+ All Categories
Home > Documents > New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma...

New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma...

Date post: 26-Sep-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
40
Ek Babyleo TN500 UYARI Bu tıbbi cihazı uygun şekilde kullanabilmek için, kullanma kılavuzunu ve bu eki okuyun ve harfiyen takip edin. IncuWarmer Yazılım 1.0n Babyleo TN500
Transcript
Page 1: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek

Babyleo TN500

UYARI

Bu tıbbi cihazı uygun şekilde kullanabilmek için, kullanma kılavuzunu ve bu eki okuyun ve harfiyen takip edin.

IncuWarmerYazılım 1.0nBabyleo TN500

Page 2: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

2 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Bu sayfa kasten boş bırakılmıştır.

Page 3: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 3

Kullanma kılavuzunun eki

Babyleo TN500

1 Kullanma kılavuzunun eki

Bu eki, cihazın kullanma kılavuzuyla birlikte saklayın.

Bu ek, takip eden bölümlerde kullanma kılavuzunun bilgilerini günceller.

2 Bu doküman hakkında bilgi

2.1 Ticari Markalar

Üçüncü taraf üreticilerin sahip olduğu ticari markalar

Aşağıdaki ticari markalar eklenmiştir.

Cihaz Parça numarası Baskı

Babyleo TN500 SW 1.0n 9055069 Baskı: 2 – 2017-01

Ticari Marka Ticari marka sahibi

Cleanisept® Dr. Schumacher

Clorox Professional® Clorox

Oxygenon® Antiseptica

SteriMax® Aseptix

Surfa’Safe® ANIOS Laboratories

Tuffie® Vernacare

Page 4: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

4 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Güvenlikle ilgili bilgiler

3 Güvenlikle ilgili bilgiler

3.1 Kullanım amacı

IncuWarmer Babyleo TN500, prematüre bebekler ve yenidoğanlar için kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve hem bir kuvöz, hem de radyan ısıtıcı olarak kullanılabilir. Kuvöz modu ile radyan ısıtıcı modu arasında geçiş yapılırsa, hastalar geçiş sırasında da sıcak tutulmaya devam edilir. Cihaz, vücut ağırlığı 5 kg'a (11 lbs) kadar ve boyu 55 cm'ye (22 inç) kadar olan hastalar için termal olarak kontrollü bir ortam sunar. Cihaz, kapalı bakım ünitesi veya açık bakım ünitesi olarak çalıştırılabilir. Babyleo TN500, kapalı bakım ünitesi olarak çalıştırıldığında kuvöz görevi görür. Yenidoğanlar oksijence zenginleştirilebilen (opsiyon), nemlendirilebilen havayla hasta bölmesinde sıcak tutulur. Babyleo TN500, açık bakım ünitesi olarak çalıştırıldığında radyan ısıtıcı görevi görür.

3.2 Göstergeler

IncuWarmer Babyleo TN500, prematüre bebekler ve yenidoğanlar için kontrollü ortam koşulları sunar. Kullanım amacına göre şu parametreler düzenlenir:

– Sıcaklık

– Nem

– Oksijen (opsiyon)

3.3 Kontraendikasyonlar

Babyleo TN500'ü belirtilen ortam koşulları dışında kullanmayın.

3.4 Kullanım ortamı

Aşağıdaki bölüm değiştirilmiştir.

Babyleo TN500 bir hastanede prematüre bebekler ve yenidoğanlar için kontrollü ortam koşulları sağlar. Babyleo TN500 şu ortamlarda kullanım için tasarlanmıştır:

– Doğum üniteleri

– Doğumhaneler

– Yenidoğan yoğun bakım üniteleri

– Ameliyathaneler

Babyleo TN500 şu ortamlarda kullanım için uygun değildir:

– Evde kullanım

– Ambulans, uçak veya helikopter gibi nakil araçları

– MRI ortamı

Page 5: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 5

Güvenlikle ilgili bilgiler

Aşağıdaki kısıtlamalar hastanın hastane binası içinde taşınması sırasında geçerlidir:

– Isıtma terapisi devre dışı bırakılır.

– Hastane içinde taşıma sırasında hastaya aktif olarak ısı, nemlendirilmiş hava veya oksijen verilmez.

– Hastanın temel vücut sıcaklığı bir harici sıcaklık sensörü ile takip edilmelidir.

– Hastanın sağlık durumu hastane içinde taşımaya uygun olmalıdır.Babyleo TN500 bir nakil kuvözü değildir. Hastayı hastane içinde taşıma sorumluluğu kullanıcıya aittir. Şu bilgiye dikkat edin: "Isıtma terapisi kapalı konuma getirilerek hastanın hastane içinde taşınması", sayfa 21.

3.5 Elektromanyetik uyumluluk (EMC)

Tıbbi elektrikli cihazlar, elektromanyetik uyumlulukla ilgili olarak özel koruma önlemlerine tabidir. Kurulum sırasında ve ilk çalıştırma öncesinde şu bölümdeki bilgilere uyun: "EMC Beyanı" (Sayfa 34).

Bu cihaz, diğer elektrikli cihazlar tarafından etkilenir.

Aşağıdaki güvenlik talimatları eklenmiştir:

3.5.1 Elektromanyetik parazitler

Bu cihazın fonksiyonel bütünlüğü diğer cihazların elektromanyetik radyasyonu nedeniyle zarar görebilir. Bunun sonucu olarak, hasta risk altına girebilir. Elektromanyetik radyasyon, örn. aşağıdaki cihazlar tarafından yayılır:

– Radyo iletişim ekipmanı (örn. cep telefonları)

– Tıbbi elektrikli ekipman (örn. defibrilatörler, elektrocerrahi cihazları)

Cihaz, cihazın kabloları ile diğer cihazlar arasındaki aşağıda belirtilen mesafe değerlerini koruyun:

Gerekli performansın gerçekleştirilmesini sağlamak için kablosuz iletişim cihazları ile en az 0,3 m’lik (1,0 ft) mesafeyi koruyun.

Cihazla diğer tıbbi elektrikli ekipman arasında yeterli bir mesafeyi koruyun.

Page 6: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

6 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Kullanma düzeni

4 Kullanma düzeni

Aşağıdaki yazı, kullanım kılavuzundaki Döner düğmenin arka aydınlatması bölümünün yerine geçer. Yazı değişikliği: Döner düğme turuncu yanıp söner.

4.1 Ekran ünitesi

4.1.1 Kontrol bileşenlerinin renkleri

Döner düğmenin arka aydınlatması

Cihaz çalışmaya hazır duruma geldiğinde döner düğmenin arka aydınlatması renkli yanar. Aşağıdaki tabloda renklerin anlamları gösterilmiştir:

Onaylanmamış seçimler için sistem desteği

Aşağıdaki bölümlerde, sekme ve terapi kontrolü örneği kullanılarak cihazın onaylanmamış bir seçime nasıl tepki vereceği açıklanmıştır:

– Bir seçim henüz onaylanmamışsa, onaylanmamış fonksiyon veya ayar olduğunu gösteren bir mesaj görüntülenir.

