+ All Categories
Home > Documents > Nalini 14-15

Nalini 14-15

Date post: 06-Apr-2016
Category:
Upload: mtb-brasilia
View: 228 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
Catálogo Nalini 2014/2015
Popular Tags:
58
FALL WINTER FALL WINTER 2014 15 UNA COLLEZIONE TOTALMENTE NUOVA CHE SI ISPIRA ALL’URBAN, PUR MANTENENDO GRANDE TECNICITÀ. SCOPRIRLA È IL PRIMO PASSO VERSO UN NUOVO MODO DI INTENDERE IL CICLISMO. A TOTALLY NEW COLLECTION INSPIRED TO URBAN, WHILE RETAINING ITS GREAT TECHNICALITY. DISCOVERING NALINI IS THE FIRST STEP TOWARDS A NEW CONCEPTION OF CYCLING. Nalini is a Moa Sport Brand Via Roppi, 48 46033 Castel d’Ario - Mantova - Italy Phone + 39 0376 660777 Fax + 39 0376 660969 www.nalini.com [email protected] 100% made in italy: tutti i capi sono sviluppati e prodotti in italia dalle linee di produzione interne all’azienda moa sport. lo stile e la qualità del made in italy uniti alla tecnologia dei materiali utilizzati ed alla cura nei dettagli, sono il nostro marchio di fabbrica. ricerca e sviluppo dei materiali: i tessuti scelti per i nostri capi vengono ideati internamente e testati a lungo “in azione” prima del loro utilizzo. sono materiali di ultima generazione, studiati per garantire le migliore prestazioni e il massimo comfort. i fondelli di nuova costruzione nalini sono nati per soddisfare gli atleti più esigenti. vestibilità anatomica su tutta la collezione: tutti i capi sono studiati sulla base del loro utilizzo “in sella”. la lunga esperienza con i campioni del ciclismo vestiti da moa sport è trasferita nella costruzione/realizzazione dei capi, per garantire facilità nel movimento e comfort prolungato anche durante gli allenamenti o le competizioni più impegnative. 100% made in italy: all of the garments are developed and produced in italy by the in-house moa sport company production lines. our trademark is in the style and quality of made in italy combined with the technology of the materials used and attention to detail. material research and development: the fabrics chosen for our garments are created in-house and tested “in action” over a long period of time before being used. we use latest generation materials, devised to guarantee optimum performance and maximum comfort. new-construction nalini seat pads were created to meet the needs of the most discerning athletes. anatomical fit throughout the entire collection: all the garments are devised on the basis of their “in the saddle” use. extensive experience with cycling champions dressed by moa sport has been translated into the manufacture/ creation of our garments, guaranteeing ease of movement and lasting comfort even during the most demanding training and competitions. IL VERO 20 14 -15 MADE IN ITALY
Transcript
  • FALL WINTER

    FA

    LL

    WIN

    TE

    R 2

    01

    41

    5

    UNA COLLEZIONE TOTALMENTE NUOVA CHE SI ISPIRA ALLURBAN, PUR MANTENENDO GRANDE TECNICIT. SCOPRIRLA IL PRIMO PASSO VERSO UN NUOVO MODO DI INTENDERE IL CICLISMO.

    A TOTALLY NEW COLLECTION INSPIRED TO URBAN, WHILE RETAINING ITS GREAT TECHNICALITY. DISCOVERING NALINI IS THE FIRST STEP TOWARDS A NEW CONCEPTION OF CYCLING.

    Nalini is a Moa Sport BrandVia Roppi, 4846033 Castel dArio - Mantova - ItalyPhone + 39 0376 660777 Fax + 39 0376 [email protected]

    100% made in italy: tutti i capi sono sviluppati e prodotti in italia dalle linee di produzione interne allazienda moa sport. lo stile e la qualit del made in italy uniti alla tecnologia dei materiali utilizzati ed alla cura nei dettagli, sono il nostro marchio di fabbrica. ricerca e sviluppo dei materiali: i tessuti scelti per i nostri capi vengono ideati internamente e testati a lungo in azione prima del loro utilizzo. sono materiali di ultima generazione, studiati per garantire le migliore prestazioni e il massimo comfort. i fondelli di nuova costruzione nalini sono nati per soddisfare gli atleti pi esigenti. vestibilit anatomica su tutta la collezione: tutti i capi sono studiati sulla base del loro utilizzo in sella. la lunga esperienza con i campioni del ciclismo vestiti da moa sport trasferita nella costruzione/realizzazione dei capi, per garantire facilit nel movimento e comfort prolungato anche durante gli allenamenti o le competizioni pi impegnative.

    100% made in italy: all of the garments are developed and produced in italy by the in-house moa sport company production lines. our trademark is in the style and quality of made in italy combined with the technology of the materials used and attention to detail. material research and development: the fabrics chosen for our garments are created in-house and tested in action over a long period of time before being used. we use latest generation materials, devised to guarantee optimum performance and maximum comfort. new-construction nalini seat pads were created to meet the needs of the most discerning athletes. anatomical fit throughout the entire collection: all the garments are devised on the basis of their in the saddle use. extensive experience with cycling champions dressed by moa sport has been translated into the manufacture/creation of our garments, guaranteeing ease of movement and lasting comfort even during the most demanding training and competitions.

    IL VERO2014 -15 MADE IN ITALY

  • FALL WINTER2014 -15

    Le illustrazioni e le descrizioni riportate in questo catalogo sono fornite a titolo indicativo. Moa Sport si riserva pertanto il diritto di apportare ai suoi modelli, in qualsiasi momento e senza preavviso, quelle modifiche che ritenesse utili per migliorare o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. I colori sono stati riprodotti con laccuratezza consentita dal processo di stampa. tutti i prodotti moa sport non sono frutto di lavoro minorile.

    The pictures and descriptions in this catalogue are indicative. Moa Sport reserves the right to modify or improve its products at any moment without prior notice. The colours have been reproduced with the accuracy allowed by the printing process. no child labour is involved in the production of moa sport articles.

    MAN COLLECTION

    AGNEDO pag. 58ALBIANO pag. 36ALBIANO1 pag. 36ALBIANO2 pag. 36BEDOLLO pag. 16BONDONE pag. 35BONDONE1 pag. 35BRIONE pag. 36BRIONE1 pag. 36CALDES pag. 20CARZANO pag. 34CAVALESE pag. 37CAVALESE1 pag. 37CEMBRA pag. 16COREDO pag. 59CROVIANA pag. 61DIMARO pag. 37DIMARO1 pag. 37DIMARO2 pag. 37FAVER pag. 58FERSINA pag. 60GARNIGA pag. 60GRAUNO pag. 35GRAUNO1 pag. 35GRAUNO2 pag. 35GRUMES pag. 58ISERA pag. 58LAVIS pag. 14MALOSCO pag. 60MEZZANA pag. 59MEZZANA* pag. 59OSSANA pag. 35PELUGO pag. 59PRIMIERO pag. 04RABBI pag. 61RABBI1 pag. 61SPERA pag. 34STORO pag. 24STORO1 pag. 24STORO2 pag. 24TERRES pag. 34TESERO pag. 61TUENNO pag. 06VARENA pag. 08VARENA* pag. 08VOLANO pag. 22VOLANO1 pag. 22ZAMBANA pag. 36ZAMBANA1 pag. 36

    WOMAN COLLECTION

    BOLBENO pag. 75BRESIMO pag. 74CARANO pag. 78CARANO1 pag. 78CHIENIS pag. 78CHIENIS1 pag. 78CIMEGO pag. 77CIMEGO1 pag. 77CUNEVO pag. 76DAONE pag. 76FORNACE pag. 74FORNACE* pag. 74FRACENA pag. 78FRACENA1 pag. 78MENDOLA pag. 75MENDOLA* pag. 75ORSOLA pag. 77PANCHIA pag. 76RENDENA pag. 77RENDENA1 pag. 77TELVE pag. 75VALLARSA pag. 74

    ACCESSORIESAVORNIELLO pag. 91BAKU pag. 89BAKU* pag. 89BENNA pag. 82BRUSSON pag. 89CONDINO pag. 86FLAVON pag. 83FLAVON* pag. 83GIUSTINO pag. 83LARDARO pag. 82LECCE1 pag. 87MUGGIO1 pag. 88NICOTANIA pag. 90NEW TENGU pag. 88PALUSTRIS pag. 89PODAGRIA pag. 90PRASO pag. 87RAMALLO pag. 82SANZENO pag. 86SETTANTA SOCKS pag. 91TESINO pag. 86TESINO* pag. 86TORCEGNO pag. 83VERMIGLIO pag. 88WOOL POIS SOCKS pag. 91WOOL SOCKS pag. 90ZUCLO pag. 87

    FONDELLI/PADS pag. 96TRATTAMENTI/TREATMENTS pag.106TESSUTII/FABRICS pag.108

    INDICE/INDEX

    Il marchio fsc identifica i prodotti contenenti legno proveniente da foreste gestite in maniera corretta e responsabile secondo rigorosi standard ambientali, sociali ed economici. La foresta di origine stata controllata e valutata in maniera indipendente in conformit a questi standard (principi e criteri di buona gestione forestale), stabiliti ed approvati dal forest stewardship council a.C. Tramite la partecipazione ed il consenso delle parti interessate.Fsc una ong internazionale, indipendente e senza scopo di lucro, che include tra i suoi membri gruppi ambientalisti e sociali, comunit indigene, proprietari forestali, industrie che lavorano e commerciano il legno, scienziati e tecnici che operano insieme per migliorare la gestione delle foreste in tutto il mondo.

    The fsc trademark identifies products which contain wood from forests that are managed correctly and responsibly according to environmental, social and economic standards. The forest has been independently inspected and evaluated in accordance with these standards (principles and criteria of good forest management), established and approved by the forest stewardship council ac through the participation and consent of all parties concerned.Fsc is an international ngo, independent, non-profit organization, which includes among its members, environmental and social groups, indigenous communities, forest owners, industry and trade of wood working, scientists and technicians who work together to improve the management of forests worldwide.

    PRONTI PER LA PROSSIMA AVVENTURA?READY FOR THE NEXT ADVENTURE?

    SEE YOU SOON

  • Location: Ferrara_italyProject & lay out: Steelcomunicare_ KarlomasPhotos: Gianni Nava_Elena PellegriniSpecial thanks to Cristiano Cecconi for his wonderful pics and Roberto Oleotto for the post production www.nudesignstudio.comModels: Carlotta_ Stefano / Matteo_Walter of Iride Fixed ModenaBikes: www.bianchi.itHelmets: www.kask.itThanks to ciropatricelli.com and Fabione for showing us the beauties of Ferrara.

  • DAL 1970 VESTE IL CICLISMO

    BLACK LABELNALINI BLACK LABELTutto quello che desideri da un capo tecnico di ultima generazione, lo puoi trovare nella linea Black Label. Dettagli curatissimi, tessuti selezionati per ottenere prestazioni che ti sorprenderanno. Uno studio attento e mirato per costruire la migliore protezione racchiusa in linee dal design inconfondibile.

    Everything you want from a garment of the last generation, you can find it in the Black Label line. Details manicured, selected fabrics for performance that will surprise you. A careful study and aimed to build the best protection lines enclosed in a unique design.

    32

  • PRIMIERO

    FULL SEASON

    02074301114I000.10

    Giacca elasticizzata thermo resistente al vento e allacqua con membrana MantotexZip con aletta antivento internaManica a raglanManiche staccabiliTasca contenitiva anteriore (manicotti)Tascone interno posterioreZip anteriore catena 5 con aletta antivento interna Elastico siliconato al fondo3 tasche posteriori con fori di espulsioneStampe dirette nere(trasparenti) sui fianchiProfilo rifrangente siliconato su coda posterioreEtichetta posteriore rifrangente

    Il nuovo tessuto Misurina stato testato dalle nostre squadre professionistiche per resistere al vento e mantenere il corpo asciutto, grazie alla sua membrana in Mantotex altamente traspirante. Con il tessuto Superstretch la giacca Primero garantisce una perfetta aderenza al corpo. Le maniche staccabili permettono lutilizzo del capo in diverse stagioni e condizioni climatiche. Tre tasche esterne con asole, due tasche interne in rete per contenere le maniche e tre tasche posteriori interne.

    IT EN

    FRDE

    et

    et

    FABRICSMISURINA 250 GRCLIDE (NERO)

    SIZES: S-XXXL SLIM FIT00 cm front length00 cm back length00 cm chest

    4000 4050

    54

  • Il nuovo tessuto Misurina stato testato dalle nostre squadre professionistiche per resistere al vento e mantenere il corpo asciutto grazie alla sua membrana in Mantotex altamente traspirante. Con il tessuto Superstretch la giacca Tuenno garantisce una perfetta aderenza al corpo. Le maniche staccabili permettono lutilizzo del capo in diverse stagione condizioni climatiche.

