔlÉ xÉÉkÉÉUhÉ 4– 5 AÇMü mÉëÍxÉkS WûÉåiÉÉiÉ.
xÉÉkÉÉUhÉ 15 ÌSuÉxÉ AaÉÉåSU xÉÇmÉÉSMüÉÇcrÉÉ WûÉiÉÏ AÉsÉåsÉå
ÌlÉuÉQMü xÉÉÌWûirÉ lÉÎeÉMücrÉÉ AÇMüÉiÉ mÉëÍxÉkS MüUhrÉÉcÉå xÉuÉï
mÉërÉ¦É MåüsÉå eÉÉiÉÏsÉ.
mÉëÍxÉkS fÉÉsÉåsrÉÉ qÉeÉMÔüUÉzÉÏ xÉÇmÉÉSMü uÉÉ MüÉrÉïMüÉËUhÉÏ
xÉWûqÉiÉ AxÉiÉåcÉ AxÉå lÉÉWûÏ.
WûÉiÉÏ AÉsÉåsrÉÉ mÉëMüÉzÉlÉ-rÉÉåarÉ qÉeÉMÔüUÉiÉ ÌMüUMüÉåV oÉSsÉ
AÉÍhÉ urÉÉMüUhÉÏrÉ SÒÂxiÉÏcÉå AÇÌiÉqÉ AÍkÉMüÉU xÉÇmÉÉSMüÉÇMüQåû
UÉWûiÉÏsÉ.
mÉÉPûuÉsÉåsrÉÉ xÉÉÌWûirÉÉcÉÏ mÉÉåcÉ DqÉåsÉlÉå ÌSsÉÏ eÉÉDsÉ.
xÉSxrÉ uÉaÉïhÉÏ : (Membership Fees)
( Event Fees Extra at a Discounted Price )
2
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû, ÍzÉMüÉaÉÉå (MMC) oɬsÉ
MüÉWûÏ EssÉåZÉlÉÏrÉ lÉÉåÇSÏ
- It is the first Maharashtra mandal in the United
States of America, serving the local community as a
non profit organization, since 1969
- It is the proud founder of (BMM)
Bruhan Maharashtra Mandal, North America: http://www.bmmonline.org/
It is also the initiator of BMM newsletter –BMM
Vrutta: http://www.bmmonline.org/vruttaarchives
- To review Objectives and Constitution of MMC,
Please visit MMC website
‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
xÉÉÌWûirÉ / qÉeÉMÔüU mÉÉPûÌuÉhrÉÉxÉÉPûÏ xÉÇmÉMïü:
‘UcÉlÉÉ’ xÉÇmÉÉSMü - Editor: ÌuÉlÉiÉÉ MÑüsÉMühÉÏï
Email: [email protected]
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå
UcÉlÉÉ qÉÑZÉmÉ׸: mÉssÉuÉÏ UÉeÉuÉÉQåû
3
rÉÉ AÇMüÉiÉ ...rÉÉ AÇMüÉiÉ ...
MüÉrÉïMüÉËUhÉÏ 2013 - mÉËUcÉrÉ 4
AkrɤÉÏrÉ 6
qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉåcÉå2013cÉå ÌlÉrÉÉåÎeÉiÉ MüÉrÉï¢üqÉ (Timeline) 7
eÉÉlÉåuÉÉUÏ - LÌmÉësÉ, 2013 mÉrÉïÇiÉcÉå qÉWû¨uÉÉcÉå xÉhÉ/ÌSuÉxÉ
AÉaÉÉqÉÏ MüÉrÉï¢üqÉ (qÉMüU xÉÇ¢üÉiÉÏ) 8
qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå 2013 - OåûoÉsÉ OåûÌlÉxÉ xmÉkÉÉï 10
qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå 2013 - mÉëÉrÉÉåeÉlÉÉxÉÇoÉÇkÉÏ 11
(General Sponsorship Packages)
´ÉkSÉÇeÉsÉÏ 12
TÔüQû MüÊlÉïU- (qÉUÉPûÏ nrÉÑeÉlÉ)
zÉoSMüÉåQåû 13
AÉrÉÑuÉåïS (sÉåZÉqÉÉÍsÉMüÉ- ¢üqÉÉÇMü 1) 14
Poem: ‘Homework’ 15
Some lessons given by Swami Vivekanand
MüÌuÉiÉÉ: zrÉÉqÉxÉÑÇSUÉ
xÉÑpÉÉÌwÉiÉ
MüÌuÉiÉÉ: qÉWû¨uÉ ÌiÉVûaÉÑVû, AlÉç qÉÔaÉÉcÉÇ
Note: CTRL+ Click to follow above links
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
4
MüÉrÉïMüÉËUhÉÏ MüÉrÉïMüÉËUhÉÏ -- ((Executive Committee) 2013 2013
President: AkrɤÉ: ÌuÉ±É eÉÉåzÉÏ
Vice President:
EmÉÉkrɤÉ: xÉÉrÉsÉÏ ÌuÉVåûMüU
Treasurer: ZÉÎeÉlÉSÉU: AÉÍzÉwÉ lÉaÉUMüU
Vice President: EmÉÉkrɤÉ: ÌlÉÎZÉsÉ eÉuWåûUÏ
Secretary: xÉÍcÉuÉ: xÉÇSÏmÉ aÉÉQûaÉÏVû
- aÉåsÉÏ 5 uÉwÉåï ÍzÉMüÉaÉÉåqÉkÉå uÉÉxiÉurÉ
- EmÉÉkrɤÉ, qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû
ÍzÉMüÉaÉÉå MüÉrÉïMüÉËUhÉÏ, 2012
- WûÉåÍqÉAÉåmÉäÍjÉMü QûÊYOûU,
- Nutritional Diploma - MBA in Healthcare - - Administration
- sÉåqÉÊlOûqÉkÉå qÉUÉPûÏ, xÉÇxM×üiÉ
uÉaÉÉïÇlÉÉ AkrÉÉmÉlÉ, ‘mÉëjÉqÉ’ ½É ÌuÉlÉÉ
lÉTüÉ xÉÇxjÉåiÉ qÉÉMåïüÌOÇûaÉ qÉälÉåeÉU
mÉSÉuÉU xuÉrÉÇxÉåuÉÏ MüÉqÉ,
oÉ×WûlqÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVûÉcrÉÉ ÍzÉMüÉaÉÉå
(2011) AÍkÉuÉåzÉlÉÉiÉ E¨ÉU
AqÉåËUMåüiÉÏsÉ MüsÉÉMüÉUÉÇcrÉÉ
MüÉrÉï¢üqÉ xÉÍqÉiÉÏuÉU MüÉqÉÉcÉÉ
AlÉÑpÉuÉ.