– Seçim 10 saniyeden daha uzun bir süre onaylanmadan bırakılırsa bu mesaj mavi yanıp sönmeye başlar. Döner düğme üzerindeki arka aydınlatma turuncu yanıp söner ve bir sesli alarm çalar.

– Seçim 15 saniyeden daha uzun bir süre onaylanmadan bırakılırsa döner düğmenin ve mesajın yanıp sönmesi durur. Cihaz, seçimi sıfırlar. Fonksiyonun veya ayarın uygulanmadığına ilişkin bir alarm metni ile kullanıcı uyarılır.

Renk Anlamı

Mavi En son seçilen ve onaylanan terapi çalışıyordur.

Turuncu Seçilen fonksiyonun veya ayarın döner düğme kullanılarak onaylanması gerekir.

Page 7: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7

Çalıştırma

5 Çalıştırma

Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir:

– Bakım turu fonksiyonu eklenmiştir.

– ClearView fonksiyonu istenildiği zaman ana ekrandan devre dışı bırakılabilir.

5.1 Kuvöz moduna genel bakış

Kapak kapatıldığında cihaz otomatik olarak bir kuvöz olarak çalışmaya başlar. Cihazda kuvöz moduna ait kullanıcı arayüzü görüntülenir.

Şekil 1 Hava sıcaklığı modu etkin konumdayken kuvöz modunda standart görünüm

27

24

0

No. Gösterim Tanım

1 Hava sıc. Hasta bölmesindeki mevcut hava sıcaklığı ölçü-münü gösterir.

2 Bakım turu 20 dakika boyunca kesintisiz hasta bakımı sağlar:

– Cihazdaki hava perdesini yoğunlaştırır

– Bazı alarmları işitsel ve görsel olarak engeller

3 ClearView Kapak içindeki yoğuşmayı azaltır.

4 Terapi çubuğu Kuvöz modunda kullanılabilecek modları gösterir. Bu örnekte hava sıcaklığı modu etkindir.

1

4 3 2

Page 8: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

8 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Çalıştırma

5.1.1 Yoğuşma yönetimi

Yüksek nem ayarları, kapağın iç kısmının buğulanmasına neden olabilir. Buğulanmayı sınırlandırmak için ClearView fonksiyonu etkinleştirilebilir. Terapi çubuğundan ClearView düğmesi etkinleştirilirse radyan ısıtıcı düşük güç ayarında çalışır. Bu da kapağı ısıtarak, buğulanmayı azaltır.

Standart fonksiyonu veya Eko fonksiyonu, kuvöz modu ile radyan ısıtıcı modu arasındaki geçiş için seçilebilir. Standart fonksiyonu otomatik olarak ClearView ayarını etkinleştirir. ClearView ayarı, istenildiği zaman ana ekrandan devre dışı bırakılabilir (ör. fototerapi sırasında).

5.2 Tartı (opsiyon)

Aşağıdaki yazı, kullanım kılavuzundaki Tartı (opsiyon) bölümünün yerine geçer. Tartının sıfırlanması, sadece hastanın ağırlığının gösterilmesi için tartı üzerindeki ilave cisimlerin ağırlığının sonuçtan düşürülmesi anlamına gelir.

5.2.1 Tartıya genel bakış

Tartı, yatak desteğine entegre edilmiştir. Hastanın kilosu ölçülürken şilte üzerinde bulunan cisimlerin de ağırlığı ölçülür. Hastanın ağırlığının tam olarak belirlenebilmesi için tartının sıfıra ayarlanması gerekir. Tartıyı sıfırlamak için şilte tepsisinin ve üzerinde duran cisimlerin ağırlığının belirlenebilmesi amacıyla hasta kaldırılmalıdır. Hastanın kilosu ölçüldükten sonra bu ağırlık, ölçülen kilodan çıkarılır ve böylece sadece hastanın ağırlığı görüntülenir. Tartı sıfırlandığında ve ayrıca ağırlık ölçümü tamamlandığında bir sesli uyarı çalar. Hasta, kuvöz modunda ve radyan ısıtıcı modunda tartılabilir.

Page 9: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 9

Çalıştırma

Şekil 2 Tartı iletişim penceresi

Aşağıdaki bilgilerle birlikte son ağırlık ölçümünün darasına erişim sağlar: tarih ve saat, ağırlık ve manüel olarak ayarlanan ağırlık. Bu düğme, grafikli görünüm ile tablo görünümü arasında geçiş yapmanızı sağlar.

Grafikli görünüme ve tablo görünümüne gün başına sadece tek bir ölçüm kaydedilir. Sadece son ölçülen değer kaydedilir.

5.2.2 Tartının bağlanması

NAWI tartı (opsiyon) hakkında bilgi eklenmiştir.

NAWI tartıSadece ilgili Babyleo için belirlenmiş NAWI tartıyı kullanın. NAWI tartı başka bir Babyleo ürününde kullanılırsa doğrulama geçersiz hale gelir.

Ön koşullar:

– Cihazda bir tartı (opsiyon) bağlantısı bulunmalıdır.

– Yatak desteğine bir tartı entegre edilmiş olmalıdır.

– Cihazda "Tartı" yazılım seçeneği mevcut olmalıdır.

28

49

3

No. Gösterim Tanım

1 Son ağırlık Son ölçülen ağırlığı gösterir.

2 Hastayı tartın Tartı işlemini etkinleştirir.

3 Ağırlık [g] Ağırlık ölçümünden sonra ağırlığı gösterir.

4 Ayarlanmış ağırlık Bu sembol, ölçülen ağırlığın kullanıcı tarafın-dan ayarlanıp ayarlanmadığını gösterir.

1

2

4 3

Page 10: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

10 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Çalıştırma

UYARIElektrik çarpması riskiKontak pimlerine dokunulduğunda kullanıcı ve hasta, elektrik çarpması riskine maruz kalacaktır.

Tartının fişindeki pinlere dokunmayın.

Prosedür:

1. Tartı kablosunun sensör duvarına baktığından emin olun.

2. Yatak desteğini tartı yukarıdan bakıldığında T çubuklarına gelecek şekilde yerleştirin.

3. Kabloyu sensör duvarının ortasındaki kablo başlığından geçirin ve kablo kılavuzu boyunca ilerletin.

4. Kablonun yatak desteği ile sensör duvarı arasında aşağı doğru uzandığından ve sıkışmadığından emin olun.

5. Tartının gri işini sensör duvarının arkasında bulunan gri sokete takın.

Böylece tartı cihaza bağlanmış olur.

5.2.3 Ağırlık ölçümü

Bu bölümde, cihazdaki hastanın ağırlığının nasıl ölçüleceği açıklanmıştır.

Ön koşullar:

– Cihaz çalışır durumda olmalı ve tartı bağlanmış olmalıdır.

– Yatak desteği, T çubukları üzerine sağlam şekilde oturtulmuş olmalı ve yana yatık durumda olmamalıdır.