    TUENNO

    FULL SEASON

    02063101114I000.10

    Maglia termica combi con membrana mantotexManiche staccabiliUV protectionZip con aletta antivento internaInterno collo in tessuto caldo antipillingGarage zip rifrangenteElastici siliconati al fondo con rifrangenteProfili rifrangenti sulle maniche corteFori di espulsione acqua sulle tasche posterioriCoda rettrattile con profilo siliconato rifrangenteEtichetta bandierina rifrangente

    IT EN

    FRDE

    FABRICSMISURINA 250 GRLINER VELOU

    SIZES: S-XXXL SLIM FIT62,5 cm front length70 cm back length54 cm chest

    4000

    ]LSWLUHWWRFDPORFN

    76

  • VARENA

    VARENA*

    DEEP WINTER

    02068801114I000.10

    02068801114I001.10

    Giacca termica scomponibile antivento elasticizzataTrattamento antigocciaProtettivo ai raggi UVCorpino interno con cappuccio staccabile in tessuto termicoAperture sotto manica per ventilazione internaManiche StaccabiliTrattamento smogless per cappuccioGarage zip e aletta intrna antiventoZip anteriore protettiva al ventoPiping rifrangenti posteriori e sulle maniche3 tasche posterioriFori di espulsione su tasche esterne

    La nuova giacca combi Varena si colloca ai massimi livelli per tecnicit e prestazioni. Pensata per gli inverni pi rigidi, ma anche per la primavera grazie alla sua trasformabilit da giacca a gilet. Infatti sia le maniche che il corpino interno sono staccabili. Il nuovo tessuto WarmPlus resiste al vento e mantiene il corpo caldo e asciutto, grazie alla sua membrana in Mantotex altamente traspirante e al pile pesante interno. Il cappuccio con il trattamento Protego Smogless garantisce una migliore protezione dallo smog .

    IT EN

    FRDE

    FABRICSWARM PLUS 310 GR_MANTOVENTSUPERROUBAIX SMOGLESS 310 GR

    SIZES: S-XXXL SLIM FIT62,5 cm front length80 cm back length53 cm chest

    4000 4020*

    98

  • 1110

  • BEDOLLO

    WINTER

    02061701114I000.10

    Giacca elasticizzata termica antiventoTrattamento antigocciaProtettivo ai raggi UVAperture sotto maniche per ventilazione internaGarage zip e aletta intrna antiventoZip anteriore protettiva al ventoProfili rifrangenti su fondo maniche3 tasche posteriori1 tasca lateraleElastico grippante alto 4.5 al fondo giacca

    Con il nuovissimo tessuto termico Superstretch, la giacca Bedollo si colloca tra i soft_shell pi caldi ed elastici sul mercato. La sua costrtuzione anatomica punta a vestire perfettamente il corpo. Le prese daria sotto le maniche favoriscono la circolazione dellaria verso lesterno cosi da non permettere al sudore di rimanere allinterno della giacca. Miglior traspirazione vuol dire corpo asciutto.

    IT EN

    FRDE

    FABRICSSKIN 400GR_MANTVENTSTRETCH PILE

    SIZES: S-XXXL SLIM FIT62,5 cm front length70 cm back length54 cm chest

    4000 4020

    4010

    1312

  • LAVIS

    FALL WINTER

    02060901114I000.10

    Giacca elasticizzata termica antiventoTrattamento antigoccia Manto W.R.TProtettivo ai raggi UVManica a giroZip anteriore rovescia in contrastoFondo con profilo siliconato rifrangente3 tasche posteriori1 tasca lateraleetichetta bandierina rifrangente

    IT EN

    FRDE

    FABRICSATOMIC 375GR_MANTOVENTBUBBLE 350GR_MANTOVENT

    SIZES: S-XXXL SLIM FIT60 cm front length75 cm back length54 cm chest

    4000 4020

    4010

    La scelta della struttura di un tessuto importantissima per raggiungere gli obiettivi preposti. Il tessuto Atomic stato scelto per offrire un prodotto adatto a climi autunnali ed invernali. La mano, apparentemente leggera, grazie alla costruzione diagonale dellinterno, nasconde una profonda ricerca sul come ricreare camere daria ISOLANTI senza appesantire il tessuto. Il risultato che lelasticit e il comfort della giacca Lavis sono percepiti subito. Le prese daria sotto le maniche favoriscono la circolazione dellaria verso lesterno cos da non permettere al sudore di rimanere allinterno della giacca. Migliore traspirazione si traduce in un corpo sempre asciutto.

    1514

  • La maglia in tessuto caldo ed elastico che adorano i professionisti. La sua struttura molto battuta oltre che dare confortevolezza, resiste al vento. Con la sua vestibilit aderentissima veste come una seconda pelle.

    CEMBRA

    FALL WINTER

    02063501114I000.10

    Maglia elasticizzata medium weight resistente al ventoManica a giro anatomicaZip anteriore in contrastoGarage zipCuciture alla 4 aghiElastico jaquard nalini nero/nero al fondo3 tasche posterioriUna tasca laterale

    IT EN

    FRDE

    FABRICSIHST OLYMPIC 190 GRLIGHTFEEL

    SIZES: S-XXXL SLIM FIT75 cm front length85 cm back length55 cm chest

    4000 4020

    4010

    medium weight wind resistant

    1716

  • 1918

  • Dalle nostre macchine che producono il seamless, presentiamo la nuova calzamaglia termica adatta ai climi autunnali. Strutturata per essere calda nelle zone di raffreddamento e traspirante nei punti cruciali, Caldes il giusto compromesso tra comfort e prestazioni. Il fondello cucito esternamente con le applicazioni a caldo che bloccano lelasticit e rendono perfetta la sua funzione in sella. Internamente massimo comfort e traspirabilit.

    CALDES02095401114I000.33

    Salopette Warm seamless con filato mistoCuciture 4 aghi in tonoLavorazioni tecniche per migliorcomfort e traspirazioneFondello cucito esternamente

    IT EN

    FRDE

    FABRICS85%POLIAMMIDE15%POLIPROPILENIC5%ELASTAN

    SIZES: S-M / L-XL

    SLIM FIT62 cm inside length11 cm thigh circ.

    4000

    FALL WINTER

    NO PAD

    TRAINING - TIME 4 HCRONO

    2120

  • Performante e resistente, la calzamaglia Volano presentata con 2 fondelli - la tecnologia 3D studiati per proteggere le zone ischiatiche. Il trattamento esterno FastDry respinge lacqua e lo sporco. Le zone protette come le ginocchia e il centro del cavallo sono resistenti allabrasione. Le combinazioni colore permettono di abbinarla a tutti i capi della collezione. Nuovo il tessuto BUBBLE, termico e traspirante sulla schiena.

    VOLANO

    VOLANO1

    02074201114I000.10

    02074201114I001.10

    Salopette termica elasticizzata con trattamento FAST DRY antigocciaProtettivo ai raggi UVInserto centrale sul fondello in tessuto antivento termico Inserti scaldaginocchia in tessuto antivento termicoCuciture 4 aghi in contrastoTransfer rifrangenti sui polpacciTransfer gamba sx rifrangenteElastico grippante 4,5cm al fondo gamba

    IT EN

    FRDEFABRICSSUPERROUBAIX 240 GRGAVIA 240 GR

    SIZES: S-XXL

    SLIM FIT76 cm inside length10 cm thigh circ.

    4000 4020 4050

    FALL WINTER

    NO PAD

    SERIE 3D CARBON LIME MDPRO - TIME 6 H LONG DISTANCE - TIME 6 H

    SERIE 3.2 N

    2322

  • STORO

    STORO1

    STORO2

    02063901114I000.10

    02078401114I000.10

    02078501114I000.10

    Salopette termica elasticizzata con trattamento FAST DRY antigocciaProtettivo ai raggi UVZip anteriore su pettorinaZone anteriori e posteriori in tessuto termicoantiventoInserto centrale sul fondello in tessutoresistente allabrasione Inserti scaldaginocchia in tessuto termicoTasca porta i pod/phone con asole passafiloCuciture 4 aghi in contrasto grigio scuroStampa riga rossaElastico jaquard siliconato al fondo gambaZip posteriori con tiretto cam-block

    IT EN

    FRDE

    FABRICSSUPERROUBAIX 240 GRHIGH RESISTANT 410 GR

    SIZES: S-XXL

    SLIM FIT78 cm inside length10,5 cm thigh circ.

    DEEP WINTER

    SERIE 3D /80 ARPRO - TIME 6 H LONG DISTANCE - TIME 6 H

    SERIE 2.1M 8/100 GR TRAINING - TIME 4 HSERIE 3D CARBON LIME GEL MD

    NO PAD

    4000

    Dal cuore rosso alla pelle nera, cos si presenta Storo, la calzamaglia invernale preparata per i ciclisti che non si fermano mai, nemmeno quando fa veramente freddo! Protetta nelle zone pi sottoposte al vento, il tessuto High_resistan resistente allabrasione. Il trattamento esterno FastDry respinge lacqua e lo sporco. Tutto questo mentre puoi goderti della buona musica dal tuo I_pod che puoi facilmente collocare nel taschino interno. La calzamaglia Storo viene offerta con 3 fondelli - tecnologie 2D e 3D e 3D Gel_In che proteggono le zone ischiatiche.

    2524

  • NALINIRED LABELCapi concettualmente semplici, ma studiati in sella per garantire massima libert di movimento, comfort e prestazione.Geometrie che valorizzano il fisico, grafiche e design che esaltano la grinta agonistica di chi indossa Red Label by Nalini.

    2726

  • 2928

  • 3130

  • 3332

  • U02072401114I000.10

    4010

    [WINTER]

    FABRICSFY3513DWR 42GRFLY LIGHT

    SIZESS-XXL

    MISURES60 CM FRONT LENGTH72 CM BACK LENGTH55 CM CHEST

    CARZANO

    4000

    ENGILET ANTIVENTOINSERTO IN RETE ELASTICA SU SCHIENAINTERNO COLLO IN TESSUTO ANTIPEELINGAPERTURA POSTERIORE PER LACCESSO ALLE TASCHE DELLA MAGLIAPARAPOMO RIFRANGENTEALETTA INTERNA SOTTO LA ZIP ANTERIORE ANTIVENTOINSERTO POSTERIORE IN RIFRANGENTEETICHETTA BANDIERINA RIFRANGENTE

    IT FRDE

    02071601114I000.10

    4000

    [FALL WINTER]

    FABRICSMANTOJUMPER 300GRLIGHTFEEL

    SIZESS/XXXL

    MISURES62,5 CM FRONT LENGTH72 CM BACK LENGTH54 CM CHEST

    SPERA

    4020

    ENGIACCA ELASTICIZZATA THERMO RESISTENTE AL VENTOMANICA A RAGLANZIP ANTERIORE SPIRALE 4PROFILO RIPIEGABILE AL FONDOCUCITURE SU MANICHE 3 AGHI IN CONTRASTO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    02071201114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSSNAIL PLUS 280GRLIGHTFEEL

    SIZESS/XXXL

    MISURES62,5 CM FRONT LENGTH72 CM BACK LENGTH54 CM CHEST

    TERRES

    ENGIACCA ELASTICIZZATA THERMO RESISTENTE AL VENTOMANICA A RAGLANZIP ANTERIORE SPIRALE 4PROFILO RIPIEGABILE RIFRANGENTE SILICONATO AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    4020

    02071101114I000.10

    4050

    [FALL WINTER]

    FABRICSMAXISLIT 19OGR

    SIZESS-XXXL

    MISURES60 CM FRONT LENGTH75 CM BACK LENGTH51 CM CHEST

    OSSANA

    4000

    ENMAGLIA GARZATAMANICA A RAGLANZIP ANTERIORE SPIRALE 3TIRETTO CAM BLOCKPROFILO RIPIEGABILE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    02072001114I000.10 02092401114I000.10 02092501114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GR MANTOBLACK 330GR

    SIZESS/XXXL

    MISURES78 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    GRAUNO - PRO GRAUNO1 - LONG DISTANCE GRAUNO2 - TRAINING

    4000

    ENSALOPETTE TERMICA ELASTICIZZATA PROTETTIVO AI RAGGI UVZONE ANTERIORI IN TESSUTO TERMICO ANTIVENTOSCALDAGINOCCHIA IN TESSUTO TERMICO ANTIVENTOCUCITURE 4 AGHI IN CONTRASTOINSERTI RIFRANGENTI POSTERIORITRANSFER NALINI POSTERIOREZIP AL FONDO GAMBA CON TIRETTO CAM BLOCKELASTICO GRIPPANTE AL FONDO GAMBA

    IT FRDE

    02092101114I000.10 02092101114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GRMANTOBLACK 330GR

    SIZESS/XXXL

    MISURES78 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    BONDONE - PRO BONDONE1 - LONG DISTANCE

    4000

    ENPANTALONE TERMICO ELASTICIZZATO PROTETTIVO AI RAGGI UVZONE ANTERIORI IN TESSUTO TERMICO ANTIVENTOSCALDAGINOCCHIA IN TESSUTO TERMICO ANTIVENTOCUCITURE 4 AGHI IN CONTRASTOINSERTI RIFRANGENTI POSTERIORITRANSFER NALINI POSTERIOREZIP AL FONDO GAMBA CON TIRETTO CAM BLOCKELASTICO GRIPPANTE AL FONDO GAMBA