- aÉåsÉÏ 11 uÉwÉåï ÍzÉMüÉaÉÉåqÉkÉå
uÉÉxiÉurÉ
- EmÉÉkrɤÉ, qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû
ÍzÉMüÉaÉÉå MüÉrÉïMüÉËUhÉÏ, 2012
- oÉ×WûlqÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVûÉcrÉÉ
ÍzÉMüÉaÉÉå (2011) AÍkÉuÉåzÉlÉÉiÉ
E¨ÉU AqÉåËUMåüiÉÏsÉ MüsÉÉMüÉUÉÇcrÉÉ
MüÉrÉï¢üqÉ xÉÍqÉiÉÏuÉU xÉWûmÉëqÉÑZÉ
- pÉÉUiÉÉiÉ AlÉåMü ÌuÉlÉÉ lÉTüÉ
xÉÇxjÉÉÇcrÉÉ (ESÉ. lÉÉš xÉÇxjÉÉ)
MüÉqÉÉiÉ xÉÌ¢ürÉ xÉWûpÉÉaÉ
- aÉåsÉÏ 7 uÉwÉåï ÍzÉMüÉaÉÉåqÉkÉå uÉÉxiÉurÉ
- ÍzɤÉhÉ: B.E. (Mech), M.B.A. (Finance)
- UÍxÉMü lÉÉšuÉaÉÉïiÉsÉÉ LMü UÍxÉMü qÉÉhÉÑxÉ
- oÉ×WûlqÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVûÉcrÉÉ ÍzÉMüÉaÉÉå (2011)AÍkÉuÉåzÉlÉÉcrÉÉ
qÉÉMåïüÌOÇûaÉ xÉÍqÉiÉÏuÉU MüÉqÉÉcÉÉ AlÉÑpÉuÉ
MüÉrÉïMüÉËUhÉÏ xÉSxrÉ - Committee members:
zÉÑpÉÉÇaÉÏ xÉÑqÉÇiÉ, xuÉÉiÉÏ mÉuÉÉU, lÉÏsÉåzÉ xÉÇxÉÉUå, pÉÉUiÉÏ mÉëpÉÔ, aÉiÉÏ uÉæ±, xÉÑUåzÉ mÉÉÇQûuÉ
Sports and IT Team: MåüSÉU lÉÉuÉMüsÉ, UuÉÏÇSì eÉÉåzÉÏ
ÌuɵÉxiÉ - The Board of Trustees:
eÉrÉSÏmÉ oÉÑfÉÂMü ÍqÉÍsÉÇS mÉÉlÉOû lÉÏsÉåzÉ ÌuÉVåûMüU
‘UcÉlÉÉ’ xÉÇmÉÉSMü - Editor: ÌuÉlÉiÉÉ MÑüsÉMühÉÏï
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
- aÉåsÉÏ 15 uÉwÉåï ÍzÉMüÉaÉÉåqÉkÉå
uÉÉxiÉurÉ
- AlÉåMü MüÊmÉÉåïUåOû xÉÇxjÉÉÇqÉkÉå
AÉÍhÉ ÌuÉlÉÉ lÉTüÉ xÉÇxjÉÉÇqÉkÉå
uÉæcÉÉËUüMü mÉÑRûÉMüÉU,
- ÌuÉÌuÉkÉ NÇûS AÉÍhÉ lÉuÉÏlÉ
aÉÉå¹Ï ÍzÉMührÉÉcÉÏ AÉuÉQû
- aÉåsÉÏ 12 uÉwÉåï ÍzÉMüÉaÉÉåqÉkÉå
uÉÉxiÉurÉ
- oÉ×WûlqÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVûÉcrÉÉ
ÍzÉMüÉaÉÉå (2011)AÍkÉuÉåzÉlÉÉcrÉÉ
ESèbÉÉOûlÉ MüÉrÉï¢üqÉÉxÉÉPûÏ
uÉåzÉpÉÔwÉÉMüÉU/MüÊzrÉÔqÉ ÌQûûeÉÉrÉlÉU
- xÉÉÇxM×üÌiÉMü MüÉrÉï¢üqÉÉÇcrÉÉ
AÉrÉÉåeÉlÉÉcÉÏ AÉuÉûQû
5
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
(फोटो(फोटो-- दीपावली दीपावली २०१२ २०१२ कार्यक्रमप्रसंगी, कार्यक्रमप्रसंगी, २०१३ २०१३ कार्यकारिणीच्र्ा निवडणुकीिंति)कार्यकारिणीच्र्ा निवडणुकीिंति)
6
AkrɤÉÏrÉ AkrɤÉÏrÉ
lÉqÉxMüÉU qÉÇQûVûÏ,
uÉwÉï xÉUsÉå MüÉWûÏ aÉÉåQû iÉU MüÉWûÏ
MüQÕû AÉPûuÉhÉÏÇcÉå.
xuÉÉaÉiÉ MüÃrÉÉ lÉuÉ xuÉmlÉÉÇcÉå,
xÉÇMüsmÉÉÇcÉå, AÉlÉÇSÉcÉå.
qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉåcrÉÉ
2013crÉÉ MüÉrÉïMüÉËUhÉÏiÉTåïü xÉuÉÉïÇlÉÉ
lÉuÉÏlÉ uÉwÉÉïcrÉÉ WûÉÌSïMü zÉÑpÉåcNûÉ.
mÉÉWûiÉÉ-mÉÉWûiÉÉ 2012 uÉwÉï xÉÇmÉsÉå. Wåû uÉwÉï qÉÇQûVûÉxÉÉPûÏ AÌiÉzÉrÉ
rÉzÉxuÉÏ PûUsÉå. OåûoÉsÉ OåûÌlÉxÉ OÕûlÉÉïqÉåÇOèûxÉç, lÉÉOûMü, xÉÇaÉÏiÉÉcÉÏ qÉæTüsÉ,
xÉWûsÉÏ AzÉÉ UÇaÉiÉSÉU MüÉrÉï¢üqÉÉÇoÉUÉåoÉUcÉ, TåüxÉoÉÑMüuÉUÏsÉ MMC
group crÉÉ qÉÉkrÉqÉÉiÉÔlÉ aÉmmÉÉ UÇaÉsrÉÉ. Online RSVP AÉÍhÉ Pre-
payment ½É rÉÉåeÉlÉÉÇcÉÏ rÉzÉxuÉÏ AÇqÉsÉoÉeÉÉuÉhÉÏ fÉÉsÉÏ. AÉqÉcrÉÉ
xÉuÉï MüÉrÉï¢üqÉÉÇlÉÉ iÉxÉåcÉ rÉÉåeÉlÉÉÇlÉÉ iÉÑqWûÏ pÉUpÉÃlÉ mÉëÌiÉxÉÉS ÌSsÉÉiÉ,
irÉÉoɬsÉ iÉÑqÉcÉå AlÉåMü AÉpÉÉU.
qÉÏ ÌuÉ±É eÉÉåzÉÏ, qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉåcrÉÉ 2013crÉÉ
MüÉrÉïMüÉËUhÉÏcÉÏ AkrɤÉ! MüÉrÉïMüÉËUhÉÏcÉÉ AÉÍhÉ qÉÉfrÉÉ MüÉqÉÉcÉÉ
AsmÉ mÉËUcÉrÉ ½É AÇMüÉiÉ mÉÉlÉ 4 uÉU ÌSsÉÉ AÉWåûcÉ. qÉÉfrÉÉ xÉuÉï
MüÉqÉÉcÉå AÉÍhÉ rÉzÉÉcÉå ´ÉårÉ qÉÏ qÉÉfÉå mÉiÉÏ ´ÉÏrÉÑiÉ UuÉÏÇSì eÉÉåzÉÏ
AÉÍhÉ xÉqÉ×®Ï AÉÍhÉ ÍqÉÌWûMüÉ rÉÉ qÉÉfrÉÉ SÉålÉ qÉÑsÉÏÇlÉÉ SåiÉå. rÉÉÇlÉÏ
qÉsÉÉ uÉåVûÉåuÉåVûÏ xÉÉjÉ ÌSsrÉÉqÉÑVåû qÉÏ Wåû xÉuÉï MüÉqÉ Müà zÉMüiÉå.
oÉ×WûlqÉWûÉUɹí qÉÇQVûÉûcrÉÉ ÍzÉMüÉaÉÉå rÉåjÉÏsÉ 2011crÉÉ AÍkÉuÉåzÉlÉÉiÉ
qÉÏ ÍqÉÍsÉÇS mÉÉlÉOû rÉÉÇcrÉÉ AkrɤÉiÉåZÉÉsÉÏ E¨ÉU AqÉåËUMåüiÉÏsÉ
MüsÉÉMüÉUÉÇcrÉÉ MüÉrÉï¢üqÉ-xÉÍqÉiÉÏuÉU MüÉqÉ MåüsÉå. iÉÉå qÉÉfrÉÉxÉÉPûÏ LMü
AÌuÉxqÉUhÉÏrÉ AÉÍhÉ once-in-a-lifetime experience WûÉåiÉÉ. The
sheer scale and magnitude of the event, preciseness in planning, logistics, and flawless execution performed by 200+volunteers under exemplary leadership of Niteen Joshi, Sujeet Vaidya, Pankaj Akolkar, and Sucheta Akolkar left a lasting impression in my mind. Thanks to Mr Milind Panat for his timely guidance.
2013 xÉÉsÉÏ qÉÉfrÉÉxÉWû MüÉrÉïMüÉËUhÉÏsÉÉ AÉmÉsÉå mÉëÌiÉÌlÉÍkÉiuÉ
MüUhrÉÉcÉÏ xÉÇkÉÏ iÉÑqWûÏ ÌSsÉÏiÉ irÉÉoɬsÉ AÉqWûÏ AÉmÉsÉå GhÉÏ UÉWÕ.
AÉÍhÉ iÉÑqWûÏ ÌSsÉåsÉÏ eÉoÉÉoÉSÉUÏ lÉåOûÉlÉå mÉÉU mÉÉQûhrÉÉcÉÉ qÉlÉÉmÉÉxÉÔlÉ
mÉërÉ¦É MüÃ. AÉmÉsrÉÉ qÉWûÉUɹí qÉÇQûVûÉcrÉÉ rÉzÉxuÉÏ mÉUÇmÉUåsÉÉ xÉÉeÉåxÉå
AxÉå rÉÉ uÉwÉÏïcÉå AÉqÉcÉå krÉårÉ AÉWåû -
“Harnessing Our Social and Cultural Threads.”
