+ All Categories
Home > Documents > Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN /...

Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN /...

Date post: 06-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
164
Transcript
Page 1: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 2: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 3: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 4: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 5: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 6: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 7: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 8: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

SKULPTUREN SCULPTUREKAT.-NR. / LOT 44–58

Page 9: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 10: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 11: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

160

SKULPTUREN / SCULPTURE

The Virgin and ChildRhenish, c. 1420

Standing contrapposto on a polygonal pedestal, holding the infant Christ on her left arm as she hands him some grapes. Clothed in flowing drapery gathered across her body and falling in folds from her left arm. Walnut, unpainted, carved in full round. Restored, signs of age. H. 132 cm.

The sculpture corresponds in type and style to the “Schöne Madonnen” made in the Rhineland in the first third of the 15th century: like the Schöne Madonna in St. Foilan, Aachen from c. 1430, reproduced in Suckale, Robert (ed.), Exhibition Catalogue. Schöne Madonnen am Rhein. LVR-Landesmuseum Bonn, 26 November 2009 to 25 April 2010, p. 83.

PROVENANCE

Neumeister A 300, 1–2/07/1998, lot 1095.

In leicht s-förmigem Schwung auf Polygonsockel stehend, dem Kind auf ihrem linken Arm eine Weintraube reichend. In ausladenden Schüsselfalten vor die Körpermitte gezogener Mantel, dessen Saum wie auch das Kopf - tuch seitlich in Kaskaden tütenförmiger Falten fallen. Voluminöse Komposition bzw. Körperauffassung. Nussbaum, ungefasst, vollrund geschnitzt. Rest., Altersspuren. H.132 cm.

Die Skulptur entspricht in Typus und Stil den im ersten Drittel des 15. Jahrhunderts sich im Rheinland heraus-bildenden „Schönen Madonnen“ wie zum Beispiel die um 1430 entstandene Madonna in St. Foilan/Aachen, abgebildet bei Suckale, Robert (Hrsg.), Ausst.-Kat. Schöne Madonnen am Rhein. LVR-Landesmuseum Bonn 26. November 2009 bis 25. April 2010, S. 83.

PROVENIENZ

Neumeister, München, Auktion 300, 1./2. Juli 1998, Kat.-Nr. 1095.

44316500/42951-414

Maria mit KindRheinisch, um 1420

€ 80.000 –120.000

Page 12: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 13: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

162

SKULPTUREN / SCULPTURE

Page 14: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 15: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

164

SKULPTUREN / SCULPTURE

The Christ ChildWorkshop of Master of Seeon (active in Mühldorf c. 1425 –1445), c. 1430/40

Standing turned slightly to the right, an orb in his left hand (added). Hardwood, carved in full round. Polychrome painting restored, some losses to the surface colour. Mounted on pedestal. H. 48 cm.

Realistically modelled with lifelike quality, similar to the Christ Child of Altenhohenau by the Master of Seeon. The Master of Seeon is named after his famous sculpture of the Virgin enthroned with Child from the Bendictine Monastery at Seeon. It is one of his most important works and has been at the Bayerisches Nationalmuseum in Munich since 1855. It is possible that this famous master, and his byname, could be the named sculptor Hans Paldauf, who settled in Passau in 1459 having left Salzburg.

Cf. Miller, Albrecht, Der Meister von Seeon, in: Mühldorf am Inn, Salzburg in Bayern, 935. 1802. 2002. Mühldorf 2002, p. 132–145.

PROVENANCE

Weinmüller Auction 105 (15 –17/03/1967), lot 1246.

In leichter Rechtswendung stehend, das rechte Bein vorgestellt, in der Linken den Reichsapfel (erg.). Laubholz, vollrund geschnitzt. Polychrome Fassung rest., best. Auf Sockel montiert. H. 48 cm.

Plastisch hervorragend und lebendig modellierte kindliche Anatomie und Physiognomie, nahestehend dem Christus-kind von Altenhohenau des Meisters von Seeon. Der Bild-hauer ist benannt nach der thronenden Madonna aus der Klosterkirche Seeon. Sie gilt als eines seiner Hauptwerke und befindet sich seit Mitte des 19. Jahrhunderts im Baye-rischen Nationalmuseum in München. Möglicherweise ist dieser berühmte Meister mit dem Notnamen gleichzusetzen mit dem Bildhauer Hans Paldauf, der sich 1459 von Salz-burg kommend in Passau niedergelassen hatte.

Vgl. Miller, Albrecht, Der Meister von Seeon, in: Mühldorf am Inn, Salzburg in Bayern, 935. 1802. 2002. Mühldorf 2002, S.132–145.

PROVENIENZ

Weinmüller, München, Auktion 105 (15. – 17. März 1967), Kat.-Nr. 1246.

45316452/42951-360

Segnendes JesuskindMeister von Seeon (tätig in Mühldorf 1425–1445), Werkstatt, um 1430/40

€ 12.000 –14.000

Page 16: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 17: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 18: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 19: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

168

SKULPTUREN / SCULPTURE

Saint John the BaptistUpper Swabia, c. 1470/80

Standing contrapposto turned slightly to the left, a book and a lamb in his left arm. Clothed in thickly draped robes, gathered in his left hand. The fur tunic indicated by an animal head. Expressive, life like manner. Lime wood, back hollowed out, parti-ally restored, scuffed. Minimal remnants of poly-chrome painting. H. 89 cm.

PROVENANCE

Neumeister A 261, 11/06/1991, lot 7.

46316191/42951-56

Hl. Johannes der TäuferOberschwaben, um 1470/80

€ 12.000 –14.000

In leichter Linkswendung mit vorgestelltem Bein stehend, im Arm das Buch mit Lamm. Kleidung in tief hinterschnittenen Röhrenfalten fallend, am hochgezogenen Mantelzipfel seit-lich zickzackförmig. Das Fellkleid durch Tierkopf ange-deutet. Ausdrucksvoll-lebendige Physiognomie. Linde, rückseitig gehöhlt, partiell rest., best. Min. polychrome Fassungsreste. H. 89 cm.

PROVENIENZ Neumeister, München, Auktion 261, 11. Juni 1991, Kat.-Nr. 7.

Page 20: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 21: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 22: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 23: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

172

SKULPTUREN / SCULPTURE

Saint BarbaraLower Rhine/Southern Netherlands, c. 1480/90

Standing contrapposto on a polygonal base, standing beside her tower, holding an open book in both hands. Clothed in heavily draped robes. Oak (?), carved in full round. Old polychrome painting, scuffed. H. 56 cm.

A sculpture of outstanding quality concerning composition as well as detailed individual elements such as strands of hair, drapery and architectural details. Expertise by Dr. Alfred Schädler (not dated) with reference to comparable pieces from Cologne and Utrecht such as the Madonna “in der Mantel-fülle” (Utrecht, c.1470/80) in the Schnütgen-Museum Cologne, reproduced in Legner, Anton, Spätgotische Skulpturen im Schnütgen-Museum. Cologne 1970, illustration p. 25.

In leichtem S-Schwung auf gestuftem Polygonsockel stehend, neben sich den Turm in Gestalt einer Fiale, in den Händen ein Buch. In tief hinterschnittenen Röhrenfalten drapierte Kleidung. Eiche (?), vollrund geschnitzt. Alte polychrome Fassung, best. H. 56 cm.

Eine sowohl in der Komposition wie auch der detaillierten Ausarbeitung, etwa der Haarsträhnen, Falten oder Archi-tekturdetails, qualitativ herausragende Skulptur. Gutachten Dr. Alfred Schädler (o. Datum) mit Hinweis auf Kölner und Utrechter Vergleichsstücke wie etwa die Madonna „in der Mantelfülle“ (Utrecht, um 1470/80) im Schnütgen-Museum Köln, abgeb. bei Legner, Anton, Spätgotische Skulpturen im Schnütgen-Museum. Köln 1970, Abb. S. 25.

47316529/42951-443

Hl. BarbaraNiederrhein/südliche Niederlande, um 1480/90

€ 20.000 –25.000

Page 24: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 25: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

174

SKULPTUREN / SCULPTURE

Page 26: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 27: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

176

SKULPTUREN / SCULPTURE

The Lamentation of ChristHans Klocker (before 1474 Gais ? – after 1500), c. 1495/1500

The Virgin supporting Christ on her lap, his head and legs supported by St John and Mary Magdalene. Strongly carved draped robes. Housed within a shrine with twisted columns and openwork tracery, before a golden background with halos. Pine wood with old polychrome painting, restored, scuffed. 74 × 63 cm.

According to the expertise by Dr. Hofstätter and Dr. Wolfsgruber it is probably the predella for Klocker’s St Barbara altar from Castelfeder in South Tyrol; a proportionally and stylistically matching shrine can be found today in the chapel at Schloss Tirol near Merano. This lamentation group is very comparable in terms of composition to the one on the predella of Klocker’s Tramin altarpiece in the Bayerisches Nationalmuseum Munich (inventory number MA 1952.4 – 6).

Expertise by Dr. Wolfgang Hofstätter, Vienna, 10/10/1962 – Letter from Karl Wolfsgruber from 17/05/2002.

PROVENANCE

Probably from St. Barbara’s Chapel in Castelfeder/South Tyrol – W. Kaiser Collection /Fribuorg – Rudolf Kremayr Collection / Vienna-Perchtoldsdorf.

Der Leichnam Christi auf dem Schoß Mariens, von Johannes und Magdalena an Kopf und Bein unterstützend gehalten. In kantigen Falten drapierte Gewänder. Schrein-architektur mit gedrehten Säulchen und durchbrochenem Maßwerk vor goldgefasstem, mit Nimben und Granatapfel-muster ornamentiertem Hintergrund. Zirbenholz mit alter Polychromfassung, rest., best. 74 × 63 cm.

Lt. Gutachten Dr. Hofstätter bzw. Schreiben Dr. Wolfsgruber handelt es sich hier wohl um die Predella von Klockers Barbaraaltar aus Castelfeder in Südtirol. Dessen propor-tional und stilistisch passender Schrein befindet sich heute in der Kapelle von Schloss Tirol bei Meran. Vorliegende Beweinungsgruppe lässt sich kompositionell sehr gut mit der Beweinungsgruppe der Predella von Klockers Altar-aufsatz aus Tramin im Bayerischen Nationalmuseum in München vergleichen (Inv. Nr. MA 1952.4– 6).

GUTACHTEN Dr. Wolfgang Hofstätter Wien vom 10.10.1962 – Schreiben Dr. Karl Wolfsgruber vom 17.05.2002.

PROVENIENZ

Wohl aus der Barbarakapelle in Castelfeder/Südtirol – Sammlung W. Kaiser, Fribourg – Sammlung Rudolf Kremayr, Wien-Perchtoldsdorf.

48316462/42951-371

BeweinungsgruppeHans Klocker (vor 1474 Gais ? – nach 1500), um 1495/1500

€ 120.000 –180.000

Page 28: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 29: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 30: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 31: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

180

SKULPTUREN / SCULPTURE

Saint John the BaptistMaster of Rabenden (active in Munich in the 1st third 16th Century), c. 1515/20

Seated on a bench, facing the viewer directly, his right hand pointing to a book and a lamb. In heavily draped robes gathered on his knees, characteristic of the Master. Limewood, back hollowed out, scuffed. Probably previously painted. H. 83 cm.

Probably formerly the middle part of an altar shrine.

Von Halm, p. 71, and Rohmeder, p. 54, attributed to the Master of Rabenden as his own work: cf. Halm, Philipp Maria, Der Meister von Rabenden und die Holzplastik des Chiemgaues, in: Jahrbuch der Königlich Preussischen Kunstsammlungen Vol. 32 (1911), p. 59 – 84, here: pp. 71, 75. – Rohmeder, Jürgen, Der Meister des Hochaltars in Rabenden. Münchner Kunsthistorische Abhandlungen III. Munich 1971, catalogue number A 21 and illustra-tion 9. See also Miller, Albrecht, Der ‘Meister von Rabenden’, in: Exhibition catalogue Um Leinberger. Schüler und Zeitgenossen, Museen der Stadt Landshut 21 October 2006 –11 March 2007. Landshut 2007, p. 88 ff.

PROVENANCE

Salomon Collection – 1911 Nuremberg art trade (according to Halm 1911) – Lepke Berlin Auction 1710 (1914), lot 89, plate 13 – Weinmüller Auction 105 (15 –17/03/1967), lot 1257.

49316478/42951-388

Hl. Johannes der TäuferMeister von Rabenden (tätig in München im 1. Drittel des 16. Jhs.), um 1515/20

€ 80.000 –120.000

Dem Betrachter frontal zugewandt auf einer Bank sitzend, mit der Rechten auf das Buch mit dem Lamm weisend. Ausladend um Schultern und Knie drapierter Mantel mit den für den Meister charakteristischen Knitterfalten. Linde, rückseitig gehöhlt, best. Ehemals wohl gefasst. H. 83 cm.

Ursprünglich wohl im Mittelteil eines Altarschreins.

Von Halm, S. 71, und Rohmeder, S. 54, als eigenhändiges Werk dem Meister von Rabenden zugeschrieben: vgl. Halm, Philipp Maria, Der Meister von Rabenden und die Holz-plastik des Chiemgaues, in: Jahrbuch der Königlich Preus-sischen Kunstsammlungen Bd. 32 (1911), S. 59 – 84, hier: S. 71, 75. – Rohmeder, Jürgen, Der Meister des Hochaltars in Rabenden. Münchner Kunsthistorische Abhandlungen III. München 1971, Kat. Nr. A 21 u. Abb. 9. Vgl. auch Miller, Albrecht, Der ‚Meister von Rabenden‘, in: Ausst.-Kat. Um Leinberger. Schüler und Zeitgenossen, Museen der Stadt Landshut 21. Oktober 2006 –11. März 2007. Landshut 2007, S. 88 ff.

PROVENIENZ

Sammlung Salomon–1911 Nürnberger Kunsthandel (lt. Halm 1911) – Lepke Berlin Auktion 1710 (1914), Kat.-Nr. 89, Taf.13 – Weinmüller, München, Auktion 105 (15.–17. März 1967), Kat.-Nr. 1257.

Page 32: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 33: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

182

SKULPTUREN / SCULPTURE

Saints Genevieve and DorothyJörg Lederer (c. 1470 probably Füssen or Kaufbeuren – c. 1550), c. 1520/30

Counterparts. The two saints with their attributes facing one other. Both clothed in long flowing robes draped in parallel pleats and accented by fashionable details. Limewood reliefs, with minor damage. Remnants of an old polychrome painting. H. 100 cm and 102 cm, respectively.

Very fine and detailed works.

PROVENANCE

Weinmüller Auction 72 (22–23/06/1960), lot 739.

LITERATURE

Miller, Albrecht, Nachträge zum Werk des Jörg Lederer, in: Der Schlern (49) 1975, pp. 270 –279, here: p. 276 and illustration 23.

Gegenstücke. Die beiden Heiligen mit ihren Attributen einander zugewendet. Die durch modische Details akzentuierte Kleidung in parallelen Falten drapiert. Lindenholzreliefs, min. besch. Reste einer alten poly-chromen Fassung. H.100 cm bzw. 102 cm.

Sehr feine und detailreiche Oberflächenbearbeitung.

PROVENIENZ

Weinmüller, München, Auktion 72 (22./23. Juni 1960), Kat.-Nr. 739.

LITERATUR

Miller, Albrecht, Nachträge zum Werk des Jörg Lederer, in: Der Schlern (49) 1975, S. 270 –279, hier: S. 276 u. Abb. 23.

50316488/42951-399

Hll. Genovefa und DorotheaJörg Lederer (um 1470 vermutlich Füssen oder Kaufbeuren– um 1550 ebenda), um 1520/30

€ 20.000 –25.000

Page 34: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 35: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 36: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 37: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

186

Page 38: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 39: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

188

SKULPTUREN / SCULPTURE

Page 40: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 41: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 42: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 43: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

SKULPTUREN / SCULPTURE

192

Corpus ChristiVeit Stoß c. 1447 Horb am Neckar–1533 Nuremberg (?) c. 1520/30

Three-nail type, head tilted down towards the right shoulder. Lime, carved in full round, minor restoration. Remnants of polychrome painting. Mounted on wooden panel. H. 26 cm.

Detailed representation of the pained, outstretched body, marked by suffering.

PROVENANCE

Neumeister A 328 (29/06/2005), lot 355.

Dreinageltypus mit auf die rechte Schulter gesunkenem Kopf. Linde, vollrund geschnitzt, min. rest. Polychrome Fassungsspuren. Auf Holztafel montiert. H. 26 cm.

Detailreiche Darstellung des spannungsreich gestreckten, vom Leiden gezeichneten Korpus.

PROVENIENZ

Neumeister, München, Auktion 328 (29. Juni 2005), Kat.-Nr. 355.

51316450/42951-358

KruzifixVeit Stoß um 1447 Horb a. Neckar–1533 Nürnberg (?), um 1520/30

€ 10.000 –15.000

Page 44: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 45: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 46: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 47: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

196

SKULPTUREN / SCULPTURE

A ParrotSouth German, c. 1600

Perched on a branch, head slightly tilted to the right. Bronze, brown patina. Beak with remnants of gilding. Plinth in the form of a tree stump (later ?). H. (including plinth) 27 cm.

Remarkably naturalistic reproduction of the plumage with meticulous surface detail.

Possibly formerly part of a table clock. Comparable, for example, with a South German figurine clock of the period (c. 1580/90) in the form of a parrot in the Kunsthistorisches Museum Vienna (inventory no. Kunstkammer, 6862).

PROVENANCE

Neumeister Auction 19/06/1990, lot 113.

Mit leicht nach rechts gewendetem Kopf auf einem Ast sitzend. Bronze, braun patiniert. Schnabel mit Resten von Vergoldung. Sockel in Gestalt eines Baumstumpfes mit seitlichen Öffnungen (später ?). H. (mit Sockel) 27 cm.

Bemerkenswert naturalistische Wiedergabe des Gefieders mit minutiöser Oberflächenbearbeitung.

Möglicherweise ehemals Bestandteil einer Tischuhr. Vgl. etwa eine süddeutsche Figurenuhr der Zeit um 1580/90 in Gestalt eines Papageis im Kunsthistorischen Museum Wien (Inv. Nr. Kunstkammer, 6862).

PROVENIENZ

Neumeister, München, Auktion „Bedeutende Skulpturen und Kunsthandwerk“, 19. Juni 1990, Kat.-Nr. 113.

52316214/42951-81

PapageiSüddeutsch, um 1600

€ 7.000 –9.000

Page 48: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 49: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

198

SKULPTUREN / SCULPTURE

A River GodNorthern Italy (Venice ?), c. 1600

Crouching on the left knee, on a trefoil cockle shell. Bronze, brown patina. Later wooden plinth. H. 11.5 cm.

Cf., particularly regarding posture, with the bronze figure of Atlas, formerly at the Kaiser Friedrich Museum Berlin (reproduced in: Die italienischen Bronzen. Königliche Museen zu Berlin vol. II. Berlin 1904, plate XXI no. 342), there described as “Paduan School”.

PROVENANCE

Robert von Hirsch Collection, Basel. – Sotheby’s Auction Parke Bernet & Co. London, The Robert von Hirsch Collection. Vol. II, 22 /06/1978, lot 341. – Neumeister Auction 19/06/1990, lot 116.

Auf das linke Knie gestützt auf einem kleeblattförmigen Untersatz aus drei Muscheln kauernd. Bronze, braun patiniert. Eingezogener Holzsockel. H.11,5 cm.

Vgl. insbesondere die Haltung betreffend die Bronze eines knienden Atlas, ehemals Kaiser Friedrich Museum Berlin (abgeb. in: Die italienischen Bronzen. Königliche Museen

zu Berlin Bd II. Berlin 1904, Taf. XXI Nr. 342), dort bez. als „Paduanische Schule“.

PROVENIENZ

Sammlung Robert von Hirsch, Basel. – Auktion Sotheby’s Parke Bernet & Co. London, The Robert von Hirsch Collec-tion. Vol. II, 22.06.1978, lot. 341. – Neumeister, München, Auktion „Bedeutende Skulpturen und Kunsthandwerk“, 19. Juni 1990, Kat.-Nr. 113.

53316210/42951-76

Sitzender FlussgottOberitalien (Venedig ?), um 1600

€ 10.000 –12.000

Page 50: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 51: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 52: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 53: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

202

SKULPTUREN / SCULPTURE

Two Water NymphsDutch, c. 1620/30

Two female nudes with a jug, partially covered by billowing drapery, naturally modelled base with a tree trunk. Figures with elongated proportions. Ivory relief. Mounted on a wooden plinth with back plate. Cracks forming, especially on right figure. H. 19.5 cm.