    IT FRDE

    4010 4050

    40504000 4050 4200 4400

    4100 4200 4400

    STP GEL PROPRO - TIME 6 H

    TRAINING - TIME 4 HSERIE 3D CARBON LIME GEL MD

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 2.1 8/100 GR

    NO PAD

    STP GEL PROPRO - TIME 6 H LONG DISTANCE - TIME 6 H

    SERIE 2.1 8/100 GR

    NO PAD

    34 35

  • 02070601114I000.10 02084801114I000.100 02084901114I000.10

    4050

    [WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GRPROFILI BRETELLE

    SIZESS-XXXL

    MISURES78 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    ALBIANO - PRO ALBIANO1 - LONG DISTANCE ALBIANO2 - TRAINING

    4000

    ENSALOPETTE TERMICA ELASTICIZZATA PROTETTIVO AI RAGGI UVCUCITURE 4 AGHI IN CONTRASTOETICHETTA BANDIERINA RIFRANGENTETRANSFER NALINI POSTERIOREZIP AL FONDO GAMBA CON TIRETTO CAM BLOCKELASTICO ALTO 4,5 GRIPPANTE AL FONDO GAMBA

    IT FRDE

    02070701114I000.10 02086501114I000.10

    [WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GR

    SIZESS/XXXL

    MISURES78 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    BRIONE - PRO BRIONE1 - LONG DISTANCE

    4000

    ENPANTALONE TERMICO ELASTICIZZATO PROTETTIVO AI RAGGI UVCUCITURE 4 AGHI IN CONTRASTOTRANSFER NALINI POSTERIOREZIP AL FONDO GAMBA CON TIRETTO CAM BLOCKELASTICO ALTO 4,5 GRIPPANTE AL FONDO GAMBA

    IT FRDE

    02070501114I000.10 02084401114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GR

    SIZESS/XXXL

    MISURES78 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    ZAMBANA - PRO ZAMBANA1 - LONG DISTANCE

    ENPANTALONE CON BRETELLE TERMICO PROTETTIVO AI RAGGI UVCUCITURE 4 AGHI IN CONTRASTOTRANSFER NALINI POSTERIOREELASTICO GRIPPANTE AL FONDO GAMBA

    IT FRDE

    02074001114I000.10 02091501114I000.10 02085601114I000.10

    [WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GR1609 (BS) MITI 260GR

    SIZESS-XXL

    MISURES72 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    ENSALOPETTE TERMICA ELASTICIZZATAZIP AL FONDO GAMBA CON TIRETTOCAM BLOCK NALINI NEROELASTICO GRIPPANTE TINTO

    IT FRDE

    02071301114I000.10 02058401114I000.10

    [WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GR 1609 (BS) MITI 260GR

    SIZESS/XXL

    MISURES74 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    CAVALESE - PRO CAVALESE1 - LONG DISTANCE

    4000

    ENSALOPETTE TERMICA ELASTICIZZATAZIP AL FONDO GAMBA CON TIRETTOPROFILO AL FONDO GAMBA

    IT FRDE

    40204000

    STP GEL PROPRO - TIME 6 H LONG DISTANCE - TIME 6 H

    NO PAD

    STP GEL PROPRO - TIME 6 H

    TRAINING - TIME 4 HSERIE 3D CARBON LIME GEL MD

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 2.1 8/100 GR

    NO PAD

    STP GEL PROPRO - TIME 6 H LONG DISTANCE - TIME 6 H

    SERIE 2.1 8/100 GR

    NO PAD

    STP GEL PROPRO - TIME 6 H LONG DISTANCE - TIME 6 H

    SERIE 2.1 8/100 GR

    NO PAD

    4000

    DIMARO - PRO DIMARO1 - LONG DISTANCE DIMARO2 - TRAINING

    STP GEL PROPRO - TIME 6 H

    TRAINING - TIME 4 HSERIE 3D CARBON LIME GEL MDGEL MD

    LONG DISTANCE - TIME 6 HNALINI PTN HF

    NO PAD

    4100 4050 4200

    NALINI PTN HF

    4050

    36 37

  • NALINIPRO GARA

    3938

    Ispirata ai termini evocativi del ciclismo, la linea Pro Gara 70 nasce come omaggio allItalia, alla sua grande tradizione sportiva, ai valori del sacrificio, dellagonismo e dellimpegno alla base di ogni competizione, sia sportiva che di vita.

    Inspired by the evocative terms of cycling, the line Pro Gara 70 is a tribute to Italy, to its great sporting tradition, values of sacrifice, agony and commitment underlying of each competition, both sport and life.

  • 4140

  • 4342

  • 4544

  • 4746

  • 4948

  • 5150

  • 5352

  • 5554

  • 5756

  • Stampa diretta20cm

    02068001114I001.10 02068001114I000.10

    4010

    [FALL WINTER]

    FABRICSMANTOSHIRO 370GRLIGHTFEEL (ALETTA INT, G.ZIP)

    SIZESS-XXXL

    MISURES00 CM FRONT LENGTH00 CM BACK LENGTH00 CM CHEST

    MEZZANA* MEZZANA

    4000*ENGIACCA ELASTICIZZATA THERMO RESISTENTE

    AL VENTOTESSUTO ANTIGOCCIAPARAPOMO (GARAGE ZIP) CON ALETTA INTERNA ANTIVENTOMANICA ANATOMICA RAGLANZIP ANTERIORE CATENA 5PROFILO ELASTICO AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    Stampa diretta20cm

    02071801114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSANCORAGE 67 IHST OLYMPIC 200GR

    SIZESS/XXXL

    MISURES00 CM FRONT LENGTH00 CM BACK LENGTH00 CM CHEST

    COREDO

    4000

    ENMAGLIA ELASTICIZZATA IN MISTO LANAMANICA RAGLANZIP ANTERIORE ROVESCIA 3ELASTICO ALTO 4.5 GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORICUCITURE 4 AGHI GRIGIO SCUROLUNETTA POSTERIORE RIFRANGENTE

    IT FRDE

    02071901114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSLIGHTWIND 200GRLIGHTFEEL (ALETTA INT, G.ZIP)

    SIZESS/XXXL

    MISURES55 CM FRONT LENGTH62,5 CM BACK LENGTH48 CM CHEST

    PELUGO

    ENMAGLIA ELASTICIZZATA RESISTENTE AL VENTOMANICA ANATOMICAZIP ANTERIORE CATENA 3ELASTICO ALTO 4.5 GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    4020

    Stampa diretta20cm

    02078001114I000.10

    4000

    [FALL WINTER]

    FABRICSLUMITEX (PIDIGI) 160GRKRAKATOA 260GR

    SIZESS-XXXL

    MISURES00 CM FRONT LENGTH00 CM BACK LENGTH00 CM CHEST

    AGNEDO

    4050

    ENGIACCA COMBI MEDIO PESANTEZZA ANTIVENTOELASTICIZZATAMANICHE STACCABILIMANICA RAGLANZIP ANTERIORE ROVESCIA 3ELASTICO ALTO 4.5 GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI ESTERNETASCA CONTENITIVA MANICHETASCONE INTERNO POSTERIOREAPPLICAZIONE RIFRANGENTE POSTERIORE

    IT FRDE

    medium weight

    02072801114I000.10

    4070

    [FALL WINTER]

    FABRICSKRIPTONITE LIGHTLIGHTSPORT/LIGHTFEEL(BIANCO)

    SIZESS/XXXL

    MISURES00 CM FRONT LENGTH00 CM BACK LENGTH00 CM CHEST

    FAVER

    4050

    ENGIACCA ANTIVENTO ELASTICIZZATAMANICA RAGLANZIP ANTERIORE ROVESCIA 3ELASTICO ALTO 4.5 GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORILUNETTA RIFRANGENTE POSTERIORE

    IT FRDE

    02070301114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSMANTOJUMPER 320GRBLIZZARD

    SIZESS/XXXL

    MISURES62,5 CM FRONT LENGTH74 CM BACK LENGTH53 CM CHEST

    ISERA

    ENGIACCA ELASTICIZZATA THERMO RESISTENTE AL VENTOMANICA A RAGLANZIP ANTERIORE CATENA 4/5ELASTICO ALTO 4.5 GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    40104000

    4050

    medium weight wool

    40004001 4002

    medium weight wind resistant

    4050

    02075601114I000.10

    [FULL SEASON]

    FABRICSESAGONTEX BICOLORE 100PLLUMINTEX 160GR

    SIZESS/XXXL

    GRUMES

    ENGIACCA ANTIVENTOMANICA ANATOMICA CON TAGLIO PROZIP ANTERIORE GIALLO FLUO ROVESCIAPROFILI AL FONDOAPERTURA POSTERIORE PER ACCESSOALLE TASCHETRANSFER CON APPLICXAZIONERIFRANGENTE POSTERIORE

    IT FRDE

    MISURES60 CM FRONT LENGTH69 CM BACK LENGTH52 CM CHEST

    4050

    4000

    light weight

    58 59

  • 02070901114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSSCUBA 86 315GRLIGHTFEEL 86 315GR

    SIZESS-XXXL

    MISURES57,5 CM FRONT LENGTH65 CM BACK LENGTH50 CM CHEST

    MALOSCO

    4008

    ENMAGLIA ELASTICIZZATA CALDAMANICA A GIROZIP ANTERIORE CATENA 4 IN CONTRASTOELASTICO SILICONATO AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI1 TASCA CON ZIP TIRETTO GOCCIA

    IT FRDE

    000000.00

    4000

    [FALL WINTER]

    FABRICSWOOL PEAK 190GRLIGHTSPORT/LIGHTFEEL(BIANCO)

    SIZESS/XXL

    MISURES64 CM FRONT LENGTH69 CM BACK LENGTH52 CM CHEST

    FERSINA

    4075

    ENMAGLIA MANICA GIROLUNGHEZZA MAGLIA DAV 55LUNGHEZZA MAGLIA DT 63TORACE 49ZIP SPIRALE 3 TIRETTO METALELASTICO SILICONATO AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI CON BOTTONE

    IT FRDE

    02070201114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSJ200351 GR 160

    SIZESS/XXL

    MISURES60 CM FRONT LENGTH65 CM BACK LENGTH51 CM CHEST

    GARNIGA

    ENMAGLIA MANICA GIROZIP METALLO 3 LUNGA 18CM TIRETTO METALUNA TASCA POSTERIORE CHIUSA CON BOTTONE E ASOLA

    IT FRDE

    02071001114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSD 240179

    SIZESS-XXXL

    MISURES55 CM FRONT LENGTH63 CM BACK LENGTH49 CM CHEST

    CROVIANA

    4000

    ENMAGLIA CALDA POLLIAMIDE INTERNO E LANA MERINO ESTERNOCON MANICA GIROZIP LUNGA 16 CM SPIRALE 3 TIRETTO METALELASTICO SILICONATO AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI CON CHIUSURA BOTTONE/ASOLA2 TASCE ANTERIORI CON CHIUSURABOTTONE/ASOLATRANSFER RICAMATO APPLICATO SULLE TASCHE ANTERIORI

    IT FRDE

    02066701114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GR PROFILO BIANCO

    SIZESS/XXXL

    MISURES75,5 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    TESERO

    4000

    ENSALOPETTE TERMICA ELASTICIZZATAPROTETTIVO AI RAGGI UVFONDO SALOPETTE CON ZIP ROVESCIA 3TIRETTO CAM BLOCK NEUTRO

    IT FRDE

    02067001114I000.10 02080001114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICS9653 DRETE DINA

    SIZESS/XXXL

    MISURES75,5 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    RABBI - LONG DISTANCE RABBI1 - TRAINING

    ENSALOPETTE TERMICA IN LANACORPINO IN RETE CALDACUCITURE 4 AGHI NERETASCHINO POSTERIORE CON BOTTONE AD ASOLAFONDO SALOPETTE CON SOTTOPIEDE

    IT FRDE

    4040 4000

    4090

    medium weight wool

    medium weight wool

    wool

    TRAINING - TIME 4 HSERIE 3.2 D/80 N

    NO PAD

    TRAINING - TIME 4 HNALINI VINTAGE

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 1M 95 GR

    NO PAD

    wool

    60 61

  • NALINI WOMEN6362

  • NALINI WOMEN6564

  • NALINI WOMEN

    6766

  • NALINI WOMEN

    6968

  • NALINI WOMEN7170

  • NALINI WOMEN

    7372

  • 02075901114I000.10 02075901114I001.10

    4020*

    [FULL SEASON]

    FABRICSCRAZY 51 SL 000GRLIGTFEEL(A.ANTIVENTO,GIRELLI)