SUuÉwÉÏï mÉëqÉÉhÉåcÉ AlÉåMü uÉæÌuÉkrÉmÉÔhÉï AÉÍhÉ lÉuÉlÉuÉÏlÉ MüÉrÉï¢üqÉ
xÉÉSU MüUhrÉÉcÉÉ AÉqÉcÉÉ qÉÉlÉxÉ AÉWåû. mÉUÇiÉÑ uÉÉOûiÉå ÌiÉiÉMåü Wåû MüÉqÉ
xÉÉåmmÉå lÉÉWûÏ. iÉÑqWûÉsÉÉ qÉÉWûÏiÉ AÉWåûcÉ MüÐ Wåû qÉÇQûVû AÉmÉsrÉÉ xÉuÉÉïÇcÉå
AÉWåû irÉÉqÉÑVåû Wåû uÉwÉï rÉzÉxuÉÏ MüUhrÉÉxÉÉPûÏ CcNûÉ AÉWåû iÉÏ AÉmÉsrÉÉ
xÉWûMüÉrÉÉïcÉÏ! AÉmÉsÉÏ qÉiÉå AÉÍhÉ AlÉÑpÉuÉÏ qÉÉaÉïSzÉïlÉ AÉqÉcrÉÉxÉÉPûÏ
AqÉÔsrÉ AÉWåû. AÉqWûÉsÉÉ ZÉɧÉÏ AÉWåû MüÐ iÉÑqÉcrÉÉ xÉWûpÉÉaÉÉlÉå Wåû uÉwÉï
ÍzÉMüÉaÉÉå qÉWûÉUɹí qÉÇQûVûÉxÉÉPûÏ oÉWûÉUSÉU AÉÍhÉ xÉÇxqÉUhÉÏrÉ uÉwÉï PûUåsÉ.
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
rÉÉ uÉwÉÉïcÉÏ xÉÑÂuÉÉiÉ AÉqWûÏ qÉÇQûVûÉiÉTåïü lÉuÉÏlÉ uÉwÉÉïcÉå zÉÑpÉåcNûÉ-
mÉ§É SåFlÉ MåüsÉÏ AÉWåû. rÉÉ uÉwÉÏï qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉåiÉTåïü 2013
cÉå MäüsÉåÇQûU mÉëMüÉÍzÉiÉ MüUhrÉÉcÉÉ AÉqÉcÉÉ qÉÉlÉxÉ AÉWåû. ½É
MäüsÉåÇQûUxÉÉPûÏ AÉqWûÏ qÉÑsÉÉÇMüQÕûlÉ uÉåaÉuÉåaÉtrÉÉ ÌuÉwÉrÉÉÇuÉUcÉÏ ÍcɧÉå
qÉÉaÉuÉsÉÏ AÉWåûiÉ. irÉÉiÉÏsÉ mÉëirÉåMü uÉrÉÉåaÉOûÉiÉÏsÉ mÉÌWûsÉÏ iÉÏlÉ ÌuÉeÉåiÉÏ
ÍcɧÉå AÉqWûÏ MäüsÉåÇQûUqÉkÉå mÉëMüÉÍzÉiÉ MüUhÉÉU AÉWûÉåiÉ. rÉÉ qÉÉaÉcÉå
AÉqÉcÉå E¬Ï¹ Wåû AÉWåû MüÐ eÉÏ qÉÑsÉå ÍcɧÉMüsÉåiÉ ÌlÉmÉÑhÉ AÉWåûiÉ
irÉÉÇcrÉÉ MüsÉÉaÉÑhÉÉÇlÉÉ xÉÇkÉÏ ÍqÉVåûsÉ AÉÍhÉ sÉWûÉlÉ qÉÑsÉÉÇqÉkÉå AÉmÉsrÉÉ
qÉÇQûVûÉoɬsÉ AÉmÉÑsÉMüÐ ÌlÉqÉÉïhÉ WûÉåDsÉ.
AxÉÉcÉ AeÉÔlÉ LMü lÉuÉÏlÉ EmÉ¢üqÉ AÉqWûÏ AÉmÉsrÉÉ qÉÇQûVûÉcrÉÉ
‘UcÉlÉÉ’ §ÉæqÉÉÍxÉMüÉqÉkÉå xÉÑà MüUiÉ AÉWûÉåiÉ. ‘UcÉlÉÉ’crÉÉ AÇMüÉiÉ
AÉqWûÏ LMü lÉuÉÏlÉ xÉSU xÉÑ MüUiÉ AÉWûÉåiÉ: cÉOûmÉOûÏiÉ AÉÍhÉ cÉÌuɹ
mÉSÉjÉÉïÇcÉÏ recipes AxÉsÉåsÉÉ ‘TÔüQû MüÊlÉïU’. irÉÉcÉÏ qÉÉÌWûiÉÏ ZÉÉsÉÏ
ÌSsÉÏ AÉWåû.
To spice up our Rachana magazine we would like to introduce a "Food Corner". The concept is to publish some of your own scrumptious recipes. If you have any eclectic cuisine ideas, please send them to us. We intend to publish 2-3 recipes in every issue of Rachana.
UcÉlÉÉcrÉÉ qÉMüU xÉÇ¢üÉÇiÉÏcrÉÉ AÇMüÉiÉÏsÉ ‘TÔüQû MüÊlÉïU’ cÉÏ theme
AÉWåû "Marathi Fusion".
qÉÇQûVûÉcÉÉ ½É uÉwÉÏïcÉÉ qÉMüU xÉÇ¢üÉÇiÉÏcÉÉ MüÉrÉï¢üqÉ 19 eÉÉlÉåuÉÉUÏ
UÉåeÉÏ AÉrÉÉåÎeÉiÉ MüUhrÉÉiÉ AÉsÉÉ AÉWåû. irÉÉoɬsÉ AÍkÉMü qÉÉÌWûiÉÏ
mÉÉlÉ 8 uÉU ÌSsÉÏ AÉWåû. qÉMüU xÉÇ¢üÉÇiÉÏcrÉÉ MüÉrÉï¢üqÉÉsÉÉ rÉåhrÉÉcÉå qÉÏ
iÉÑqWûÉsÉÉ AÉaÉëWûÉcÉå ÌlÉqÉǧÉhÉ SåiÉå.
2013cÉå uÉwÉï AÉmÉhÉÉÇ xÉuÉÉïÇlÉÉ xÉÑZÉ, xÉqÉÉkÉÉlÉ, zÉÉÇiÉÏ AÉÍhÉ
xÉqÉ×®ÏcÉå eÉÉuÉÉå WûÏcÉ DµÉUcÉUhÉÏ mÉëÉjÉïlÉÉ. cÉsÉÉ iÉU qÉaÉ xÉuÉÉïÇlÉÏ
ÍqÉVÕûlÉ xÉÑUuÉÉiÉ MüÃrÉÉ LMüÉ lÉurÉÉ rÉzÉxuÉÏ AkrÉÉrÉÉcÉÏ.
- ÌuÉ±É eÉÉåzÉÏ
AkrɤÉÉ, qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå
DqÉåsÉ: [email protected]
7
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
Time Line 2013
2
“Harnessing our Cultural and Social Threads”
Janua
ry
Febru
ary
Mar
ch
Apr
il
May
June
July
Aug
ust
Septe
mber
Oct
ober
Nov
ember
Dec
embe
r
qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉåcÉå 2013cÉå ÌlÉrÉÉåÎeÉiÉ MüÉrÉï¢üqÉ qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉåcÉå 2013cÉå ÌlÉrÉÉåÎeÉiÉ MüÉrÉï¢üqÉ
eÉÉlÉåuÉÉUÏ eÉÉlÉåuÉÉUÏ -- LÌmÉësÉ 2013 mÉrÉïÇiÉcÉå qÉWû¨uÉÉcÉå xÉhÉ/ÌSuÉxÉ LÌmÉësÉ 2013 mÉrÉïÇiÉcÉå qÉWû¨uÉÉcÉå xÉhÉ/ÌSuÉxÉ
eÉÉlÉåuÉÉUÏ 14, xÉÉåqÉuÉÉU - qÉMüUxÉÇ¢üÉiÉÏ
eÉÉlÉåuÉÉUÏ 26, zÉÌlÉuÉÉU - pÉÉUiÉÏrÉ aÉhÉUÉerÉ ÌSlÉ
qÉÉcÉï 10, UÌuÉuÉÉU - qÉWûÉÍzÉuÉUɧÉÏ
qÉÉcÉï 26, qÉÇaÉVuÉÉU - WûÉåVûÏ
qÉÉcÉï 27, oÉÑkÉuÉÉU - kÉÔÍsÉuÉÇSlÉ
LÌmÉësÉ 11, aÉÑUuÉÉU - aÉÑRûÏûmÉÉQûuÉÉ
LÌmÉësÉ 19, zÉÑ¢üuÉÉU - ´ÉÏUÉqÉlÉuÉqÉÏ
LÌmÉësÉ 23, qÉÇaÉVûuÉÉU - qÉWûÉuÉÏU eÉrÉÇiÉÏ
LÌmÉësÉ 25, aÉÑÂuÉÉU - WûlÉÑqÉÉlÉ eÉrÉÇiÉÏ
January 21 (Monday) Martin Luther King (Jr.) Day February 12 (Tuesday) Lincoln's Birthday February 14 (Thursday) St. Valentines Day February 18 (Monday) Family Day March 17 (Sunday) St. Patrick's Day March 23 (Saturday) Earth Hour 8 pm to 9 pm (your local time). switch off the lights and celebrate your
action for the planet ... March 29, Good Friday (U.S. stock market is closed on this day) April 1 Easter Sunday April 15 (Monday) Tax Day - last day to file federal taxes without penalty.