Expressive body modelling.

The motif is probably based on a copper engraving published in 1616 by Jan Saeredam, after a lost sanguine drawing by Hendrik Golztius, reproduced in Theuerkauff, Christian, Elfenbein. Reiner Winkler Collection, Vol. II, no location given, 1994, p. 44, illustration 12a.

Zwei Frauenakte mit Henkelkanne und hinterfangender Manteldraperie auf Terrainsockel mit Baumstumpf. Gelängt proportionierte Körper. Elfenbeinrelief. Auf Platte mit Sockel montiert. Rissbildung insbes. an der rechten Figur. H.19,5 cm.

Ausdrucksvolle Körpermodellierung.

Das Motiv geht vermutlich zurück auf einen 1616 veröffent-lichten Kupferstich von Jan Saenredam nach einer verlo-renen Rötelzeichnung von Hendrik Goltzius, abgebildet bei Theuerkauff, Christian, Elfenbein. Sammlung Reiner Winkler Bd. II. o. O.1994, S. 44 Abb.12a.

54316915/42951-882

Zwei QuellnymphenNiederländisch, um 1620/30

€ 8.000 –12.000

Page 54: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 55: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 56: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 57: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

206

SKULPTUREN / SCULPTURE

FloraBalthasar Permoser (1651 Kammer near Traunstein –1732 Dresden), c. 1710/15

Standing on a rectangular base, turning slightly to the left, holding a flower garland. At her feet a child clinging to the folds of her flowing robes. Limewood, carved in full round, brown glaze. On the underside, inventory label “79/370”. H. 22.5 cm.

Balthasar Permoser translated the theme of the Four Seasons into small-format works as well as large-scale garden sculptures. Notable examples of which being the group of ivory statuettes at the Herzog-Anton-Ulrich Museum in Braunschweig, from 1695 (on these, cf. Marth, Regine, Neues aus Braunschweig: Die Vier Jahreszeiten von Balthasar Permoser sind wieder vereint in: Augustyn, Wolfgang (editor), Opus. FS Rainer Kahsnitz Vol. III/III. Berlin 2019, pp. 73 –78), as well as the sandstone group, from c. 1715, formerly in the gardens at Schloss Schwerin. Alfred Schädler (p. 386) identifies the present statuette to be a preparatory modello for a larger Flora sculpture from this series. “The wealth of figurative imagination and the sublime execution denote the exceptional quality of this statuette, also in the context of Permoser’s small statues” (Schädler p. 385).

PROVENANCE

Sotheby’s London, Auction 29/03/1979, lot 207 – Loaned to Bayerisches Nationalmuseum, Munich from 1979 to 2001.

LITERATURE

Schädler, Alfred, Eine Flora-Statuette von Balthasar Permoser, in: Pantheon IV, Year 38. October/November/December 1980, pp. 382– 386.

In leichter Drehung nach links gewendet auf rechteckiger Plinthe stehend, in den Händen eine Blütengirlande. Zu ihren Füßen ein Kind, das sich an ihrem in kantigen Falten bewegt drapiertem Kleid festhält. Linde, vollrund geschnitzt, braun lasiert. Auf Unterseite Inventarbez. „79/370“. H. 22,5 cm.

Das Thema der Vier Jahreszeiten setzte Balthasar Permoser sowohl in kleinplastischen Werken wie auch großformatigen Gartenskulpturen um. Hierzu gehören seine 1695 datierten Elfenbeinstatuetten im Herzog-Anton-Ulrich Museum in Braunschweig (vgl. zuletzt Marth, Regine, Neues aus Braun-schweig: Die Vier Jahreszeiten von Balthasar Permoser sind wieder vereint, in: Augustyn, Wolfgang (Hrsg.), Opus. FS Rainer Kahsnitz Bd. III/III. Berlin 2019, S. 73–78) wie auch eine ehemalige, um 1715 entstandene Jahreszeitenfolge aus Sandstein des Schlossparks von Schwerin. Alfred Schädler (S. 386) sieht in vorliegender Statuette das eigenhändige Modello für die Skulptur einer Flora aus dieser Folge. „Der Reichtum der figuralen Phantasie und die Souveränität in der Ausführung kennzeichnen den außergewöhnlichen Rang dieser Statuette auch im Rahmen der Kleinplastik Permosers“ (Schädler S. 385).

PROVENIENZ

Sotheby’s London, Auktion 29.03.1979, Kat.-Nr. 207. – Leihgabe im Bayerischen Nationalmuseum München von 1979 bis 2001.

LITERATUR

Schädler, Alfred, Eine Flora-Statuette von Balthasar Permoser, in: Pantheon IV Jg. 38. Oktober/November/Dezember 1980, S. 382–386.

55316526/42951-440

FloraBalthasar Permoser (1651 Kammer b. Traunstein–1732 Dresden), um 1710/15

€ 150.000 –200.000

Page 58: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 59: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

208

SKULPTUREN / SCULPTURE

A PuttoFranz Xaver Schmädl (1705 Oberstdorf/Allgäu –1777 Weilheim), c. 1750

Turning to the right in lively movement, the loincloth draped in angular folds around the waist and legs. Limewood, carved in full round. Old polychrome painting, partially retouched and damaged. H. 67 cm.

Comparable with Schmädl’s putti on the transept balustrade in the former monastery Klosterkirche Rottenbuch, created in 1744: reproduced in Volk, Peter, Rokokoplastik in Altbayern, Bayerisch-Schwaben und im Allgäu. Munich 1981, illustration 82.

PROVENANCE

Neumeister A 290 (06/12/1995) lot 37, cover illustration and plate 4.

In lebhafter Bewegung nach rechts gewendet, das Lenden-tuch in kantigen Falten um Körpermitte und Beine geführt. Lindenholz, vollrund geschnitzt. Alte polychrome Fassung, partiell übergangen und besch. H. 67 cm.

Ein aufschlussreicher Vergleich mit den 1744 entstandenen Putten Schmädls an der Querhausbrüstung der ehemaligen Klosterkirche Rottenbuch bietet sich an: abgebildet bei Volk, Peter, Rokokoplastik in Altbayern, Bayerisch-Schwaben und im Allgäu. München 1981, Abb. 82.

PROVENIENZ

Neumeister, München, Auktion 290, 6. Dezember 1995, Kat.-Nr. 37, Umschlagabb. u. Taf. 4.

56316473/42951-383

PuttoFranz Xaver Schmädl (1705 Oberstdorf/Allgäu–1777 Weilheim), um 1750

€ 5.000 –7.000

Page 60: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 61: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 62: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 63: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

212

SKULPTUREN / SCULPTURE

57316470/42951-380

PuttoChristian Jorhan d. Ä. (1727 Griesbach–1804 Landshut), Werkstatt, um 1760

€ 6.000 –8.000

Sitzend, nach links gewendet mit ausgebreiteten Armen. Lendentuch in kantigen Falten um die Körpermitte geführt. Linde, rückseitig gehöhlt, Finger best. Alte Polierweiß-fassung, tlw. rest. Rücks. alte Bez. „F“. H. 73 cm.

Charakteristischer, in Physiognomie und Anatomie lebendig modellierter Altarengel der Werkstatt Christian Jorhan d. Ä. Zum Vergleich sei beispielsweise auf die Putten am Hoch-altar von 1763 in Michaelsbuch verwiesen, abgebildet bei Schmidt, Otto/von der Mülbe, Wolf-Christian, Christian Jorhan d. Ä.1727–1804. Riemerling 1986, S. 75.

A PuttoWorkshop of Christian Jorhan, the Elder (1727 Griesbach –1804 Landshut) c. 1760

Seated turning to the left with outstretched arms, the loincloth draped in angular folds around his waist. Limewood, back hollowed out, fingers chipped. Old polished white painting, partly restored. The back inscribed “F”. H. 73 cm.

Life like and realistically modelled, characteristic of the workshop of Christian Jorhan the Elder. Comparable with the putti on the high altar of St Michael’s in Michaelsbuch, from 1763, repro-duced in Schmidt, Otto/von der Mülbe, Wolf-Christian, Christian Jorhan d. Ä. 1727–1804. Riemerling 1986, p. 75.

Page 64: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 65: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

214

SKULPTUREN / SCULPTURE

58316192/42951-57

KruzifixIgnaz Günther (1725 Altmannstein–1775 München), um 1765/70

€ 35.000 –40.000

Viernageltypus. Der leicht geschwungene Corpus mit nach rechts gesunkenem Kopf und etwas angewinkeltem linken Bein. Von Kordel gehaltenes, in knittrigen Falten ausschwingendes Lendentuch. Weiche Körpermodellierung. Laubholz, vollrund geschnitzt. Alte polychrome Fassung. Kreuz erg. H. Corpus 65 cm.

Charakteristischer Christuscorpus Ignaz Günthers. Die Körperauffassung der Skulptur ist vergleichbar dem 1764 datierten monumentalen Kruzifix in der Pfarrkirche Altmannstein (abgebildet bei Volk, Peter, Ignaz Günther. Regensburg 1991, S.147).

Corpus ChristiIgnaz Günther (1725 Altmannstein –1775 Munich), c. 1765/70

Four-nail type. The slightly contrapposto with his head leaning on his right shoulder. Rope tied loincloth, flowing and draped in folds. Soft body modelling. Hardwood, carved in full round. Old polychrome painting. Cross added later. H. of the Corpus 65 cm.

Characteristic Corpus Christi by Ignaz Günther. The body design of the sculpture is comparable to the monumental Crucifix in the parish church of Altmannstein, dated 1764 (reproduced in Volk, Peter, Ignaz Günther. Regensburg 1991, p. 147).

Page 66: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 67: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 68: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 69: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

218

SKULPTUREN / SCULPTUREHinweis für unsere Kunden: Die Suche nach den Graphiken und Gemälden bestimmter Künstler erleichtert Ihnen der Künstlerindex ab Seite 301.

Customer Notice: If you are looking for works of particular artists you may wish to reference the artist index, starting p. 301.

Page 70: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

GEMÄLDE 15.–18. JAHRHUNDERT OLD MASTER PAINTINGSGEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH/20TH CENTURYKAT.-NR. / LOT 59–77

Page 71: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

220

GEMÄLDE 15. – 18. JAHRHUNDERT / OLD MASTER PAINTINGS

Im Vordergrund die schlafenden Apostel, im Hintergund Judas mit den Schergen. R. u. ligiertes Monogramm „CP“. Rücks. zwei Zollstempel. Öl auf Holz. 61× 50,5 cm. Parkettiert. Rest. Rahmen min. besch.

„Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach“. Das Geschehen im Garten Getsemani, am Fuße des Ölbergs, wie es der Evangelist Matthäus schildert (Matth. 26, 36 –47), war nicht nur als am Beginn der eigentlichen Leidensge-schichte stehendes Ereignis ein häufig dargestelltes Bild-motiv, es hat auch mit zwei Zitaten Eingang in die deutsche Umgangssprache gefunden. Neben der eingangs wieder-gegebenen Feststellung Christi, bedient man sich ange-sichts einer bevorstehenden unangenehmen Situation bis heute – in abgekürzter Form – dessen deutlich formulierter Bitte „Mein Vater, wenn dieser Kelch an mir vorübergehen kann, ohne dass ich ihn trinke, geschehe dein Wille“.

Auch der im zweiten Viertel des 16. Jahrhunderts in Lauingen an der Donau nachweisbare Künstler Conrad Paul (geb. um 1490/1500) befasste sich mit der Darstellung der Ölbergszene. Es kann davon ausgegangen werden, dass Conrad Paul Schüler von Hans Schäufelin (um 1482/83 am Oberrhein–1539/40 Nördlingen) war. Schäufelins Erfolg basierte vor allem auf seiner persönlichen wie künstlerischen Nähe zu Albrecht Dürer. Dürer war sein künstlerisches Leit-bild und damit auch für seine Schüler von maßgeblichem Einfluss. Sie entwickelten die Ideen des berühmten Nürn-bergers auf individuelle und inspirierte Weise weiter. Auch bei dem vorliegenden Gemälde ist das Vorbild von Dürers entsprechendem Holzschnitt aus der Großen Passion (1511) in der Gesamtkomposition zu erkennen.

59316764/42951-701

Conrad Paulnachweisbar 1525–1547 in LauingenChristus am Ölberg

€ 20.000 –30.000

Conrad Paultraceable 1525 –1547 in Lauingen Christ on the Mount of Olives

The apostles asleep in the foreground, Judas with the soldiers approaching in the background. Monogram “CP” (ligated) lower right. Two customs stamps verso. Oil on panel. 61× 50.5 cm. Cradled. Restored. Minor damage to frame.

“The spirit is indeed willing, but the flesh is weak”. The events in the Garden of Gethsemane, at the foot of the Mount of Olives, as described by the evangelist Matthew (Matth. 26, 36 – 47) is a theme from the Passion of Christ that recurrs frequently throughout art history. This passage from the bible also features two quotes that have found their way into the German vernacular. In addition to the afore-mentioned statement, his desperate plea to God, as he considers his imminent fate, is also still used today, “My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will.”.

The artist Conrad Paul, born around 1490/1500, can be traced back to the second quarter of the 16th Century working in Lauingen. It can be assumed that he was a student of Hans Schäufelin (c. 1482/83 Upper Rhine –1539/40, Nördlingen). Schäufelin’s success was based above all on his personal and artistic proximity to Albrecht Dürer. Dürer was a significant inspiration for Schäufelin as an artist, and was therefore also an important influence for his pupils, who continued to develop the ideas of the famous Nuremberg artist in an

Page 72: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 73: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

222

GEMÄLDE 15. – 18. JAHRHUNDERT / OLD MASTER PAINTINGS

Ludwig Meyer vergleicht das Gemälde stilistisch mit drei Tafeln Hans Schäufelins, die um 1520 entstanden sind: Es handelt sich dabei um Darstellungen von Eremiten, die ursprünglich aus dem Kloster Maria Maihingen stammten, 1828 von König Ludwig I. von Bayern erworben wurden und sich heute im Germanischen Nationalmuseum Nürnberg befinden (Inv.-Nr. Gm 294, 1106 und 1107). Das vorliegende Gemälde ist eines von nur zwei bekannten Werken Conrad Pauls, die von diesem monogrammiert wurden und damit als gesicherte Arbeiten gelten können. Ludwig Meyer datiert es um 1520 –25.

Vgl. Rott, Hans, Quellen und Forschungen zur südwest-deutschen und schweizerischen Kunstgeschichte im XV. und XVI. Jahrhundert. – II. Alt-Schwaben und die Reichsstädte. Stuttgart 1934, S. 83: Zusammenstellung der urkundlichen Erwähnungen Conrad Pauls.

GUTACHTEN

Ludwig Meyer, Archiv für Kunstgeschichte, München, 24. Feburar 1999.

individual and inspired way. Similarities to Dürer’s corresponding woodcut from his Large Passion series (1511) can also be found in the overall composition of the present painting.

Ludwig Meyer compares the present painting stylistically with three panels by Hans Schäufelin, which were made around 1520. The three paintings depicting hermits, were originally from the Maria Maihingen Abbey, were acquired in 1828 by King Ludwig I of Bavaria, and are now in the Germanisches Nationalmuseum of Nuremberg (inventory numbers Gm 294, 1106 and 1107). The present painting is one of only two known works of Conrad Paul which bear his monogram and as such can be attributed to him with absolute certainty. Ludwig Meyer dates it to 1520 –25.

Cf. Rott, Hans, Quellen und Forschungen zur südwestdeutschen und schweizerischen Kunstgeschichte im XV. und XVI. Jahrhundert. – II. Alt-Schwaben und die Reichsstädte. Stuttgart 1934, p. 83: Compilation of the documented references of Conrad Paul.

EXPERTISE Ludwig Meyer, Archive for Art History, Munich, 24 February 1999.

Page 74: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 75: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 76: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 77: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

226

GEMÄLDE 15. – 18. JAHRHUNDERT / OLD MASTER PAINTINGS

L. s. (auf dem Baumstamm) undeutliche Reste eines Monogramms. Öl auf Holz. 49 × 82 cm. Parkettiert. Rest. Rahmen min. besch.

Peeter Baltens wurde bereits 1541 Mitglied der Antwerpener Sankt-Lucas-Gilde und 1569 deren Dekan. Bevorzugt schuf Baltens Genre- und Anekdotenbilder sowie Landschaften. Stilistisch erinnern seine Werke an die Kunst Pieter Brueghels d. Ä. Das dichterische Talent Baltens drückt sich unter anderem in seinem in Versform verfassten Briefwechsel mit seinem Künstlerkollegen Cornelis Ketel (1548 Gouda–1616 Amsterdam) aus.

Wenngleich das vorliegende Gemälde seit Frimmels Pub likation als Werk Peeter Baltens gilt, soll ergänzend auf ein vergleichbares Gemälde eines anderen Künstlers hingewiesen werden: Bei vergleichbarer Proportionierung der Figuren zeigt sich eine auffällige motivische Überein-stimmung mit einer „Dorfkirmes“ des Sebastiaan Vrancx (1573 Antwerpen–1647 ebenda). Die beiden dort links bei einer Hausfassade in peinlicher Situation wiedergegebenen jungen Männer, auf deren Tun eine Magd aus dem Fenster mit einem abschreckenden Wasserschwall reagiert, finden sich auf unserem Gemälde auf der rechten Seite wieder. Das ehemals aus der Sammlung Hanfstaengl, München, stammende Werk Vrancx’ wurde 2014 letztmals versteigert und ist beim Rijksbureau voor kunsthistorische Documen-tatie mit Nr. 258099 dokumentiert.

GUTACHTEN Dr. Walther Bernt, München, 25. Juli 1973.

PROVENIENZ Sammlung Knaur, Wien (seit 1918).

60316154/42951-19

Peeter Baltens, zugeschrieben1527/28 Antwerpen–1584 ebendaDorfkirmes

€ 12.000 –15.000

Attributed to Peeter Baltens1527/28 Antwerp –1584 Village Fair

Left (on the tree trunk), indistinct remnants of a monogram. Oil on panel. 49 × 82 cm. Cradled. Restored. Minor damage to frame.

Peeter Baltens was already a member of the Antwerp Saint Lucas Guild by 1541, and its Dean by 1569. Baltens preferred painting genre scenes and anecdotal pictures as well as landscapes. Stylistically, his works are reminiscent of the art of Pieter Brueghel the Elder. Balten’s poetic talent is demonstrated in his verse-like correspondence with his fellow artist Cornelis Ketel (1548 Gouda–1616 Amsterdam).

Although the present painting has been regarded as the work of Peeter Baltens since Frimmel’s publication, we’d like to point out to a comparable painting by another artist: the scene bears some striking similarities in arrangement and motif to a “Village Fair” by Sebastiaan Vrancx (1573 Antwerp –1647). The two young men depicted in an embar-rassing situation in front of the house on the left, as a maid reacts by pouring a jug of water from the window above, can be found on the right side in our painting. The work by Vrancx, formerly from the Hanfstaengl Collection, Munich, was last auctioned in 2014 and is documented at the Rijksbureau voor kunsthistorische Documentatie with the reference number 258099.

Expertise Dr. Walther Bernt, Munich, 25 July 1973.

PROVENANCE

Knaur Collection, Vienna (since 1918).

Page 78: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 79: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

228

GEMÄLDE 15. – 18. JAHRHUNDERT / OLD MASTER PAINTINGS

L. s. signiert (besch.) und 1770 datiert. Öl auf Lwd. 71,5 × 43 cm. Doubliert. Rest. Rahmen.

Entwurf für das Deckenfresko im Salvatorsaal des Barna-bitenkollegs in Wien (Mariahilf). Der jetzige Pfarrhof wurde 1768 von Paul Udalrich Trientl erbaut. Das ehemalige Refektorium, heute Salvatorsaal, mit seinem großforma- tigen Deckenfresko Fischers ist der bekannteste Raum des Gebäudes. Bei der Ausführung des Freskos nahm der Künstler Änderungen des Entwurfs betreffend der umlaufenden Figurenszenerien vor, während die Haupt-gruppe um den Hl. Paulus übernommen wurde.