    SIZESXS-XXL

    MISURES57,5 CM FRONT LENGTH63 CM BACK LENGTH43 CM CHEST

    FORNACE FORNACE*

    4000

    ENGILET ANTIVENTO SPALMATURA MANTOTEXELASTICO GRIPPANTE AL FONDO ALTO 4,5APERTURA POSTERIORE PER LACCESSO ALLE TASCHETASCA INTERNA IN RETEETICHETTA BANDIERINA RIFRANGENTE POSTERIORE

    IT FRDE

    02075201114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICS8042.55 280GRMISURINA 250GR

    SIZESXS-XXL

    MISURES55 CM FRONT LENGTH61 CM BACK LENGTH44 CM CHEST

    VALLARSA

    ENGIUBBINO ANTIVENTO SPALMATURA MANTOVENTMANICA GIRO CON SNODO ELASTICOPASSADITO SU FONDO MANICAINSERTI FLUORESCENTIUV PROTECTIONELASTICO GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORIFETTUCCIA RIFRANGENTI POSTERIORE

    IT FRDE

    02074901114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICSMANTOAIR (NERO) 410GR MANTOAIR (BIANCO) 410GR GR

    SIZESXS-XXL

    MISURES44 CM FRONT LENGTH62 CM BACK LENGTH57,5 CM CHEST

    BRESIMO

    4000

    ENGIUBBINO TERMICO ANTIVENTO CON SPALMATU-RA MANTOVENTMANICA A GIROUV PROTECTIONELASTICO GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    02074701114I000.10

    4020

    [WINTER]

    FABRICSMANTOGRECA 310GR GRDOLOMITI 250GR GR

    SIZESXS-XXL

    MISURES57,5 CM FRONT LENGTH67,5 CM BACK LENGTH50 CM CHEST

    BOLBENO

    4000

    ENGIUBBINO ANTIVENTO SPALMATURA MANTOVENTINTERNO POSTERIORE GIACCA STAMPATAUV PROTECTIONELASTICO ALTO 4,5 GRIPPANTE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI,INTERNO COLLO IN TESSUTO TERMICOPOLSINI IN TESSUTO GARZATO

    IT FRDE

    02076101114I000.10

    4000

    [WINTER]

    FABRICSMANTOJUMPER 330GRLIGTFEEL (ALETTA ANTIVENTO)

    SIZESXS-XXL

    MISURES44 CM FRONT LENGTH61 CM BACK LENGTH57,5 CM CHEST

    TELVE

    4070

    ENGIUBBINO TERMICO ANTIVENTO CON SPALMATU-RA MANTOVENTUV PROTECTIONZIP CON ALETTA PARAVENTO INTERNELASTICO SILICONATO AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI, FETTUCCIA RIFRANGENTE SOTTO TASCA POSTERIORE

    IT FRDE

    02077801114I000.10 02077801114I001.10

    [WINTER]

    FABRICSATENE 250GRBLIZZARD 250GR

    SIZESXS-XL

    MISURES57,5 CM FRONT LENGTH63 CM BACK LENGTH41 CM CHEST

    MENDOLA MENDOLA*

    4020*

    ENMAGLIA TERMICA GARZATACOLLO DIETRO PI ALTOUV PROTECTIONPROFILO RIPIEGABILE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI,POLSINO PASSADITO

    IT FRDE

    4100

    light weight

    40504070

    4050 4750 4100

    4070 4150* 4220 4230

    74 75

  • 02076301114I000.10

    4020

    [FALL WINTER]

    FABRICSAVITEX WINTER 190GR (TINTO)LIGTFEEL(ALETTA IN CORTA)

    SIZESXS-XXL

    MISURES57,5 CM FRONT LENGTH66 CM BACK LENGTH50 CM CHEST

    CUNEVO

    4000

    ENMAGLIA TERMICAZIP BICOLORE CON ALETTA CORTA INTERNAELASTICO SILICONATO AL FONDO3 TASCHE POSTERIORIFETTUCCIA RIFRANGENTE POSTERIORE

    IT FRDE

    02079001114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSBUDAPEST 220GR

    SIZESXS-XL

    MISURES00 CM FRONT LENGTH00 CM BACK LENGTH00 CM CHEST

    PANCHIA

    ENMAGLIA TERMICA MISTO LANA GARZATACOLLO ALTO RIPIEGABILE PROFILO RIPIEGABILE AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI,CON BOTTONEPOLSINO ALTO

    IT FRDE

    02076601114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSWOOL PEAK 190GR

    SIZESXS-XL

    MISURES55 CM FRONT LENGTH61 CM BACK LENGTH46 CM CHEST

    DAONE

    ENMAGLIA GARZATAELASTICO SILICONATO ALTO 4,53 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    0207651114I000.10

    4020

    [ALL WINTER]

    FABRICSQUANTUM 200G

    SIZESXS-XL

    MISURES55 CM FRONT LENGTH62 CM BACK LENGTH46 CM CHEST

    ORSOLA

    4000

    ENMAGLIA TERMICA GARZATAELASTICO SILICONATO NALNI AL FONDO3 TASCHE POSTERIORI

    IT FRDE

    4070

    4050 4070 4750

    medium weight

    4070

    wool

    medium weight wool

    40504001 4760

    02076701114I000.10 02096201114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICSSUPERROUBAIX FAST DRY 250GR HIGH RESISTANT 380GR

    SIZESXS-XL

    MISURES73 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    CIMEGO - TRAINING CIMEGO1 - LONG DISTANCE

    4070

    ENSALOPETTE TERMICA CON TESSUTO TRATTATO ANTIGOCCIATRATTAMENTO PROTEGO FAST DRYPROTETTIVO AI RAGGI UVTESSUTO TERMICO ANTIVENTO ANTERIOREBRETELLE APPOSITAMENTE STUDIATE PERMAGGIOR COMFORT ELASTICO SILICONATO AL FONDOZIP CON TIRETTO CAM BLOCKPIPING RIFRANGENTE

    IT FRDE

    02077601114I000.10 02087301114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICSSUPERROUBAIX FAST DRY 250GRHIGH RESISTANT 380GR

    SIZES:XS-XL

    MISURES73 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    RENDENA - TRAINING RENDENA1 - LONG DISTANCE

    4000

    ENPANTALONE TERMICO CON TESSUTO TRATTATO ANTIGOCCIATRATTAMENTO PROTEGO FAST DRYPROTETTIVO AI RAGGI UVTESSUTO TERMICO ANTIVENTO ANTERIOREBRETELLE APPOSITAMENTE STUDIATE PERMAGGIOR COMFORT ELASTICO ALTO 4,5 SILICONATO AL FONDOZIP CON TIRETTO CAM BLOCKPIPING RIFRANGENTE

    IT FRDE

    TRAINING - TIME 4 HUCN LADY TRAF

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 2 L 8/100 NERO

    NO PAD

    NO PAD

    4000

    TRAINING - TIME 4 HUCN LADY TRAF

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 2 L 8/100 NERO

    76 77

  • 02075501114I000.10 02090901114I000.10

    [WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 250GR 260GR1609 260GR (BASCHINA)

    SIZESXS-XL

    MISURES73 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    FRACENA - TRAINING FRACENA1 - LONG DISTANCE

    4000

    ENPANTALONE TERMICO ELASTICIZZATOPROTETTIVO AI RAGGI UVVITA CON TESSUTO TERMICO COMFORT ANTIVENTOGINOCCHIA CON TESSUTO TERMICO ANTIVENTOELASTICO SILICONATO SILICONATO NALINI AL FONDO GAMBAZIP AL FONDO GAMBA CON FETTUCCE RIFRANGENTIETICHETTA BANDIERINA RIFRANGENTA

    IT FRDE

    02077901114I000.10 02087701114I000.10

    [WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 260GR YOGA NERO (LUCIDO)

    SIZESXS-XL

    MISURES73 CM INSIDE LENGTH10,5 CM THIGH CIRC.

    CHIENIS - TRAINING CHIENIS1 - LONG DISTANCE

    4000

    ENPANTALONE TERMICOPROTETTIVO AI RAGGI UVELASTICO SILICONATO AL FONDOZIP CON TIRETTO CAM BLOCKPIPING RIFRANGENTE

    IT FRDE

    02075401114I000.10 02086901114I000.10

    [FULLSEASON]

    FABRICSMICROPAD 175GR

    SIZESXS-XXL

    MISURES41 CM INSIDE LENGTH14 CM THIGH CIRC.

    CARANO - TRAINING CARANO1 - LONG DISTANCE

    ENBERMUDA TECNICO CON TESSUTO BIFACCIALEPROTETTIVO AI RAGGI UV ELASTICO IN VITA JAQUARDELASTICO SILICONATO AL FONDO

    IT FRDE

    4000

    TRAINING - TIME 4 HSGP LADY MICRO

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 2 L 8/100 NERO

    NO PAD

    NO PAD

    NO PAD

    TRAINING - TIME 4 HSGP LADY MICRO

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 2 L 8/100 NERO

    TRAINING - TIME 4 HTRIA DONNA VIOLA GEL

    LONG DISTANCE - TIME 6 HSERIE 2 L 8/100 NERO

    medium weight

    78 79

  • ACCESSORI

    ACCESSORIES

    8180

  • 02082101114I000.10

    4000

    [DEEP WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 250GRSTELVIO 250GR

    SIZESM-XL

    LARDARO

    4050

    ENPASSAMONTAGNA TERMICOINSERTI TERMICI E ANTIVENTO PARAORECCHIE E ZONA ANTERIORE FORATIFETTUCCIA RIFRANGENTETRANSFER NALINI RIFRANGENTE POSTERIOREETICHETTA BANDIERINA RIFRANGENTE

    IT FRDE

    00712401114I000.10

    [WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 250GRSTELVIO 250GR

    SIZESM-XL

    BENNA

    ENFASCIA TERMICAINSERTI TERMICI PARAORECCHIE FORATIPIPING RIFRANGENTIETICHETTA NALINI RIFRANGENTE POSTERIORE

    IT FRDE

    02081501114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICSSUPERROUBAIX (FAST DRY) 250GRMANTOBLACK 330GR

    SIZESM-XL

    RAMALLO

    4000

    ENSOTTOCASCO TERMICO IDROREPELLENTEFASCIA TERMICA PARAORECCHIE ETICHETTA NALINI RIFRANGENTE POSTERIOREASOLA RIFRANGENTE PASSAFILO A SXCUCITURE 4 AGHI

    IT FRDE

    02081801114I000.07 02081801114I001.07

    4000*

    [WINTER]

    FABRICSSTELVIO 240GRBLIZZARD 250GR

    SIZESM-XL

    FLAVON FLAVON*

    4050

    ENSOTTOCASCO TERMICOCUCITURE ALLA 3 AGHI IN CONTRASTOTESSUTO DOPPIO PER LA FRONTEETICHETTA BANDIERINA RIFRANGENTE

    IT FRDE

    02081301114I000.27

    4020

    [WINTER]

    FABRICSSTELVIO 240GRBLIZZARD 250GR

    SIZESM-XL

    TORCEGNO

    4000

    ENSOTTOCASCO TERMICO CON PARA ORECCHIECUCITURE ALLA 4 AGHI

    IT FRDE

    02081601114I000.27

    [DEEP WINTER]

    FABRICSWARM PLUS 330GRTELA K2 200GR

    SIZESONE SIZE FIT ALL

    GIUSTINO

    4000

    ENCAPPELLINO TERMICO GARZATO ALLINTERNOANTIVENTOPARA ORECCHIE FETTUCCIA RIFRANGENTE APPLICATASTAMPA DIRETTA SOTTO LA VISIERA

    IT FRDE

    40004050

    4020 4100

    4020

    82 83

  • 8584

  • 02081101114I000.07

    4050

    [FALL WINTER]

    FABRICSTELA K2 200GRLITTLE SNOW 200GR

    SIZESONE SIZE FIT ALL

    CONDINO

    4000

    ENCAPPELLINO CICLISTA CON VISIERAFODERA IN STRETCH PILE TERMICA STAMPATANASTRO RIFRANGENTEELASTICO POSTERIORE PER MIGLIOR VESTIBILIT

    IT FRDE

    02089901114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSSCUBA 86 315GRSTELVIO 250GR

    SIZESONE SIZE FIT ALL

    TESINO

    ENSCALDACOLLO TERMICO UTILIZZABILE ANCHE COME CAPPELLINO E PASSAMONTAGNAPATCH NALINI CUCITO FETTUCCIA RIFRANGENTE

    IT FRDE

    02080601114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSSUPERROUBAIX FAST DRY 250GRGAVIA FAST DRY 250GR

    SIZESXS-XXL

    SANZENO

    4020

    ENMANICOTTO TERMICOELASTICO NEUTRO MOLL AL FONDOETICHETTA RIFRANGENTESPUGNA TERGISUDORE CUCITURE 4 AGHI IN CONTRASTOFETTUCCIA RIFRANGENTE ESTERNO ALTOCON SILICONE