8
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
AÉaÉÉqÉÏ MüÉrÉï¢üqÉ AÉaÉÉqÉÏ MüÉrÉï¢üqÉ qÉMüU xÉÇ¢üÉiÉÏ: 19 eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
xÉÇxM×üiÉÏcrÉÉ xqÉ×iÉÏ, qÉlÉÉqÉlÉÉiÉ eÉmÉÉrÉcrÉÉ aÉÉåQûaÉÉåQû oÉÉåsÉÔlÉ, ÌiÉVûaÉÑVû ±ÉrÉcÉÉ !
Maharashtra Mandal Chicago (MMC) is celebrating Makar Sakranti . We have planned an
evening of fun and entertainment for you.
Date: Saturday, January 19, 2013 , Time: 3:30 pm to 09:00 pm
Venue: Jain Center 435 N Route 59, Bartlett IL 60103 Tel: (630)-837-1077
We will start off with traditional Haldi-Kunku for the ladies, followed by fusion of traditional, classical
dances performed by Chicagoland youth artists. This will be followed by a Musical program Soor
Pravas by all artists who will reiterate the Musical journey of Marathi films from 1932 to 2013. This
program is well blended with dances and nivedan.
The event will culminate with Indian food and your favorite “GooL PoLi” specially shipped from
Mumbai. To make this a memorable event, two MMC volunteers will be available to take a Family
picture just for you. Your pictures will be emailed to you. There will be quiz contest on Makar
sankrant, whose lucky draw winner will receive a Gift Card. Second half of the program consists of
MMC 2013 Calendar Inauguration, and Volunteer Appreciation.
Let’s make this Makar Sankranti event memorable by celebrating it together.
Time Description
3.30 pm Registration begins (Seats will be assigned during Regestration on First Come
First Served basis)
Please make sure to fill quiz on makar sankrant.
3:30pm – 4:30pm Haldi-Kunku, Tea/Coffee, Snacks, Family picture (only ONE per family)
4:55pm – 5:15pm Welcome and Introduction.
5:05pm – 5:10pm Fusion of traditional, classical dances performed by Chicagoland youth artists:
Priyanka Mehendale, Radhika Mistry, Samruddhi Joshi, Radhika Akolkar, Anuja
Gadgil
5:10pm – 7:10pm Soor Pravas :
Music Director: Vaishali Dhnade, Tabala: Dhananjay Kunte
Singers: Vikas Falnikar, Vaishali Dhande, Anita Navkal, Anand Navdikar, Divya
Khandekar, Jagdish Prabhu, Asavari Javeri, Mohit Dhande, Ravi Joshi, Nupur
Khanvilkar
7:10pm – 7:30pm Abhar Pradarshan, Recognition, Prize Distribution, Calendar Inauguration
7:30pm – 9:00pm Food
9:15pm Wrap up
MüÉrÉï¢üqÉÉcÉÏ ÃmÉUåwÉÉ/ MüÉrÉï¢üqÉÉcÉÏ ÃmÉUåwÉÉ/ Program Outline Program Outline
9
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
10
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
MMC Sports 2013: Table Tennis Tournament
3
“Harnessing our Cultural and Social Threads”
Date: Saturday, Feb 23, 2013
Time: 02:00 PM to 07:30 PM
Venue: Eola Community Center, Aurora
Important Dates: Registration Start: Jan 01, 2013
Registration End: Feb 19, 2013
qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå 2013qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå 2013-- OåûoÉsÉ OåÌlÉxÉ xmÉkÉÉï OåûoÉsÉ OåÌlÉxÉ xmÉkÉÉï
11
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå 2013 mÉëÉrÉÉåeÉlÉÉxÉÇoÉÇkÉÏqÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå 2013 mÉëÉrÉÉåeÉlÉÉxÉÇoÉÇkÉÏ
MMC 2013 General Sponsorship Packages
MMC 2013 : Five Core events – Makar Sankrant, Gudi Padwa, Ganesh Chaturthi, Navratri/Kojagiri, Diwali Custom Packages available upon request for individual events MMC 2013 Makar Sankranti Prime Sponsor Package
1. Prime Sponsors Name will be included in the event Name.
2. Prime Sponsors Logo will be displayed in all communications about the event. 3. MMC is presenting Sur Pravas, a Musical Program based on Marathi Film Songs from 1932 to 2013. This is the live orchestra Program with 8 well trained Singes and supporting Musicians. All the songs are very close to ‘Marathi Manus’ heart. The Program will have classical and traditional Dances.
Sponsorship Level
Amount Website/Facebook/
Calendar/Email Blasts
Rachana Online/Print
Table Space/ Banner
Acknowledge-ment
at Event
Diamond
$5000 plus
All Year Calendar
Website Enitre Footer FB *
Full Back page,
All Issues
Yes, Main Hall
and Lobby, 5 core events
Yes
Platinum
$2500 plus
All Year Calendar
Website Front Page Rotation
Inside Front or Inside Back,
All Issues
Yes, Main Hall
and Lobby, 3 core events
Yes
Gold
$1000 plus
All Year Calendar
Website Front Page Rotation
Full page, All Issues
Yes, Main Hall
and Lobby, 3 core events
Yes
Silver
$500 plus 6 months calen-dar
Website Front page Rotation
Full Page, All Issues
Yes, for specific event
yes
Bronze
$300 plus
6 months calen-dar
Front page rota-tion
Half Page, All Issues
No No
Sponsorship Level
Amount Table Space / Banner
Acknowledge-ment at Event
Logo Additional Benefits
Prime
$2500 plus
Main Hall and
Lobby
During the event
Logo will be dis-played on AV
*
12
ÍzÉMüÉaÉÉå rÉåjÉÏsÉ, AUÌuÉÇS ZÉOûZÉOåû (uÉrÉ 74) ½ÉÇcÉå 1 ÌQûxÉåÇoÉU,
2012 UÉåeÉÏ ÌlÉkÉlÉ fÉÉsÉå. irÉÉÇcrÉÉ mɶÉÉiÉ mɦÉÏ ÌuÉeÉrÉÉ uÉ qÉÑsÉaÉÏ
AäzsÉÏ AxÉÉ mÉËUuÉÉU AÉWåû. 1960crÉÉ SzÉMüÉiÉ ÍzÉMüÉaÉÉåiÉ rÉåFlÉ
irÉÉÇlÉÏ ‘S AÉOïû CÎlxÉšÔOû BTü ÍzÉMüÉaÉÉå’qÉkÉÔlÉ TüÉDlÉ AÉOïèûxÉç
ÌuÉwÉrÉÉiÉ qÉÉxOûxÉï mÉSuÉÏ ÍqÉVûuÉsÉÏ. aÉëÉÌTüMü ÌQûeÉÉDlÉU qWûhÉÔlÉ irÉÉÇlÉÏ
AlÉåMü uÉwÉåï MüÉqÉ MåüsÉå.
ÍzÉMüÉaÉÉåiÉÏsÉ eÉaÉmÉëÍxÉkS zÉåQû AäYuÉåËUrÉqÉcÉå oÉÉåkÉcÉlWû (sÉÉåaÉÉå)
AÉÍhÉ ÍzÉMüÉaÉÉåcrÉÉ xÉÑmÉëÍxÉkS WäûlÉMüÊMü ÌoÉÎsQÇûaÉcÉå ‘xÉÉDlÉåeÉ’ irÉÉÇlÉÏ
oÉlÉÌuÉsÉå. 1976qÉkÉå, eÉåuWûÉ, oÉ×WûlqÉWûÉUɹí qÉÇQûVûÉcÉå xÉÇxjÉÉmÉMü ÌuÉwhÉÑ
uÉæ± Wåû ‘qÉWûÉUɹí qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå’cÉå AkrÉ¤É WûÉåiÉå iÉåuWûÉ, ZÉOûZÉOåû
½ÉÇlÉÏ ÍzÉMüÉaÉÉå qÉÇQûVûÉcrÉÉ xÉÍcÉuÉmÉSÉcÉÏ eÉoÉÉoÉSÉUÏ xÉÉÇpÉÉVûsÉÏ.
iÉxÉåcÉ, irÉÉuÉwÉÏï ÍzÉMüÉaÉÉåcrÉÉ ‘UcÉlÉÉ’ §ÉæqÉÉÍxÉMüÉiÉWûÏ irÉÉÇcÉÉ xÉWûpÉÉaÉ
WûÉåiÉÉ. eÉåuWûÉ irÉÉÇcÉÏ mɦÉÏ, ÌuÉeÉrÉÉ ZÉOZÉOåû rÉÉÇlÉÏ AqÉåËUMåüiÉ cÉMüsÉÏ
AÉÍhÉ cÉmÉÉiÉÏcÉå EimÉÉSlÉ uÉ ÌuÉiÉUhÉ MüUhÉÉUÏ ‘ÌuÉeÉrÉÉ TÔüQû’ MÇümÉlÉÏ
xÉÑÃ MåüsÉÏ iÉåuWûÉ AUÌuÉÇS ZÉOûZÉOåû rÉÉÇlÉÏ MÇümÉlÉÏcrÉÉ EimÉÉSlÉ uÉ
ÌuÉiÉUhÉ ÌuÉpÉÉaÉÉcÉÏ eÉoÉÉoÉSÉUÏ xuÉÏMüÉUsÉÏ. ‘ÌuÉeÉrÉÉ TÔüQû’crÉÉ
mÉÉÌMüOûÉÇuÉUÏsÉ sÉÉåaÉÉåcÉå ÌQûeÉÉDlÉ irÉÉÇlÉÏcÉ oÉlÉÌuÉsÉå.