– Kilitleme frenleri takılmış olmalıdır.

– Şilte tepsisine bir şilte yerleştirilmiş olmalıdır.

– Hasta, şiltenin ortasında yatıyor olmalıdır.

UYARIÖlçüm hataları veya doğru olmayan ölçümlerden kaynaklanan risklerŞilte tepsisi, ağırlık ölçümü sırasında yatay değilse veya ağırlık hortumlar veya kablolar nedeniyle hatalı ölçülürse ölçüm hataları veya yanlışlıkları meydana gelebilir. Bu da yanlış terapi kararlarının verilmesine yol açabilir.

Ağırlık ölçümüne başlamadan önce şilte tepsisini daima yatay olarak yerleştirin.

Ağırlık ölçümü yapmadan önce su terazisindeki hava kabarcığının siyah halka içinde olduğundan, ancak halkaya dokunmadığından emin olun.

Kabloların (örneğin ısıtmalı şilte kablosu) doğru şekilde yerleştirildiğinden ve ağırlık ölçümü sonucunu etkilemeyeceğinden emin olun.

Bir ağırlık ölçümü sonucunun şüpheli olduğuna karar verirseniz bildiğiniz bir ağırlık değeriyle tartıyı çapraz kontrol edin.

Hastanın ağırlığına dayalı olarak vereceğiniz terapötik kararları harici bir tartı yardımıyla bir referans ölçümü gerçekleştirerek iki defa kontrol edin.

UYARIYanlış sıfırlamadan kaynaklanan ölçüm hatalarıAğırlık ölçümü öncesi bir sıfırlama yapılmazsa ölçüm hataları meydana gelebilir.

Her bir ağırlık ölçümü öncesinde tartıyı sıfıra ayarlayın.

Page 11: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 11

Çalıştırma

Prosedür:

1. Ana menü çubuğundaki Tartı düğmesine (1) dokunun.

Tartı iletişim penceresi görüntülenir.

Şekil 3 Tartı düğmesinin etkinleştirilmesi

2. Şilte tepsisini şilte tepsisi kontrol paneli ve su terazisi yardımıyla yatay konuma getirin. Şilte tepsisi yatay konuma ulaştığında otomatik olarak duracaktır.

Su terazisindeki hava kabarcığı siyah halka içinde durmalı ve halkaya dokunmamalıdır.

Şekil 4 Su terazisini takip edin

3. Tartıyı sıfıra ayarlamak için aşağıdaki yöntemi izleyin:

– Hastaya giden mümkün olduğunca çok hortum ve kabloyu şilte tepsisinden uzak tutun.

– Hortumlar ve kabloları tutuculara sabitleyin.

– Hortumlar ve kabloları hortum başlıkları üzerinden gergin şekilde çekin.

Bu önlem hortumların ve kabloların şilte tepsisine sıkışmasını veya ağırlık ölçümünü yanıltmasını engeller.

4. Hastayı tartın düğmesine (2) dokunun.

28

49

33

02

95

1

2

Page 12: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

12 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Çalıştırma

5. Tartıyı sıfıra ayarlamak için hastayı yukarı kaldırın. Tartının sıfıra ayarlanabilmesi için şilte tepsisinden en az 200 g (0,44 lbs) kaldırılması gerekir. Bir sinyal sesi duyana kadar bekleyin.

Tartı sıfıra ayarlanır.

Şekil 5 Tartının sıfırlanması

6. Hastayı şilteye yerleştirin.

Hastanın ağırlığı belirlenir.

Ağırlık ölçümü tamamlandıktan sonra bir sinyal sesi duyulur.

Ölçüm sonucu görüntülenir. Ağırlık ayrıca bir trend olarak da görüntülenir.

7. Ölçüm sonucunu doğrulamak için Tamam düğmesine dokunun.

8. Ölçüm sonucunu silmek için Göz ardı et düğmesine dokunun.

Aşağıdaki not eklenmiştir:

Ölçüm sonucu da onay istenmeden otomatik olarak kaydedilir.

5.2.4 Ağırlık ölçümünü tekrarlama

Bu bölüme ön koşullar eklenmiştir.

Cihazın belirli parçaları önceki ağırlık ölçümünden sonra 6 dakika boyunca hareket ettirilmemişse tartıyı tekrar sıfıra ayarlamaya gerek kalmadan hastanın ağırlığı tekrar ölçülebilir. Tartı iletişim penceresi mutlaka açık kalmalıdır.

Örnek: Hastanın ağırlığının bezle ve ardından bezsiz olarak belirlenmesi gerekiyor.

Ön koşullar:

– Hastanın ağırlığı önceden ölçülmüş olmalı ve Tartı iletişim penceresi açık bırakılmış olmalıdır.

– Cihazın aşağıdaki parçaları 6 dakika içinde ayarlanmamış, hareket ettirilmemiş ve açılmamış olmalıdır:

– Şilte tepsisi

– Kaldırma sütunu

– Kapak

– Erişim panelleri

27

26

6

Page 13: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 13

Çalıştırma

UYARITartının sıfırlanmaması kaynaklı riskÖlçümler arasında değişiklik yapıldıktan sonra, örneğin şilte tepsisi hareket ettirilirse veya ayarlanırsa veya şilte tepsisi üzerine ilave cisimler yerleştirilirse, tartı sıfıra ayarlanmazsa ölçüm hataları meydana gelebilir.

Başka bir ağırlık ölçümü gerçekleştirmeden önce hastayı yukarı kaldırın ve tartıyı sıfıra ayarlayın.

Prosedür:

1. Hastanın ağırlığını tekrar ölçmek için Tekrar tart düğmesine (1) dokunun.

Ölçüm sonucu görüntülenir.

Ağırlık ayrıca bir trend olarak da görüntülenir.

Şekil 6 Bir ölçüm gerçekleştirildikten sonra etkinleştirilen düğmeler

30

32

8

1

Page 14: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

14 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Çalıştırma

5.2.5 Ölçülen hasta ağırlığının ayarlanması

Ölçülen hasta ağırlığı, tartım yapıldıktan sora manüel olarak ayarlanabilir.

Örnek: Tartım yapıldıktan sonra bebek bezi ağırlığının çıkarılması gerekir.

Prosedür:

1. Ana menü çubuğundaki Sistem ayarı... düğmesine dokunun.

2. Terapi sekmesine dokunun.

3. Parolayı girin ve onaylayın.

4. Tartı sekmesine dokunun.

5. Açık düğmesine dokunun.

Ağırlık, Tartı iletişim penceresinden manuel olarak ayarlanabilir.

6. Tartı iletişim penceresine geçin ve hastanın ağırlığını ölçün. Şu bölümdeki bilgilere dikkat edin: "Ağırlık ölçümü", sayfa 10

7. Ağırlığı ayarla [g] giriş alanına (1) bir değer girin ve döner düğmeyle onaylayın.

8. Ayarlanan ağırlığı Tamam ile onaylayın.

Ölçüm sonucu, iletişim penceresinde görüntülenir. Ayarlanan ağırlık değerleri grafikli görünümde ve tablo görünümünde vurgulanır. Gün başına sadece son ölçülen ağırlık görüntülenir.