    IT FRDE

    02080701114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSBLIZZARD 240GR

    SIZESXS-XXL

    ZUCLO

    ENMANICOTTO TERMICOELASTICO GRIPPANTEALTO 4,5 TINTO ESTERNO ALTOETICHETTA NALINI

    IT FRDE

    02080901114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSSUPERROUBAIX FAST DRY 250GRSTELVIO FAST DRY 250GR

    SIZES XS-XXL

    PRASO

    ENGAMBALE TERMICOELASTICO GRIPPANTE AGLI ESTREMIINSERTO POSTERIORE IN TESSUTO RIFRANGENTE CUCITURE 4 AGHI IN CONTRASTOETICHETTA BANDIERINA RIFRANGENTE

    IT FRDE

    01969601114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSTHERMOSPORT 380GRSECOND PLUS

    SIZESXS-XXL

    LECCE1

    ENGUANTO TERMICO RINFORZO SUL PALMOREGOLAZIONE POLSO CON VELCROSPUGNA TERGISUDORE SUL POLLICE

    IT FRDE

    40084090

    4070

    4050

    4000 4050

    4050 4000 4020

    4100 4000 4020

    4000 4020 4050

    86 87

  • 00638001114I000.10

    [FALL WINTER]

    FABRICSTHERMOSPORT 380GRMANTOFLUO 3500GR

    SIZESXS-XXL

    MUGGIO1

    ENGUANTO TERMICO RINFORZO ANTISCIVOLO SUL PALMOREGOLAZIONE POLSO CON VELCROSPUGNA TERGISUDORE

    IT FRDE

    0000.00

    [DEEP WINTER]

    FABRICSAIR TUNNEL 3MM

    SIZESXS-XXL

    NEW TENGU

    ENCOPRISCARPE TERMICO MTBCHIUSURA LATERALE CON VELCROINSERO ELASTICO AL FONDO PER UNA MIGLIOREVESTIBILIT

    IT FRDE

    02089901114I000.10

    [DEEP WINTER]

    FABRICSNEOPRENE 2MMCRAZY 51SL

    SIZESS/M/L/XL

    VERMIGLIO

    4020

    ENCOPRISCARPE TERMICO CYCLECHIUSURA POSTERIORE CON VELCROINSERO ELASTICO AL FONDO PER UNA MIGLIORE VESTIBILITETICHETTE BANDIERINA RIFRANGENTEINSERTO RINFORZATO NALINI RIFRANGENTE SUL TALLONEPUNTALE RINFORZATO

    IT FRDE

    01969901114I000.95 01969901114I001.95

    [WINTER]

    FABRICSTHERMOSPORT 380GRMANTOFLUO 300GR

    SIZESXS-XXL

    BAKU* BAKU

    ENCOPRISCARPE TERMICO GARZATOZIP POSTERIOREELASTICO SILICONATO ALLA CAVIGLIAINSERTI RIFRANGENTI AD ALTA VISIBILITSULLA ZIP POSTERIORESTAMPA RIFRANGENTE

    IT FRDE

    01970201114I000.95

    [FALL WINTER]

    FABRICSICEBERG 83 230GR

    SIZES S-XXL

    BRUSSON

    ENCOPRISCARPE ANTIVENTO TERMICOTESSUTO CON TRATTAMENTO ANTIABRASIVOCHIUSURA CON ZIP POSTERIORE

    IT FRDE

    01970701114I000.27

    [FALL WINTER]

    FABRICSTHERMOCOOL

    SIZESS / M-L /XL-XXL

    PALUSTRIS

    ENGUANTO TERMICO RINFORZO SUL PALMOREGOLAZIONE POLSO CON VELCROSPUGNA TERGISUDORE SUL POLLICE

    IT FRDE

    40504000

    4000

    4020 4100

    4000 4020

    4020 4000

    4020 4000 4050 4070 4000* 4050

    medium weight

    medium weight

    88 89

  • 01970901114I000.27

    [FALL WINTER]

    FABRICSCOOLMAX

    SIZESS-M/L-XL/XXL

    NICOTANIA

    ENCALZA TRASPIRANTEPUNTA E TALLONE IN SPUGNAZONE IN RETE PER MIGLIOR AREAZIONERINFORZO SUL METATARSO

    IT FRDE

    01970801114I000.27

    [FALL WINTER]

    FABRICSCOOLMAX

    SIZESS-M/L-XL/ XXL

    PODAGRIA

    ENCALZA TRASPIRANTE 3/4PUNTA E TALLONE IN SPUGNAZONE IN RETE PER MIGLIOR AREAZIONERINFORZO SUL CALCAGNOPROTEZIONE SUL MALLEOLOPROTEZIONE SUL TENDINE DI ACHILLE

    IT FRDE

    02118701114I000.27

    [FALL WINTER]

    FABRICSWOOL POLIPROPILENICA

    SIZESXS/S-M/L-XL/XXL

    WOOL SOCKS

    4000

    ENCALZA TERMICA TRASPIRANTEPUNTA SENZA CUCITURE

    IT FRDE

    02118501114I000.27

    [FALL-WINTER]

    FABRICSWOOL POLIPROPILENICA

    SIZESXS/S-M/L-XL/XXL

    WOOL POIS SOCKS

    ENCALZA TERMICA TRASPIRANTEPUNTA SENZA CUCITURE

    IT FRDE

    01970201114I000.95

    [FALL WINTER]

    FABRICSCOOLMAX

    SIZES XS S-M L-XL XXL

    SETTANTA SOCKS

    ENCALZA IN COOLMAX TRASPIRANTEPUNTA IN SPUGNAZONE IN RETE PER MIGLIOR AREAZIONE

    IT FRDE

    02118401114I000.27

    [FALL WINTER]

    FABRICSCOOLMAX

    SIZESXS/S-M/L-XL/XXL

    AVORNIELLO

    ENCALZA TRASPIRANTE IN COOLMAXPUNTA E TALLONE IN SPUGNAZONE IN RETE PER MIGLIOR AREAZIONERINFORZO SUL CALCAGNOPROTEZIONE SUL MALLEOLO

    IT FRDE

    4000

    4000 4020

    4020 4000

    light weight

    4210 4400

    4050 4000

    light weight

    4020 4210

    4080

    medium weight

    medium weight

    4050 4080

    light weight

    4050 4000 4080 4770

    42304020

    90 91

  • I CAMPIONINALINI

    9392

  • SLIM FIT

    REGULAR FIT

    GUIDA AI SIMBOLI TERMICI THERMAL INSULATION GUIDE

    LE VESTIBILIT NALININALINI FITS

    LSG - Il modo pi efficiente per mantenere un confortevole calore nel clima freddo vestirsi a strati, per aiutare a conservare la temperatura del corpo. Ci porta ad indossare o togliere indumenti per adattarsi ai mutevoli livelli termici. Quando si attivi, si suda. Se lumidit rimane sulla pelle o impregna gli indumenti, si sente freddo. Dunque importante che lumidit sia allontanata dalla pelle.

    LSG - The most efficient way to stay warm and comfortable in cold weather is to dress in layers to mantein the body temperature: To wear and take off clothing to adjust yourself to the changeble temperatures. When people are active, they perspire. If moisture sits on the skin or soaks into apparel, theyll feel chilled. So its important for the layer to move moisture away from the skin.

    GTI - Con questa guida vorremmo aiutarvi nella scelta del prodotto pi giusto a seconda della temperatura atmosferica. Il nostro intento di darvi un valore indicativo: non possibile infatti dare un valore assoluto essendo tutte le persone sensibili alle temperature in modo diverso.

    GTI - This guide is to help you in choosing the right product in every weather condition. We wold like to provide you with an indication: it is not possible, infact, to indicate an absolute. Since we all react differently to the varius temperatures.

    Waterproof - Windproof

    Waterproof - Windproof

    Waterproof - Windproof

    Waterproof - Windproof

    Thermo Plus

    Thermo

    Warm

    Medium Weight

    Light Weight

    - 3.0 / +0 C 26.6 / 32,0 F

    +0 / +6 C 42,8 /32,0 F

    Consigliato per temperature comprese tra: Raccomended for temperatures between:

    Rainproof Fast Dry

    Smogless

    High tenacity

    Thermotaped,rainproof garmentsCapi antipioggia termonastrati

    Trattamenti di idrorepellenza e asciugatura rapida Is a waterproofing and fast drying treatment.

    Trattamento antismogAntismog treatment

    Trattamento antismogAntismog treatment

    Windproof garmentsCapi antivento

    Woven with recicled polyesterTessuti in poliestere riciclato

    Woven with idrofobic treatmentTessuti con trattamento idrofobico

    Windproof

    Dry Recycle

    Attraverso una profonda conoscenza e una precisa analisi dellanatomia fisica e della postura assunta dal ciclista, Nalini ha ridefinito i parametri della costruzione dei capi, definendo una nuova vestibilt perfettamente plasmata sul corpo dellatleta: SLIM FIT. Ergonomia sulla pelle e massima aerodinamicit in sella.

    In-depth knowledge and accurate analysis of the physical anatomy and the posture adopted by the cyclist has enabled Nalini to redefine its garment construction parameters and identify a perfect new wearability moulded around the athletes body, Slim Fit. Ergonomics on the skin and maximum aerodynamics on the saddle.

    Per i cultori delle linee classiche e del confort senza rinunciare allestrema tecnicit di tessuti e di costruzioni sartoriali, Nalini disegna Regular Fit, una vestibilit dal taglio tecnico, ma non eccessivamente attillato, per vivere la passione ciclistica con massima libert di movimento dinamico.

    For fans of classic lines and comfort who still want hi-tech fabrics and tailored construction, Nalini has designed Regular Fit with a technical-cut wearability that is not exaggeratedly tight, allowing cyclists to enjoy their sport with maximum dynamic freedom of movement.

    Questa vestibilit concepita per darti la massima aerodinamicit e garantirti il massimo delle prestazioniIl taglio anatomico, il capo diventa la tua seconda pelle.

    This fit has been designed to give you maximum aerodynamics and guarantee top performance.Thanks to anatomical cut, the garment becomes your second skin

    la vestibilit regolare associata ad un taglio tecnico ma non troppo attillato al corpo.

    This is a regular fit teamed with a technical cut that is not too body hugging.

    Durch seine grndliche kenntnis und aufgrund genauer analyse von krperbau und der vom radsportler bei der ausfahrt eingenommenen position vermochte Nalini die konstruktionsparameter der bekleidung vollkommen neu zu erarbeiten. So wurde mit Slim Fit eine neue, perfekt auf den krper des athleten abgestimmte passform entwickelt: ergonomie auf der haut und maximale aerodynamische eigenschaften im sattel.

    Cest grace a une connaissance approfondie et a une analyse precise de lanatomie et de la posture du cycliste que Nalini a pu redefinir les parametres de la construction des vetements, en concevant une nouvelle portabilite parfaitement modelee sur le corps de lathlete : Slim Fit. Ergonomie sur la peau et aerodynamisme maximal sur la selle.

    Fr alle liebhaber von klassischen linien und komfort, die bei geweben und massgeschnittenen konstruktionen nicht auf ein maximum an ausgereifter technik verzichten wollen, entwickelte Nalini Regular Fit: eine passform von technischem schnitt, jedoch nicht zu eng am krper anliegend. Damit sie ihre radsportleidenschaft in grsster dynamischer bewegungsfreiheit ausleben knnen.

    Pour ceux qui apprecient les lignes classiques et le confort sans renoncer a lextreme technicite des tissus et des constructions, Nalini propose Regular Fit , une portabilite technique mais pas trop ajustee, pour vivre sa passion du cyclisme avec une liberte de mouvement dynamique.

    Diese passform wurde entwickelt, um ihnen maximale aerodynamische eigenschaften zu verleihen und ihnen hchste leistung zu garantieren. Der schnitt ist anatomisch, sodass das kleidungsstck zu einer zweiten haut fr sie wird

    Cette portabilite est conue pour vous garantir un aerodynamisme maximal et des performances optimales.La coupe est anatomique : le vetement devient une seconde peau.

    Regulre passform kombiniert mit zwar technischem, aber nicht zu eng am krper anliegenden schnitt.

    La coupe standard est une coupe technique mais pas trop ajustee.