Vinzenz Fischer begann seine Ausbildung an der Wiener Akademie im Jahr 1749, brach 1753 zu einer Reise nach Italien auf und nahm sein Studium nach seiner Rückkehr 1755 wieder auf. 1760 wurde er zum Vollmitglied der Aka demie ernannt, von 1764 bis 1800 war er Professor für Architektur, Optik, Perspektive und Ornamentzeichnen. Bis in die 1770er Jahre ist Vinzenz Fischers Schaffen stilistisch in den Kreis um Franz Anton Maulbertsch ein zuordnen, mit dem er zum Beispiel gemeinsam an den Wand- und Deckengemälden der Hofkammerkapelle in der Wiener Hofburg (1772) arbeitete. Darüber hinaus kopierte er auch einige der Werke Maulbertschs.

61316713/42951-645

Vinzenz Fischer1729 Schmidham b. Bad Griesbach (Niederbayern)–1810 WienDie Verklärung des Apostels Paulus

€ 3.500 –4.000

Vinzenz Fischer1729 Schmidham near Bad Griesbach (Lower Bavaria)–1810 Vienna St Paul in Glory

Signed on the left (damaged) and dated 1770. Oil on canvas. 71.5 × 43 cm. Relined. Restored. Framed.

Oil study (bozzetto) for the ceiling fresco of the Salvatorsaal of the Barnabitenkolleg in Vienna (Mariahilf). The current Pfarrhof was built in 1768 by Paul Udalrich Trientl. The former refectory, now the Salvatorsaal, with its large ceiling fresco by Fischer, is the most famous room in the building. Whilst painting the fresco, Fischer deviated from his plans making changes to figures in the circum-ferential scenes, but the main group surrounding St. Paul is true to his preparatory study.

Vinzenz Fischer began his education at the Vienna Academy in 1749, set out on a trip to Italy in 1753, and resumed his studies on his return in 1755. In 1760 he was appointed full member of the Academy, and from 1764 until 1800 he was Professor of Architecture, Optics, Perspective and Ornamentation. Until the 1770s, Vinzenz Fischer’s work belonged stylistically to the circle of Franz Anton Maulbertsch. For example, Fischer worked with Maulbertsch on the wall and ceiling paintings of the Hofkammerkapelle in the Vienna Hofburg (1772). He also copied some of Maulbertsch’s works.

Page 80: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 81: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

230

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Johann Baptist Drechsler1756 Lichtental near Vienna–1811 Vienna Still Life of Flowers in a Niche

Signed lower right and dated 1804. Oil on panel. 47.5 × 34.5 cm. With sliding battens. Restored. Framed.

Johann Baptist Drechsler worked as a flower painter in the Viennese Porcelain Manufactory from 1772 until 1785. From 1787 onwards he worked as director of the newly founded factory drawing school at the Vienna Academy, where after 20 years was eventually appointed overall director in 1807.

As early as the 1780s, Drechsler began to focus more on oil painting, where he achieved the highest artistic and technical perfection. Johann Baptist Drechsler breathed new life into Viennese still life painting of his era by looking to the Dutch examples from the 17th and 18th centuries. In particular he borrowed the formative, cleverly composed arrange ments and the nuanced representation, as found in the work of Rachel Ruysch and Jan van Huysum. Drechsler’s works established a richly detailed naturalism, which contrasts the decorative splendour of the baroque, but through their clarity and vibrance remain captivating today.

R. u. signiert und 1804 datiert. Öl auf Holz. 47,5 × 34,5 cm. Einschubleisten. Rest. Rahmen.

Johann Baptist Drechsler war von 1772 bis 1785 als Blumen maler in der Wiener Porzellanmanufaktur tätig. Ab 1787 wirkte er zwanzig Jahre als Direktor der neu gegründeten Manufaktur-Zeichenschule an der Wiener Akademie, zu deren Direktor er schließlich im Jahr 1807 ernannt wurde.

Schon in den 1780er Jahren begann Drechsler, sich ver-stärkt mit der Ölmalerei zu befassen, worin er zu höchster künstlerischer wie technischer Perfektion gelangte. Johann Baptist Drechsler ist die Neuorientierung der Wiener Still-lebenmalerei an den niederländischen Vorbildern des 17. und 18. Jahrhunderts zu verdanken. Insbesondere übernahm er die sie prägenden, raffiniert komponierten Arrange ments und die nuancierte Darstellung, wie sie im Schaffen Rachel Ruyschs und Jan van Huysums anzu-treffen sind. Mit Drechslers Schaffen etablierte sich statt der dekorativ-barocken Pracht ein detailreicher, in seiner Klarheit und Brillanz der Darstellung noch heute beste-chender Naturalismus.

62316464/42951-374

Johann Baptist Drechsler1756 Lichtental b. Wien–1811 WienBlumenarrangement in einer Steinnische

€ 18.000 –22.000

Page 82: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 83: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

232

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Öl auf Papier/Karton. 9,1×10,5 cm. Rest. Rahmen.

LITERATUR

Rave, Paul Ortwin, Karl Blechen. Leben – Würdigungen – Werk. Berlin 1940, S. 296, WVZ-Nr. 997 (mit Abb. S. 295). Das vorliegende Gemälde ist nicht identisch mit einem sehr ähnlichen Werk, das 1928 versteigert wurde und bei Rave mit WVZ-Nr. 998 aufgeführt ist. Vgl. zu diesem: Hollstein & Puppel, Berlin, Auktion 8. – 10. November 1928, Kat.-Nr.10 (mit Abb. Tafel VIII; 1940 im Besitz der Verwaltung der Staatlichen Schlösser und Gärten, Berlin).

PROVENIENZ

Sammlung Dr. Ernst W. Küttner, Berlin (1940).

63316291/42951-182

Carl Blechen1798 Cottbus–1840 BerlinDer Golf von Neapel vom Posilipp aus

€ 15.000 –20.000

Carl Blechen1798 Cottbus–1840 Berlin The Bay of Naples from Posillipo

Oil on paper, mounted on cardboard. 9.1× 10.5 cm. Restored. Framed.

LITERATURE

Rave, Paul Ortwin, Karl Blechen. Leben – Würdi-gungen – Werk. Berlin 1940, p. 296, catalogue raisonné no. 997 (with illustration, p. 295). The present painting is not identical to a very similar work which was auctioned in 1928 and was listed under catalogue raisonné no. 998 by Rave. Compare: Hollstein & Puppel, Berlin, Auction 8 –10 November 1928, catalogue number 10 (with illustration plate VIII, 1940 in the possession of the Administration of the State Palaces and Gardens, Berlin).

PROVENANCE

Dr. Ernst W. Küttner Collection, Berlin (1940).

Page 84: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

CARL BLECHEN zählt zu den bedeutendsten deutschen Landschaftsmalern der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Nach einer Ausbildung in einem Berliner Bankhaus und anschließendem Militärdienst begann er im Jahre 1822 sein Studium der Malerei an der Berliner Akademie. Seine erste Anstellung erhielt er 1824 auf Vermittlung Karl Friedrich Schinkels als Dekorationsmaler am Königsstädtischen Theater in Berlin, seit 1827 war er als freischaffender Künstler tätig.

Seine im Spätherbst 1828 angetretene Italienreise prägte Blechen persönlich und künstlerisch ungemein. „[…] als neuer Mensch kehrte er aus dem Süden heim. Die Schwer-mut, die seit den Tagen der Kindheit auf Blechens Seele gelastet, war entschwunden. Auch der Maler war ein anderer geworden. […] Wohin der Künstler den Blick wandte, strahlte ihm Sonne entgegen. Der Schatten selbst leuchtete. Blechen kam nach Italien und erkannte, dass es in der Natur kein Schwarz gibt, drei Jahre zuvor hatte er pech-schwarze Bilder gemalt. […] Nicht das ‚Ding an sich‘, der Eindruck ist für den Maler das Entscheidende. Die Kunst-sprache einer späteren Zeit hat diese Art Malerei ‚impres-sionistische‘ Malerei genannt. Was Manet fordert, ist hier geschehen.“ (Kern, s. u., S. 67 f.).

CARL BLECHEN is one of the most important German landscape painters of the first half of the 19th Century. After training in a Berlin bank and sub -sequent military service, he began studying painting at the Berlin Academy in 1822. He was first employed as a decorative painter at the Königs städtisches Theatre in Berlin in 1824, thanks to the intervention of Karl Friedrich Schinkel, and from 1827 he worked as a freelance artist.

His journey to Italy, which he embarked on in late autumn 1828, left its mark on Blechen both perso-nally and artistically. “[…] as a new man he returned home from the south. The melancholy that had weighed on Blechen’s soul since the days of child-hood had vanished. The artist was also reinvented. […] Wherever the artist turned his eyes, the sun shone on him. The shadow itself shone. Blechen came to Italy and realised that there is no black in nature; three years before he had painted pitch-black pictures. […] It is not the ‘thing in itself’, but the impression, which is decisive for the painter. Later artistic language called this type of painting

Page 85: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

234

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Öl auf Papier/Karton. 8,8 ×10,3 cm. Rahmen.

LITERATUR Rave, Paul Ortwin, Karl Blechen. Leben – Würdigungen – Werk. Berlin 1940, S. 316, WVZ-Nr.1128. Dort als Studie zu WVZ-Nr.1126.

PROVENIENZ Sammlung Dr. Ernst W. Küttner, Berlin (1940).

64316284/42951-175

Carl Blechen1798 Cottbus–1840 BerlinMühlental von Amalfi

€ 10.000 –15.000

Carl Blechen1798 Cottbus–1840 Berlin The Valley of the Mills, Amalfi

Oil on paper mounted on cardboard. 8.8 × 10.3 cm. Framed.

LITERATURE

Rave, Paul Ortwin, Karl Blechen. Leben – Würdigungen – Werk. Berlin 1940, p. 316, catalogue raisonné no. 1128. There as a study to catalogue raisonné no. 1126.

PROVENANCE

Dr. Ernst W. Küttner Collection, Berlin (1940).

Page 86: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

Blechens künstlerisches Interesse galt fortan ästhetischen Werten, Stimmungen, der Licht- und Farberscheinung der dargestellten Landschaften. Das Gegenständliche wird diesem Interesse untergeordnet. Die rund hundert kleinfor-matigen Arbeiten in Öl auf Papier, die in Italien entstanden sind, vermitteln diesen Eindruck erstmals und antizipieren die weitere Entwicklung von Blechens Landschaftsmalerei. Zu Unrecht werden diese kleinformatigen Arbeiten als „Ölskizzen“ bezeichnet und damit als Studienmaterial klassifiziert. Viele dieser Werke wurden vom Künstler jedoch als selbständige kleine Gemälde geschaffen. Sie wurden auf Ausstellungen in Berlin und Paris gezeigt und fanden sehr positive Aufnahme bei den Sammlern, Karl Friedrich Schinkel schätzte sie als „etwas Wirkliches von Kunst“ (vgl. Schenk-Sorge, s. u., S. 40).

Bis die breite Allgemeinheit jedoch Carl Blechens Kunst zu schätzen lernte, sollten noch Jahre vergehen. Fanden sich Käufer für seine Gemälde, waren sie noch nicht bereit, einen angemessenen Preis zu zahlen. 1830 klagte Blechen: „Ist es möglich, frage ich, wie kommt es, daß ich für das Bewußtsein, Gottes Natur erkannt und empfunden zu haben – und ich hoffe, es besser empfunden zu haben als gewiß manche andere meines Berufs – und dafür, daß mein Pinsel nicht so zittert und über den Fibelanfang der Kunst hinweg ist […] daß ich dafür die Kränkung haben muß, mit einer kleinen gekürzten Summe, zum Spott aller Kollegen und Unkundigen in den öffentlichen Verhandlungen hinter-drein geduckt zu werden!“ (zitiert nach Kern, s. u., S. 86 f.). TEMPORA NON MUTANTUR … !

Kern, Guido Josef, Karl Blechen. Sein Leben und seine Werke. Berlin 1911. – Schenk-Sorge, Jutta, Neapel sehen und … malen! Die italienische Reise, in: Schuster, Peter-Klaus (Hg.), Carl Blechen. Zwischen Romantik und Rea-lismus. Ausst.-Kat. Berlin, Nationalgalerie,31. August– 4. November 1990). München 1990, S. 39 – 43.

‘Impressionist’ painting. What Manet demands has happened here.” (Kern, see below, p. 67 onwards).

From this point on, Blechen’s artistic interest lied in aesthetic values, moods, the light and colour of the landscapes depicted. The representative is subor-dinated to this interest. The approximately 100 small-scale works in oil on paper, which originated in Italy, convey this impression for the first time and point to the further development of Blechen’s landscape painting. These small-scale works are wrongly referred to as “oil sketches” and classified as study material. However, many of these works were created by the artist as independent small paintings. They were shown at exhibitions in Berlin and Paris and found a very positive reception among collectors. Karl Friedrich Schinkel regarded them as “something real of art” (cf. Schenk-Sorge, see below, p. 40).

However, it took years for the general public to appreciate Carl Blechen’s art. If potential buyers found these paintings, they were not ready to pay a fair price. Blechen complained in 1830: “Is it possible, I ask, how can it be that because I am conscious of having recognised and sensed the nature of God – and I hope that I have sensed it better than certain other members of my profession – and because my brush does not tremble so, and goes beyond the scope of artists’ primers […], I must be subjected to the insult of being humiliated with a small, reduced sum, for the ridicule of every colleague and stranger in the public negotiations!“ (translated after Kern, see below, p. 86 onwards). TEMPORA NON MUTANTUR …!

Kern, Guido Josef, Karl Blechen. Sein Leben und seine Werke. Berlin 1911. – Schenk-Sorge, Jutta, Neapel sehen und … malen! Die italienische Reise, in: Schuster, Peter-Klaus (ed.), Carl Blechen. Zwischen Romantik und Realismus. Exhibition catalogue Berlin, National Gallery, 31 August– 4 November 1990). Munich 1990, p. 39 – 43.

Page 87: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

236

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

R. u. monogrammiert. Aquarell auf Papier. Gerändert. 13,2 ×18,8 cm. Rahmen.

Vorarbeit zur um 1844/48 erschienenen wohl 2. Auflage der Lithographienfolge „Souvenir de Munich“.

Vgl. Pressler, Christine, Gustav Kraus 1804–1852. Mono-graphie und kritischer Katalog. München 1977, S.100, WVZ-Nr. 98 „Feldherrnhalle“: Kraus’ Lithographie nach der angebotenen Vorlage.

65316168/42951-33

Gustav Kraus1804 Passau–1852 MünchenMünchen – Der Odeonsplatz mit der Feldherrnhalle

€ 1.200 –1.500

Gustav Kraus1804 Passau –1852 Munich Munich – Odeonsplatz with the Feldherrnhalle

Monogrammed lower right. Watercolour on paper. Edging line. 13.2 × 18.8 cm. Framed.

Preparatory work for possibly the 2nd edition of the lithograph series “Souvenir de Munich”, published c. 1844/48.

Cf. Pressler, Christine, Gustav Kraus 1804 –1852. Monographie und kritischer Katalog. Munich 1977, p. 100, catalogue raisonné no. 98 “Feldherrnhalle”: Kraus’ lithograph after the supplied original.

Page 88: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 89: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

238

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

R. u. monogrammiert (ligiert) und 1838 datiert. Aquarell über Bleistift, partiell weiß abgemischt, auf Papier. Gerändert. 13,5 ×18,9 cm. Min. gebräunt. Rahmen.

Im Hintergrund links die Heiliggeistkirche und die Türme von St. Peter sowie der Frauenkirche und das Alte Rathaus. Im Mittelgrund die Hochbrücke mit der Roßschwemme.

Vorarbeit zur 1839 unter dem Titel „Souvenir de Munich“ erschienenen Folge von 23 Lithographien.

Vgl. Pressler, Christine, Gustav Kraus 1804–1852. Monographie und kritischer Katalog. München 1977, S.100, WVZ-Nr. 97 „Das Thal mit der Hochbrücke“: Kraus’ Lithographie nach der angebotenen Vorlage.

66316167/42951-32

Gustav Kraus1804 Passau–1852 MünchenMünchen – Das Tal mit der Hochbrücke

€ 1.200 –1.500

Gustav Kraus1804 Passau –1852 Munich Munich – Tal with the Hochbrücke

Monogrammed (ligated) lower right and dated 1838. Watercolour over pencil, partially white washed, on paper. Edging line. 13.5 × 18.9 cm. Slightly time-stained. Framed.

In the background on the Heilig-Geist-Kirche and the towers of the Peterskirche as well as the Frauenkirche and the Old Town Hall. In the centre the Hochbrücke with the Roßschwemme. Preparatory work for the series of 23 lithographs published in 1839 under the title “Souvenir de Munich”.

Cf. Pressler, Christine, Gustav Kraus 1804 –1852. Monographie und kritischer Katalog. Munich 1977, p. 100, catalogue raisonné no. 97 “Das Thal mit der Hochbrücke”: Kraus’ lithograph after the supplied original.

Page 90: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 91: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 92: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 93: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

242

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

L. u. signiert. Öl auf Lwd. 59 × 84,5 cm. Doubliert. Rest. Rahmen min. besch.

Man schreibt das Jahr 1834: im Rohntal in Hinterriß wird ein großer Bär gesichtet. Seit 1807 war in dieser Gegend kein Bär mehr gesehen respektive erlegt worden. Im Oktober 1835 gelang es dann, den Bären im Griesbett des Schwar-zen bachs bei Ruhpolding zu stellen und zu erschießen. Eine Sensation, die sicherlich in den Zeitungen phantasievoll ausgeschmückt kolportiert wurde.

Auch Heinrich Bürkel, den singulären Schilderer des älple-rischen Volkslebens seiner Epoche, beeindruckte dieses Ereignis offenbar stark, seit 1834 variierte er das Thema „Rückkehr von der Bärenjagd“ mehrfach. In einem fröhlichen Festzug, einem Triumphmarsch ähnlich, wird der erfolgreiche Schütze, mit einem rot-weißen Band und Tannenreisig am Hut geschmückt, ins Dorf getragen. Selbst der Bürger-meister hat sich am Wegrand eingefunden, Frauen und Kinder sind vor die Häuser getreten oder haben sich zum Empfang längs des Weges aufgestellt. Der große Braunbär wird auf einem Pferdewagen vorneweg gefahren.

LITERATUR Feuchtmüller, Rupert u. a., Die Alpen im Biedermeier. Friedrich Gauermann und seine Malerfreunde in Wien und München. Ausst.-Kat. Rosenheim, Städtische Galerie, 16. Oktober–29. November 1987. Rosenheim 1987, Kat.-Nr.163 (m. Abb.). – Bühler, Hans-Peter/Krückl, Albrecht, Heinrich Bürkel. Mit Werkverzeichnis der Gemälde. München 1989, S. 274, WVZ-Nr. 427 (m. Abb.): dort um 1853/55 datiert.

Vgl. Buerkel, Luigi, Heinrich Bürkel 1802–1869. Ein Maler-leben der Biedermeierzeit. München 1940, S.146 f., WVZ-Nr. 536, 571, 575 und 584: verschiedene Fassungen der „Rückkehr von der Bärenjagd“ bzw. des „Bärenzugs“ aus den Jahren 1853– 55.

67316714/42951-646

Heinrich Bürkel1802 Pirmasens–1869 MünchenRückkehr von der Bärenjagd

€ 30.000 –40.000

Heinrich Bürkel1802 Pirmasens–1869 Munich Return from the Bear Hunt

Signed lower left. Oil on canvas. 59 × 84.5 cm. Relined. Restored. Minor damage to frame.

According to writings from the time, in 1834 a large bear was spotted in the Rohntal in Hinterriß. No bear had been seen or killed in this area since 1807. In October 1835, the bear was caught and shot near Ruhpolding. This caused a sensation and was undoubtedly reported with various imaginative elaborations in the newspapers.

Heinrich Bürkel, the unparalleled portrayer of the alpine life of his epoch, was also obviously deeply impressed by this event: beginning in 1834, he painted several variations on the theme “Return from the Bear Hunt”. In a merry pageant similar to a triumphal march, the successful shooter, wearing a red and white ribbon and sprigs of fir on his hat, is carried to the village. Even the mayor makes an appearance, whilst women and children gather in front of their houses or on the roadside receive him along the way. The large brown bear is pulled along in front by horse and cart.

LITERATURE

Feuchtmüller, Rupert and others, Die Alpen im Biedermeier. Friedrich Gauermann und seine Malerfreunde in Wien und München. Rosenheim City Gallery, Exhibition Catalogue, 16 October– 29 November, 1987. Rosenheim 1987, catalogue number 163 (with illustration). – Bühler, Hans-Peter/Krückl, Albrecht, Heinrich Bürkel. Mit Werkver zeic h nis der Gemälde. Munich 1989, p. 274, no. 427 (with illustration): there dated c. 1853/55.