Şekil 7 Ölçülen hasta ağırlığının ayarlanması2

72

54

1

Page 15: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 15

Alarmlar

6 Alarmlar

Aşağıdaki bölümler eklenmiştir.

6.1 Alarm öncelikleri ve alarm sinyalleri

6.1.1 Sesli alarm sinyalleri

Bir alarm durumunda sesli alarm sinyalleri aşağıdaki şekilde verilir:

– En yüksek önceliğe sahip alarm sesli olarak verilir. Alarm sinyali, alarmın nedeni ortadan kaldırılana veya "Alarm susturma" tuşuna basılana kadar çalar.

– Düşük öncelikli alarmlar sadece bir kez sesli alarm üretir.

6.1.2 Optik alarm sinyalleri

Bir alarm durumunda optik alarm sinyalleri aşağıdaki şekilde verilir:

– Alarm mesajı ekranda gösterilir. Bazı alarmlarda, alarmı tetikleyen parametre yanıp söner.

– Ana sütundaki alarm ışığı sadece orta ve yüksek öncelikli alarmlar için yanıp söner.

6.2 Alarm sinyalinin engellenmesi ve geciktirilmesi

Aşağıdaki yazı eklenmiştir ve kullanım kılavuzundaki Alarm sinyalinin engellenmesi ve geciktirilmesi bölümünün yerine geçer.

6.2.1 Sesli alarm sinyalinin engellenmesi

Bu bölümde, sesli alarm sinyalinin nasıl engelleneceği açıklanmaktadır.

UYARIAlarm sinyallerinin engellenmesi nedeniyle hastanın yaralanma riski"Alarm susturma" tuşu etkinleştirilirse bazı sesli alarm sinyalleri engellenir. Bu durumda hasta risk altına girebilir.

Cihazın yanında durun ve hastayı gözlemleyin.

Ekrandaki alarm mesajlarına dikkat edin.

Prosedür:

1. "Alarm susturma" tuşuna basın.

Engellenen alarm sinyaline ait sembol ve kalan süre başlık çubuğunda görüntülenir.

Engelleme süresi dolduktan sonra, alarmı tetikleyen arıza ortadan kaldırılırsa sesli alarm sinyali tekrar çalar.

Page 16: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

16 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Alarmlar

6.2.2 Sesli alarm sinyalinin engellemesini durdurma

Bu bölüm, sesli alarm sinyalinin engellenmesini zamanından önce nasıl durduracağınızı açıklar.

Ön koşul:

– "Alarm susturma" tuşu etkin durumdadır.

Prosedür:

1. "Alarm susturma" tuşuna basın.

Engellenen alarm sinyalinin sembolü başlık çubuğunda artık görüntülenmez.

6.2.3 Sesli alarm sinyalinin manüel olarak engellenmesi

Belirli alarmlar için sesli alarm sinyali 2 ila 15 dakika arasında engellenebilir. Engelleme süresi, alarmın aciliyet durumuna bağlı olarak değişir. Cihaz aşağıdaki şekilde tepki verir:

– Birden fazla sayıda alarm görüntüleniyorsa "Alarm susturma" tuşuna basıldığında tüm alarmlar engellenir.

– Engelleme süresi, aciliyet durumuna bağlıdır.

– Engelleme süresini en acil alarm belirler.

– Bu süre içinde yeni bir alarm meydana gelirse alarm sinyali çalar ve engelleme işlemi iptal edilir.

6.2.4 Sesli alarm sinyalinin proaktif olarak engellenmesi

Bu açıklamada, bakım turu seçeneğinin yüklü olduğu kabul edilmektedir. Cihaz bakım turu seçeneğiyle donatılmadıysa, proaktif alarm engelleme süresi 4 dakikadır.

Kullanıcı, cihazı çalıştırmayı planlıyorsa ve öngörülen sesli alarmlar varsa bu alarmlar önceden 20 dakika boyunca engellenebilir.

Örnek: Cihaz, oksijenle beslenerek kuvöz modunda çalıştırılacaktır. Hasta bölmesinin (kapak veya erişim paneli) terapötik nedenlerle kısa bir süreliğine açılması gerekmektedir. Bu gibi durumlarda hasta bölmesindeki oksijen konsantrasyonu büyük olasılıkla düşecektir.

Kapak veya erişim paneli açılmadan önce "Alarm susturma" tuşuna basılırsa, cihaz, alarmı şu şekilde engeller:

– Oksijen konsantrasyonu düşerse 20 dakika boyunca hiçbir sesli alarm çalmaz.

– Ana sütundaki alarm ışığı 20 dakika süreyle engellenir.

– Başlık çubuğunda, sembol ve diğer alarm susturma süreleri görüntülenir.

20 dakika içinde öngörülebilir bir alarm olarak sınıflandırılmamış bir alarm oluşursa cihaz şu şekilde tepki verir:

– Alarm engelleme iptal edilir.

– Alarm sinyali çalar ve alarm görsel olarak görüntülenir.

Page 17: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 17

Alarmlar

6.2.5 Bakım turu (opsiyon)

Bakım turu fonksiyonu, el portları açıldığında hasta bölmesindeki havayı dengelemek için etkinleştirilebilir.

Bakım turu düğmesi etkin durumdaysa cihaz aşağıdaki şekilde tepki verir:

– Fan pervanesinin dönüşü 20 dakika süreyle hızlandırılır ve hasta bölmesindeki sıcak hava perdesi yoğunlaştırılır.

– Bazı alarmların sesi 20 dakika süreyle engellenir.

– Ana sütundaki alarm ışığı 20 dakika süreyle engellenir.

– Başlık çubuğunda, sembol ve diğer alarm susturma süreleri görüntülenir.

20 dakika içinde öngörülebilir bir alarm olarak sınıflandırılmamış bir alarm oluşursa cihaz şu şekilde tepki verir:

– Alarm engelleme iptal edilir.

– Alarm sinyali çalar ve alarm görsel olarak görüntülenir.

– Bakım turu fonksiyonu etkinleştirilmiş durumda kalır.

– Fan pervanesi yine de hızlandırılır.

20 dakika sonra cihaz, bakım turu öncesinde etkin olan alarm ayarlarıyla devam eder. Bakım turu, kayıt defterine kaydedilir.

Kapak açıldıktan veya kanguru modu başlatıldıktan sonra bakım turu hemen sonlandırılır.

6.2.5.1 Bakım turunun (opsiyon) etkinleştirilmesi

Bu bölüm bakım turunun nasıl etkinleştirildiğini açıklar.

Ön koşullar:

– Cihaz kuvöz modunda çalıştırılmalıdır.

– Bakım turu alarmı engelleme özelliği sadece şu durumlarda etkinleştirilir:

– Bir alarm yok.

– Düşük öncelikli bir alarm (turkuaz) var.

– Bir bakım turu alarmı var.