    IT

    IT

    IT

    IT

    EN

    EN

    EN

    EN

    FR

    FR

    FR

    FR

    DE

    DE

    DE

    DE

    UOMO/MAN XS S M L XL 2XL

    PETTO/CHEST* 86-89 90-93 94-97 98-101 102-105 106-109

    VITA/WAIST 80-83 84-87 88-91 92-95 96-99 100-103

    BACINO/HIP 89-92 93-96 97-100 101-104 105-108 109-112

    INTERNO GAMBA / INSEAM 21 22 23 24 25 26

    DONNA/LADY XS S M L XL 2XL

    PETTO/CHEST 78-81 82-85 86-89 90-93 94-97 98-101

    VITA/WAIST 61-64 65-68 69-72 73-76 77-80 81-84

    BACINO/HIP 88-91 92-95 96-99 100-103 104-107 108-111

    INTERNO GAMBA / INSEAM 19 20 21 22 23 24

    +6.0 / +12.0 C 43.0 / 54.0 F

    +12.0 / +18.0 C 54.0 / 64.0 F

    +25.0 / +38.0 C 77.0 /100.0 F

    9594 95

  • Fondelli studiati per i ciclisti pi esigenti, sempre in competizione con le loro prestazioni. spessore ridotto, bassa densit, minor ingombro, perfetta ergonomia: fondelli estremamente protettivi, che non si avvertono durante la pedalata. materiali ad alta traspirabilit per mantenere sempre la pelle asciutta, utilizzo di schiume di ultima generazione a cellule aperte per migliorare lassorbimento degli urti ed aerazione. densit: 65 kg/mc spessore: 8mm perfetta interazione tra corpo e mezzo meccanico

    Pads studied for more demanding cyclists, always competing against their own performances. reduced thickness, low density, less bulky, perfect ergonomics: extremely protective pads that cannot be felt during cycling. highly breathable materials to keep the skin dry all the time, use of new-gen open-cell foams to improve shock absorption and airflow. density: 65 kg/m3 thick: 8mm perfect interaction between body and bike

    Diese sitzpolster wurden fr die anspruchsvollsten radsportler, fr die ihre leistung stets eine neue herausforderung bedeutet, entwickelt. ausgefhrt in reduzierter dicke und niedriger dichte, tragen sie weniger auf und sind absolut ergonomisch: dabei bieten diese sitzpolster maximalen schutz und wirken niemals strend bei der tretbewegung. die materialien sind hoch atmungsaktiv, damit die haut stets trocken bleibt. verwendet werden offenzellige schaumstoffe der jngsten generation, um stossdmpfung und belftung zu verbessern. dichte: 65 kg/m3, dicke: 8 mm. perfektes zusammenspiel von krper und radmechanik.

    Peaux anatomiques conues pour les cyclistes les plus exigeants, qui veulent constamment ameliorer leurs performances. epaisseur reduite, basse densite, encombrement reduite, ergonomie parfaite : peaux anatomiques haute protection imperceptibles durant le pedalage. matieres tres respirantes pour garder la peau toujours seche, utilisation de mousses de la derniere generation a cellules ouvertes pour ameliorer labsorption des chocs et laeration. densite : 65 kg/m3 epaisseur : 8 mm interaction parfaite entre le corps et le moyen mecanique

    IT

    IT

    IT

    IT

    EN

    EN

    EN

    EN

    DE

    DE

    DE

    DE

    FR

    FR

    FR

    FR

    [FONDELLI - PADS]

    PROMAN

    MAN

    TIME: 6H

    TIM

    E: 6

    H

    SERIE 3D CARBON LIME MD

    SERIE 3D/80 AR

    STP GEL PRO

    SERIE 3D CARBON LIME MD, fondello realizzato in termoformatura con tre diversi spessori e tre diverse densit di imbottitura. Studiato per alleggerire la pressione sulla zona perineale-prostatica, conferisce un ottimale sostegno alla ossa ischiatiche. Il tessuto di cui costituito contiene un filo di carbonio dalle propriet batteriostatiche.

    SERIE 3D CARBON LIME MD, heat-formed carbon pad with three different thicknesses and three different padding densities. Designed to lessen pressure on the perineal-prostate area, it gives excellent support to the ischial bones. The fabric contains a carbon thread with bacteriostatic properties.

    SERIE 3D CARBON LIME MD,, dieses durch thermoformverfahren entstandene sitzpolster mit drei verschiedenen polsterdicken und drei verschiedenen polsterdichten wurde entwickelt, um den druck auf den damm- und prostatabereich zu reduzieren, und sttzt die sitzbeinknochen optimal. Das gewebe, aus dem es besteht, enthlt ein carbongarn mit bakteriostatischen eigenschaften.

    SERIE 3D CARBON LIME MD, peau anatomique realisee par thermoformage avec trois epaisseurs et trois densites de rembourrage differentes. Conue pour alleger la pression sur la zone perineale-prostatique, elle garantit un soutien optimal aux os ischiatiques. Le tissu utilise contient un fil de carbone aux proprietes bacteriostatiques.

    SERIE 3D/80 AR, fondello realizzato in termoformatura con tre diversi spessori e tre diverse densit di imbottitura. Studiato per alleggerire la pressione sulla zona perineale-prostatica, conferisce un ottimale sostegno alla ossa ischiatiche. Il tessuto di cui costituito contiene un filo di carbonio dalle propriet batteriostatiche.

    SERIE 3D/80 AR pad with three different thicknesses and three different padding densities. Designed to lessen pressure on the perineal-prostate area, it gives excellent support to the ischial bones. The fabric contains a carbon thread with bacteriostatic properties.

    SERIE 3D/80 AR, dieses durch thermoformverfahren entstandene sitzpolster mit drei verschiedenen polsterdicken und drei verschiedenen polsterdichten wurde entwickelt, um den druck auf den damm- und prostatabereich zu reduzieren, und sttzt die sitzbeinknochen optimal. Das gewebe, aus dem es besteht, enthlt ein carbongarn mit bakteriostatischen eigenschaften.

    SERIE 3D/80 AR: peau anatomique realisee par thermoformage avec trois epaisseurs et trois densites de rembourrage differentes. Conue pour alleger la pression sur la zone perineale-prostatique, elle garantit un soutien optimal aux os ischiatiques. Le tissu utilise contient un fil de carbone aux proprietes bacteriostatiques.

    STP GEL PRO in un unico articolo si trovano perfettamente bilanciati, il comfort di una struttura elastica perfettamente traspirante e la funzione antishock dei cuscinetti in gel. Il posizionamento di protezioni realizzate in gel atossico solo a sostegno delle ossa ischiatiche, garantisce il massimo assorbimento della vibrazione e degli urti derivanti dallattivit sportiva, mantenendo scarica la zona perineale.

    STP GEL PRO a single article totally balances the comfort of a perfectly breathable stretch structure and the anti-shock function of the gel cushioning. Positioning of the protections in non-toxic gel only to support the ischial bones guarantees maximum absorption of vibration and shocks during cycling, keeping weight off the perineal area.

    STP GEL PRO , in einem einzigen artikel bietet dieses sitzpolster perfekt ausgewogen den komfort einer hoch atmungsaktiven, elastischen struktur und die anti-schock-funktion der gel-polster. Die positionierung der schutzpolster aus atoxischem gel allein zum sttzen der sitzbeinknochen garantiert maximale dmpfung der bei der sportlichen bettigung auftretenden vibrationen und stsse, wodurch der dammbereich dauernd entlastet wird.

    STP GEL PRO: un seul article reunit, de maniere parfaitement equilibree, le confort dune structure elastique parfaitement respirante et la fonction antichoc des coussinets en gel. Le positionnement de protections realisees en gel atoxique pour soutenir specifiquement les os ischiatiques garantit une absorption maximale des vibrations et des chocs causes par lactivite sportive, protegeant ainsi la zone perineale.

    Density 60 kg/m2

    Density 60 kg/m2

    Density 80 kg/m2

    Density 100 kg/m2

    9796

  • Fondelli sviluppati per ogni tipo di ciclista, principiante ed amatore, sia per lunghi percorsi che per i primi passi su bici da strada o MBT. Spessore ridotto, densit media, ergonomici e protettivi: fondelli che contribuiscono ad accrescere la passione per la bicicletta. Materiali ad alta traspirazione per mantenere sempre la pelle asciutta, utilizzo di schiume di ultima generazione a cellule aperte per un migliore assorbimento degli urti ed aerazione. Densit: 80 kg/mc - Spessore: 8mm - Giusto equilibrio fra comfort e prestazione.

    Chamoises developed for ALL riders, beginners or amateur, both for long routes and for the first approaches to road and MTB bikes. Low thickness, medium density, ergonomic and protective shape: chamoises which grow the passion for riding. High breathable fabrics to maintain the body always dry , using the latest generation open-cell foam for the best shock-absorption and ventilationDensity: 80 kg/sq - Thickness: 8mm - The right balance between comfort and performance

    Diese Sitzpolster wurden fr smtliche Radsportler, fr Einsteiger wie fr Amateurfahrer, entwickelt und eignen sich fr lange Ausfahrten ebenso wie fr die ersten Versuche auf Rennrdern oder Mountainbikes. Reduzierte Dicke, mittlere Dichte, ergonomisch und schtzend: Diese Sitzpolster tragen zur Steigerung der Leidenschaft fr den Radsport bei. Materialien von hoher Atmungsaktivitt, damit die Haut immer trocken bleibt, Verwendung von offenzelligen Schaumstoffen der jngsten Generation fr bessere Stodmpfung und Belftung. Dichte: 80 kg/m3 - Dicke: 8 mm - Richtige Ausgewogenheit zwischen Tragekomfort und Leistung.

    Peaux anatomiques mises au point pour tous les cyclistes, dbutants et amateurs, pour les longs parcours comme pour les dbuts sur des vlos de route ou des VTT. paisseur rduite, densit moyenne, ergonomiques et protectrices : des peaux anatomiques qui contribuent renforcer la passion pour le vlo. Matires trs respirantes pour garder la peau toujours sche, utilisation de mousses de la dernire gnration cellules ouvertes pour amliorer labsorption des chocs et laration. Densit : 80 kg/m3 - paisseur : 8 mm - Le juste quilibre entre confort et performance.

    IT

    IT

    IT

    IT

    EN

    EN

    EN

    EN

    DE

    DE

    DE

    DE

    FR

    FR

    FR

    FR

    [FONDELLI - PADS]

    TRAININGMAN

    MAN

    TIME: 4H

    TIM

    E: 4

    H

    SERIE 3D CARBON LIME GEL MD

    CRONO

    SERIE 3.2 D/80 N

    SERIE 3D CARBON LIME GEL MD in un unico articolo si trovano perfettamente bilanciati, il comfort di una struttura elastica perfettamente traspirante e la funzione antishock dei cuscinetti in gel. Il posizionamento di protezioni realizzate in gel atossico solo a sostegno delle ossa ischiatiche, garantisce il massimo assorbimento della vibrazione e degli urti derivanti dallattivit sportiva, mantenendo scarica la zona perineale. Il tessuto di cui costituito contiene un filo di carbonio dalle propriet batteriostatiche.

    SERIE 3D CARBON LIME GEL MD a single article totally balances the comfort of a perfectly breathable stretch structure and the anti-shock function of the gel cushioning. Positioning of the protections in non-toxic gel only to support the ischial bones guarantees maximum absorption of vibration and shocks during cycling, keeping weight off the perineal area. The fabric contains a carbon thread with bacteriostatic properties.

    SERIE 3D CARBON LIME GEL MD, in einem einzigen artikel bietet dieses sitzpolster perfekt ausgewogen den komfort einer hoch atmungsaktiven, elastischen struktur und die anti-schock-funktion der gel-polster. Die positionierung der schutzpolster aus atoxischem gel allein zum sttzen der sitzbeinknochen garantiert maximale dmpfung der bei der sportlichen bettigung auftretenden vibrationen und stsse, wodurch der dammbereich dauernd entlastet wird. Das gewebe, aus dem es besteht, enthlt ein carbongarn mit bakteriostatischen eigenschaften.

    SERIE 3D CARBON LIME GEL MD un seul article reunit, de maniere parfaitement equilibree, le confort dune structure elastique parfaitement respirante et la fonction antichoc des coussinets en gel. Le positionnement de protections realisees en gel atoxique pour soutenir specifiquement les os ischiatiques garantit une absorption maximale des vibrations et des chocs causes par lactivite sportive, protegeant ainsi la zone perineale. Le tissu utilise contient un fil de carbone aux proprietes bacteriostatiques.

    Serie 3.2D fondello realizzato in termoformatura con tre diversi spessori e tre diverse densit di imbottitura. Studiato per alleggerire la pressione sulla zona perineale-prostatica, conferisce un ottimale sostegno alla ossa ischiatiche. Tessuto traspirante.

    Serie 3.2D heat-formed pad with three different thicknesses and three different padding densities. Designed to lessen pressure on the perineal-prostate area, it gives excellent support to the ischial bones. Breathable fabric.

    Serie 3.2D, dieses durch thermoformverfahren entstandene sitzpolster mit drei verschiedenen polsterdicken wurde entwickelt, um den druck auf den damm- und prostatabereich zu reduzieren, und sttzt die sitzbeinknochen optimal. Atmungsaktives Gewebe.

    Serie 3.2D : peau anatomique realisee par thermoformage avec trois epaisseurs et trois densites de rembourrage differentes. Conue pour alleger la pression sur la zone perineale-prostatique, elle garantit un soutien optimal aux os ischiatiques. Tissu respirant.

    Il nuovo CRONO realizzato in termoformatura con tre spessori stato realizzato da Moa Sport per essere cucito sui pantaloni in seamless. Il fondello infatti una volta applicato alla calzamaglia a diretto contatto con la pelle e la sella. Questo migliora la stabilit e la performance durante la corsa. Il tessuto morbido e antibatterico che lo compone si aggiunge di applicazioni esterne che migliorano il design funzionale.