AUÌuÉÇS ZÉOûZÉOåû ½ÉÇcrÉÉ AÉiqrÉÉxÉ xÉSèaÉiÉÏ sÉÉpÉÉå WûÏcÉ mÉëÉjÉïlÉÉ!
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
´ÉkSÉÇeÉsÉÏ´ÉkSÉÇeÉsÉÏ TÔüQû MüÊlÉïUTÔüQû MüÊlÉïU (qÉUÉPûÏ nrÉÑeÉlÉ)
ÌMüluÉÉcÉÏ xÉÉoÉÑSÉhÉÉ ÎZÉcÉQûÏ
sÉÉaÉhÉÉUÉ uÉåVû: 45 ÍqÉÌlÉOåû
sÉÉaÉhÉÉUå ÎeɳÉxÉ:
1 MümÉ ÌMüluÉÉ
1 1/2 MümÉ EMüVûiÉ mÉÉhÉÏ
3/4 OåûoÉsÉ-xmÉÔlÉ (Oåû-xmÉÔlÉ) ZÉqÉÇaÉ eÉÏUÉ mÉÉuÉQûU (AÉuÉzrÉMü)
3/4 Oåû-xmÉÔlÉ AZZÉå eÉÏUå (TüÉåQûhÉÏxÉÉPûÏ)
3 ÌWûUurÉÉ ÍqÉUcrÉÉ AÉhÉÏ 3/4 MümÉ zÉåÇaÉSÉhÉå (pÉUQû MÔüOû MüÃlÉ)
1 Oåû-xmÉÔlÉ zÉåÇaÉSÉhrÉÉcÉÇ iÉåsÉ uÉÉ MÑüPûsÉÇWûÏ rÉÉåarÉ iÉå iÉåsÉ
1 Oåû-xmÉÔlÉ xÉÉeÉÑMü iÉÔmÉ
1 Oåû-xmÉÔlÉ xÉÉZÉU
1 1/2 xmÉÔlÉ ÍsÉÇoÉÉcÉÉ UxÉ
1/2 MümÉ AÉåsÉÇ ZÉÉåoÉUÇ
1/2 MümÉ oÉÉUÏMü ÍcÉUsÉåsÉÏ MüÉåÍjÉÇoÉÏU
¢üqÉuÉÉU mÉÉMüM×üiÉÏ:
ÌMüluÉÉ TÑüsÉuÉhrÉÉcÉÏ M×üiÉÏ:
1 1/2 MümÉ mÉÉhÉÏ EMüVûuÉiÉ PåûuÉÉ AÉÍhÉ irÉÉiÉ 1 MümÉ ÌMüluÉÉ OûÉMüÉ.
ÍqÉYxÉ MüÃlÉ brÉÉ AÉÍhÉ qÉÇS AÉcÉåuÉU, fÉÉMühÉ PåûuÉÔlÉ ÍzÉeÉiÉ PåûuÉÉ.
xÉÉkÉÉUhÉ 10 ÍqÉÌlÉOûÉiÉ ÌMüluÉÉ ÍzÉeÉiÉÉå AÉÍhÉ TÑüsÉÉrÉsÉÉ sÉÉaÉiÉÉå.
irÉÉlÉÇiÉU aÉäxÉ oÉÇS MüÃlÉ, fÉÉMühÉ PåûuÉÔlÉ ÌMüluÉÉsÉÉ xÉÉuÉMüÉzÉ TÑüsÉÔ
±ÉiÉ. euÉÉUÏ xÉÉUZÉÇ OûhÉMü texture AxÉsÉåsÉÉ ÌMüluÉÉ qÉF WûÉåiÉÉå. 20
ÍqÉÌlÉOûÉlÉÏ fÉÉMühÉ MüÉRûÉ AÉÍhÉ aÉÉU WûÉåF ±ÉiÉ. MüÉšÉlÉå qÉÉåMüVûÉ
MüÃlÉ brÉÉ. 1 MümÉ MüŠÉ ÌMüluÉÉ ÍzÉeÉÔlÉ AÉÍhÉ TÑüsÉÔlÉ 2 MümÉ
WûÉåiÉÉå. qÉÉåMüVûÉ WûÉåhrÉÉMüUiÉÉ xÉÉkÉÉUhÉ ÌSQûmÉOû mÉÉhÉÏ sÉÉaÉiÉÇ.
ÎZÉcÉQûÏcÉÏ M×üiÉÏ:
aÉÉU fÉÉsÉåsrÉÉ AÉÍhÉ TÑüsÉsÉåsrÉÉ ÌMüluÉÉqÉkÉå qÉÏPû, xÉÉZÉU, eÉÏUÉ
mÉÉuÉQûU, SÉhrÉÉ-ÍqÉcÉÏïcÉÇ MÔüOû OûÉMÔülÉ ÍqÉYxÉ MüÃlÉ brÉÉ.
ÌMüluÉÉsÉÉ, ÌiÉVûÉxÉÉUZÉÉ LMü qÉÇS uÉÉxÉ AxÉiÉÉå eÉÉå ZÉÇqÉaÉ pÉÉeÉÔlÉ
MåüsÉåsrÉÉ ÎeÉUåmÉÔQûÉqÉÑVåû mask WûÉåiÉÉå. qÉÏ lÉåWåûqÉÏcrÉÉ xÉÉoÉÑSÉhrÉÉcrÉÉ
ÎZÉcÉQûÏiÉ xÉÑ®É ÎeÉUåmÉÔQû bÉÉsÉiÉå.
LMüÉ eÉÉQû oÉÑQûÉcrÉÉ mÉÉiÉåsrÉÉiÉ iÉåsÉç-iÉÑmÉÉiÉ ÎeÉUå bÉÉsÉÔlÉ TüÉåQûhÉÏ MüUÉ
ÎeÉîrÉÉcÉÉ UÇaÉ oÉSsÉsÉÉ MüÐ uÉU iÉrÉÉU MåüsÉåsÉÇ ÌMüluÉÉcÉÇ ÍqÉ´ÉhÉ bÉÉsÉÔlÉ
mÉUiÉÔlÉ brÉÉ.
fÉÉMühÉ PåûuÉÔlÉ ShÉShÉÏiÉ uÉÉTü rÉåF ±ÉiÉ.
ÍsÉÇoÉÉcÉÉ UxÉ bÉÉsÉÉ, mÉUiÉÔlÉ brÉÉ. AeÉÔlÉ LMü uÉÉTü rÉåF ±ÉiÉ.
ZÉÉåoÉUÇ-MüÉåÍjÉÇoÉÏU bÉÉsÉÔlÉ ÍqÉYxÉ MüÃlÉ brÉÉ.
uÉÉRûhÉÏ/mÉëqÉÉhÉ:
4-5 mÉÉcÉ qÉÉhÉxÉÉÇlÉÉ mÉÑUiÉå. TüÉåQûhÉÏiÉ EMüQûsÉåsrÉÉ oÉOûÉšÉcrÉÉ
TüÉåQûÏ mÉhÉ bÉÉsÉÔ zÉMüiÉÉ. qÉÏ MükÉÏiÉUÏ sweet potato crÉÉ NûÉåOûrÉÉ
TüÉåQûÏ bÉÉsÉiÉå.
- MüsmÉlÉÉ ÌlÉqÉMüU
13
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
शब्दकोड ेशब्दकोड े
qÉUÉPûÏ xÉÉÌWûÎirÉMü, aÉÉrÉMü AÉÍhÉ xÉÇaÉÏiÉMüÉUÉÇcÉÏ OûÉåmÉhÉlÉÉuÉå
- mÉëÍhÉsÉ uÉæ±
4. 2. 1.
1.
2.
3.
3.
4.
5.
6.
7.