UYARIAlarm sinyallerinin engellenmesi nedeniyle hastanın yaralanma riskiBakım turu etkin durumdaysa bazı sesli alarm sinyalleri engellenir. Ana sütundaki alarm ışığı engellenir. Bu durumda hasta risk altına girebilir.

Cihazın yanında durun ve hastayı gözlemleyin.

Ekrandaki alarm mesajlarına dikkat edin.

Page 18: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

18 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Alarmlar

Prosedür:

1. Bakım turu düğmesine dokunun.

Düğme sarıya döner.

2. Onaylamak için döner düğmeye basın.

Düğme koyu yeşile döner.

Alarm engelleme süresi, ana ekranda bir sembol ve bir zamanlayıcı ile gösterilir.

Bakım turu etkinleştirildi. Bakım turu, 20 dakika sonra veya devre dışı bırakıldığında otomatik olarak sonlanır.

6.2.5.2 Bakım turunun (opsiyon) devre dışı bırakılması

Bu bölüm bakım turunun nasıl devre dışı bırakıldığını açıklar.

Ön koşul:

– Bakım turu düğmesi etkin ve koyu yeşil.

Prosedür:

1. Bakım turu düğmesine dokunun.

Düğme sarıya döner.

2. Onaylamak için döner düğmeye basın.

Düğme ışığı yeşile döner.

Bakım turu devre dışı bırakılır. Cihaz, bakım turu öncesinde etkin olan alarm ayarlarıyla devam eder.

6.2.6 Sesli ve optik alarm sinyallerinin otomatik olarak geciktirilmesi

Kullanıcı cihazı açık konuma getirdiğinde veya ayarları değiştirdiğinde bu durum büyük olasılıkla alarmlara neden olacaktır; bazı alarmlar için sesli ve optik alarm sinyalleri otomatik olarak geciktirilir. Ayarların değiştirilip değiştirilmemesinden bağımsız olarak cihaz bir alarm koşulunun mevcut olup olmadığını kontrol eder. Cihaz, kullanıcı tarafından ayarlanan yeni değerlere ulaşıldığı sürece alarm sinyallerinin çıkışını geciktirir.

Örnek: Oda sıcaklığı 23 °C (73,4 °F) olduğunda cihaz açık konuma getiriliyor. Hava sıcaklığı 36,5 °C (97,7 °F) olarak ayarlanıyor. Cihazın kapalı kaldığı süre boyunca kuvözdeki mevcut hava sıcaklığı, ortam sıcaklığıyla aynı ve ayarlanan değerden daha düşük oluyor. Cihaz, ısıtma fonksiyonu tespit ettiğinde Hava sıcaklığı düşük alarmını otomatik olarak en fazla 30 dakika süreyle engeller.

Kanguru modu başlatıldığında, cihaz açıldığında beklenen bazı alarmlar 4 dakika boyunca geciktirilir.

Page 19: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 19

Alarmlar

6.2.7 Alarm engelleme süresi

Aşağıdaki tabloda, öngörülebilir alarmlar ve cihaz bakım turu seçeneğiyle donatılmışsa alarm engelleme süresi gösterilmektedir.

Alarm Alarmın manüel olarak engellen-diği süre (dakika)

Alarmın proaktif olarak engellen-diği süre (dakika)

Bakım turu (opsi-yon) için alarmın proaktif olarak

engellendiği süre (dakika)

Alarm sinyalinin otomatik olarak geciktirildiği süre (dakika)

Ayırma başarısız oldu

2 - - -

Cihaz arızası, ısı-tıcı kapalı

2 - - -

Cilt sıcaklığı düşük

15 20 20 15

Cilt sıcaklığı yük-sek

15 - - 15

Cilt sıcaklık farkı düşük

15 20 20 -

Cilt sıcaklık farkı yüksek

15 20 20 -

Fan motoru arı-zalı, ısıtıcı kapalı

2 - - -

Hava sıcaklığı çok yüksek

5 - - maks. 30

Hava sıcaklığı düşük

15 20 20 maks. 30

Hava sıcaklığı yüksek

15 - - maks. 30

İç sıcaklık yüksek 2 - - -

Konveksiyonlu ısıtıcı sıcaklığı yüksek

2 - - -

Merkezi cilt sıcak-lığı çok yüksek

2 - - -

Merkezi cilt sıcak-lığı düşük

15 20 20 -

Merkezi cilt sıcak-lığı sensörü arı-zalı

5 - - -

Merkezi cilt sıcak-lığı sensörü yok

5 - - -

Merkezi cilt sıcak-lığı yüksek

15 - - -

Merkezi sensör yok, ısıtıcı kapalı

5 - - -

Merkezi sensörü arızalı, ısıtıcı kapalı

5 - - -

Page 20: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

20 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Alarmlar

Nem düşük - 20 20 maks. 60

Nemlendirici ısıtı-cısı sıcaklığı yük-sek

2 - - -

Oksijen düşük 4 20 20 maks. 10

Oksijen modülü arızalı

2 - - -

Oksijen sensörü arızalı

2 - - -

Oksijen yüksek 4 - - maks. 30

Ortam sıcaklığı sensörü arızalı

2 - - -

Periferik cilt sıcaklığı çok yük-sek

2 - - -

Periferik cilt sıcaklığı düşük

15 20 20 -

Periferik cilt sıcaklığı sensörü arızalı

5 - - -

Periferik cilt sıcaklığı sensörü yok

5 - - -

Periferik cilt sıcaklığı yüksek

15 - - -

Rad. ısıtıcı kapalı, hastayı kontrol edin

2 - - -

Sıcak hava kana-lındaki sıcaklık yüksek

5 - - -

Sıcaklığı sensörü arızalı, ısıtıcı kapalı

2 - - -

Su seviyesi düşük

15 20 20 -

Şilte arızalı 2 - - -

Şilte sıcaklığı çok yüksek

2 - - -

Alarm Alarmın manüel olarak engellen-diği süre (dakika)

Alarmın proaktif olarak engellen-diği süre (dakika)

Bakım turu (opsi-yon) için alarmın proaktif olarak

engellendiği süre (dakika)

Alarm sinyalinin otomatik olarak geciktirildiği süre (dakika)

Page 21: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 21

Taşıma

7 Taşıma

Aşağıdaki yazılar, kullanım kılavuzundaki Taşıma bölümünün yerine geçer.

7.1 Isıtma terapisi kapalı konuma getirilerek hastanın hastane içinde taşınması

Aşağıdaki bölümler değiştirilmiştir.

7.1.1 Isıtma terapisi kapalı konuma getirilerek hastanın hastane içinde taşınmasına genel bakış

Hasta, doğumhaneden yenidoğan yoğun bakım ünitesi gibi hastane binası içindeki bir yere cihaz içinde taşınabilir. Bu süre zarfında ısıtma terapisine ara verilir. Hastaya aktif olarak ısı, nemlendirilmiş hava veya oksijen verilmez.