    Density 60 kg/m2

    Density 80 kg/m2

    Density 100 kg/m2

    IT

    EN

    DE

    FR

    NALINI 1 VINTAGE

    Nalini ancora oggi famosa per il comfort e le straordinarie prestazioni dei suoi fondelli, progettati e messi a punto interamente nel reparto ricerca e sviluppo di Moa Sport. Per rendere omaggio al primo fondello realizzato in pelle di daino negli anni 70, vi presentiamo Nalini 1 Vintage che riprende la costruzione ed alcuni dettagli squisitamente retr rivisitati in chiave moderna, sostituendo la morbida pelle con la microfibra di ultima generazione.

    Nalini is still famous today for the comfort and extraordinary performance of its chamois pads, designed and developed entirely in its Moa Sport research and development department. As a tribute to the first pad made in chamois leather in the 1970s, we present the nalini 1 vintage, which updates the original structure with some exquisitely retro details, replacing the soft leather with the latest generation of nalini micro fibre.

    9998

  • IT

    IT

    IT

    EN

    EN

    EN

    DE

    DE

    DE

    FR

    FR

    FR

    TRAININGLADY

    TIME: 4H

    NALINI UCN LADY TRAF

    SGP LADY MICRO

    TRIA DONNA VIOLA GEL

    NALINI UCN LADY TRAF il fondello di media densit, in microfibra nalini ultra comfort dalla mano effetto pesca, ottenuto tramite alta frequenza, tecnologia che permette alla microfibra di mantenere inalterate le proprie caratteristiche di morbidezza e traspirabilit. Concepito per lanatomia femminile, le preformatu-re contribuiscono a fare scorrere lumidit verso lesterno.

    NALINI UCN LADY TRAF the medium density pad in ultra comfort peachskin handle nalini microfibre, made using hf technology to maintain softness and breathability. Conceived for the female anatomy, the pre-formed shapes help to wick moisture away.

    NALINI UCN LADY TRAF das sitzpolster mittlerer dichte aus nalini-mikrofasergewebe ultra comfort mit pfirsichhaut-touch, geschaffen im hochfrequenzverfahren, einer technologie, die es dem mikrofasergewebe gestattet, seine weichheit und atmungsaktivitt beizubehalten. Fr den weiblichen krper entwickelt, tragen die vorgeformten bereiche dazu bei, dass die feuchtigkeit nach aussen abgeleitet wird. NALINI

    NALINI UCN LADY TRAF la peau anatomique moyenne densite, en microfibre nalini ultra comfort au toucher peau de peche, obtenue par haute frequence, une technologie qui permet a la microfibre de conserver ses caracteristiques de souplesse et de respirabilite. Conus pour lanatomie feminine, les preformages contribuent a evacuer lhumidite vers lexterieur.

    Sgp lady micro il fondello termoformato dove in un unico articolo si trovano perfettamente bilanciati, il comfort di una microfibra elastica perfettamente traspirante e la funzione antishock dei cuscinetti in gel. Il posizionamento di protezioni realizzate in gel atossico a sostegno delle ossa ischiatiche e dellarea perineale, garantisce il massimo assorbimento della vibrazione e degli urti derivanti dallattivit sportiva.

    Sgp lady micro the heat-formed pad totally balances the comfort of a perfectly breathable stretch microfibre and the anti-shock function of the gel cushioning. Positioning of the protections in non-toxic gel to support the ischial bones and perineal area guarantees maximum absorption of vibration and shocks during cycling.

    SGP LADY MICRO, dieses durch thermoformverfahren entstandene sitzpolster bietet in einem einzigen artikel perfekt ausgewogen den komfort einer hoch atmungsaktiven, elastischen mikrofaser und die anti-schock-funktion der gel-polster. Die positionierung der schutzpolster aus atoxischem gel zum sttzen von sitzbeinknochen und dammbereich garantiert maximale dmpfung der bei sportlicher bettigung entstehenden vibrationen und stsse.

    SGP LADY MICRO : la peau anatomique preformee ou sont parfaitement equilibres dans un seul article le confort dune microfibre elastique parfaitement respirante et la fonction antichoc des coussinets en gel. Le positionnement de protections realisees en gel atoxique pour soutenir les os ischiatiques et la zone perineale garantit une absorption maximale des vibrations et des chocs causes par lactivite sportive.

    Fondello studiato sullanatomia femminile e testato da i migliori team di triathlon. Forma, densit e spessore sono ridotti allessenziale per renderlo versatile. Il tessuto di microfibra che lo compone estremamente elastico e traspirante, a rapidissima asciugatura. Nella zona ischiatica sono posizionati cuscinetti di Gel con funzione anti-shock. Densit: 60 kg/m - Spessore: 3 mm

    101100

  • Fondelli Concepiti Per Lunghi Allenamenti E Lunghi Percorsi, Sia Su Strada Che Sterrato. Spessore Ridotto, Densit Alta, Perfetta Ergonomia, Alta Protezione: Fondelli Che Rendono Leggeri Anche I Lunghi Percorsi. Materiali Ad Alta Traspirazione Per Mantenere Sempre Asciutta La Pelle, Utilizzo Di Schiume Di Ultima Generazione A Cellule Aperte Per Un Migliore Assorbimento Degli Urti Ed Aerazione. Densit: 100 Kg/Mc - Spessore: 8MmComfort E Protezione Prolungata In Sella.

    Chamoises Conceived For Road And Off-Road Long Training And Long Routes. Low Thickness, High Density, The Best Ergonomics: Chamoises Which Make The Long Routes Light.High Breathable Fabrics To Maintain The Body Always Dry , Using The Latest Generation Open-Cell Foam For The Best Shock-Absorption And VentilationDensity: 100 Kg/Sq - Thickness: 8Mm Comfort And Superior Protection In The Saddle.

    Diese Sitzpolster Wurden Fr Ausgiebiges Training Und Langstreckenfahrten Im Onroad- Und Offroad-Einsatz Entwickelt. Reduzierte Dicke, Hohe Dichte, Perfekte Ergonomie Und Hohe Schutzfunktion: Mit Diesen Sitzpolstern Sind Auch Langstreckenfahrten Nicht Mehr Schwierig. Materialien Von Hoher Atmungsaktivitt, Damit Die Haut Immer Trocken Bleibt, Verwendung Von Offenzelligen Schaumstoffen Der Jngsten Generation Fr Bessere Stodmpfung Und Belftung. Dichte: 100 Kg/M3 - Dicke: 8 Mm Hoher Tragekomfort Und Lange Dauernder Schutz Auf Dem Sattel.

    Peaux Anatomiques Conues Pour Les Longs Entranements Et Les Longs Parcours, Sur Route Ou Tout-Terrain. paisseur Rduite, Densit leve, Ergonomie Parfaite, Haute Protection : Des Peaux Anatomiques Qui Rendent Lgers Les Parcours, Mme Les Plus Longs. Matires Trs Respirantes Pour Garder La Peau Toujours Sche, Utilisation De Mousses De La Dernire Gnration Cellules Ouvertes Pour Amliorer Labsorption Des Chocs Et Laration. Densit : 100 Kg/M3 - paisseur : 8 Mm Confort Et Protection Durable En Selle.

    IT

    IT

    EN

    EN

    DE

    DEFR

    FR

    LONGDISTANCE

    MAN

    MAN

    TIME: 6H

    TIM

    E: 6

    H

    SERIE 3.2 D/80N

    Serie 3.2D fondello realizzato in termoformatura con tre diversi spessori e tre diverse densit di imbottitura. Studiato per alleggerire la pressione sulla zona perineale-prostatica, conferisce un ottimale sostegno alla ossa ischiatiche. Tessuto traspirante.

    Serie 3.2D heat-formed pad with three different thicknesses and three different padding densities. Designed to lessen pressure on the perineal-prostate area, it gives excellent support to the ischial bones. Breathable fabric.

    Serie 3.2D, dieses durch thermoformverfahren entstandene sitzpolster mit drei verschiedenen polsterdicken wurde entwickelt, um den druck auf den damm- und prostatabereich zu reduzieren, und sttzt die sitzbeinknochen optimal. Atmungsaktives Gewebe.

    Serie 3.2D : peau anatomique realisee par thermoformage avec trois epaisseurs et trois densites de rembourrage differentes. Conue pour alleger la pression sur la zone perineale-prostatique, elle garantit un soutien optimal aux os ischiatiques. Tissu respirant.

    SERIE 2.1 8/100 GR stato pensato da moa per la ciclista amatoriale ed caratterizzato da unottima vestibilit, grazie allelasticit dei materialiutilizzati con uninnovativa tecnica costruttiva e stabilizzati nel punto sella, in modo da indurre la sportiva ad assumere costantemente una corretta posizione in bici. Le qualit idrofile ed idrorepellenti dei compo-nenti, consentono uneccellente drenaggio ed una conseguente sensazione di freschezza.

    SERIE 2.1 8/100 GRhas been designed by moa for the amateur female cyclist and features excellent wearability, thanks to the elasticity of the materials used. An innovative manufacturing technique and stabilisation at the saddle point constantly force the rider to assume a correct position on the bike. The hydrophilic and water-repellent qualities of the components mean excellent draining and a consequent fresh feeling.

    SERIE 2.1 8/100 GR dieses sitzpolster wurde von moa fr die amateurradsportlerin entwickelt. Dank der elastizitt der mit einer innovativen konstruktionstechnik verwendeten und im sattelauflagebereich stabilisierten materialien zeichnet es sich durch optimalen tragekomfort aus. Dies fhrt dazu, dass die sportlerin veranlasst wird, stets eine korrekte haltung auf dem rad einzunehmen. Die feuchtigkeit absorbierenden und wasser abweisenden merkmale der einzelnen komponenten ermglichen so ein ausgezeichnetes abfhren der feuchtigkeit. Daraus ergibt sich stets ein deutliches frischegefhl.

    SERIE 2.1 8/100 GRconue par moa pour la cycliste amatrice, est caracterisee par une excellente portabilite grace a lelasticite des matieres utilisees selon une technique de construction innovante et stabilisees au niveau de la selle de sorte que la sportive ait toujours une position correcte sur son velo. Les qualites hydrophiles et hydrofuges des composants garantissent un excellent drainage et donc une sensation de fraicheur.

    Density 80 kg/m2

    Density 60 kg/m2

    IT

    EN

    DE

    FR

    PNT HF TRAF

    PTN HF fondello in microfibra Nalini, le preformature in alta frequenza sono studiate per non comprimere la zona perineale, e per far defluire lumidit allesterno e facilitarne lasciugatura. Le alette in tessuto traspirante contribuiscono a dare anatomia al prodotto. Le traforature aumentano la traspirabilit della microfibra.

    PTN HF pad in Nalini microfibre, hf preformed shapes are designed not to compress the perineal area, to wick away moisture and help drying. The breathable fabric wings help to give anatomy to the product. Perforations increase breathability of the microfibre.

    PTN HF sitzpolster aus Nalini-mikrofaser-lochgewebe, die mit hf-vorformverfahren geschaffenen bereiche wurden so entwickelt, dass sie keinen druck auf den dammbereich ausben, damit die feuchtigkeit nach aussen abgeleitet und schnelles trocknen gefrdert wird. Die flgel aus atmungsaktivem gewebe tragen dazu bei, dass das produkt anatomische form erhlt. Die lcher erhhen die atmungsaktivitt des nalini-mikrofasergewebes.

    PTN HF peau anatomique en microfibre Nalini ; les preformages en haute frequence sont conues de maniere a ne pas comprimer la zone perineale et a evacuer lhumidite vers lexterieur de faon a favoriser le sechage. Les ailettes en tissu respirant contribuent a rendre le produit plus anatomique. Le tissu ajoure permet daccroitre la respirabilite de la microfibre.

    IT

    EN

    DE

    FR

    SERIE 1 M 8/100 GRSERIE 1 M 8/100 GR il fondello in microfibra elasticizzata, composto da due mezze lune che conferiscono al capo unanatomia e una vestibilit uniche. La maggiore densit delle imbottiture rispetto allo strato superficiale donano il sostegno ottimale alle ossa ischiatiche. Un sistema di bloccaggio delle due imbottiture al suo interno, mantiene sempre fermo il punto sella.

    SERIE 1 M 8/100 GR gr is the stretch microfibre pad made from two crescents for unique anatomy and wearability. The padding is denser than the surface layer to give optimum support to the ischial bones. The two pieces of padding are held in place inside the pad, keeping the saddle point firmly in place all the time.

    SERIE 1 M 8/100 GR ist das sitzpolster aus elastischer mikrofaser, bestehend aus zwei halbmonden, die der hose einzigartige anatomie und passform verleihen. Die grssere dichte der polsterungen im vergleich zur oberflchenschicht bietet den sitzbeinknochen optimale sttze. Ein internes blockiersystem fr die beiden polster lsst den sattelauflagebereich niemals verrutschen.