EpÉå zÉoS
1. xÉÇaÉÏiÉ lÉÉOûMüÉiÉÏsÉ aÉÉrÉMü/lÉOû "lÉÉUÉrÉhÉ ´ÉÏmÉÉS
UÉeÉWÇûxÉ" rÉÉÇlÉÉ sÉÉå. ÌOûVûMüÉÇlÉÏ ÌSsÉåsÉå lÉÉuÉ
2. mÉësWûÉS MåüzÉuÉ A§Éå rÉÉÇlÉÏ MüÌuÉiÉÉ ÌuÉQÇûoÉlÉÉxÉÉPûÏ
(ESÉ. fÉåÇQÕûcÉÏ TÑüsÉå) uÉÉmÉUsÉåsÉå lÉÉuÉ
3. xÉÉÌWûÎirÉMüÉÇcÉÏ UåuÉQûÏ EQûuÉhÉÉUÏ xÉSUå/mÉÑxiÉMåü
ÍsÉÌWûhrÉÉxÉÉPûÏ eÉrÉuÉÇiÉ SVûuÉÏ rÉÉÇlÉÏ bÉåiÉsÉåsÉå OûÉåmÉhÉlÉÉuÉ
4. "ÌWûUuÉå ÌWûUuÉå aÉÉU aÉÉÍsÉcÉå" ÍsÉÌWûhÉÉîrÉÉ MüuÉÏ
§rÉÇoÉMü oÉÉmÉÔeÉÏ PûÉåÇoÉUå rÉÉÇcÉå mÉëZrÉÉiÉ OûÉåmÉhÉlÉÉuÉ
zÉoSMüÉåŽÉcÉå E¨ÉU uÉ AcÉÔMü E¨ÉU mÉÉPûÌuÉhÉÉîrÉÉÇcÉÏ lÉÉÇuÉå mÉÑRûÏsÉ AÇMüÉiÉ mÉëMüÉÍzÉiÉ MüÃ. zÉoSMüÉåŽÉcÉå xÉÇmÉÔhÉï E¨ÉU (scanned copy)
[email protected] ÌMÇüuÉÉ [email protected] ½É DqÉåsÉuÉU uÉU mÉÉPûuÉÉuÉå.
AÉQûuÉå zÉoS
1. "AÉlÉÇSbÉlÉ" rÉÉ lÉÉuÉÉlÉå xÉÇaÉÏiÉ ÌSaSzÉïlÉ MåüsÉåsrÉÉ
xÉÑmÉëÍxÉ® aÉÉÌrÉMüÉ
2. MüuÉÏ M×üwhÉÉeÉÏ MåüzÉuÉ SÉqÉsÉå rÉÉÇcÉå mÉëÍxÉ® OûÉåmÉhÉ
lÉÉuÉ
3. mÉëÌiÉpÉÉxÉÇmÉ³É zÉÉx§ÉÏrÉ aÉÉrÉMü ÍzÉuÉmÉÑ§É MüÉåqÉMüsÉÏ
rÉÉÇcÉå UÍxÉMüÉÇlÉÉ xÉÑmÉËUÍcÉiÉ OûÉåmÉhÉ lÉÉuÉ
4. xÉÉÌWûÎirÉMü ÍcÉ. §rÉÇ. ZÉÉlÉÉåsÉMüUÉÇlÉÏ MüÌuÉiÉåxÉÉPûÏ
bÉåiÉsÉåsÉå OûÉåmÉhÉlÉÉuÉ
5. "mÉÑÂwÉUÉeÉ AVÕûUmÉÉÇQåû" Wåû OûÉåmÉhÉlÉÉuÉ uÉÉmÉUhÉÉîrÉÉ
A¹mÉæsÉÔ qÉUÉPûÏ urÉÌ£üqÉiuÉÉcÉå AÉQûlÉÉuÉ
6. xÉÇaÉÏiÉMüÉU xÉÏ. UÉqÉcÉÇSì rÉÉÇcÉå AÉQûlÉÉuÉ
7. lÉÉOûMüMüÉU UÉqÉ aÉhÉåzÉ aÉQûMüUÏÇlÉÏ ÌuÉlÉÉåSÏ mÉëWûxÉlÉå
14
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
आरु्वेद आरु्वेद लेखमाललका (क्रमांक लेखमाललका (क्रमांक १)१)
AÉrÉÑuÉåïS qWûhÉeÉå MüÉrÉ?
II AÉrÉÑwÉÉå uÉåS: AÉrÉÑuÉåïSÉÈ II
AÉrÉÑwrÉÉcÉÉ uÉåS qWûhÉeÉåcÉ AÉrÉÑuÉåïS AzÉÏ xÉÉåmÉÏ urÉÉZrÉÉ AÉWåû.
erÉÉqÉkrÉå AÉrÉÑwrÉÉuÉU ÌuÉuÉåcÉlÉ AÉWåû. AÉrÉÑwrÉ qWûhÉeÉå MüÉrÉ? iÉå ÌlÉUÉqÉrÉ
MüxÉå UÉWûÏsÉ? iÉå SÏbÉï MüxÉå WûÉåDsÉ rÉÉxÉÉPûÏ EmÉÉrÉ MüÉåhÉiÉå AÉWåûiÉ?
AxÉå uÉhÉïlÉ erÉÉ zÉÉx§ÉÉiÉ MåüsÉå AÉWåû irÉÉsÉÉ AÉrÉÑuÉåïS AxÉå qWûhÉiÉÉiÉ.
II ÌWûiÉÉÌWûiÉÇ xÉÑZÉÇ SÒÈZÉÇ AÉrÉÑxiÉxrÉ ÌWûiÉÌWûiÉ I
qÉÉlÉÇ cÉ iÉ§É rɧÉÉå£Çü AÉrÉÑuÉåïSÈ xÉ EcrÉiÉå II
ÌWûiÉMüU AÉrÉÑwrÉ uÉ AÌWûiÉMüU AÉrÉÑwrÉ, xÉÑZÉMüU AÉrÉÑwrÉ uÉ
SÒZÉÈMüU AÉrÉÑwrÉ MüÉåhÉiÉå? irÉÉ AÉrÉÑwrÉÉsÉÉ ÌWûiÉMüU MüÉrÉ uÉ AÌWûiÉMüÉU
MüÉrÉ AÉWåû?
AÉrÉÑwrÉÉcÉå mÉëqÉÉhÉ ÌMüiÉÏ? rÉÉcÉÏ qÉÉÌWûiÉÏ erÉÉ uÉåSÉiÉ AÉWåû irÉÉsÉÉ
AÉrÉÑuÉåïS qWûhÉiÉÉiÉ.
“xuÉxjÉxrÉ xuÉÉxjrÉU¤ÉhÉÇ AÉiÉÑUxrÉ urÉÉÍkÉ mÉÉËUqÉÉå¤ÉhÉÇ”
Wåû AÉrÉÑuÉåïSÉcÉå iÉiuÉ AÉWåû. xuÉxjÉ urÉ£üÏcrÉÉ xuÉÉxjrÉÉcÉå U¤ÉhÉ MüUhÉå
AÉÍhÉ UÉåaÉÏ urÉ£üÏsÉÉ oÉUå MüUhÉå Wåû iÉå iÉiuÉ AÉWåû. AÉkÉÑÌlÉMü ÌuÉ¥ÉÉlÉÉiÉ
rÉÉcÉÉ 'Prevention is better than cure' AxÉÉWûÏ EssÉåZÉ xÉÉmÉQûiÉÉå.
irÉÉcÉÉ ÌuÉcÉÉU AÉrÉÑuÉåïSÉiÉ TüÉU mÉÔuÉÏïcÉ MåüsÉÉ aÉåsÉÉ AÉWåû.
rÉÉ zÉÉx§ÉÉcÉÏ EimÉiÉÏ MüzÉÏ fÉÉsÉÏ rÉÉ oɬsÉ AlÉåMü EssÉåZÉ
AÉRûVûiÉÉiÉ. oÉë¼SåuÉÉlÉå WûÉ uÉåS xÉÉÇÌaÉiÉsÉÉ, pÉaÉuÉÉlÉ kÉluÉiÉUÏ rÉÉcÉå
ÌlÉqÉÉïhÉMüiÉÉï AÉWåûiÉ. uÉæÌSMü MüÉVûÉiÉ rÉÉcÉÏ ÌlÉÍqÉïiÉÏ fÉÉsÉÏ. GauÉåSÉiÉ
uÉlÉxmÉiÉÏ uÉ irÉÉÇcÉå AÉæwÉkÉÏ EmÉrÉÉåaÉ uÉhÉïlÉ MåüsÉå AÉWåûiÉ. AÉrÉÑuÉåïS WûÉ
AjÉuÉï uÉåSÉcÉÉ EmÉuÉåS AÉWåû CirÉÉSÏ AlÉåMü uÉhÉïlÉå AÉRûVûiÉÉiÉ.