Kullanıcı, hastayı hastane içinde taşıma sorumluluğuna sahiptir ve şunları sağlamalıdır:

– Hastanın sağlık durumu hastane içinde taşımaya uygun olmalıdır.

– Hastanın temel vücut sıcaklığı bir harici sıcaklık sensörü ile takip edilmelidir.

Hastane içinde hasta taşıma sırasında hasta bölmesindeki hava sıcaklığı ortam sıcaklığına bağlı olarak düşer.

23 °C (73,4 °F) bir ortam sıcaklığına yönelik örnekler:

– Hasta bölmesindeki ayarlı hava sıcaklığı 35,1 °C (95,2 °F): Cihaz kapatıldıktan sonra hasta bölmesindeki hava sıcaklığı 10 dakika sonra 1,4 °C (2,5 °F) düşer.

– Hasta bölmesindeki ayarlı hava sıcaklığı 35,1 °C (95,2 °F): Cihaz kapatıldıktan sonra hasta bölmesindeki hava sıcaklığı 20 dakika sonra 2,0 °C (3,6 °F) düşer.

Isıtma terapisi kapalı bir şekilde hastayı hastane içinde taşırken ısı kaybını önlemek için aşağıdaki hazırlıkları yapın:

– Cihazı kapatmadan 15 dakika önce hasta bölmesindeki hava sıcaklığı hedef değerini 1,0 ila 1,5 °C (1,7 ila 2,7 °F) kadar arttırın. Cihaz buna uygun olarak önceden ısıtılacaktır.

– Isıtmalı şilteye ön ısıtma yapın.

– Hastayı bir konumlandırma yardımcısı içinde tutun ve bir battaniye ile sarın.

– Cihazın içine harici ısı yastıkları koyun.

– Kapak plakasını cihazın üzerine yerleştirin.

Hasta taşınmaya başlanmadan önce cihaz mutlaka düşük yükseklik ayarına getirilmelidir, bu durumda kaldırma sütunundaki kırmızı etiket tamamen kaybolmalıdır. Bu yükseklikte, radyan ısıtıcı örneğin bir kapı kasına çarpmadan cihazın taşınması mümkündür.

Page 22: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

22 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Taşıma

Şekil 8 Kaldırma sütunundaki etiket

7.1.2 Hastanın taşınması

Bu bölümde, cihazın taşınmak üzere nasıl hazırlanacağı ve hastanın cihazla birlikte nasıl taşınacağı açıklanmıştır.

Ön koşullar:

– Cihaz çalışıyor olmalıdır.

– Cihaz yükseklik ayarı mekanizması kilitli olmamalıdır.

– Temel vücut sıcaklığını ölçmeye yönelik bir harici sıcaklık sensörü hazır bulundurulmalıdır.

– Hastanın sağlık durumu hastane içinde taşımaya uygun olmalıdır.

– Hastayı hastane içinde taşıma sorumluluğu kullanıcıya aittir.

UYARIUyarı terapisinin kesilmesi nedeniyle hasta yaralanması riskiHasta cihaz içinde başka bir odaya taşınırken cihaz bu taşıma işlemi sırasında kapatılır. Isıtma terapisi kesilir ve cilt sıcaklığı ölçülmez.

Taşıma sırasında hastanın temel vücut sıcaklığını ayrı bir ölçüm cihazı kullanarak takip edin.

Hastanın transferden önce yeterince ısıtıldığından emin olun.

UYARITransfer sırasında hasta yaralanma riskiCihaz parçaları transfer sırasında hasar görebilir. Cihaz devrilebilir. Hasta yaralanabilir ve cihaz fonksiyonları bozulabilir. Transferden önce şu önlemleri alın:

Cihazı transfer yüksekliğine ayarlayın ve "Hastanın taşınması" bölümünde açıklanan bilgileri dikkate alın.

Radyan ısıtıcı üzerinde yeterli boşluğun olduğundan ve radyan ısıtıcının hasar görmediğinden emin olun.

Basınç düşürücüleri ve tüp valfları, vb. gibi aksesuarların transfer sırasında troleyden aşırı sarkmadığından emin olun.

Hasta taşınırken cihaz mutlaka daima iki kişi tarafından taşınmalıdır.

Özellikle kapı eşiklerinden ve kapılardan geçerken mümkün olduğunca cihazı darbe ve titreşimlere maruz bırakmamaya çalışın.

Hastane için taşınması sırasında ve sonrasında aksesuarların fonksiyonel bütünlüğünü kontrol edin. Cihaz yüksekliğinin ayarlanması bölümünü dikkate alın.

28

22

6

Page 23: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 23

Taşıma

Aşağıdaki kısıtlamalar hastanın hastane binası içinde taşınması sırasında geçerlidir:

– Isıtma terapisi devre dışı bırakılır.

– Hastane içinde taşıma sırasında hastaya aktif olarak ısı, nemlendirilmiş hava veya oksijen verilmez.

– Hastanın temel vücut sıcaklığı bir harici sıcaklık sensörü ile takip edilmelidir.

– Hastanın sağlık durumu hastane içinde taşımaya uygun olmalıdır.Babyleo TN500 bir nakil kuvözü değildir. Hastayı hastane içinde taşıma sorumluluğu kullanıcıya aittir.

Prosedür:

1. Ayak pedallarını kullanarak cihaz yüksekliğini ayarlayın. Kaldırma sütunundaki kırmızı etiketin tamamen kaybolması doğru transfer yüksekliğine erişildiği anlamına gelir.

Transfer için doğru cihaz yüksekliği ayarlanmalıdır.

Şekil 9 Transfer yüksekliğinin ayarlanması

2. Monte edilen destek kolları üzerindeki ilave cihazları, örneğin hasta monitörlerini veya şırınga pompalarını cihaza doğru katlayın.

3. Monte edilen destek kollarındaki gevşek cisimleri düşmemesi için sabitleyin.

4. Kapağı kapatın.

5. Röntgen kasetini röntgen tepsisinden çıkarın. Röntgen tepsisini cihaza yerleştirin.

6. Yatak desteğini cihaza yerleştirin.

7. Çekmeceyi cihaza yerleştirin ve çekmeceyi kapatın.

8. Hastanın ısıtma terapisi devre dışı konumdayken taşınabileceğini kontrol edin.

Hastanın sağlık durumu yeterince stabil değilse hasta cihaz içinde taşınabilir.

9. Temel vücut sıcaklığını ölçmek için hastaya bir harici sıcaklık sensörü bağlayın.

10.Ekran ünitesindeki Başlat/bekleme tuşunu kullanarak cihazı kapalı konuma getirin.

Kapat iletişim penceresi görüntülenecektir.

11.Kapat düğmesine dokunun ve işlemi onaylayın.

Cihaz fonksiyonları kapatılır.

26

83

6

Page 24: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

24 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Taşıma

12.Cihazı ana sütunun arkasında bulunan ana şalterden kapalı konuma getirin.

13.Tüm fişleri ve ana şebeke fişini çıkarın. Şebeke bağlantı kablosunu cihaza sabitleyin.