Cf. Buerkel, Luigi, Heinrich Bürkel 1802–1869. Ein Malerleben der Biedermeierzeit. Munich 1940, p. 146 onwards, catalogue raisonné numbers 536, 571, 575 and 584: various versions of the “Return from the Bear Hunt” or the “Bear Procession” from the years 1853 – 55.

Page 94: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 95: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

244

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Zwei Kinder mit Hund im abgeernteten Getreidefeld, letzte Ähren sammelnd. L. u. signiert und 1843 datiert. Rücks. auf Klebeetikett „Local-Comité Wien“ bezeichnet, nummeriert und Besitzerangabe Fellner. Ebenda hs. Nummerierung 288/5. Ebenda Klebeetikett mit Nummerierung 80 (1938). Öl auf Holz. 43,7× 34,8 cm. Rest. Rahmen min. besch.

Johann Matthias Ranftl absolviert sein Studium an der Wiener Akademie unter Johann Baptist Lampi d. Ä., Anton Petter und Johann Peter Krafft. Mit seinen Studienkollegen Josef Danhauser und Friedrich von Amerling steht er in freundschaftlichem Kontakt. An sein Studium schließt sich ein Aufenthalt in Moskau und St. Petersburg an, wo er Alexander Puschkin kennenlernt und Illustrationen für dessen „Eugen Onegin“ fertigt. 1836 begleitet er Fürst Paul Esterházy nach London und nützt die Gelegenheit, sich mit der zeitgenössischen britischen Malerei und Graphik, besonders aber mit den Werken Edwin Landseers und John Constables auseinanderzusetzen.

Seit 1832 widmet sich Ranftl bei seiner Themenwahl vermehrt zeitgenössischen Begebenheiten. In seinen Genrebildern behandelt er städtische wie ländliche Sujets, bisweilen durchaus mit sozialkritischem Unterton. Ab der Mitte der 30er Jahre ist eine zunehmende Beschäftigung auch mit Tieren, vor allem Hunden, zu beobachten, seine Zeitge-nossen nennen ihn den „Hunde-Raffael“. Auch bei dem vorliegenden, als exemplarisch für die Wiener Malerei des Biedermeier stehenden, anrührenden Genremotiv darf der die beiden Kinder begleitende Hund, der sich aufmerksam in Richtung der aufziehenden dunklen Wolken wendet, natürlich nicht fehlen.

LITERATUR Boetticher, Friedrich von, Malerwerke des Neunzehnten Jahrhunderts. Bd. II, 1. Leipzig 1941 (Reprint), S. 355, Nr. 26.

PROVENIENZ Sammlung Fellner, Wien. – S. Kende, Wien, Auktion 5./6. Oktober 1932, Kat.-Nr. 46. – Sammlung Albert Pollak, Wien. 1938 Beschlagnahme der Sammlung Pollak, das vorlie-gende Gemälde wurde mit Nr. 80 inventarisiert. – 1951 an die Erben nach Albert Pollak restituiert.

68316085/42951-410

Johann Matthias Ranftl1804 Wien–1854 ebenda„Nachernte“

€ 7.000 –9.000

Johann Matthias Ranftl1804 Vienna–1854 Second Harvest

Two children with dog in harvested cornfield, collecting leftover ears of corn. Signed lower left and dated 1843. Verso, adhesive label inscribed “Local-Comité Wien”, numbered and with informa-tion about the owner Fellner. Additional handwritten number 288/5 and adhesive label numbered 80 (1938). Oil on panel. 43.7× 34.8 cm. Restored. Minor damage to frame.

Johann Matthias Ranftl completed his studies at the Vienna Academy under Johann Baptist Lampi the Elder, Anton Petter and Johann Peter Krafft. He is in friendly contact with his fellow students Josef Danhauser and Friedrich von Amerling. His studies are followed by a stay in Moscow and St. Petersburg, where he meets Alexander Pushkin and makes illustrations for his “Eugene Onegin”. In 1836 he accompanied Prince Paul Esterházy to London and took the opportunity to explore contemporary British painting and graphic arts, especially the works of Edwin Landseer and John Constable.

From 1832 onwards, Ranftl increasingly devoted himself to contemporary events in his choices of subject. In his genre paintings he deals with urban as well as rural topics, sometimes with a socio-critical undertone. From the middle of the thirties an increasing occupation with animals, above all dogs, can be observed, his contemporaries call him “dog Raphael”. Here the touching genre motif of the dog accompanying the two children, who turns attentively towards the approaching dark clouds, is also very typical of Viennese Biedermeier painting.

LITERATURE

Boetticher, Friedrich von, Malerwerke des Neun-zehnten Jahrhunderts. Volume II, 1. Leipzig 1941 (reprint), p. 355, no. 26.

PROVENANCE

Fellner Collection, Vienna. – S. Kende, Vienna, Auction 5/6 October 1932, catalogue number 46. – Albert Pollak Collection, Vienna. – 1938 confisca-tion of the Pollak Collection, the present painting was inventoried with no. 80. – Restituted in 1951 to the heirs of Albert Pollak.

Page 96: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 97: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

246

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

R. u. signiert, Ortsbezeichnung München und 1875 datiert. Öl auf Holz. 24 × 60,5 cm. Parkettiert. Rest. Rahmen.

69316711/42951-643

Johann Friedrich Voltz1817 Nördlingen–1886 MünchenRinder am Gatter

€ 4.000 –4.500

Johann Friedrich Voltz1817 Nördlingen –1886 Munich Cattle at the Gate

Signed lower right, inscribed Munich and dated 1875. Oil on panel. 24 × 60.5 cm. Cradled. Restored. Framed.

Page 98: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 99: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

248

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Anton Braith1836 Biberach/Riß–1905 Young Cattle at the Source

Signed lower left, inscribed München and dated (18)91. Oil on canvas. 48 × 69.5 cm. Relined. Restored. Framed.

LITERATURE

Bühler, Hans-Peter, Anton Braith – Christian Mali. Tiermalerei der Münchner Schule. Mainz 1981, p. 307, catalogue raisonné no. 142 with illustration p. 216.

L. u. signiert, Ortsbezeichnung München und (18)91 datiert. Öl auf Lwd. 48 × 69,5 cm. Doubliert. Rest. Rahmen.

LITERATUR

Bühler, Hans-Peter, Anton Braith – Christian Mali. Tier malerei der Münchner Schule. Mainz 1981, S. 307, WVZ-Nr.142 und Abb. S. 216.

70316715/42951-647

Anton Braith1836 Biberach/Riß–1905 ebendaJungvieh an der Quelle

€ 4.000 –4.500

Page 100: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 101: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

250

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Johann Sperl1840 Buch near Fürth –1914 Bad Aibling The Goose Girl

Accompanied by a girl with a doll. Signed lower right and inscribed München. Oil on panel. 27.5 × 20 cm. With sliding battens. Minor resto-ration. Minor damage. Minor damage to frame.

After training as a lithographer, Johann Sperl attended the Nuremberg School of Applied Arts and from 1865 he studied at the Munich Academy. This year he also met Wilhelm Leibl, with whom he was to maintain a lifelong friendship. From 1878, they were both in the Bavarian Oberland, from 1882 they lived – with interruptions – in Bad Aibling, and from 1892 in Kutterling.

Johann Sperl initially dealt with the typical Gründerzeit genre painting. In the 1880s he turned increasingly to landscape painting. The origin of the present painting, c. 1882, also falls within this period: Thematically, Sperl describes the social environment by focusing on the family sphere, children playing with cats or geese were among the preferred subjects of the artist and his collectors. He embedded these scenes more and more often in lushly depicted cottage gardens or natural scenes. “The Goose Girl” is representative of these early Aibling works.

LITERATURE

Moritz, Werner, J. Sperl. 1840 –1914. Rosenheim 1990, p. 145, catalogue raisonné no. 94.

EXHIBITION

Rosenheim City Gallery, Wilhelm Leibl und sein Malerkreis, Exhibition, May 10 – June 23, 1985, no. 124.

PROVENANCE

Weinmüller, Munich, Auction 96, 29 September– 1 October 1965, catalogue number 1537. – Weinmüller, Munich, Auction 146, 14 –16 March 1973, lot 1824.

In Begleitung eines Mädchens mit Puppe. R. u. signiert und Ortsbezeichnung München. Öl auf Holz. 27,5 × 20 cm. Einschubleisten. Min. rest. Min. besch. Rahmen min. besch.

Johann Sperl besuchte – nach einer Ausbildung zum Litho-graphen – die Nürnberger Kunstgewerbeschule, ab 1865 studierte er an der Münchner Akademie. In diesem Jahr begegnete er auch Wilhelm Leibl, mit dem ihn eine lebens-lange Freundschaft verbinden sollte. Seit 1878 hielten sich beide im bayerischen Oberland auf, von 1882 lebten sie – mit Unterbrechungen – in Bad Aibling, ab 1892 in Kutterling.

Johann Sperl befasste sich anfangs mit dem typisch gründer zeitlichen Genrebild. In den 1880er Jahren wandte er sich zunehmend der Landschaftsmalerei zu. In diesen Zeitraum – um 1882 – fällt auch die Entstehung des vorlie-genden Gemäldes: Thematisch konzentrierte sich Sperl auf die Milieuschilderung im familiären Bereich, spielende Kinder mit Katzen oder Gänsen zählten zu den bevorzugten Sujets des Künstlers und der Sammler. Dabei bettete er diese Szenen auch immer häufiger in üppig wiedergege-bene Bauerngärten oder Naturkulissen ein. „Die Gänseliesel“ steht stellvertretend für diese frühen Aiblinger Arbeiten.

LITERATUR

Moritz, Werner, J. Sperl. 1840 –1914. Rosenheim 1990, S.145, WVZ-Nr. 94.

AUSSTELLUNG

Städt. Galerie Rosenheim, Wilhelm Leibl und sein Malerkreis, Ausst., 10. Mai –23. Juni 1985, Nr.124.

PROVENIENZ

Weinmüller, München, Auktion 96, 29. September– 1. Oktober 1965, Kat.-Nr.1537. – Weinmüller, München, Auktion 146, 14.–16. März 1973, Kat.-Nr.1824.

71316694/42951-625

Johann Sperl1840 Buch b. Fürth–1914 Bad AiblingDie Gänseliesel

€ 10.000 –12.000

Page 102: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 103: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

252

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Johann Sperl1840 Buch near Fürth –1914 Bad Aibling The Jenbach near Bad Feilnbach with a View of the Wendelsteingruppe

Oil on canvas. 48.2 × 35.7 cm. Relined. Restored. Framed.

“Of even greater charm is a small, spring-fresh mountain landscape […] from the year 1878, at which time Sperl was living with Leibl in this area. Here we see the return of the gnarled willow, recognisable from Leibl’s painting of the ‘Hunter’, and which was apparently painted in by Sperl himself at Leibl’s insistence. (F. E. Washburn-Freund, 1916, see below)

LITERATURE

Washburn-Freund, Frank E., “Die Sammlung Stransky. Ein Vorposten deutscher Kunst in Amerika”, in: Cicerone 8, Issue 11/12 (1916), pp. 212–215, illustration 5: there incorrectly titled ‘Unterschondorf’. – Diem, Eugen, Johann Sperl. Ein Meister aus dem Leiblkreis. Munich 1955, p. 55, catalogue raisonné no. 102 “Vorfrühling im Gebirge”. – Ruhmer, Eberhard (revised), Die Münchner Schule 1850 –1914. Exhibition catalogue Munich, Bayerische Staatsgemäldesammlungen/Haus der Kunst, 28 July–7 October, 1979. Munich 1979, p. 382, catalogue number 301 (with illustra-tion) and coloured plate 124: there as “entstanden in Kutterling um 1900”. – Ruhmer, Eberhard (revised), Wilhelm Leibl und sein Malerkreis. Exhibition cata-logue Rosenheim, City Gallery, 1985. Rosenheim 1985, catalogue no. 140 (with illustration): there as “Blick auf Kronwitt /Feilnbach” and dated c. 1900. – Aigner, Fritz /Bernrieder, Josef, Mit den Malern durch den Landkreis Rosenheim. Rosenheim 1989, p. 236 and colour plate p. 237. – Moritz, Werner, J. Sperl 1840 –1914. Rosenheim 1990, p. 163, catalogue raisonné no. 202 (with illustration).

PROVENANCE

Josef Stransky collection, New York (c. 1916).

Öl auf Lwd. 48,2 × 35,7 cm. Doubliert. Rest. Rahmen.

„Von noch größerem Reize ist eine kleine, frühlingskühle Gebirgslandschaft […] aus dem Jahre 1878, zu welcher Zeit Sperl mit Leibl in diesem Orte lebte. Da kehrt denn auch die knorrige Weide wieder, die man aus Leibls ‚Jäger‘ kennt und von der es ja heißt, daß sie Sperl auf Leibls Veran-lassung hin in eben dieses Jägerbildnis hineingemalt habe“. (F. E. Washburn-Freund, 1916, s. u.)

LITERATUR

Washburn-Freund, Frank E., „Die Sammlung Stransky. Ein Vorposten deutscher Kunst in Amerika“, in: Cicerone 8, Heft 11/12 (1916), S. 212–215, Abb. 5: dort unzutreffend mit „Unterschondorf“ betitelt. – Diem, Eugen, Johann Sperl. Ein Meister aus dem Leiblkreis. München 1955, S. 55, WVZ-Nr.102 „Vorfrühling im Gebirge“. – Ruhmer, Eberhard (Bearb.), Die Münchner Schule 1850 –1914. Ausst.-Kat. München, Bayerische Staatsgemäldesammlungen/Haus der Kunst, 28. Juli –7. Oktober 1979. München 1979, S. 382, Kat.-Nr. 301 (mit Abb.) und Farbtafel 124: dort als „entstan-den in Kutterling um 1900“. – Ders. (Bearb.), Wilhelm Leibl und sein Malerkreis. Ausst.-Kat. Rosenheim, Städtische Galerie, 1985. Rosenheim 1985, Kat.-Nr.140 (mit Abb.): dort als „Blick auf Kronwitt/Feilnbach“ und um 1900 datiert. – Aigner, Fritz/Bernrieder, Josef, Mit den Malern durch den Landkreis Rosenheim. Rosenheim 1989, S. 236 und Farbta-fel S. 237. – Moritz, Werner, J. Sperl 1840 –1914. Rosenheim 1990, S.163, WVZ-Nr. 202 (mit Abb.).

PROVENIENZ

Sammlung Josef Stransky, New york (um 1916).

72316708/42951-640

Johann Sperl1840 Buch b. Fürth–1914 Bad AiblingDer Jenbach bei Bad Feilnbach mit Blick auf die Wendelsteingruppe

€ 5.000 –7.000

Page 104: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 105: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

254

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Tina Blau1845 Vienna–1916 Washerwomen in Front of a Village in the Puszta

Verso, label with numbering 479. Signed lower left. Oil on panel. 37.5 × 47.3 cm. Restored. Minor damage to frame.

After initial education in her native city from 1869 to 1873, Tina Blau attended the Munich academy where she was a student of Wilhelm Lindenschmit the Younger. In 1873/74 she stayed in the Szolnok Artist’s Colony (Hungary) and from 1874 she worked in the Vienna Prater in a studio collective with Emil Jakob Schindler (cf. catalogue no. 73). Numerous journeys took her to Italy, Holland, Paris and Venice. In 1883, she married the painter Heinrich Lang and moved to Munich before returning to Vienna in 1893.

By the end of the 1860s, influenced by French open-air painting, Tina Blau arrived at an atmo-spheric colourist style, which she nevertheless combined with a realistic component. This very independent style already characterised her early Hungarian and Dutch landscapes. Her works also met with great international interest. In 1883 she was invited by the French Minister of Culture to participate in the Paris Salon. Stylistically, Tina Blau was admittedly close to the Austrian En plein air movement which formed around Emil Jakob Schindler, but she still pursued her own artistic path. In contrast to the direct circle of Schindler, Blau’s work is characterised by a more realistic than lyrical trait; her handling of the painterly form is strong and free, which allowed, and still allows, her paintings to hold their own even against inter-national comparisons.

Rücks. Klebeetikett mit Nummerierung 479. L. u. signiert. Öl auf Holz. 37,5 × 47,3 cm. Rest. Rahmen min. besch.

Tina Blau besuchte nach einer ersten Ausbildung in ihrer Geburtsstadt von 1869 bis 1873 die Münchner Akademie und war dort Schülerin Wilhelm Lindenschmits d. J.1873/74 hielt sie sich in der Malerkolonie in Szolnok/Ungarn auf, ab 1874 arbeitete sie im Wiener Prater in Ateliergemeinschaft mit Emil Jakob Schindler (vgl. Kat.-Nr. 73). Zahlreiche Reisen führten sie nach Italien, Holland, Paris und Venedig. 1883 heiratete sie den Maler Heinrich Lang und zog nach München, bevor sie 1893 nach Wien zurückkehrte.

Bereits gegen Ende der 1860er Jahre gelangte Tina Blau unter dem Einfluss der französischen Freilichtmalerei zu einem atmosphärischen Kolorismus, den sie dennoch mit einer realistischen Komponente verband. Dieser sehr eigen-ständige Stil zeichnet bereits die frühen ungarischen und holländischen Landschaften aus. Ihre Arbeiten stießen auch international auf großes Interesse, 1883 wurde sie vom fran-zösischen Kultusminister zur Teilnahme am Pariser Salon eingeladen. Stilistisch stand Tina Blau dem österreichischen Stimmungsimpressionismus um Emil Jakob Schindler zwar nahe, doch im Gegensatz zum direkten Kreis um Schindler ist Blaus Schaffen gekennzeichnet von einem stärker rea-listischen denn lyrischen Zug, ihr Umgang mit der maleri-schen Form ist kräftig und frei, was ihre Gemälde auch im internationalen Vergleich bestehen ließ und lässt.

73316511/42951-425

Tina Blau1845 Wien–1916 ebendaWäscherinnen vor einem Dorf in der Puszta

€ 18.000 –22.000

Page 106: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 107: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 108: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 109: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

258

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Emil Jakob Schindler1842 Vienna–1892 Westerland/Sylt Vegetable Garden in Goisern

Signed lower right and dated (18)84. Oil on panel. 38.2 × 32.2 cm. Minor restoration. Framed.

Emil Jakob Schindler, father of Alma Mahler-Werfel, spent the summer months of the years 1881 to 1884 together with his family and his pupil Carl Moll in Bad Goisern, where the present painting was created.

Schindler received his education as a landscape painter beginning in 1860 at the Vienna Academy under Albert Zimmermann. In 1869 he became a member of the Wiener Künstlergenossenschaft, and from 1875 –78 he worked in a studio collective with Tina Blau (cf. catalogue number 73). As a teacher, Emil Jakob Schindler influenced not just Carl Moll, but also Olga Wisinger-Florian, Marie Egner and Theodor von Hörmann. Schindler was familiar with the contemporary art movements of his time, not least due to numerous trips abroad. From the 1870s onwards, the influence of the Barbizon School became increasingly evident in his work. The authentic experience of nature was to be a defining image for him as well as for his French colleagues. Describing transitory moods was a concern for Schindler; he rejected strong colour contrasts in favour of conveying atmospheric impressions. Emil Jakob Schindler is considered the main advocate of “paysage intime” in Austria.

The vegetable garden in the present painting is reproduced in mild summer light. Tall hollyhocks dominate the foreground and, along with two gleaming pumpkins, lead the observer’s gaze to the centre of the painting, where two girls can be seen gardening. In this work, man and nature seem to be brought into an almost symbiotic relationship with each other – a characteristic of Schindler’s best work.

LITERATURE

C. J. Wawra, Vienna, Auction 228, 17–18 March 1913, catalogue no. 115, “Ein Gemüsegarten” (with illustration). – Fuchs, Heinrich, Emil Jakob Schindler. Zeugnisse eines ungewöhnlichen Künstlerlebens – Werkkatalog. Vienna 1970, p. 231, catalogue raisonné no. 496 (with illustration).

R. u. signiert und (18)84 datiert. Öl auf Holz. 38,2 × 32,2 cm. Min. rest. Rahmen.

Emil Jakob Schindler, Vater von Alma Mahler-Werfel, verbrachte die Sommermonate der Jahre 1881 bis 1884 gemeinsam mit seiner Familie und seinem Schüler Carl Moll in Bad Goisern, wo auch das vorliegende Gemälde entstand.