    SERIE 1 M 8/100 GR est la peau anatomique en microfibre extensible, composee de deux demi-lunes qui conferent au vetement des caracteristiques anatomiques et une portabilite uniques. Les rembourrages, qui presentent une densite superieure par rapport a la couche superficielle garantissent un soutien optimal aux os ischiatiques. A linterieur, un systeme de blocage des deux rembourrages maintient toujours en place la partie en contact avec la selle.

    IT

    EN

    DE

    FR

    SERIE 2.1 8/100 GR

    103102

  • IT

    EN

    DE

    FR

    [FONDELLI - PADS]

    LONGDISTANCE

    WOMEN

    TIME: 6H

    SERIE 2L 8/100 NEROSERIE 2L 8/100 NERO stato pensato da moa per la ciclista amatoriale ed caratterizzato da unottima vestibilit, grazie allelasticit dei materialiutilizzati con uninnovativa tecnica costruttiva e stabilizzati nel punto sella, in modo da indurre la sportiva ad assumere costantemente una corretta posizione in bici. Le qualit idrofile ed idrorepellenti dei compo-nenti, consentono uneccellente drenaggio ed una conseguente sensazione di freschezza.

    SERIE 2L 8/100 NERO has been designed by moa for the amateur female cyclist and features excellent wearability, thanks to the elasticity of the materials used. An innovative manufacturing technique and stabilisation at the saddle point constantly force the rider to assume a correct position on the bike. The hydrophilic and water-repellent qualities of the components mean excellent draining and a consequent fresh feeling.

    SERIE 2L 8/100 NERO dieses sitzpolster wurde von moa fr die amateurradsportlerin entwickelt. Dank der elastizitt der mit einer innovativen konstruktionstechnik verwendeten und im sattelauflagebereich stabilisierten materialien zeichnet es sich durch optimalen tragekomfort aus. Dies fhrt dazu, dass die sportlerin veranlasst wird, stets eine korrekte haltung auf dem rad einzunehmen. Die feuchtigkeit absorbierenden und wasser abweisenden merkmale der einzelnen komponenten ermglichen so ein ausgezeichnetes abfhren der feuchtigkeit. Daraus ergibt sich stets ein deutliches frischegefhl.

    SERIE 2L 8/100 NERO conue par moa pour la cycliste amatrice, est caracterisee par une excellente portabilite grace a lelasticite des matieres utilisees selon une technique de construction innovante et stabilisees au niveau de la selle de sorte que la sportive ait toujours une position correcte sur son velo. Les qualites hydrophiles et hydrofuges des composants garantissent un excellent drainage et donc une sensation de fraicheur.

    105104

  • TRATTAMENTI

    TREATMENTSPROTEGO SMOGLESS

    MANTO W.R.T.

    PROTEGO FAST DRY

    MANTO DRY

    Nelle attivit quotidiane il nostro organismo viene a contatto sempre pi spesso con sostanze inquinanti emesse dalluomo e dannosissime per la salute personale.Nellambito della propria ricerca, Gianis, con lapplicazione di tecnologie messe a punto dai propri partners di ricerca ha realizzato un prodotto estremamente innovativo.La linea di trattamenti Protego SMOGLESS rivolta soprattutto ai prodotti tessili che sono a contatto con le vie respiratorie, sciarpe, mascherine, sotto caschi, abbigliamento tecnico da lavoro, abbigliamento in generale. Il prodotto incentrato sulla fotocatalisi, in pratica un ossido semiconduttore viene attivato dalla luce solare e attraverso lesposizione crea processi di trasformazione molecolare, capaci di rendere gli aspetti tossicologici di una molecola estremamente diversi da quelli di partenza. Una molecola inquinante ossidata attraverso il trattamento Protego SMOGLESS presenta caratteristiche tossicologiche trascurabili rispetto alla molecola di partenza: facile intuire il beneficio per la persona che filtra le particelle cariche di smog attraverso un abbigliamento Protego SMOGLESS.

    In everyday life our organism often comes in contact with polluting substances which can be very harmful for ones health. Applying technologies developed by its own partners through research, GIANIS has completed an extremely innovating product. Our PROTEGO SMOGLESS treatment line is especially meant for those textile products which get in contact with breathing organs, such as scarves, masks, technical working wear, general apparel. This product centres in the exposition to sun light of a semi-conductor oxide, generating processes which can make the toxicological status of a molecule very different from the starting one. A polluting molecule oxidized through PROTEGO SMOGLESS treatment shows negligible toxicological features if compared with the starting molecule. This turns into great benefit for the person who strains the smog particles through his own PROTEGO SMOGLESS garment.

    Il rivoluzionario trattamento idrorepellente respinge lacqua con effetto perlante. Nello stesso modo vengono respinti olio e fango, cos che non possano penetrare nelle fibre tessili. Risultato: maggiore facilit nel lavaggio dei capi!

    The innovative waterrepellent treatment rejects water with a drops roll-off effect. Oil and mud are rejected as well so that they cant penetrate the textiles. As a result, youll easily clean & wash your garments.

    Die auergewhnliche Behandlung weisst das Wasser mit einem Perleffekt ab. Auf die gleiche Weise werden auch l und Dreck abgewiesen, die somit nicht in die Textilfasern eindringen knnen. Das Ergebnis: Erleichtert erheblich die Wsche Ihrer Kleidung!

    Le traitement rvolutionnaire impermable rejette leau avec un effet perlant. Sont rejetes de la mme manire dhuile et la boue, de sorte quils ne peuvent pas pntrer dans les fibres. Rsultat: une plus grande facilit de nettoyage les vtements!

    FAST DRY e STILL LAB, trattamenti di idrorepellenza e asciugatura rapida nascono dalla stessa tecnologia applicata in due differenti metodi. La particolarit di questo trattamento consiste nellessere idrorepellente e allo stesso tempo mantenere inalterata la traspirabilit del capo al quale stato applicato. Questa particolarit rende il nostro trattamento unico nel panorama mondiale; ad oggi il limite maggiore dei trattamenti idrorepellente dato dalla mancanza di traspirazione dei capi rendendo luso di essi solo finalizzato al momento del contatto con lacqua in quanto non traspirando danno a chi li indossa un fastidio notevole. Con i nostri trattamenti il capo FAST DRY e STILL LAB pu essere indossato in tutto comfort anche sotto il sole, salvo poi nel momento del bisogno rivelare tutte le sue particolarit. Il trattamento FAST DRY rende praticamente immediata lasciugatura del capo anche dopo una immersione prolungata rendendo questo trattamento adatto per ogni genere di tessuto tecnico sportivo (costumi, abbigliamento per thriatlon, alpinismo, trekking, nautica, abbigliamento professionale), nellabbigliamento intimo il trattamento funziona come un vero e proprio protettore contro lumidit, particolarmente adatto per sottotuta e per abbigliamento ciclistico.

    FAST DRY and STILL LAB is a waterproofing and fast drying treatment.The key feature of this product is the capability to provide impermeability while keeping the transpiration features of the garment unchanged. This feature makes our treatment unique among the countless waterproofing technologies on market: the main shortage of the waterproofing treatments in use is the lack of transpiration in the fabrics, thus limiting the use of garments to contact with water, as they give the person who wears them an unpleasant feeling of dampness. Providing prompt drying of the garment even after a prolonged plunge, PROTEGO FAST DRY treatment is suitable for every kind of technical sports fabric (bathing suits, triathlon wear, climbing and hiking wear, nautical and professional wear); in underwear this treatment protects the body against dampness, particularly suitable for cycling wear and next-to-skin clothing.

    Attraverso la traspirazione si genera dellumidit sulla pelle, il tessuto assorbe lumidit e la trasporta velocemente verso lesterno. La fibra sintetica ottimizzata provvede ad una costante evaporazione ed ha uno scambio di calore pi efficace. Ne risulta una sensazione di freschezza sulla pelle.Propriet: Attivit traspirante resistente al lavaggio delicato

    Moisture is generated on the skin through transpiration. The fabric absorbs this moisture and quickly wicks it away. The optimized synthetic fibre carries out constant evaporation and more effective heat exchange. The result is a sensation of freshness on the skin.Properties: Breathable resists delicate washing

    Beim schwitzen bildet sich feuchtigkeit auf der haut, das gewebe absorbiert die feuchtigkeit und fhrt sie schnell nach aussen ab. Die optimierte kunstfaser sorgt fr konstantes verdunsten und somit fr einen effizienteren wrmeaustausch. Dadurch ergibt sich ein angenehmes frischegefhl auf der haut. Eigenschaften: Atmungsaktiv waschbar mit schonwaschgang

    La transpiration produit de lhumidit sur la peau, le tissu absorbe lhumidit et la transporte rapidement vers lextrieur. La fibre synthtique optimise favorise une vaporation constante et permet un change de chaleur plus efficace. Cela garantit une sensation de fracheur sur la peau.Proprits : Activit respirante rsistant au lavage dlicat.

    IT

    IT

    EN

    EN

    DE

    DE

    FR

    FR

    107106

  • TESSUTI

    [TESSUTI-FABRICS]

    FABRICS

    IT

    IT

    IT

    EN

    EN

    EN

    DE

    DE

    DE

    FR

    FR

    FR

    Membrana termoregolatrice che oltre a respingere lacqua e il vento, mantiene inalterato il microclima tra pelle e tessuto, elastica e leggera, favorisce la dispersione del sudore garantendo un ottimo comfort. Capacit di allungamento e rientro ottima impermeabilit >2000 mm (uni en 20811/93) alta traspirabilit 300 g/m2 giorno (uni 4818 26/92) antivento da 0 a 5 mbar, i/min 10cm2 (din 53887-1995) alta resistenza alla luce (uva uvb rays) non gonfia allacqua resistenza alla delaminazione 5 (uni en iso 105 eo1/98)

    A thermoregulating membrane that offers excellent protection against water and wind, and maintains the microclimate between skin and fabric. Light and elastic, it wicks away perspiration for maximum comfort. Excellent stretch and shape recovery water resistance >2000 mm (uni en 20811/93) high breathability 300 g/m2 day (uni 4818 26/92) wind resistance from 0 to 5 mbar, l/min 10 cm2 (din 53887-1995) high resistance to light (uva uvb rays) does not swell in water Resistance to delamination 5 (uni en iso 105 e01/98)

    Re pet il tessuto ecologico di moasport, composto da fibre ottenute attraverso un processo di riciclo del pet utilizzato per le bottiglie. I filati di pet riciclato garantiscono le stesse caratteristiche tecniche dei filati di poliestere, pur avendo un impatto ambientale molto pi ridotto. Limpiego di questo tessuto rispetta lambiente e contribuisce al risparmio energetico e alla conservazione delle risorse.

    Re-pet is the new eco-friendly fabric developed by moa sport and obtained through the recycling of pet bottles. Pet yarns have same peculiarities of polyester yarns, but guarantee lower enviromental impact. The use of this fabric respects the enviroment and contributes to energy conservation and to the preservation of natural resources.

    Rappresenta una nuova direzione nella ricerca e nello sviluppo delle spalmature resistenti allaria e traspiranti. Grazie alla composizione (100% pu) ed alla struttura unica del polimero, infatti la concreta soluzione per ottenere tessuti e quindi capi, altamente protettivi, dalle prestazioni veramente durevoli nel tempo, resistenti e allo stesso tempo morbidi, elastici e leggeri. Unicit di allungamento e recupero elastico. Permeabilit al vapore dacqua (traspirazione): 500/m2x24h uni 4818 parte 26. Permeabilit allaria antivento 15mm/s uni en iso 9237/97. Resistente al lavaggio a 30c e al lavaggio a secco.

    A new direction in research and development of breathable air-resistant coatings. Thanks to the unique structure and composition (100% pu) of the polymer, this is a concrete solution for creating highly protective fabrics and garments with truly long-lasting performance, strong and at the same time soft TOUCH, elastic and light. Unequalled stretch and shape recovery permeability to water vapour (breathability): 500/m2x24h uni 4818 part 26. Permeability to air: wind resistance 15mm/s uni en iso 9237/97. Resistant to dry cleaning and machine washing at 30c

    Die wrmeregulierende membran weist nicht nur wasser und wind ab, sondern hlt das mikroklima zwischen haut und gewebe unverndert, sie ist elastisch und leicht, erleichtert die schweissableitung und gewhrleistet maximalen komfort.Gute dehn- und rcksprungfhigkeit ausgezeichnete wasserdichtheit >2000 mm (uni en 20811/93) hohe atmungsaktivitt 300 g/m2 tag (uni 4818-26/92) windabweisend von 0 bis 5 mbar, i/min 10cm2 (din 53887-1995) hohe lichtbestndigkeit (uva/uvb strahlen) saugt sich nicht mit wasser voll farbechtheit gegen wasser (uni en iso 105 e01/98)

    Membrane thermorgulatrice hydrofuge et coupe-vent, qui maintient le microclimat idal entre la peau et le tissu ; lastique et lgre, elle favorise lvacuation de la transpiration et garantit ainsi un confort optimal. Capacit dtirement et de retour impermabili


Recommended