Cihaz, taşınmaya hazırdır.

Taşıma sonrasında çalışma durumunu kontrol edin.

Page 25: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 25

Problem çözümü

8 Problem çözümü

8.1 Alarm – Neden – Çözüm

Aşağıdaki alarm mesajının düşük olan öncelik derecesi orta olarak değiştirilmiştir.

8.2 Ağırlık ölçümü sırasında hata

Aşağıdaki yazılar, kullanım kılavuzundaki Ağırlık ölçümü sırasında hata bölümünün yerine geçer.

Hastanın ağırlığı belirlenemiyor.

Ağırlık çok yüksek çıkıyor.

Öncelik Alarm Nedeni Çözümü

!! 16 Su seviyesi düşük Nemlendirme sistemindeki su seviyesi düşük.

Su beslemesinin doğru bağ-landığından emin olun.

Su beslemesini doldurun.

Durum Neden Çözüm

Tartı sıfırlanırken veya hastanın ağırlığı ölçülür-ken şu yazı görüntülenir: Tartma değeri geçersiz. Tartıyı kontrol edin.

Sıfırlama ağırlığı veya hastanın ağırlığı belirlene-miyor. Tartıyla ilgili bir sorun mevcut.

Şilte tepsisinin konumunu ve şiltenin tartı üzerindeki konumunu kontrol edin. Şilte fişinin doğru takıldı-ğını kontrol edin. Ağırlık ölçümü işlemini tekrarla-yın. Ağırlık ölçümü hala gerçekleştirilemiyorsa uzman servis personeline danışın.

Durum Neden Çözüm

Şu yazı ağırlık ölçümü işlemi sırasında görüntüle-nir: Maksimum ağırlık aşıldı. Ağırlık belirlenemi-yor.

Tartıda çok fazla ağırlık var.

Tartıyı kontrol edin. Şilte tepsisinin ve şiltenin tar-tıya doğru şekilde yerleşti-rildiğini kontrol edin. Şilte tepsisindeki tüm gereksiz cisimleri kaldırın. Ağırlık ölçümü işlemini tekrarla-yın. Ağırlık ölçümü hala gerçekleştirilemiyorsa uzman servis personeline danışın.

Page 26: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

26 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Problem çözümü

Ağırlık ölçümü sırasında diğer hatalar:

Metin Neden Çözüm

Sıfırlama işlemi başarı-sız oldu.

Sıfırlama ağırlığı belirlene-miyor. Hasta kaldırılma-mıştır. Tartı sıfıra ayarlanmamıştır.

Tartıyı tekrar sıfıra ayarla-yın.

Sıfırlama için ağırlık çok yüksek.

İzin verilen sıfırlama ağır-lığı aşılmıştır.

Tartıyı tekrar sıfıra ayarla-yın ve sadece hastayı kal-dırın.

Tartma iptal edildi. Hasta ağırlığı belirlenemi-yor.

Ağırlık ölçümü işlemini tekrarlayın. Ağırlık ölçümü hala gerçekleştirilemi-yorsa uzman servis perso-neline danışın.

Tartma başarısız oldu. Hasta ağırlığı belirlenemi-yor.

Ağırlık ölçümü işlemini tekrarlayın. Ağırlık ölçümü hala gerçekleştirilemi-yorsa uzman servis perso-neline danışın.

Page 27: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 27

Yeniden işleme

9 Yeniden işleme

Aşağıdaki bölümler değiştirilmiş veya eklenmiştir.

9.1 Yeniden işleme ile ilgili bilgiler

Ulusal enfeksiyon önleme yönetmeliklerine ve yeniden işleme düzenlemelerine uyun. Sağlık kurumunun enfeksiyon önleme yönetmeliklerine ve yeniden işleme düzenlemelerine uyun (ör. yeniden işleme döngüleri hakkında).

9.2 Yeniden işleme sınıflandırması

9.2.1 Tıbbi cihazların sınıflandırılması

Tıbbi cihazlar ve bileşenleri, kullanım şekillerine ve olası risklere göre sınıflandırılmaktadır.

9.2.2 Cihaza özel bileşenlerin sınıflandırılması

Tüm cihaz mutlaka yeniden işlenmelidir. Aşağıdaki sınıflandırmaya ve parçaların kullanım kılavuzlarına dikkat edin.

9.3 Geçerli yeniden işleme prosedürleri

Doğrulama sırasında aşağıdaki yeniden işleme prosedürleri iyi malzeme uyumluluğu ve etkinliği göstermiştir:

Sınıflandırma Tanım

Kritik değil Sadece bozulmamış ciltle temas eden parçalar

Yarı kritik Solunum gazı taşıyan veya mukoz membranlar veya patolojik olarak değişmiş ciltle temas haline olan parça-lar

Kritik Cilde veya mukoz membranlara giren veya kanla temas halinde olan parçalar

Sınıflandırma Cihaza özel parçalar

Kritik değil Tüm cihaz ve sökülebilen tüm parçalar

Yarı kritik -

Kritik -

Page 28: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

28 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Yeniden işleme

9.3.1 Temizleme ile yüzey dezenfeksiyonu

Bu bölümde, tüm cihazda ve tüm parçalarda temizleme ve yüzey dezenfeksiyonu işlemlerinin nasıl gerçekleştirileceği açıklanmıştır. Aşağıdaki yüzey dezenfektanı kullanılarak gerçekleştirilecek bir yüzey dezenfeksiyon işlemi, cihaz ve tüm parçaları için uygun olacaktır:

Onaylanmış yeniden işleme prosedürleri

Ön koşul:

– Yüzey dezenfektanı, üreticinin talimatlarına uygun olarak temizlikten hemen önce hazırlanmalıdır.

UYARISıvı işlemesinden kaynaklanan risklerSıvı geçmesi şunlara sebebiyet verebilir:– Cihaz hasarları– Cihaz açık konuma getirildiğinde elektrik çarpması– Cihaz arızaları

Cihaza hiçbir şekilde sıvı geçmediğinden emin olun.

UYARIO2 sensör arızasından kaynaklanan risklerFormaldehit veya amonyak içeren dezenfektanlar veya temizleme maddeleri O2 sensörlerine zarar verebilir. Bu durumda O2 sensörleri doğru ölçüm değerleri vermeyebilir. Bu da hastayı risk altına sokabilir.

Formaldehit veya amonyak içermeyen dezenfektanların veya temizleme maddelerinin kullanıldığından emin olun.

Alkol içeren yüzey dezenfektanları Babyleo TN500 yeniden işleme çalışması için uygun değildir.

Temizleme

1. Mikrop içermeyen, tüy bırakmayan bezi yüzey dezenfektanına batırın. Bezi sıkın.

2. Tüm yüzeyleri en az 3 kez silin. Görünürdeki tüm kirlerin temizlendiğini kontrol edin. Gerekiyorsa, temizliği tekrarlayın.