Seine Ausbildung als Landschaftsmaler genoss Schindler ab 1860 an der Wiener Akademie bei Albert Zimmermann. 1869 wurde er Mitglied der Wiener Künstlergenossenschaft, von 1875 –78 arbeitete er in einer Ateliergemeinschaft mit Tina Blau (vgl. Kat.-Nr. 73). Als Lehrer beeinflusste Emil Jakob Schindler nicht nur Carl Moll, sondern auch Olga Wisinger-Florian, Marie Egner und Theodor von Hörmann. Nicht zuletzt durch zahlreiche Reisen ins Ausland war Schindler mit den aktuellen Kunstströmungen seiner Zeit vertraut, seit den 1870er Jahren wird der Einfluss der Schule von Barbizon immer deutlicher. Die authentisch erlebte Natur sollte für ihn wie für seine französischen Kollegen bildbestimmend werden. Sein Anliegen galt der Schilderung vergänglicher Stimmungen, zugunsten der Vermittlung atmosphärischer Eindrücke verzichtete er auf starke Farbkontraste. Emil Jakob Schindler gilt als der Hauptvertreter der Paysage intime in Österreich.

In mildem Sommerlicht ist der Gemüsegarten auf vorlie-gendem Gemälde wiedergegeben. Hohe Stockrosen dominieren den Vordergrund und führen den Blick des Betrachters genauso wie zwei feist glänzende Kürbisse in das Gemälde, wo im Mittelgrund zwei gärtnernde Mädchen zu erkennen sind. Mensch und Natur scheinen auch bei diesem Werk des Künstlers in eine nahezu symbiotische Beziehung zueinander gebracht zu sein – ein Kennzeichen der besten Arbeiten Schindlers.

LITERATUR C. J. Wawra, Wien, Auktion 228, 17./18. März 1913, Kat.-Nr.115 „Ein Gemüsegarten“ (mit Abb.). – Fuchs, Heinrich, Emil Jakob Schindler. Zeugnisse eines ungewöhn-lichen Künstlerlebens – Werkkatalog. Wien 1970, S. 231, WVZ-Nr. 496 (mit Abb.)

74316530/42951-444

Emil Jakob Schindler1842 Wien–1892 Westerland/SyltGemüsegarten in Goisern

€ 40.000 –50.000

Page 110: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 111: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

260

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Wilhelm Busch1832 Wiedensahl –1908 Mechtshausen/Harz In the Forest

Verso, adhesive label with confirmation of authen-ticity by Prof. L. (Elizabeth) Nöldeke, Verden, 25/12/1922. Multi-numbered 8647. Oil on paper, mounted on cardboard. 15.4 × 29 cm. Framed.

Wilhelm Busch – just the mention of this name, even today, evokes memories of a genius poet and illustrator. Actually, Busch was supposed to have become a mechanical engineer, which is why he attended the Polytechnic in Hanover. However, in 1851 he began his artistic education, first at the Düsseldorf Academy, then from 1852 in Antwerp. He was impressed by the works of the Flemish and Dutch masters of the 17th Century, which he studied in the local collections. For a long time, Busch’s painting style was almost overpoweringly influenced by these artists. Following Frans Hals, he developed an impetuous style, which is reflected in his peasant genre scenes and moving landscapes.

In the 1880s, Wilhelm Busch emancipated himself as an artist and his landscapes started to reflect his immediate impressions. An artistic climax was finally reached at the beginning of the 1890s, when he evolved an individual gestural-expressive style

Auf rücks. Klebezettel Echtheitsbestätigung Frau Prof. L. (Elisabeth) Nöldeke, Verden, 25.12.1922. Mehrfach nummeriert 8647. Öl auf Papier, auf Karton aufgezogen. 15,4 × 29 cm. Rahmen.

Wilhelm Busch – bis heute werden bei der Nennung dieses Namens Erinnerungen an den genialen Dichter und Bilder-geschichtenautor wach. Eigentlich hätte Busch Maschinen-bauer werden sollen, besuchte daher auch das Poly-technikum in Hannover. 1851 beginnt er jedoch mit seiner künstlerischen Ausbildung, zuerst an der Düsseldorfer Akademie, ab 1852 dann in Antwerpen. Nachhaltig beein-drucken ihn die Werke der flämischen und holländischen Meister des 17. Jahrhunderts, die er in den dortigen Samm-lungen studiert. Buschs Malstil sollte lange Zeit unter dem fast übermächtigen Einfluss dieser Künstler stehen, in Anlehnung an Frans Hals entwickelt er einen ungestümen Duktus, der sich in bäuerlichen Genreszenen und bewegten Landschaften niederschlägt.

Seit den 1880er Jahren emanzipiert sich Wilhelm Busch als Künstler zusehends, bei seinen Landschaften beginnt er, unmittelbar gesehene Eindrücke wiederzugeben. Ein künstlerischer Höhepunkt wird schließlich zu Beginn der 1890er Jahre erreicht, als er zu einer individuellen gestisch-expressiven Malerei findet. Vor allem in seinen „Landschaften mit Rotjacke“, der bedeutendsten Werk-gruppe jener Jahre, stößt er bisweilen bis an die Grenzen der Abstraktion vor und nimmt damit eine Kunsttendenz vorweg, die sich erst rund 15 Jahre später mit Wassily Kandinsky durchsetzen sollte.

75316757/42951-694

Wilhelm Busch1832 Wiedensahl–1908 Mechtshausen/Harz„Im Walde“

€ 8.000 –10.000

Page 112: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 113: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

262

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Wie Wilhelm Busch als Landschaftsmaler Wind, Wetter und die wechselnden Jahreszeiten auf sich wirken ließ, dokumentiert die vorliegende Rotjacken-Landschaft exemplarisch: Dargestellt ist – ein überaus gängiges Bild-motiv – der Rand eines Waldes, rechts ein Wiesenstück, am äußersten Rand die „Rotjacke“, ein von hinten gesehener Bauer. Spektakulär wird das Gemälde erst durch die meisterhafte Setzung farblicher Akzente und den energi-schen Pinselstrich, mit dem die vom Wind bewegte Natur eindringlich wiedergegeben wird. Bereits im August 1882 schildert der Künstler in einem Brief an Franz von Lenbach eine vergleichbare Situation: „Inzwischen geht’s mit diesem Sommer zu Ende. Seine durchweichten Rockschlappen flattern im Winde und matt und verdrießlich und fröstelnd streckt er dem Bruder Herbst die kalte Hand entgegen …“ (zitiert nach Gmelin/Behrens, s. u., S.134).

LITERATUR

Gmelin, Hans-Georg/Behrens, Reinhold, Wilhelm Busch als Maler. Berlin 1980, S. 362, WVZ-Nr. 743: dort in die Zeit 1890/91 datiert.

PROVENIENZ

Nachlass Wilhelm Busch – Sammlung Elisabeth Nöldeke, Verden.

of painting. Especially in his “Landschaften mit Rotjacke”, the most important series of works from those years, he sometimes pushed the limits of abstraction, thus anticipating an artistic trend, which would assert itself only about 15 years later with Wassily Kandinsky.

The present landscape is a typical example of how the wind, weather and the changing seasons affected Wilhelm Busch as a landscape painter. The painting shows an extremely common motif: the edge of a forest, with a meadow on the right and a “red jacket” (a peasant with his back to the viewer) at the very edge. However, the painting becomes spectacular through the masterful use of colour accents and energetic brushstrokes, which vividly depict Nature swaying in the wind. As early as August 1882, the artist described a similar situation in a letter to Franz von Lenbach: “In the meantime, Summer is coming to an end. Its soaked coat tails flutter in the wind, and dully and glumly and shivering, it extends a cold hand to its brother Autumn …” (translated after Gmelin /Behrens, see below, p. 134).

LITERATURE

Gmelin, Hans-Georg /Behrens, Reinhold, Wilhelm Busch als Maler. Berlin 1980, p. 362, catalogue raisonné no. 743: dated there in the period 1890/91.

PROVENANCE

Estate of Wilhelm Busch – Elisabeth Nöldeke Collection, Verden.

Page 114: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 115: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

264

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Josef Wopfner1843 Schwaz am Inn –1927 Munich Chiemsee Fishermen hauling in the Nets

The island Frauenchiemsee in the background. Signed lower left. Oil on canvas. 37.5 × 62.5 cm. Framed.

LITERATURE

Ruhmer, Eberhard (edit.), Die Münchner Schule 1850 –1914. Exhibition catalogue Munich, Bayerische Staatsgemäldesammlungen/Haus der Kunst, 28 July–7 October, 1979. Munich 1979, p. 443, catalogue raisonné no. 369 (with illustra-tion). – Holz, Irmgard/Rauch, Alexander, Josef Wopfner 1843 –1927. Rosenheim 1989, p. 213, catalogue raisonné no. 337 (with illustration) and colour plate p. 77: there dated c. 1897.

Im Hintergrund die Fraueninsel. L. u. signiert. Öl auf Lwd. 37,5 × 62,5 cm. Rahmen.

LITERATUR

Ruhmer, Eberhard (Bearb.), Die Münchner Schule 1850 –1914. Ausst.-Kat. München, Bayerische Staatsgemälde-sammlungen/Haus der Kunst, 28. Juli –7. Oktober 1979. München 1979, S. 443, Kat.-Nr. 369 (mit Abb.). – Holz, Irmgard/Rauch, Alexander, Josef Wopfner 1843–1927. Rosenheim 1989, S. 213, WVZ-Nr. 337 (mit Abb.) und Farbtafel S. 77: dort um 1897 datiert.

76316707/42951-639

Josef Wopfner1843 Schwaz am Inn–1927 MünchenChiemseefischer beim Einholen der Netze

€ 5.000 – 6.000

Page 116: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 117: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

266

GEMÄLDE UND GRAPHIK 19. / 20. JAHRHUNDERT / PAINTINGS AND WORKS ON PAPER 19TH / 20TH CENTURy

Alfred von Wierusz-Kowalski1849 Suwalki /Poland–1915 Munich Returning Home

Two peasants with horse-drawn carriages and a foal on a wintry country road. Signed lower right. Verso, English adhesive label numbered 17281. Oil on panel. 40.5 × 31.5 cm. With sliding battens. Restored. Minor damage to frame.

A cold late afternoon in wintry Poland. Two peasants on their way home with their horse-drawn carriages, another peasant and a child further down the road in the background. The horses, lit from behind, appear majestically sublime, yet the artist also succeeds in bringing out finer delicate details such as the facial features of the peasants. In his incomparable style, characteristic of his best works, Wierusz-Kowalksi reflects the atmosphere of the late winter day. The horizon meets the wide sky in the pearly twilight.

After studying at the academies in Warsaw, Dresden and Prague, Alfred von Wierusz-Kowalski completed his training in Munich with Alexander von Wagner and Josef von Brandt. The theme of his paintings is limited almost exclusively to his Polish homeland. Frequently varied motifs were horse-drawn carts and sleigh teams in winter landscapes. From the 1870s onwards, the artist participated in exhibitions in Munich, Berlin, Dresden, Paris and Vienna. In 1891, he was awarded honorary membership of the Munich Academy. Like his teacher, Josef von Brandt, Wierusz-Kowalksi was very skilled in the realistic representation of the horse. His best works are characterised by brilliant colour and clear contouring of the figures.

Zwei Bauern mit Pferdefuhrwerken und einem Fohlen auf der winterlichen Landstraße. R. u. signiert. Rücks. engli-sches Klebeetikett mit Nummerierung 17281. Öl auf Holz. 40,5 × 31,5 cm. Einschubleisten. Rest. Rahmen min. besch.

Ein kalter Spätnachmittag im winterlichen Polen. Zwei Bau-ern befinden sich mit ihren Pferdewägen auf dem Heimweg, eine Bäuerin mit Kind folgt ihnen im Hintergrund. Im Gegen-licht wirken die Pferde majestätisch erhaben, dabei gelingt es dem Künstler dennoch, sorgfältig Details – wie die Physiognomien der Bauern – herauszuarbeiten. In unver-gleichlicher, für seine besten Arbeiten charakteristischer Weise gibt Wierusz-Kowalksi die Atmosphäre des Spät-wintertages wieder, im perlmuttfarbenen Dämmerlicht vereint sich der Horizont mit dem weiten Himmel.

Nach Studien an den Akademien in Warschau, Dresden und Prag schloss Alfred von Wierusz-Kowalski seine Aus-bildung in München bei Alexander von Wagner und Josef von Brandt ab. Der Themenkreis seiner Gemälde beschränkt sich fast ausschließlich auf seine polnische Heimat. Häufig variierte Motive waren Pferdegespanne und Schlittenfahrten in winterlicher Landschaft. Seit den 1870er Jahren beteiligte sich der Künstler an Ausstellungen in München, Berlin, Dresden, Paris und Wien. 1891 wurde ihm die Ehrenmit-gliedschaft der Münchner Akademie zuteil. Wie sein Lehrer Josef von Brandt beherrschte Wierusz-Kowalksi die realisti-sche Darstellung des Pferdes in besonderem Maße. Seine besten Werke zeichnen sich durch leuchtendes Kolorit und klare Konturierung der Figuren aus.

77316710/42951-642

Alfred von Wierusz­Kowalski1849 Suwalki /Polen–1915 MünchenHeimkehr

€ 18.000 –22.000

Page 118: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 119: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

268

Page 120: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

KLASSISCHE MODERNE MODERN ARTKAT.-NR. / LOT 78–86

Page 121: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 122: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 123: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

272

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Emil Nolde1867 Nolde/Kreis Tondern –1956 Seebüll Young Couple. 1913

Signed lower right. Inscribed lower left “von 3 Dr. dieser Fassung Nr. 1”. Titled lower centre “Junges Paar”. Coloured lithograph in black, grey violet and grey blue. Japan paper. 61.5 × 50.5. According to the catalogue raisonné, there are 68 different versions and a total of 112 copies. Creased. Slightly stained. Schiefler/Mosel /Urban 52.

Emil Nolde’s prints were created during a period of about twenty years. The artist dedicated himself to lithography for the first time in 1907 and initially limited the image to the essentials with a powerful brushstroke. A few years later he begins painting directly on stone and discovers the artistic quality of this technique: “Only when the painter works creatively on the stone does he experience the charm of technique and the most extensive possi-bilities” (Schiefler/Mosel, p. 8). The “Young Couple” was created in 1913 in a Flensburg printing house along with a further 12 large-format colour litho-graphs and is one of Schiefler’s most important and impressive colour lithographs. According to Gustav Schiefler, who assemled the catalogue raisonné, even Emil Nolde himself found it challenging to categorise the lithographs: “The new lithographs cannot be catalogued at all. I changed the stones and colours over and over again, from morning till night for 8 weeks.”. Foundation Seebüll Ada and Emil Nolde (editor). Emil Nolde. Das graphische Werk. Volume II. Cologne 1967. P. 13).

R. u. signiert. L. u. bezeichnet „von 3 Dr. dieser Fassung Nr.1“. Unten mittig betitelt „Junges Paar“. Farblithographie in Schwarz, Grauviolett und Graublau auf Japanpapier. 61,5 × 50,5 cm. Laut Werkverzeichnis existieren 68 verschiedene Fassungen mit insgesamt 112 Abzügen. Knitterig, min. fleckig. Schiefler/Mosel /Urban 52.

Das druckgraphische Werk Emil Noldes entsteht in einem Zeitraum von ca. zwanzig Jahren. 1907 widmet sich der Künstler erstmals der Lithographie und beschränkt die Darstellung zunächst mit kräftigem Pinselstrich auf das Wesentliche. Einige Jahre später malt er direkt auf Stein und entdeckt die malerische Qualität dieser Technik für sich: „Erst, wenn der Maler auf dem Stein schaffend arbeitet, erlebt er den Reiz der Technik und die weitge-hendsten Möglichkeiten“ (Schiefler/Mosel S. 8). Das „Junge Paar“ entsteht 1913 mit weiteren zwölf großfor-matigen Farblithographien in einer Flensburger Druckerei und gehört zu den wichtigsten und beeindruckendsten Farblithographien des Künstlers. Für Gustav Schiefler, Ersteller des Werkverzeichnisses, sollten sie aus Sicht Emil Noldes eine enorme Herausforderung bei der Erfas-sung darstellen: „Die neuen Lithographien lassen sich gar nicht katalogisieren. Immer und immer wieder habe ich Steine und Farben geändert von Morgen bis Abend 8 Wochen lang“. (Stiftung Seebüll Ada und Emil Nolde (Hg.). Emil Nolde. Das graphische Werk. Köln 1967. S.13)

78316726/42951-660

Emil Nolde1867 Nolde/Kreis Tondern–1956 Seebüll

Junges Paar. 1913

€ 150.000 –200.000 ×

Page 124: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 125: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

274

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Leo Michelson1887 Riga /Latvia–1978 New York City Walchensee (?)

Signed lower left and dated 9 February 1922, verso numbered 5892. Oil on paper, mounted on canvas lined with paper. 42 × 50.5 cm. Minor damage to the margins, time-stained. Framed.

L. u. signiert und 9. Februar 1922 datiert. Verso nummeriert 5892. Öl auf Papier, auf papierkachierter Lwd. montiert. 42 × 50,5 cm. Kl. Randläsuren, gebräunt. Rahmen.

79316240/42951-112

Leo Michelson1887 Riga /Lettland–1978 New york CityWalchensee (?)

€ 2.000 –3.000

Page 126: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 127: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 128: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 129: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

278

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Lovis Corinth1858 Tapiau –1925 Zandvoort Still Life with Flowers

Signed lower centre and dated 1922. Verso numbered 35749. Watercolour on Schoellershammer handmade paper. 50.7× 36.8 cm. Slightly time-stained. Framed.

Mittig unten signiert und 1922 datiert. Verso nummeriert 35749. Aquarell auf Schoellershammer Bütten. 50,7× 36,8 cm. Leicht gebräunt. Rahmen.

80316151/42951-16

Lovis Corinth1858 Tapiau–1925 ZandvoortBlumenstillleben

€ 40.000 – 60.000

Page 130: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 131: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

280

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Lesser Ury1861 Birnbaum/Posen –1931 Berlin River Landscape

Watercolour on paper, mounted on cardboard. 49.2 × 33.3 cm. Signed lower left and dated 1898. Some losses to edges. Framed.

AUKTION

Internationales Kunst- und Auktionshaus, Berlin, auction 24 –25/3/1930 (Sammlung & Wohnungs-einrichtung Hohenzollernstr. 8, Berlin), No. 114 (Bayerische Frühlingslandschaft, watercolour, 50 × 33 cm, signed and dated 98).

EXHIBITIONS

Lesser Ury, Ausstellung anlässich des 100. Geburts - tages, Bezirksamt Tiergarten, Berlin 26/9 –15/10/ 1961, No. 53 (Flusslandschaft in Thüringen, 1898). – Lesser Ury zum 100. Geburtstag 7. November 1961, Galerie Paffrath, Special Exhibition 6/11–16/12/ 1961, Düsseldorf 1961, No. 43 (Flusslandschaft in Thüringen, 1898). – Lesser Ury, Zauber des Lichts, Exhibition in the Käthe-Kollwitz-Museum, Berlin, 1995/96, p. 107, No. 108 (Schapira-index; Thüringer Landschaft, 1898).

LITERATURE

Joachim Seyppel, Lesser Ury, Der Maler der alten City, Leben, Kunst, Wirkung, Eine Monographie, Berlin 1987, p. 203, No. 156 (Flusslandschaft in Thüringen, 1898). We would like to thank Dr. Groß, Berlin, for her academic assistance in the catalo-guing of this work.

PROVENANCE

Karl Schapira, Berlin /Carlos Soria, Berlin /New York (1930 – late 1950s/early 1960s). – Galerie Neumeister, Munich.

Aquarell auf Papier, fest aufgezogen. 49,3 × 33,3 cm. L. u. signiert: L. Ury./1898.