sÉåZÉlÉMüsÉåcÉÉ EaÉqÉ WûÉåhrÉÉmÉÔuÉÏï WûÉ uÉåS “aÉÑÂMÑüsÉ” mÉ®iÉÏlÉå
ÍzÉMüuÉsÉÉ aÉåsÉÉ. qWûhÉeÉåcÉ aÉÑà MüQÕûlÉ ÍzÉwrÉÉsÉÉ ¥ÉÉlÉ ÍqÉVûÉrÉcÉå.
qÉÉæÎZÉMü mÉëxÉÉU eÉÉxiÉ fÉÉsÉÉ. qÉaÉ pÉÉåeÉmɧÉ, iÉÉsÉmÉ§É mÉÑRåû eÉÉFlÉ
iÉÉqÉëmÉ§É rÉÉÇcrÉÉ xÉWûÉrrÉÉlÉå rÉÉcÉå eÉiÉlÉ fÉÉsÉå. rÉÉqÉkÉå ̧ÉSÉåwÉ (uÉÉiÉ,
ÌmɨÉ, MüTü), xÉmiÉkÉÉiÉÑ, ̧ÉqÉsÉ, mÉëM×üiÉÏ, ÌuÉM×üÌiÉ, xÉÉU, AÎalÉ CirÉÉSÏ
ÌuÉÌuÉkÉ mÉëMüÉUå xuÉxjÉ uÉ UÉåaÉÏ urÉ£üÏcÉÏ mÉUϤÉÉ MåüsÉÏ eÉÉiÉå.
AÉrÉÑuÉåïSÉcrÉÉ AÉPû zÉÉZÉÉ AÉWåûiÉ - MüÉrÉ, oÉÉsÉ, aÉëWû, FkuÉÉïÇaÉ,
zÉsrÉ, Sǹí, eÉU, uÉ×wÉ. AÉrÉÑuÉåïSÉqÉkÉå eÉÏuÉlÉ qWûhÉeÉåcÉ zÉUÏU, qÉlÉ,
AÉiqÉÉ uÉ mÉlcÉ¥ÉÉlÉåÇÌSìrÉ rÉÉÇcÉÉ xÉqÉÔWû AxÉÉ AprÉÉxÉ MåüsÉÉ eÉÉiÉÉå.
AÉrÉÑuÉåïSÉqÉkÉå cÉUMü xÉÇÌWûiÉÉ (General Medicine cÉÉ AprÉÉxÉ) uÉ
xÉÑ´ÉÑiÉ xÉÇÌWûiÉÉ (Surgery cÉÉ AprÉÉxÉ) Wåû mÉëqÉÑZÉ aÉëÇjÉ AÉWåûiÉ.
xÉÑ´ÉÑiÉÉsÉÉ Father of Surgery qWûOûsÉå eÉÉiÉå.
xÉÑ´ÉÑiÉ xÉÇÌWûiÉåqÉkÉå uÉåaÉuÉåaÉtrÉÉ zÉx§ÉÌ¢ürÉÉ, irÉÉ xÉÉPûÏ sÉÉaÉhÉÉUÏ
(120) xÉÉkÉlÉå, 300 zÉx§ÉÌ¢ürÉÉ, zÉx§ÉÌ¢ürÉåmÉÔuÉÏï brÉÉuÉrÉÉcÉÏ
MüÉVûeÉÏ iÉxÉåcÉ zÉx§ÉÌ¢ürÉålÉÇiÉUcÉå MüqÉï rÉÉÇcÉå xÉÌuÉxiÉU uÉhÉïlÉ AÉWåû.
rÉÇ§É (Blunt), zÉx§É qWûhÉeÉåcÉ kÉÉUkÉÉU xÉÉkÉlÉå AxÉå uÉaÉÏïMüUhÉ AÉWåû.
rÉÉiÉÏsÉ AlÉåMü xÉÉkÉlÉå AÉeÉWûÏ AÉkÉÑÌlÉMü zÉÉx§ÉÉiÉ Modified
xuÉÃmÉÉiÉ AÉRûVûiÉÉiÉ. eÉZÉqÉ fÉÉsrÉÉuÉU ÌiÉjÉå ÌlÉeÉïÇiÉÑMüÐMüUhÉ MüUhÉå,
xuÉcNûiÉÉ iÉxÉåcÉ sÉuÉMüU pÉÃlÉ rÉåhrÉÉxÉÉPûÏ uÉÉmÉUÉrÉcÉÏ eÉÇiÉÔUÉåkÉMü
xÉÉkÉlÉå, AÉæwÉkÉå rÉÉÇcÉå uÉhÉïlÉ AÉWåû. rÉÉ mÉëÉcÉÏlÉ zÉÉx§ÉÉqÉkÉå
MühÉïxÉÇkÉÉlÉ (MüÉlÉÉcÉÏ mÉÉVûÏ TüÉOûsÉÏ AxÉiÉå iÉÏ eÉÉåQûhÉå), lÉÉxÉÉ
xÉÇkÉÉlÉ (mÉÔuÉÏïcrÉÉ MüÉVûÏ lÉÉMü MüÉmÉhrÉÉcÉÏ ÍzɤÉÉ WûÉåiÉÏ iÉå mÉÑlWûÉ
oÉxÉuÉhÉå), AÉå¸xÉÇkÉÉlÉ (eÉlqÉiÉÈ erÉÉcÉÉ AÉåPû TüÉOûsÉåsÉÉ AxÉiÉÉå iÉÉå
ÍzÉuÉhÉå) CirÉÉSÏ zÉx§ÉÌ¢ürÉÉÇcÉå uÉhÉïlÉ AÉWåû. iÉå iÉÇ§É AÉeÉ Cosmetic
& Plastic Surgery lÉÉuÉÉlÉå ÌuÉMüÍxÉiÉ fÉÉsÉå AÉWåû. qÉÉåÌiÉÌoÉÇSÕ
zÉx§ÉÌ¢ürÉåcÉå uÉhÉïlÉ AÉWåû. uÉrÉÉlÉÑxÉÉU AÉæwÉkÉÉcÉÏ qÉɧÉÉ SåhÉå rÉÉcÉå
xÉÑÇSU ÌuÉuÉåcÉlÉ AÉWåû. iÉxÉåcÉ mÉëirÉ¤É zÉx§ÉÌ¢ürÉåmÉÔuÉÏï MüÍsÉÇaÉQû,
qÉÉiÉÏcrÉÉ pÉÉÇŽÉÇuÉU zÉx§ÉÌ¢ürÉÉ CirÉÉSÏ mÉëÉirÉͤÉMüÉÇcÉå uÉhÉïlÉ
AÉWåû.AzÉÉmÉëMüÉUå AÉrÉÑuÉåïSÉiÉÏsÉ WûÏ zÉÉZÉÉ mÉÑRåû ÌuÉMüÍxÉiÉ MüÉ fÉÉsÉÏ
lÉÉWûÏ Wåû oÉbÉhÉå AÉuÉzrÉMü AÉWåû .
oÉÑ®kÉqÉÉïcrÉÉ mÉëxÉÉUÉqÉÑVåû zÉÉÇiÉÏcÉÉ mÉëxÉÉU AÍkÉMü fÉÉsrÉÉlÉå
U£ü oÉÉWåûU rÉåDsÉ rÉÉMüÉUhÉÉlÉå zÉx§ÉÌ¢ürÉÉ oÉÇS MüUhrÉÉiÉ AÉsrÉÉ.
xÉqÉëÉOû AzÉÉåMüÉcrÉÉ MüÉVûÉiÉcÉ rÉÉ oÉÇSÏsÉÉ xÉÑÂuÉÉiÉ fÉÉsÉÏ. mÉÑRåû
mÉÉUS,aÉÇkÉMü rÉÉÇcrÉÉ xÉÉWûÉrrÉÉlÉå AÉæwÉkÉ ÌlÉÍqÉïiÉÏ xÉÑÂ fÉÉsrÉÉlÉå rÉÉ
zÉÉZÉåMüQåû SÒsÉï¤ÉcÉ fÉÉsÉå. CÇaÉëeÉÉÇcrÉÉ MüÉVûÉiÉ Allopathy cÉÉ mÉëpÉÉuÉ
WåûiÉÑÈ mÉÑUxxÉU uÉÉRûuÉhrÉÉiÉ AÉsÉÉ. irÉÉqÉÑVåû AÉrÉÑuÉåïSÉsÉÉ AÉmÉÉåAÉmÉcÉ
SÒrrÉqÉ xjÉÉlÉ mÉëÉmiÉ fÉÉsÉå. mÉUÇiÉÑ Wåû ¥ÉÉlÉ ‘AÉeÉÏoÉÉDcÉÉ oÉOûuÉÉ’,
‘mÉUÇmÉUÉaÉiÉ bÉUaÉÑiÉÏ AÉæwÉkÉå’, ‘uÉæ± qÉÇQûVûÏ’ rÉÉÇcrÉÉqÉÉTïüiÉ ÌOûMÔülÉ
UÉÌWûsÉå .