AUKTION Internationales Kunst- und Auktionshaus, Berlin, Auktion 24./25.3.1930 (Sammlung & Wohnungseinrichtung Hohen-zollernstr. 8, Berlin W), Nr.114 (Bayerische Frühlingsland-schaft, Aquarell, 50 x 33 cm, signiert und datiert 98)

AUSSTELLUNGEN Lesser Ury, Ausstellung anlässlich des 100. Geburtstages, Bezirksamt Tiergarten, Berlin 26.9. – 15.10.1961, Nr. 53 (Flußlandschaft in Thüringen, 1898). – Lesser Ury zum 100. Geburtstag 7. November 1961, Galerie Paffrath, Sonderaustellung 6.11. – 16.12.1961, Düsseldorf 1961, Nr. 43 (Flußlandschaft in Thüringen, 1898). – Lesser Ury, Zauber des Lichts, Ausstellung im Käthe-Kollwitz-Museum, Berlin, 1995/96, S.107, Nr.108 (Schapira-Verzeichnis; Thüringer Landschaft, 1898)

LITERATUR

Joachim Seyppel, Lesser Ury, Der Maler der alten City, Leben, Kunst, Wirkung, Eine Monographie, Berlin 1987, S. 203, Nr.156 (Flußlandschaft in Thüringen, 1898)

PROVENIENZ

Karl Schapira, Berlin/Carlos Soria, Berlin/New york (1930 bis Ende 1950er/Anfang 1960er). – Galerie Neumeister, München

81316152/42951-17

Lesser Ury1861 Birnbaum/Posen–1931 BerlinFlusslandschaft in Thüringen

€ 20.000 –30.000

Page 132: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 133: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

282

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Max Liebermann1847 Berlin –1935 Cows Grazing in a Landscape

Signed lower left and dated 1908. Pastel on paper. 12.7× 20.3 cm. Mounted, damaged. Framed.

This pastel sketch was possibly created as a study for the painting “Dünen bei Nordwijk – Blick von der Düne ins Land hinein”, (Eberle 1908/13). The authenticity of the present work was verbally confirmed by Dr. Margreet Nouwen, Berlin, in August 2019.

PROVENANCE

Cf. Eberle, Matthias. Liebermann. Werkverzeichnis der Gemälde und Ölstudien 1900 –1935. Volume II. Munich 1996, p. 726 f, 1908/13 with illustration.

We would like to thank Dr. Nouwen for her academic assistance in the cataloguing of this work.

L. u. signiert und 1908 datiert. Pastell auf Papier. 12,7× 20,3 cm. Montiert, besch. Rahmen.

Möglicherweise entstand diese Pastellskizze als Studie zu dem Gemälde „Dünen bei Nordwijk – Blick von der Düne ins Land hinein“, (Eberle 1908/13).

Die Authentizität der vorliegenden Arbeit wurde von Frau Dr. Margreet Nouwen, Berlin, im August 2019, mündlich bestätigt.

PROVENIENZ

Vgl. Eberle, Matthias. Liebermann. Werkverzeichnis der Gemälde und Ölstudien 1900 –1935. Band II. München 1996, S. 726 f, 1908/13 m. Abb.

Wir danken Frau Dr. Nouwen für die Unterstützung bei der wissenschaftlichen Bearbeitung.

82316650/42951-579

Max Liebermann1847 Berlin–1935 ebendaLandschaft mit weidenden Kühen

€ 18.000 –25.000

Page 134: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 135: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

284

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Max Liebermann1847 Berlin –1935 Beach Scene, Noordwijk

Signed lower left, verso a study of “Mother and Child” and “Bathers”. Pastel on Paper 11,9 × 19,4 cm. Creased. Framed.

In the summer of 1905, after many long years, Max Liebermann rediscovered Noordwijk, with its miles of sandy beaches and dunes. Since 1901 he had chosen Holland as his adopted home and regularly spent the summer months there. After the turn of the century, his work is stylistically more and more influenced by the French Impressionists. Colour, light and movement increasingly come to the fore in his works. The following years see the creation of numerous beach pictures with walkers, bathers, children playing and horse riders on the beach. The present study shows a section of the sea from the dunes and walkers by the sea. With a limited choice of colours and a quick, sketchy stroke, the artist captures an atmosphere that gives the viewer a hint of the cool wind and the smell and taste of the tempestuous sea. The painter deliberately chooses the pastel as a medium, which, with his artistic and graphic quality, allows him to take atmospheric snapshots of life.

The authenticity of the present work was verbally confirmed by Dr. Margreet Nouwen, Berlin, in August 2019.

We would like to thank Dr. Nouwen for her academic assistance in the cataloguing of this work.

L. u. signiert. Verso Studie „Mutter mit Kind“ und „Badende“. Pastell auf Papier. 11,9 ×19,4 cm. Knitterig. Rahmen.

Im Sommer 1905 entdeckt Max Liebermann nach langen Jahren wieder Nordwijk, mit seinen kilometerlangen Sand-stränden und Dünenlandschaften. Seit 1901 hatte er sich Holland zu seiner Wahlheimat erkoren und verbrachte regel-mäßig die Sommermonate dort. Stilistisch wird seine Arbeit nach der Jahrhundertwende immer stärker von den fran-zösischen Impressionisten geprägt. Farbe, Licht und Bewe-gung treten immer mehr in den Vordergrund seiner Werke. In den folgenden Jahren entstehen zahlreiche Strandbilder mit Spaziergängern, Badenden, spielenden Kindern und Reitern am Strand. Die vorliegende Studie zeigt einen Ausschnitt auf das Meer von den Dünen aus und Spazier-gänger am Wasser. Mit einer begrenzten Farbauswahl und schnellem, skizzenhaftem Strich, erfasst der Künstler eine Atmosphäre, die den Betrachter den kühlen Wind und den Geruch sowie Geschmack des aufbrausenden Meeres erahnen lässt. Der Maler wählt bewusst das Pastell als Medium, das ihm mit seiner malerischen und zeichnerischen Qualität, stimmungsvolle Momentaufnahmen ermöglicht.

Die Authentizität der vorliegenden Arbeit wurde von Frau Dr. Margreet Nouwen, Berlin, im August 2019, mündlich bestätigt.

Wir danken Frau Dr. Nouwen für ihre wissenschaftliche Auskunft.

83316616/42951-541

Max Liebermann1847 Berlin–1935 ebendaSpaziergänger am Strand von Noordwijk

€ 20.000 –30.000

Page 136: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 137: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

286

Max Liebermann1847 Berlin –1935 Girl with a Cow

Signed lower left. Ink drawing on paper. 9.3 × 11.7 cm. Traces of old mount, stained. Framed.

The authenticity of the present work was verbally confirmed by Dr. Margreet Nouwen, Berlin, in August 2019.

We would like to thank Dr. Nouwen for her academic assistance in the cataloguing of this work.

L. u. signiert. Tuschzeichnung auf Papier. 9,3 ×11,7 cm. Montierungsreste, Fleck. Rahmen.

Die Authentizität der vorliegenden Arbeit wurde von Frau Dr. Margreet Nouwen, Berlin, im August 2019, mündlich bestätigt.

Wir danken Frau Dr. Nouwen für ihre wissenschaftliche Auskunft.

84316631/42951-557

Max Liebermann1847 Berlin–1935 ebendaMagd mit Kuh

€ 1.000 –1.500

Page 138: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 139: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

288

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Max Liebermann1847 Berlin –1935 Behind the Dunes

Signed lower left. Verso remnants of a pastel drawing of a horse rider on a beach (?). Pastel on Paper 12 × 19.5 cm. Discolouration to margins. Framed.

The authenticity of the present work was verbally confirmed by Dr. Margreet Nouwen, Berlin, in August 2019.

We would like to thank Dr. Nouwen for her academic assistance in the cataloguing of this work.

L. u. signiert. Verso Reste einer Pastellzeichnung Reiter am Strand (?). Pastell auf Papier. 12 ×19,5 cm. Lichtrand. Rahmen.

Die Authentizität der vorliegenden Arbeit wurde von Frau Dr. Margreet Nouwen, Berlin, im August 2019, mündlich bestätigt.

Wir danken Frau Dr. Nouwen für ihre wissenschaftliche Auskunft.

85316621/42951-547

Max Liebermann1847 Berlin–1935 ebendaHinter den Dünen

€ 20.000 –30.000

Page 140: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 141: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

290

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Page 142: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 143: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

292

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

Max Liebermann1847 Berlin –1935 The Vegetable Garden in Wannsee, Facing North-East

1920 (?). Signed lower right. Verso on the stretcher frame numbered 24459. Oil on canvas. 36 × 48 cm. Framed.

The painting depicts a corner of the artits’s vege-table garden. Matthias Eberle suggests the date as “1920” based on the loose planting in this area of the garden, which was later replaced by thick shrubs (Eberle p. 1014, cf. 1926/12 and 13). In 1909 Max Liebermann bought one of the last available waterfront properties on the Wannsee in the Colonie Alsen, located at Seestraße 42, today Colomiestr. 3. The villa was built by Messel’s student Paul Otto Baumgarten according to Liebermann’s vision. With regard to the design of the garden, the artist consulted with Alfred Lichtwark, then head of the Hamburger Kunsthalle,

1920 (?). R. u. signiert. Verso auf dem Keilrahmen nummeriert 24459. Öl auf Lwd. 36 × 48 cm. Rahmen.

Das Gemälde zeigt den Blick auf eine Ecke des Gärtner-häuschens im Nutzgarten des Künstlers. Grundlage des Datierungsvorschlages von Matthias Eberle auf „1920“ ist der lockere Bewuchs an dieser Stelle, der später durch mächtig entwickelte Blumenstauden ersetzt wird (Eberle S.1014, vgl. 1926/12 u. 13). Max Liebermann erwarb 1909 in der Villenkolonie Alsen eines der letzten freien Wasser-grundstücke am Wannsee, an der Seestraße 42, heute Colomiestr. 3, gelegen. Die Villa wurde von dem Messel- Schüler Paul Otto Baumgarten nach den Vorstellungen Liebermanns erbaut. Hinsichtlich der Gestaltung des Gartens beriet sich der Künstler mit Alfred Lichtwark, dem damaligen Leiter der Hamburger Kunsthalle, die Ausführung übernahm Albert Brodersen. Die Anlage gliedert sich in den Vordergarten mit Blumen- und Gemüsebeeten und den seeseitigen Teil. Auf Höhe des Gärtnerhauses nahm ein Staudengarten die gesamte Breite des Grundstückes ein. Bereits um 1900 schuf Liebermann Gemälde von Parks und Gartenanlagen sowie villenartigen Gebäuden, in üppige

86316241/42951-113

Max Liebermann1847 Berlin–1935 ebendaDer Nutzgarten in Wannsee nach Nordosten

€ 200.000 –300.000

Page 144: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 145: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

294

KLASSISCHE MODERNE / MODERN ART

and Albert Brodersen took over the work. The site is divided into the front garden with flower beds and vegetable patches on the lakeside part. Level with the garden shed, a perennial garden took up the entire width of the property. As early as 1900, Liebermann created paintings of parks and gardens as well as villa-like buildings, embedded in lush vegetation. At Wannsee, where Liebermann spent the summer months in his villa, he was able to pick up on the topic again. There, more than 200 pain-tings with different views of the magnificent garden were painted in a free, impressionist style. The artist composed the garden scenes of his late crea-tive period in manifold nuances and light effects, they form an independent body of work and belong to Liebermann’s most mature works. Examined by the Art Loss Register.

CATALOGUE RAISONNÉ Eberle 1920/22.

PROVENANCE

Weinmüller, Munich, Auction 118, 19 and 20/3/1969, no. 1925, illustration plate 101.

LITERATURE

Richardson, Holly Prentiss. Landscape in the work of Max Liebermann. Volume II, Phil. Diss. Brown University, Ann Arbor, 1991, p. 262, no. 751.

EXHIBITION

Weinmüller, 118th Auction, Munich 19 –20/3/1969, no. 1295, illustration plate 101.

Vegetation eingebettet. Am Wannsee, wo Liebermann die Sommermonate in seiner Villa verbrachte, konnte er das Thema erneut aufgreifen. Dort entstanden über 200 Gemälde mit verschiedenen Ansichten des prachtvoll erblühten Gartens in einem freien, vom Impressionismus getragenen Duktus. Die Gartendarstellungen der späten Schaffenszeit formulierte der Künstler in mannigfaltigen Nuancen und Lichteffekten, sie bilden einen eigenstän - digen Werkkomplex, der zu den reifsten Schöpfungen Max Liebermanns gehört. Durch das Art Loss Register geprüft.

WERKVERZEICHNIS

Eberle 1920/22.

PROVENIENZ

Weinmüller, München, Auktion 118., 19. u. 20.3.1969, Kat.-Nr.1925, Abb. Taf.101.

LITERATUR

Richardson, Holly Prentiss. Landscape in the work of Max Liebermann. Band II, Phil. Diss. Brown University, Ann Arbor, 1991, S. 262, Nr. 751.

AUSSTELLUNG

Weinmüller, 118. Auktion, München 19./20.3.1969, Kat.-Nr.1295, Abb. Taf.101

Page 146: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 147: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 148: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,
Page 149: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

zunächst unter diesem Verdacht stehende Objekte konnten, da nach 1945 an die Eigentümer und/oder Nacherben restituiert, als unbedenklich klassifiziert werden, so beispielsweise, dank der von der österrei-chischen Kommission für Provenienzforschung beim Bundeskanzleramt (BKA), Wien, zur Verfügung gestellten Informationen, das Gemälde „Nachernte“ von Johann Matthias Ranftl (Kat.-Nr. 68) aus der NS-beschlagnahmten Wiener Sammlung von Albert Pollak. Dem BKA Wien wurde wegen seiner ungesi-cherten Vorprovenienz und zur Klärung etwaiger Restitutionsansprüche auch das ebenfalls von Johann Matthias Ranftl stammende Gemälde „Auf dem Kirchgang“ (Kat.-Nr. 708) zur Kenntnis gebracht, das für Hitlers Linzer Museum („Sonderauftrag Linz“) vorgesehen war und das 1963 im Auftrag der Bundes-republik Deutschland versteigert worden ist. Dieses Procedere, also die Meldung ‚kritischen‘, eventuell NS-verfolgungsbedingt entzogenen Kulturguts an potentielle Anspruchsberechtigte bzw. deren (anwalt-liche) Vertretungen, erfolgte auch bei einigen wenigen anderen Objekten, mit dem Ziel, diese dadurch einwandfrei identifizieren zu können.

Die gesetzlich vorgeschriebene Sorgfalts- bzw. Recher-che pflicht ist für das Auktionshaus NEUMEISTER eine selbstverständliche, da größtmögliche Transparenz gewährleistende Verpflichtung. In Vorbereitung der Auktion „Sammlung Rudolf Neumeister“ sind sämtliche Objekte nach unterschiedlichen, genau spezifizierten Kriterien auf ihre Provenienz hin überprüft worden, wobei der Fokus auf der Identifizierung NS-verfol-gungsbedingt entzogenen Kulturgutes lag. Die dabei gewählte Vorgehensweise entsprach den für öffentliche Sammlungen geltenden Richtlinien zur Identifizierung von NS-Raubkunst in bereits vorhandenen Sammlungs-beständen sowie der öffentlichen Erwerbungen (ein-schließlich der Annahme von Schenkungen und Leih-gaben) im Idealfall vorgelagerten Provenienzrecherche. Neben der ›Lost Art‹-Datenbank des Deutschen Zent-rums Kulturgutverluste wurden folgende Datenbanken für extensive Recherchezwecke konsultiert: „Central Collecting Point München“, „Sammlung des Sonder-auftrages Linz“, „German Sales 1930 –1945“, „Kunst-preis-Verzeichnis 1939 –1942“, „Preisberichte aus der ‚Weltkunst‘ (1930 –1944)“, „ProvenienzdatenbankBund“ „Fold3 – The Holocaust Collection“; „The Nazi-Era Provenance Internet Portal“, „Database of Art Objects at the Jeu de Paume“, „Galerie Heinemann online“, „Bureau Herkomst Gezocht“, „Rekonstruktion des ‚Führerbau-Diebstahls‘ Ende April 1945 und Recher-chen zum Verbleib der Objekte“, „Frits Lugt. Les marques de Collections de Dessin & d’Estampes“.

Alle Kunstgegenstände über einem Wert von € 2,000 werden standardmäßig in unserem Haus durch das Art-Loss Register (ALR) überprüft.

Für das Gemälde „Obersee von Salet aus“ von Adalbert Waagen (Kat.-Nr. 733) und das Aquarell „Gebirgssee (Urner- see?)“ von Michael Lueger (Kat.-Nr. 592) konnte dank der Genehmigung von S.K.H. Herzog Franz von Bayern zudem das Geheime Hausarchiv, München, konsultiert werden; ergänzend zu den dort erhaltenen Informationen werden weiterführende Auskünfte dazu der Inventar-verwaltung des Wittelsbacher Ausgleichsfonds, München, verdankt.

Die Überprüfung der Sammlung Rudolf Neumeister ergab keinen Hinweis auf eindeutig, also zweifelsfrei NS-verfolgungsbedingt entzogenes Kulturgut. Einige

298

Provenienzprüfung nach den Regeln der Sorgfalt­ und Recherchepflicht

Page 150: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

persecution. Several objects that initially raised suspicion were subsequently classified as non-critical as they had been restituted to the owners and/or heirs after 1945. Thanks to information provided by the Austrian Com mis-sion for Provenance Research at the Bundeskanzleramt Wien (BKA; State Chancellery in Vienna), these include the painting Nachernte (After-crop) by Johann Matthias Ranftl (lot 68) from the collection of Albert Pollak from Vienna that was confiscated by the Nazis. Due to its uncertain earlier provenance history and to clarify any possible restitution claims, the painting Kirchgang (Going to Church; lot 708), similarly by Johann Matthias Ranftl, was also brought to the attention of the BKA Wien. It had been earmarked for Hitler’s museum in Linz (the so-called ’sonderauftrag Linz’) and auctioned in 1963 on behalf of the Federal Republic of Germany. This procedure, namely registering ‘critical’ cultural assets that may have been seized as a result of Nazi persecution with potential claimants or their (legal) representatives, was also followed in the case of a few other objects with the aim of identi-fying these as unburdened.

For NEUMEISTER auction house, the legally binding due diligence and research obligation is a matter of course that guarantees the greatest degree of trans-parency. During preparations for the auction of the ‘Rudolf Neumeister Collection’ the provenance of all obects was checked precisely according to different specific criteria, whereby the focus was on identifying cultural assets seized as a result of Nazi persecution. The mode of procedure adopted adhered to the guide-lines for public collections for the identification of Nazi looted art in collections and holdings that already exist and for works acquired on the open market (including gifts, bequests and loans) as well as, in ideal cases, making use of results of provenance research already available. In addition to the Lost Art database operated by the German Coordination Center for Lost Culutural Heritage, the following databases for intensive research purposes were consulted: ‘Central Collecting Point Munich’, ’sonderauftrag Linz’ (Special Commission: Linz), ‘German Sales 1930 –1945’ Kunstpreis-Verzeich- nis 1939 –1942, ‘Preisberichte aus der “Weltkunst” (1930 –1944)’, ProvenienzdatenbankBund Fold 3 – The Holocaust Collection, ‘The Nazi-Era Provenance Internet Portal’, ‘Database of Art Objects at the Jeu de Paume’, ‘Galerie Heinemann online’, ‘Bureau Herkomst Gezocht’, ‘Rekonstruktion des “Führerbau-Diebstahls” Ende April 1945 und Recherchen zum Verbleib der Objekte’ and ‘Frits Lugt. Les marques de Collections de Dessin & d’Estampes’.

Works of art valued at more than € 2000 are, as a matter of course, checked internally against the Art-Loss Register (ALR).

For the paintings Obersee von Salet aus (Obersee Lake from the Salet) by Adalbert Waagen (lot 733) and the watercolour Gebirgssee (Urnersee?) (Mountain Lake) by Michael Lueger (lot 592), the ‘Geheime Hausarchiv’, Munich, was also consulted, thanks to permission granted by H.R.H. The Duke of Bavaria; for additional information found there we would like to thank the Inventarverwaltung des Wittelsbacher Ausgleichsfonds, Munich.

Research into the ‘Rudolf Neumeister Collection’ did not reveal any unambiguous, i.e. unequivocal indications of cultural assets having been seized as a result of Nazi

299

Provenance was checked according to due diligence and research obligation

Page 151: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

300

NEUMEISTER / ALTE KUNST

NEUMEISTER / ALTE KUNST

Page 152: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

301

Künstlerindex / Artist Index

Künstler / Artist Kat.-Nr. / Lot

Achenbach, Andreas 695

Adam, Albrecht 703

Arnold, Hermann 735

Bach, Alois 704

Balen, Hendrick van 678

Baltens, Peeter 60

Blau, Tina 73

Blechen, Carl 63, 64

Braith, Anton 70

Brentel, Friedrich 576

Bril, Paul 677

Brooke, William Henry 642

Brunner, Hans 598

Bürkel, Heinrich 67

Busch, Wilhelm 75

Coninxloo, Gillis van 575

Corinth, Lovis 80

Defregger, Franz von 652, 711

Diaz de la Pena, Narcisse Virgile 763

Dillis, von Johann Georg 584

Doll, Anton 744

Drechsler, Johann Baptist 62

Dürer, Albrecht 573, 574

Duveneck, Frank 749

Eibner, Friedrich 586, 587

Faber, Karl Gottfried Traugott 692

Fischbach, Johann 607, 725

Fischer, Vinzenz 61

Fleischmann, Josef 645

Gerhardinger, Constantin 747

Grützner, Eduard von 647–651

Heinisch, Karl Adam 743

Helff, Josef 606

Hess, Peter von 700

Hirscheli (Hirschel), Caspar 690

Hirth du Frênes, Rudolf 751, 752

Jensen, Johan Laurentz 761

Jutz d. Ä., Carl 753, 754

Kauffmann, Hugo 654, 713– 719

Kaulbach, Wilhelm von 641

Knaus, Ludwig 710

Knittel (Stainer-Knittel), Anna 764

Kobell, Wilhelm von 582, 583

Kraus, Gustav 65, 66, 588–591

Kronberger, Carl 748

Kunz, Ludwig Adam 765

Lang, Heinrich 740

Leibl, Wilhelm 656–666

Levitan, Isaak Il’ch (Issak Illych) 698

Liebermann, Max 82–86

Lier, Adolf 727

Lueger, Michael 592

Malo, Vincent 679

Michelson, Leo 79

Miller, sogen. Auer Miller, Joseph 712

Moia (Moja), Federico 694

Montemezzo, Antonio Matteo 755

Morgenstern, Carl 705

Neureuther, Eugen Napoleon 601

Noerr, Julius 597, 608

Nolde, Emil 78

Paul, Conrad 59

Pocci, Franz Graf von 610–638

Page 153: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

302

Künstler / Artist Kat.-Nr. / Lot

Poppel (Georg Poppel, gest. 1837 Wien ?), Georg 580

Quaglio, Lorenzo 602, 603, 702, 707

Quaglio, Franz 739

Ranftl, Johann Matthias 68, 708, 709

Recknagel, Otto 758

Reichert, Carl 750

Reschreiter, Rudolf 599, 600

Richter, Adrian Ludwig 639

Ridinger, Johann Elias 578

Röth, Philipp 734

Rottmann, Leopold 593

Schelfhout, Andreas 643, 693

Scheuchzer, Wilhelm 585

Scheuerer, Julius 756

Scheuerer, Otto 759

Schider, Fritz 697

Schindler, Emil Jakob 74

Schleich, Robert 738

Schleich d. Ä., Eduard 720–724

Schlitt, Heinrich 760

Schreyer, Adolf 696

Schwind, Moritz von 640

Seekatz, Johann Conrad 688

Šiškin (Shishkin), Ivan Ivanovic (Ivanovich) 699

Sperl, Johann 71, 72

Steffan, Johann Gottfried 596

Steffeck, Carl Constantin Heinrich 757

Ury, Lesser 81

Velten, Wilhelm 655, 741, 746

Voltz, Johann Friedrich 69, 646, 737

Waagen, Adalbert 733

Warnberger, Simon 604

Weber, Paul 729–732

Weller, Theodor Leopold 701

Wenglein, Josef 742

Wex, Adalbert 736

Wierusz-Kowalski, Alfred von 77

Winterschmidt, Johann Gottlob 581

Wopfner, Josef 76, 653

Page 154: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

303

B. Breite

BA Bildausschnitt

besch. beschädigt

beschn. beschnitten

best. bestoßen

Bd. Band

Bde. Bände

Bl. Blatt

Bl.Gr. Blattgröße

bzw. beziehungsweise

ct Carat (Edelsteine)

D. Durchmesser

Doublierung rückseitig neue Leinwand zur Festigung des originalen textilen Bildträgers

Elektrif. Elektrifiziert

Erg. Ergänzung

Ex. Exemplar

f. folgende Seite

ff. folgende Seiten

g. Gramm

GG Gelbgold

gr. groß

H. Höhe

Hrsg. Herausgeber

Jh. Jahrhundert

K Karat (Edelmetall)

kl. klein

L. Länge

Lwd. Leinwand

min. minimal

Mod. Modell

Nr. Nummer

o. J. ohne Jahresangabe

Orig. Original

park. parkettiert

R. Rahmen

Randanstückung nur im Keilrahmenbereich doubliert

rent. rentoilliert

rep. repariert

rest. restauriert

RG Rotgold

rücks. rückseitig

S. Seite

sogn. sogenannt

tlw. teilweise

u. a. und anderes

u. V. a. T. unter Verwendung alter Teile

versch. verschieden

vgl. vergleiche

WG Weißgold

w. o. wie oben

z. T. zum Teil

Abbreviations

add. additions

cf. compare

g. gramms

H. hight

min. minimal

rep. repaired

rest. restored

Abkürzungsverzeichnis

Page 155: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

304

Kunstauktionshaus NEUMEISTER

Barer Straße 3780799 MünchenPostfach 401349T + 49 89 231710-0F + 49 89 [email protected](Katalog im Internet)

Katrin StollÖffentlich bestellte und vereidigte Kunstauktionatorin

Dr. Rainer SchusterKunstauktionator

Barbara HuberKunstauktionatorin

Bankverbindung

Commerzbank MünchenKonto 668 992 101BLZ 700 400 41IBAN DE93 7004 0041 0668 9921 01BIC COBADEFF700

Stadtsparkasse MünchenKonto 901 224 980BLZ 701 500 00IBAN DE30 7015 0000 0901 2249 80BIC SSKMDEMM

Repräsentanzen

BerlinUrsula Maria FußmannGrainauer Straße 1910777 BerlinT + 49 30 23626556F + 49 30 [email protected]

DüsseldorfBeate KalischArt & Jewels Consulting Ltd.Postfach 114140636 Meerbusch-BüderichT + 49 2132 [email protected]

HamburgDr. Nikola Kleine-BrüggemannOtto-Ernst-Straße 2322605 HamburgT + 49 40 81997344F + 49 40 [email protected]

RheinlandDr. Ralf-P. Seippelc/o Galerie SeippelZeughausstraße 2650667 KölnT + 49 221 [email protected]

WienDr. Sylvia SchusterLobkowitzplatz 1/28A - 1010 WienT + 43 1 5138640F + 43 1 [email protected]

ZürichMargaretha ZollingerSchlüsselgasse 10 CH - 8022 ZürichT + 41 44 2117366F + 41 44 [email protected]

USASusanne C. Kaletsch221 Andalusia DrivePalm Beach Gardens, FL 33418T + 1 561 [email protected]

Page 156: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

305

Kontakte

Zentrale 231710-0Fax 231710-55

Empfang und InformationMargit Poewe 231710-24

Warenanlieferung / VersandMuris Kopic 231710-34

KatalogbestellungPetra Ottensarndt 231710-91

Telefonisches BietenPetra Ottensarndt 231710-91

VorbehalteVictoria Zwoelfer 231710-12

Presse und ÖffentlichkeitsarbeitBernd Degner 231710-50

Fachgebiete / Bearbeitung

Alte Kunst

Graphik, Gemälde, MiniaturenDr. Rainer Schuster 231710-41Barbara Huber M.A. 231710-32

Möbel, Skulpturen, TextilienDr. Bettina Schwick 231710-42

SkulpturenDr. Albrecht Miller (Berater)

SchmuckBeate Kalisch, Gemmologin, Sachverständige ISO9001 02132 6858181Sabine von Poschinger M. A.,vereidigte Sachverständige 231710-0Nicola DoubledayExpertin Uhren und Schmuck 231710-26

Keramik, Porzellan, Glas, Silber, Kunsthandwerk, Uhren, IkonenDr. Doris Bachmeier 231710-43

Jugendstil / Art DécoDr. Bärbel Wauer 231710-44

Moderne

Gemälde / Skulpturen / Arbeiten auf Papier WerkbeschreibungenIpek Blask M. A. 231710-81Gudrun Müller M. A. 231710-54Dr. Franziska Thiess 231710-80

Sonderauktionen / Kundenberatung Alte und Moderne KunstSusanne Richter M. A. 231710-45

Page 157: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

3/4 DEZ 2019

6 DEZ 2019

Nächste Auktionen Upcoming Auctions

Alte KunstSchmuck

Fine Art Jewellery

Klassische ModernePost War Contemporary Art

Modern ArtPost War Contemporary Art

Page 158: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

307

Wir freuen uns auf Ihre Einlieferungen für unsere nächsten Auktionen Alte Kunst SchmuckKlassische ModernePost War Contemporary Art

NEUMEISTER

Consign now for our upcomingauctions

Fine ArtJewelleryModern Art Post War Contemporary Art

Page 159: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

308

So erreichen Sie uns / How to reach us

NEUMEISTER Münchener Kunstauktionshaus Barer Straße 37 80799 München [email protected] www.neumeister.com

MVG U-Bahn-Station Universität (U3, U6)

Bus Museumslinie 100 | Linie 154

Tram Linie 27, 28. Haltestelle Schellingstraße

����� �

� �

��

��

Universität

Odeonsplatz

Marienplatz

Karlsplatz (Stachus)Hauptbahnhof

Schelling-straße

Theresien-straße

Königsplatz

GLYPTOTHEK

STAATLICHEANTIKEN-SAMMLUNGEN

ALTER BOTANISCHERGARTEN

PINAKOTHEKDER MODERNE

ALTEPINAKOTHEK

NEUEPINAKOTHEK

BUS 154 BUS 154

BUS 100

BU

S 10

0

U-B

AH

N U

2

S-BAHN S1–S8

S-BAHN S1–S8

U-B

AH

N U

3 | U

6

U-B

AH

N U

3 | U

6

TRA

M 2

7TR

AM

27

U-B

AH

N U

2

BU

S 10

0

BUS 100

BUS 100

Pinakothek

Arcisstraße

Pinakothek

Brienner Straße

Karlstraße

Theresienstraße

Gabelsbergerstraße

Heßstraße

Schellingstraße

Zieblandstraße

Bar

er S

traß

e

Aug

uste

nstr

aße

Türk

enst

raß

e

Neuhauser Straße Kaufingerstraße

Arc

isst

raß

e

Max

imilia

npla

tz

Lud

wig

stra

ße

Am

alie

nstr

aße

Kat

hari

na-v

on-B

ora-

Stra

ße

Luis

enst

raß

e

Elisenstraße

Karolinen-platz

NEUMEISTER

Page 160: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

309

Wichtige Hinweise für unsere Kunden / Important Information for Bidders

Seit 1. Januar 1995 gilt in Deutschland die Differenzbesteuerung (§ 215a USTG i. d. Fassung vom 9.8.1994). Im Aufgeld von 27% ist die Umsatz-steuer enthalten, die nicht gesondert ausgewiesen wird.

Der Ersteigerer übernimmt im Verhältnis zum Einlieferer die Zahlung der gesetzlichen Folgerechtsabgabe zur Hälfte. Sie wird gemäß § 26 UrhG bei Veräußerung von Originalen eines Werkes der Bildenden Künste, an denen das Urheberrecht noch nicht erloschen ist, geschuldet. Die unter diese Regelung fallenden Katalognummern sind mit einem × gekennzeichnet.

Ausfuhrlieferungen in Drittländer außerhalb der EU und an Unternehmen in andere EU-Mitgliedsstaaten, die eine gültige ID-Nummer nachgewiesen haben, können auf Wunsch von der Mehrwertsteuer befreit werden. Das Aufgeld beträgt in diesen Fällen 22%.

Bieternummern werden vor Beginn der Auktion und während der Vor-besichtigung ausgegeben. Der Bieter haftet für die missbräuchliche Ver-wendung seiner Bieternummer.

Reservierte Sitzplätze stehen in beschränkter Anzahl zur Verfügung. Es wird um rechtzeitige Bestellung gebeten.

Wer am persönlichen Erscheinen bei der Auktion verhindert ist, wird gebe-ten, sich des Auftragsformulars zu bedienen. Der darauf vermerkte Preis gilt als Höchstgebot; der Zuschlag kann also auch zu einem niedrigeren Preis erfolgen. Bei gleichen Geboten behält sich der Versteigerer das Recht vor, das zuerst vorliegende Gebot mit einem Aufschlag auszuwählen. Bieter-aufträge können nur verbindlich ausgeführt werden, wenn sie in Druckschrift ausgefüllt sind, rechtsgültig unterschrieben und einen Tag vor Auktions-beginn vorliegen! Dies gilt auch für Aufträge, die uns per Fax zugeleitet wurden. Dabei ist die angegebene Katalognummer verbindlich und nicht der Titel des Gegenstandes.

Telefonisches Mitbieten auf Objekte ab € 1.000,– setzt eine schriftliche Ver einbarung mit der Firma NEUMEISTER spätestens einen Tag vor der Auk-tion voraus. Für Telefonbieter ist der Schätzpreis das Mindestgebot. Die Firma NEUMEISTER kann jedoch keine Haftung für die Ausführung des Auftrages übernehmen, insbesonders das Zustandekommen der Telefon-verbindung.

Mobiltelefone sind in unseren Räumlichkeiten nicht gestattet.

Bei den Größenangaben der Bilder ist die Höhe der Breite vorangesetzt (ohne Rahmen). Bei den Größenangaben für Möbel usw. ist die Reihenfolge: Höhe, Breite, Tiefe.

Der individuelle Zustand der Auktionsobjekte ist allgemein bei den Schätzprei-sen berücksichtigt. Normale Alterungserscheinungen werden nicht erwähnt.

Die Katalogbeschreibungen sind weder Zusicherungen einer Beschaffenheit i. S. von § 434 Abs. 1 BGB noch einer Garantie i. S. von § 443 Abs. 1 BGB. Gegen die Firma NEUMEISTER Münchener Kunstauktionshaus GmbH & Co. KG gerichtete Beanstandungen können nach dem Zuschlag nicht berücksichtigt werden.

Aus konservatorischen Gründen werden die Objekte während der Auktion nicht mehr im Original vorgezeigt. Bitte begutachten Sie die Objekte während unserer offiziellen Besichtigungszeiten.

Die in diesem Katalog angegebenen Zustandsbeschreibungen sind nur als Anhaltspunkte für wichtige Beschädigungen gedacht. Das Fehlen solch eines Hinweises besagt nicht, dass sich eine Nummer in gutem Zustand befindet oder frei von Fehlern bzw. Mängeln ist. Es wird gebeten, sich selbst vom Zustand der Objekte zu überzeugen. Bitte beachten Sie unsere Ver-steigerungsbedingungen.

Wir bitten, die ersteigerten Gegenstände innerhalb von vier Wochen nach der Auktion abzuholen.

Für Hinweise und Unterstützung bei der Erforschung der Provenienz ein-zelner Objekte in dieser Auktion ist NEUMEISTER dem Zentralinstitut für Kunstgeschichte, München, zu Dank verpflichtet.

Die Ergebnisse unserer vergangenen Auktionen sind jederzeit unter www.neumeister.com abrufbar. Results for previous auctions are available on our website www.neumeister.com.

Differential taxation (tax margin scheme) has been applicable in Germa-ny (Sect. 215a of German Tax Law) since 1995.

The buyer’s premium applicable for this auction is 27% including VAT, which is not listed separately on invoices.

The successful bidder will pay half of any legal royalties which may be applicable, the consignor paying the other half. The payment of royalties relating to Artists Resale Right Regulations is due in accordance with Section 26 of the German Copyright Act (UrhG). The catalogue numbers affected by this regulation are marked with an ×.

Exports to countries outside the EU and to companies in other EU Mem-ber States that have provided valid VAT identification numbers can be exempt from VAT upon request. The buyer’s premium in applicable in this instance is 22%.

Bidder numbers will be issued before the start of the auction and during the viewing period. The bidder is liable for any misuse of his bidder number.

Reserved seats are available in limited numbers. Requests for seat res-ervations should be made in good time. Anyone who is unable to attend the auction in person is requested to use the absentee bidding form. The amount stated on the form is taken to be the highest bid; depending on other bids the hammer may also be brought down at a lower figure. Should identical bids be placed, the auctioneer reserves the right to award the lot to the bidder whose bid was placed first. Absentee bids must be submitted in written form, with a valid signature and received by us one day before the start of the auction! This also applies to forms that have been sent to us by fax. The catalogue number specified will be considered binding and not the title of the item.

Telephone bidding on objects from € 1.000,– requires a written agree-ment with NEUMEISTER at the latest one day before the auction. For telephone bidders the estimated price is considered the minimum bid. However, NEUMEISTER cannot assume any liability for the execution of the request, in particular with regards to the establishment of the telephone connection.

The use of mobile telephones during the auction is not permitted.

The measurements of paintings are given as follows: height × width (ex-cluding frame).

The dimensions of furniture, etc., are given as follows: height × width × depth.

The individual condition of the objects is generally taken into account and reflected in the estimated prices. Normal signs of age or wear are not mentioned.

The catalogue descriptions can neither be considered as assurances of condition, as regards Sect. 434 et seq. of the German Civil Code, nor as guarantees, as regards Sect. 443 et seq. of the German Civil Code. Com-plaints directed towards NEUMEISTER Münchener Kunstauktionshaus GmbH & Co. KG cannot be considered after the fall of the auctioneer’s hammer.

For conservation reasons, the objects are no longer on display during the auction. Please inspect the objects during our official viewing times.

Details regarding condition stated in this catalogue are intended only as an indication for notable damage. The absence of any such details does not imply that an object is in good condition or free of defects. It is the responsibility of the bidders themselves to establish if they are happy with the condition of items. Please take note of our condition of auction.

We ask that purchased items are collected within four weeks follow­ing the auction.

For information and support in researching the provenance of individual objects in this auction, NEUMEISTER is indebted to the Central Institute for Art History, Munich.

Page 161: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

310

Versteigerungsbedingungen der NEUMEISTER Münchener Kunstauktionshaus GmbH & Co.KG

1. Die NEUMEISTER Münchener Kunstauktionshaus GmbH & Co. KG (im folgenden »Versteigerer«) versteigert öffentlich als Kommissionär im eigenen Namen und für Rech-nung der Einlieferer (im folgenden »Kommittenten«), die unbenannt bleiben. Die Versteige-rung ist freiwillig.

2. Die im Katalog aufgeführten Preise sind Schätzpreise, keine Mindestzuschlagspreise (Limite).

3. Jeder Bieter kauft im eigenen Namen und auf eigene Rechnung, es sei denn, er weist vor dem Zuschlag eine Vertretungsvollmacht nach. Schriftliche oder telefonische Gebote müssen spätestens 24 Stunden vor der Auktion vorliegen und den Gegenstand unter Aufführung der Katalognummer und des gebotenen Preises, der sich als Zuschlagsbetrag ohne Aufgeld und Umsatzsteuer versteht, benennen; Unklarheiten oder Ungenauigkeiten gehen zu Lasten des Bieters; im Zweifel gilt die Katalognummer. Bei telefonischen Geboten kann nicht dafür eingestanden werden, dass eine Verbindung zustande kommt. Für Telefon-bieter ist der Schätzpreis das Mindestgebot. Aufgrund der rechtlichen Unsicherheiten kann für die Berücksichtigung von Geboten per E-Mail keine Haftung übernommen werden.

4. Der Versteigerer behält sich vor, Katalognummern zu verbinden, zu trennen, außerhalb der Reihenfolge des Katalogs aufzurufen oder zurückzuziehen. Der Aufruf kann zum halben Schätzpreis erfolgen, es sei denn, dass bereits höhere schriftliche oder telefonische Gebote vorliegen. Gesteigert wird nach Ermessen des Versteigerers in der Regel um 10%.

5. Der Versteigerer kann sich den Zuschlag vorbehalten oder verweigern, wenn ein be-sonderer Grund vorliegt. Wenn mehrere Personen dasselbe Gebot abgeben und nach dreimaligem Aufruf kein höheres Gebot erfolgt, entscheidet das Los. Hat der Versteigerer ein rechtzeitig abgegebenes höheres Gebot übersehen und hat dies der Bieter sofort beanstandet oder bestehen sonst Zweifel über den Zuschlag, kann der Versteigerer bis zum Abschluss der Auktion nach seiner Wahl den Zuschlag zugunsten eines bestimmten Bieters wiederholen oder den Gegenstand erneut ausbieten. In diesen Fällen erlischt der vorangegangene Zuschlag. Wenn trotz abgegebenen Gebots kein Zuschlag erteilt worden ist, haftet der Versteigerer dem Bieter nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.