MÑüPûsrÉÉWûÏ zÉÉx§ÉÉcÉÉ ÌuÉMüÉxÉ WûÉåhrÉÉxÉÉPûÏ irÉÉiÉ xÉiÉiÉ
xÉÇzÉÉåkÉlÉ WûÉåhrÉÉcÉÏ aÉUeÉ AxÉiÉå. lÉuÉlÉuÉÏlÉ aÉÉå¹ÏÇcÉÏ pÉU mÉQûÉrÉsÉÉ
sÉÉaÉiÉå. MüÉsÉÉlÉÑÃmÉ oÉSsÉ uWûÉuÉå sÉÉaÉiÉÉiÉ. iɲiÉcÉ UÉeÉÉ´ÉrÉWûÏ
AÉuÉzrÉMü AxÉiÉÉå. iÉåcÉ qÉkrÉÇiÉUÏ jÉÇQûÉuÉsÉå WûÉåiÉå. mÉUÇiÉÑ 1947
xÉÉsÉÏ pÉÉUiÉ SåzÉ xuÉiÉÇ§É fÉÉsrÉÉuÉU xÉUMüÉUlÉå rÉÉ zÉÉx§ÉÉsÉÉ mÉUiÉ
qÉÉlrÉiÉÉ ÌSsÉÏ. AlÉåMü AÉrÉÑuÉåïS-qÉWûÉÌuɱÉsÉrÉå MüÉRÕûlÉ zÉÉx§ÉzÉÑ®
ÍzɤÉhÉ SåhrÉÉxÉ xÉÑÂuÉÉiÉ MåüsÉÏ AÉWåû. AlÉåMü MÇümÉlrÉÉ xÉÇzÉÉåkÉlÉÉcrÉÉ
MüÉrÉÉïiÉ qÉSiÉ MüUiÉ AÉWåûiÉ. sÉÉåMüÉÇlÉÉWûÏ rÉÉ zÉÉx§ÉÉcÉå qÉWûiuÉ mÉOûiÉ
AÉWåû. AzÉÉ mÉëMüÉUå rÉÉ mÉÑUÉiÉlÉ pÉÉUiÉÏrÉ AÉæwÉkÉÏzÉÉx§ÉÉcÉå mÉÑlÉ‹ÏuÉlÉ
WûÉåiÉ AÉWåû. ÌuÉSåzÉÉiÉWûÏ mÉëxÉÉU WûÉåiÉ AÉWå. AÉrÉÑuÉåïSÉiÉÏsÉ rÉÉ SÒsÉïͤÉiÉ
fÉÉsÉåsrÉÉ zÉÉZÉÉÇcÉåWûÏ mÉÑlÉ‹ÏuÉlÉ uÉ eÉiÉlÉ WûÉåhÉå aÉUeÉåcÉå AÉWåû WåûcÉ
qÉÏ rÉÉ sÉåZÉÉiÉÔlÉ AÉmÉsrÉÉxÉqÉÉåU qÉÉÇQÕû CÎcNûiÉå.
(AÉrÉÑuÉåïSÉÌuÉwÉrÉÏ AÍkÉMü qÉÉÌWûiÉÏ ‘UcÉlÉÉ’crÉÉ mÉÑRûÏsÉ AÇMüÉiÉ)
- uÉæ± EsMüÉ eÉÉåzÉÏ lÉaÉUMüU ( MD AÉrÉÑuÉåïS )
15
Poem
qÉWû¨uÉ ÌiÉVûaÉÑVû, AlÉç qÉÔaÉÉcÉÇ :)qÉWû¨uÉ ÌiÉVûaÉÑVû, AlÉç qÉÔaÉÉcÉÇ :)
Homework
Homework is messy, messy a pain.
Working on reading and math, what a shame!
Staring at the work is always lame. I don’t know what to do to solve this game.
The teachers always smile and smirk.
Well don’t they have the papers to burn?
Teachers give homework class after class. I am sure they have no class.
Talking about us, students behind our backs.
Don’t they do anything except just laugh?
- Samrudhi Joshi
Swami Vivekanand (Name- Narendra Nath Datta ) born in the 19th century, (January 12, 1863), is a patriotic saint, who has touched the heart of millions around the globe. His thoughts are still cherished and serving as an inspiration to Youth and all age groups. His birthday is celebrated as the Indian National Youth Day. This year, his 150
th birthday is widely celebrated across the globe.
Below are few of the important lessons which he bestowed on youngsters. Respect women: “All nations have attained greatness by paying proper respect to women. That country and that nation which do not respect women have never become great, nor will ever be in future.” ‘The idea of perfect womanhood is perfect independence”, said Vivekananda. Education: “Education is the manifestation of the perfection already in man”. Education according to Swami Vivekanand is , “not the amount of information that is put into your brain, but not followed, thus undigested all your life. Instead, we must have life-building, man-making, character-making, assimilation of ideas. If you have assimilated five ideas and made them your life and character, you have more education than any man who has got by heart a whole library. ’ Non-Violence/Ahimsa: Swami Vivekananda elaborated his preaching on non-violence by telling that, “Never producing pain by thought, word, and deed, in any living being, is called Ahimsa, non-injury. There is no happiness higher than what a man obtains by this attitude of non-offensiveness, to all creation. The so-called great men of the world may all be seen to become jealous of each other for a small name, for a little fame, and for a few bits of wealth/gold. So long as this jealousy exists in a heart, it is far away from the perfection of Ahimsa’. The test of ahimsa is absence of jealousy.
zrÉÉqÉxÉÑÇSU
lÉrÉlÉ qÉlÉÉåWûU zrÉÉqÉxÉÑÇSUÉ
AkÉUÏ AÉQûuÉÉ kÉËUiÉÉå mÉÉuÉÉ
mÉÉurÉÉiÉÑlÉ irÉÉ kÉÑÇS xÉÉeÉîrÉÉ
sÉWûUÏ sÉWûUÏ rÉåF sÉÉaÉsrÉÉ
UÉkÉåcrÉÉ irÉÉ qÉlÉÏ EiÉUiÉÏ
AqÉ×iÉÉxÉqÉ qÉkÉÑUqÉ kÉÉUÉ
kÉÑxÉTÔüxÉ MÑüUoÉÑU ÂxÉuÉÉ TÑüaÉuÉÉ
aÉåsÉÉ AuÉÍcÉiÉ uÉÉWÕûlÉ xÉÉUÉ
uÉåQû sÉÉÌuÉzÉÏ UÉÍkÉMåüsÉÉ
lÉrÉlÉ qÉlÉÉåWûU zrÉÉqÉxÉÑÇSUÉ
lÉrÉlÉ qÉlÉÉåWûU zrÉÉqÉxÉÑÇSUÉ
- xÉÑpÉÉwÉ zÉ×ÇaÉÉUmÉÑUå
rÉÑÌ£ürÉÑ£Çü uÉcÉÉå aÉëÉ½Ç oÉÉsÉÉSÌmÉ zÉÑMüÉSÌmÉ |
rÉÑÌ£üWûÏlÉÇ uÉcÉxirÉÉerÉÇ uÉ×®ÉSÌmÉ zÉÑMüÉSÌmÉ ||
Transliteration:
Whatever is consistent with proper objective reasoning, should be accepted even if it comes from a young child or a parrot, and whatever is inconsistent, should be rejected even if it comes from an elderly person or the great sage Śhrī Śhuka himself.
EmÉSåzÉÉcÉå, QûÉåxÉ mÉÉeÉhÉÇ
AlÉç CiÉUÉÇlÉÉ, EaÉÉû xÉÑkÉÉUhÉÇ
½ÉmÉå¤ÉÉWûûÏ, AÍkÉMü xÉrÉÑÌ£üMü
rÉÉåarÉ mÉëxÉÇaÉÏ, qÉÔaÉ ÌaÉVûhÉÇ
ÌiÉVûaÉÑVû bÉåFlÉ, aÉÉåQû oÉÉåsÉhÉÇ
eÉhÉÑ xÉÇxM×üiÉÏcÉÇ, xÉÔcÉMü sɤÉhÉ
AÉÍhÉ ‘ÌlÉUmÉå¤É’, qÉkÉÑU uÉÉhÉÏiÉ
xÉÑxÉÇxMüÉUÉÇcÉÇ AxÉiÉÇ AÉcÉUhÉ!
- ÌuÉlÉiÉÉ MÑüsÉMühÉÏï
xÉÑpÉÉÌwÉiÉ xÉÑpÉÉÌwÉiÉ
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013
MüÌuÉiÉÉ MüÌuÉiÉÉ
Swami Vivekanand-
‘The Architect of Modern India and it’s Youth’
qÉWûÉUÉ·í qÉÇQûVû ÍzÉMüÉaÉÉå ‘UcÉlÉÉ’, eÉÉlÉåuÉÉUÏ, 2013