6. Der Zuschlag wird erteilt, wenn nach dreimaligem Aufruf eines Gebotes kein Überge-bot abgegeben wird. Der Versteigerer kann unter Vorbehalt zuschlagen, insbesondere dann, wenn das vom Kommittenten genannte Limit nicht erreicht ist. In diesem Fall ist der Bieter auf die Dauer von drei Wochen an sein Gebot gebunden. Erhält er nicht innerhalb dieser Frist die vorbehaltlose Annahme seines Gebots, so erlischt der Zuschlag. Wird das Gebot nicht angenommen oder bietet jemand das Limit, kann der Gegenstand ohne Rück-frage bei dem Bieter des Vorbehalts an einen höher Bietenden abgegeben werden. Es ist Sache des Vorbehaltsbieters, sich über die Genehmigung seines Gebots zu informieren. Für das Wirksamwerden des Zuschlags genügt die Absendung der Benachrichtigung an die vom Bieter genannte Adresse.

7. Der Zuschlag verpflichtet zur Abnahme und Zahlung; mit seiner Erteilung geht die Gefahr für nicht zu vertretende Beschädigungen, Verluste, Verwechslungen etc. der ver-steigerten Sache auf den Ersteigerer über, der auch die Lasten trägt. Das Risiko der Aus-fuhrgenehmigung bzw. ihrer Erteilung trägt der Käufer.

8. Es wird, je nach Vorgabe des Kommittenten, differenz- oder regel-besteuert verkauft, dies ist vor der Auktion mitzuteilen. Bei Differenzbesteuerung wird auf den Zuschlagpreis ein Aufgeld von 27 % zuzüglich einer evtl. anfallenden Folgerechtsumlage erhoben, in denen die Umsatzsteuer ohne separaten Ausweis enthalten ist. Für Unternehmer, die zum Vorsteuerabzug bei Kunst und Antiquitäten berechtigt sind, kann die Regelbesteuerung angewendet werden. Bei der Regelbesteuerung besteht der Kaufpreis aus Zuschlagpreis und 22 % Aufgeld. Auf diesen Betrag werden die gesetzliche Mehrwertsteuer und eine evtl. Folgerechtsumlage hinzugerechnet. Diese ist nach § 26 UrhG normiert. Werden die erstei-gerten Gegenstände vom Käufer an eine Adresse in Drittländern (außerhalb der EU) aus-geführt, wird diesem die gezahlte Mehrwertsteuer erstattet, sobald der Käufer dem Ver-steigerer den Ausfuhrnachweis vorgelegt hat. Der Kaufpreis ist mit dem Zuschlag fällig. Während oder unmittelbar nach der Auktion ausgestellte Rechnungen bedürfen der Nach-prüfung; Irrtum vorbehalten.

9. Zahlungen sind in bar in EUR (€) an den Versteigerer zu leisten. Alle Arten unbarer Zahlungen werden nur aufgrund besonderer Vereinbarung erfüllungshalber angenommen; für rechtzeitige Vorlegung, Protestierung, Benachrichtigung oder Zurückleitung nicht ein-gelöster Zahlungen/Zahlungsmittel haftet der Versteigerer nicht. Hat sich der Versteigerer mit unbarer Zahlung einverstanden erklärt, gehen alle dadurch ausgelösten Kosten, Steu-ern und Gebühren der Zahlung (inkl. der dem Versteigerer abgezogenen Bankspesen) zu Lasten des Käufers. Der Versteigerer ist nicht verpflichtet, den ersteigerten Gegenstand vor Bezahlung (bei unbarer Zahlung erst nach vorbehaltloser Bankgutschrift) aller vom Käufer geschuldeten Beträge herauszugeben. Das Eigentum bleibt bis zur Erfüllung aller im Zeitpunkt des Zuschlags gegen den Käufer bestehenden Forderungen des Versteige-rers vorbehalten. Der Käufer kann gegenüber dem Versteigerer nur mit unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Forderungen aufrechnen. Zurückbehaltungsrechte des Käufers sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf demselben Vertragsverhältnis beruhen.

10. Bei Zahlungsverzug werden Zinsen in Höhe von 1% je angebrochenem Monat be-rechnet. Der Versteigerer kann bei Zahlungsverzug wahlweise Erfüllung des Kaufvertrages oder nach erfolglosem Ablauf einer angemessenen Nachfristsetzung Schadensersatz wegen Nichterfüllung verlangen. Der Schadensersatz kann in diesem Falle auch so be-rechnet werden, dass die Sache nochmals versteigert wird und der säumige Käufer für einen Mindererlös gegenüber der vorangegangenen Versteigerung und für die Kosten der

wiederholten Versteigerung einschließlich des Aufgeldes einzustehen hat. Zu einem neuen Gebot wird der Käufer nicht zugelassen und hat auf einen Mehrerlös keinen Anspruch.

11. Der Käufer ist verpflichtet, seine Erwerbung unverzüglich nach der Auktion abzuholen. Gerät er mit dieser Verpflichtung in Verzug und erfolgt die Abholung trotz Mahnung nicht, kann der Versteigerer Verzugsschadenersatz verlangen mit der Maßgabe, dass er den Gegenstand nochmals versteigern und seinen Schaden in derselben Weise wie beim Zah-lungsverzug berechnen kann. Ab dem Zuschlag lagert der versteigerte Gegenstand auf Rechnung und Gefahr des Käufers beim Versteigerer, der berechtigt aber nicht verpflichtet ist, eine Versicherung zu Lasten des Käufers abzuschließen oder sonstige wertsichernde Maßnahmen zu ergreifen. Er darf jederzeit nicht abgeholte Objekte im Namen und auf Rechnung des Käufers bei einem Dritten einlagern. Bei einer Selbsteinlagerung durch den Versteigerer kann dieser die Zahlung eines üblichen Lagerentgelts (zzgl. Bearbeitungskos-ten) verlangen. Der Versand erfolgt nur auf Wunsch und nach den Anweisungen des Käu-fers und auf seine Kosten und Gefahr.

12. Sämtliche zur Versteigerung gelangenden Gegenstände können vor der Auktion besichtigt und geprüft werden. Sie sind gebraucht und werden ohne Haftung des Verstei-gerers für Sachmängel und unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung zugeschlagen. Die Katalogangaben, die nach bestem Wissen und Gewissen erstellt wurden, sind keine Ga-rantien im Rechtssinne (§§ 434 ff. BGB) und dienen ausschließlich der Information; sie werden nicht Bestandteil der vertraglich vereinbarten Beschaffenheit. Gleiches gilt für Auskünfte jeglicher Art (Zustandsbeschreibung), sei es mündlich oder schriftlich. Der Er-haltungszustand wird im Katalog nicht durchgängig erwähnt, so dass fehlende Angaben ebenfalls keine Beschaffenheitsvereinbarung begründen; alle Gegenstände werden in dem Erhaltungszustand veräußert, in dem sie sich bei Erteilung des Zuschlags befinden.

13. Der Versteigerer verpflichtet sich jedoch bei Abweichungen von Katalogbeschreibun-gen, welche den Wert oder die Tauglichkeit aufheben oder nicht unerheblich mindern, und welche innerhalb einer Verjährungsfrist von einem Jahr nach dem Zeitpunkt des Zuschlags in begründeter Weise vorgetragen werden, seine Rechte gegenüber dem Einlieferer, nötigenfalls auch gerichtlich, geltend zu machen. Im Falle erfolgreicher Inanspruchnahme des Einlieferers erstattet der Versteigerer dem Käufer ausschließlich den Kaufpreis, jedoch keine sonstigen dem Käufer entstandenen Kosten und Aufwendungen. Im Übrigen ist eine Haftung des Versteigerers wegen Mängeln ausgeschlossen.

14. Ansprüche auf Schadensersatz aufgrund eines Mangels, eines Verlustes oder einer Beschädigung des versteigerten Objektes, gleich aus welchem Rechtsgrund, oder wegen Abweichungen von Katalogangaben oder anderweitig erteilten Auskünften sind ausge-schlossen, sofern der Versteigerer, seine gesetzlichen Vertreter, Arbeitnehmer, Erfüllungs- oder Verrichtungsgehilfen nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt oder vertrags-wesentliche Pflichten verletzt hat; die Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit bleibt unberührt; im Übrigen gilt Ziffer 12.

15. Erfüllungsort und Gerichtsstand, sofern er vereinbart werden kann, ist München. Es gilt deutsches Recht. Das UN-Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf vom 11.04.1980 (CISG; BGBl 89 II) findet keine Anwendung. Sollte eine der Bestimmungen ganz oder teilweise unwirksam sein oder werden, bleibt die Gültigkeit der übrigen davon unberührt. Die unwirksame ist durch eine wirksame zu ersetzen, die dem wirtschaftlichen Gehalt und Zweck der unwirksamen Bestimmung am nächsten kommt.

16. Diese Versteigerungsbedingungen gelten entsprechend auch für den nachträglichen freihändigen Verkauf von Gegenständen durch den Versteigerer an einen Erwerber.

17. Für die Katalogpositionen, die mit einem * gekennzeichnet sind, wird ein Aufgeld von 22% vom Zuschlagspreis erhoben; auf diesen Nettorechnungspreis (Zuschlagpreis + Auf-geld) wird die gesetzliche Umsatzsteuer hinzugerechnet (Regelbesteuerung). Während oder unmittelbar nach der Kunstauktion ausgestellte Rechnungen bedürfen der Nachprü-fung; Irrtum vorbehalten.

Bitte beachten Sie unsere Teilnahmebedingungen für Telefon-Bieter:

Vom Bieter wird gegenüber NEUMEISTER anerkannt und verbindlich bestätigt, dass er für die angegebenen Katalog-Nr(n). an der bezeichneten Auktion teilgenommen hat und die im Katalog angegebenen Schätzpreise das Mindestgebot sind.

Für Verbindungsaufbau und Standfestigkeit der Telefonleitung unter der angegebenen Ruf-nummer kann NEUMEISTER keine Haftung übernehmen. Bei Nichtzustandekommen der Telefonverbindung wird der Schätzpreis als Gebot berücksichtigt.

Mit Teilnahme an der Auktion erkennt der Bieter die Versteigerungsbedingungen von NEUMEISTER an.

Page 162: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

311

Please refer to our conditions for telephone bidding:

The bidder accepts and contractually confirms his/her participation in the designated auction on the specified lot(s) and acknowledges that the estimate listed in the catalogue is the minimum bid.

NEUMEISTER cannot guarantee the establishment and/or stability of a telephone connec-tion to the telephone number provided.

In the event that a telephone connection cannot be made, the estimate price will be bid on your behalf.

By participating in the auction the bidder acknowledges NEUMEISTER’s conditions of sale.

Conditions of sale for auctions der NEUMEISTER Münchener Kunstauktionshaus GmbH & Co.KG

1. NEUMEISTER Münchener Kunstauktionshaus GmbH & Co. KG (hereinafter referred to as the “auctioneer”) will hold a public auction of goods offered for sale or sold on behalf of the consignor for whom we act as agent. The auction will be carried out on a voluntary basis.

2. The prices listed in the catalogue are estimated prices and not minimum reserve prices.

3. All bidders buy in their own name and invoices are to be made out accordingly. Anyone placing a bid as an agent on behalf of another must produce authorisation to do so prior to fall of the auctioneer’s hammer. Written or telephone bids must be submitted at least 24 hours prior to auction, stating the item of interest, the lot number and the amount offered, the latter deemed to be the amount of the bid excluding the buyer’s premium and VAT. Any inaccura-cies or ambiguities will be considered the fault of the bidder. In case of ambiguity the lot number is overriding. As far as telephone bids are concerned, no guarantee of the availabil-ity of a telephone connection can be made. When bidding by telephone, the bidder must be prepared to bid at least the lower estimate price for any given lot. Given the legal uncertain-ties associated with emails, no liability can be accepted with regard to bids placed via e-mail.

4. The auctioneer reserves the right to combine or separate lot numbers, to call up lots in an order different from that indicated in the catalogue, or to withdraw them. The auctioneer may commence bidding at half the estimated price in the event that no higher written bids or telephone bids have been received. Bidding increments are at the discretion of the auc-tioneer and are generally 10%.

5. The auctioneer reserves the right to impose conditions on any bid or to reject it al-together for any specific reason. In the event that several bidders place the same bid and no higher bid is placed after three calls, the successful bidder will be decided by casting lots. If the auctioneer overlooks a higher bid placed at the appropriate time and the bidder imme-diately raises an objection, or if there is any doubt regarding the successful bid/bidder, the auctioneer has the right at any time before the end of the auction to call up the lot again or to hammer it down again to any particular bidder. In such cases the previous successful bid becomes invalid. If an item is not knocked down despite a valid bid having been placed, the auctioneer/consignor is only liable to the bidder in the event of specific intent or gross negli-gence.

6. An item is knocked down to the successful bidder when no higher bid has been placed after calling a bid three times. The auctioneer is entitled to knock down an item at a condi-tional hammer price, particularly in the event that the reserve price specified by the consign-or has not been reached. In this case the conditional bid is binding for a period of three weeks. If the bid is not accepted unconditionally within this period it becomes invalid. If the bid is not accepted or if another bidder bids the reserve price the item can be awarded to a higher bidder without consulting the original conditional bidder. The conditional bidder is responsible for establishing whether or not his/her bid has been accepted. A written notification delivered to the address provided by the bidder is sufficient as confirmation of the successful bid.

7. On the fall of the auctioneer’s hammer, the highest bidder becomes the buyer of the lot and payment becomes obligatory. The risk of any damage, loss or confusion beyond the auctioneer’s control in respect of the auctioned item is transferred to the buyer following the fall of the hammer; the buyer is therefore responsible for any related costs or expenses. The risk of the export license or its issue is borne by the buyer.

8. Depending on the specifications made by the consignor, the sale is subject to either differential taxation (i.e. margin scheme) or standard taxation. This must be stated before the auction. For lots sold under the margin scheme the hammer price is subject to a buyer’s premium of 27%, plus any Artists Resale Rights if applicable; these charges include VAT, which is not listed separately in the invoice. Standard taxation may be applied if the buyer is a business owner or trader entitled to deduct tax on art and antiquities. Under standard taxation, the purchase price comprises the hammer price plus a buyer’s premium of 22%; this combined amount is then subject to VAT at the prevailing rate and Artists Resale Rights if applicable. The additional premium relating to payment of royalties under Artists Resale Right Regulations is calculated in accordance with Section 26 of the German Copyright Act (UrhG). If the purchased items are exported by the buyer to an address outside the EU, the VAT paid can be reimbursed providing the buyer submits valid proof of exportation the auctioneer. The purchase price is payable upon the fall of the auctioneer’s hammer. Invoices issued during or immediately after the auction must be verified; errors and omissions except-ed.

9. Payment is to be made to the auctioneer in cash in EUR (€). All types of non-cash payment shall only be accepted after special agreement. The auctioneer is not liable for timely submissions, protestations, notifications or the return of cheques or other types of payment that have not been honoured. In the event of non-cash payment having been ap-proved by the auctioneer, all costs, taxes and fees in connection with the payment (including all bank charges charged to the auctioneer) will be borne by the buyer. The auctioneer is not obliged to hand over the purchased item until the buyer has paid in full (in the case of non-cash payments, only after providing proof of payment receipt). Ownership remains condition-al until full payment of all charges and sums owed to the auctioneer by the buyer has been made. The buyer may only offset claims against the auctioneer where such claims are un-disputed and legally effective. All rights of retention for the buyer are excluded unless they are based on the same contractual relationship.

10. In the event of default in payment the auctioneer is entitled to claim interest on arrears at a rate of 1% per month for each successive month or any part thereof. Should the buyer default in payment, the auctioneer may, at its own discretion, choose to fulfil the purchase agreement or, following a reasonable period of grace, demand compensation for said

non-fulfilment. In this case compensation may be arranged by re-offering the item at auction, whereby the defaulting buyer is liable for any losses, such as a lower hammer price as compared to the previous auction and all the costs associated with the re-offer including the buyer’s premium. In such cases the buyer is not permitted to bid on the item and has no claim whatsoever to any surplus proceeds that may result from the sale.

11. The buyer is obliged to collect the purchased item immediately after the auction. If the buyer defaults and fails to collect the purchase despite receiving a reminder, the auctioneer may demand compensation for the delay by re-auctioning the item and calculating the amount of compensation as described above for default on payment. Following the auction, bought items are stored after by the auctioneer at the expense and risk of the buyer. The auctioneer is entitled, but not obliged, to take out insurance for the item at the expense of the buyer or to take other precautionary measures. The auctioneer may at any time store any uncollected items with a third party on behalf of and at the expense of the buyer. In the event that items are stored by the auctioneer, the auctioneer is entitled to demand payment of a standard storage fee (plus administration costs). Shipping is only undertaken at the request of, and according to instructions by the buyer and at the buyer’s expense and risk.

12. All items to be auctioned may be viewed and inspected prior to the auction. The items are used and are sold “as is”, without any liability for material defects on the part of the auctioneer and under the exclusion of any warranty. Catalogue descriptions are compiled to the best of the auctioneer’s knowledge and belief and do not constitute guarantees in the legal sense (Sect. 434 et seq. of the German Civil Code). Their sole purpose is to provide information; they shall not form an integral part of the contractually agreed quality. The same applies to any information (description of condition), whether given verbally or in writing. Likewise, as the condition of the items is not mentioned in detail in the catalogue, any missing information does not constitute an agreement concerning quality or character-istic features.

13. In cases of deviations from catalogue descriptions, which nullify or substantially reduce the value or suitability and which are reported within a period of one year from the date of the auction, the auctioneer agrees to exercise his/her rights against the consignor, with legal recourse if necessary. In the case of a successful claim against the consignor, the auctioneer will refund buyer’s purchase price only, excluding any additional costs and ex-penses that may have been incurred. In all other respects, liability for defects on the part of the auctioneer is excluded.

14. Any claims for compensation on the grounds of defects, loss or damage of the sold item, irrespective of the legal basis of said claim, or claims relating to deviations from cata-logue descriptions or information otherwise provided are excluded, unless the auctioneer, its legal representatives, employees, assistants or agents have acted with specific intent or gross negligence or violated essential contractual duties. Liability for compensation resulting in damage to life and limb remains unaffected. In all other respects, paragraph 12 applies.

15. The place of jurisdiction and implementation, provided it can be agreed upon, shall be Munich. German law applies. The UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods of April 11, 1980 (Convention on the International Sale of Goods; German Federal Law Gazette 89 II) does not apply. If any one of these provisions is or becomes invalid in whole or in part, the validity of the remaining provisions and conditions remains unaffected. An invalid provision will be replaced by a valid provision that comes as close as possible to the economic content and purpose of the invalid provision.

16. These Conditions of Auction also apply to any subsequent private sale of items by the auctioneer to a buyer.

17. The lots marked in the catalogue with an asterisk (*) are subject to a buyer’s premium of 22% on the hammer price. This net invoice amount (hammer price plus buyer’s premium) is then subject to VAT at the prevailing rate (standard taxation). Invoices issued during or immediately after the auction must be inspected; errors excepted.

Page 163: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

Konzept und redaktionelle Betreuung

Annegret Erhard

Fotos

Christian Mitko, München

Fotos Michael Leis: S. 5–9, 26–33, 64–71, 92–99, 150–157, 184–191, 296–297

Bildkonzept Michael Leis (unter Verwendung der Objektfotos von Christian Mitko): S. 58/59, 136/137, 216–219

Bildbearbeitung

Typodata GmbH, München

Gestaltung

wigel, München

Druck

Druckerei Vogl, Zorneding

Printed in Germany

Page 164: Neumeister Auktionshaus München | Auktionen München · 2019. 9. 26. · 182 SKULPTUREN / SCULPTURE Saints Genevieve and Dorothy Jörg Lederer (c.1470 probably Füssen or c.2051,

NEUMEISTER22

OK

T 20

19S

AM

MLU

NG

RU

DO

LF N

EU

ME

ISTE

R

SAMMLUNG RUDOLF NEUMEISTER

22 OKT 2019

BD / VOL 1HIGHLIGHTS

22 – 24 OKT 2019

SAMMLUNG RUDOLF NEUMEISTER

www.neumeister.com


Recommended