Yüzey dezenfeksiyonu

1. Mikrop barındırmayan, tüy bırakmayan bezi yüzey dezenfektanına batırın. Bezi sıkın.

2. Tüm yüzeyleri en az 3 kez silin. Yüzeylerin tamamen ıslandığından emin olun.

3. Temas süresine dikkat edin.

4. Yeni bir mikrop barındırmayan, tüy bırakmayan bezi suyla (en az içme suyu kalitesinde) ıslatın.

5. Görünürde hiçbir yüzey dezenfektanı kalmayana kadar tüm yüzeyleri silin. Hiçbir köpük artığı veya şeridi kalmamalıdır.

Aktif içerik sınıfı Ürün adı Üretici Temas süresi

Konsantras-yon

Oksijen-ayırıcı maddeler

Dismozon plus BODE Chemie 15 dak % 1,6

Page 29: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 29

Yeniden işleme

6. Ürünün kurumasını bekleyin.

7. Ürünü görülebilir hasar açısından kontrol edin ve gerekli olması durumunda değiştirin.

Ek bilgiler

Aşağıdaki parçaların temizlenmesiyle yapılan yüzey dezenfeksiyonuna dikkat edin:

– Kapak ve kapak contası

– Röntgen kapağının hava kanalları

1. Kapağın iç ve dış kısmını silin.

2. Kapak contasına geçtiğinizde dezenfektanın kapak contasının iç kısmına da temas ettiğinden emin olun.

3. Röntgen kapağının (1) hava kanallarını temizlemek için her hava kanalından yüzey dezenfektanına batırılmış bir bez geçirin.

Şekil 10 Röntgen kapağının hava kanalları

9.3.2 Isıl dezenfeksiyonla makine ile temizleme

Makineyle yeniden işleme sadece fan pervanesi ve hortum başlıkları için uygundur. Fan pervanesi ve hortum başlıkları makinede temizlenebilir ve dezenfekte edilebilir. Yüzey dezenfeksiyonuna ek veya bir alternatif olarak makineyle yeniden işleme yapılabilir. ISO 15883 gereksinimlerini karşılayan bir yıkayıcı-dezenfektan kullanın. Yıkayıcı-dezenfektan kullanım kılavuzuna uyun.

Onaylanmış yeniden işleme prosedürleri

Ön koşul:

– Yıkayıcı-dezenfektan üreticinin talimatlarına uygun şekilde hazırlanmış olmalıdır.

30

23

1

1

Proses adımı Ürün adı Üretici Temas süresi

Sıcaklık

Makine ile temizleme

Neodisher MediClean forte

Chemische Fabrik Dr. Wei-gert

En az 10 dk 55 °C (131 °F)

Makineyle dezenfeksi-yon (ısıl)

- -En az 5 dakika

90 °C (194 °F)

Page 30: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

30 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Yeniden işleme

Prosedür:

1. Ürünü sepete güvenli bir şekilde yerleştirin. Aşağıdakilerden emin olun:

– Tüm yüzeyler ve iç boşluklar tamamen durulanabilir.

– Su serbestçe tahliye edilebilir.

2. Isıl dezenfeksiyonla makine ile temizlemeyi başlatın.

3. Nihai durulama işlemi için demineralize su kullanın.

4. Döngü tamamlandıktan sonra üründe görünür kirler olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse, döngüyü tekrarlayın veya temizleme ve yüzey dezenfeksiyonu yapın.

5. Üründe görünür hasarlar olmadığını kontrol edin ve gerekirse ürünü değiştirin.

9.4 Diğer maddeler ve yeniden işleme prosedürleri

Ulusal onay almış ve söz konusu yeniden işleme prosedürüne uygun dezenfektanlar kullanın.

9.4.1 Yüzey dezenfektanı

"Geçerli yeniden işleme prosedürleri" bölümünde listelenen yüzey dezenfektanlarına ek olarak aşağıdaki tabloda listelenen yüzey dezenfektanları da kullanılabilir.

Yüzey dezenfektanlarının üreticileri en azından aşağıdaki etkinlik spektrumunu doğrulamıştır:

– Bakteri öldürücü

– Yeastisidal

– Bakteri öldürücü veya kılıflı virüslere karşı virüs öldürücü

Üreticinin yüzey dezenfektanları talimatlarına uyun.

Aşağıdaki yüzey dezenfektanları testlerin yapıldığı tarihte malzeme ile uyumluluk göstermiştir:

Aktif içerik sınıfı Yüzey dezenfektanı Üretici Liste

Klor-ayırıcı mad-deler

BruTab 6S Brulin EPA1)

Clorox Professional Disinfecting Bleach Clea-ner

Clorox EPA

Dispatch Hospital Clea-ner Disinfectant Towels with Bleach

Clorox EPA

Klorsept 17 Medentech EPA

Oksijen-ayırıcı maddeler

Descogen Liquid Antiseptica CE

Descogen Liquid r.f.u. Antiseptica CE

Oxygenon Liquid r.f.u. Antiseptica CE

Dismozon plus BODE Chemie CE

Dismozon pur2) BODE Chemie CE

Oxycide Ecolab USA EPA

Perform Schülke & Mayr CE

SteriMax Wipes Maxi Aseptix CE

Page 31: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 31

Yeniden işleme

Dräger, oksijen ve klor ayırıcı maddelerin bazı malzemelerde renk değişikliğine neden olabileceğini belirtmektedir. Renk değişimi, ürünün doğru çalışmadığına dair bir belirti değildir.

Başka yüzey dezenfektanlarının kullanılması durumunda riski kullanıcı üstlenir.

9.5 Depolama ve taşıma

Yeniden işleme sonrasında ürünün depolanması ve taşınması için hiçbir özel gereksinim bulunmamaktadır. Kullanım kılavuzundaki diğer tüm depolama ve taşıma bilgileri hala geçerlidir. Buna ek olarak, ürünün kontamine olmasını veya hasar görmesini önlemeye yönelik gereksinimler de karşılanmalıdır. Bunlar arasında; kuru ve tozsuz bir ortamda depolama ve kullanım bölgesine taşırken hasar görmesini önleme gibi gereksinimler de bulunur.

Kuaterner amon-yum bileşikleri

Mikrozid sensitive liquid3) Schülke & Mayr CE

Mikrozid sensitive

wipes3)Schülke & Mayr CE

Mikrozid alcohol free liqu-

id3)Schülke & Mayr CE

Mikrozid alcohol free

wipes3)Schülke & Mayr CE

acryl-des3) Schülke & Mayr CE

Cleanisept Wipes Maxi Dr. Schumacher CE

Surfa'Safe Premium ANIOS Laborato-ries

CE

Wip'Anios Excel ANIOS Laborato-ries

CE

Tuffie 5 Vernacare ARTG4)

1) Birleşik Devletler Çevre Koruma Kurumu2) Üretici tarafından üretimi durdurulmuştur3) Kılıflı virüslere karşı virüs öldürücü4) Avustralya Tedavi Gereçleri Tescili

Aktif içerik sınıfı Yüzey dezenfektanı Üretici Liste

Page 32: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

32 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Servis

10 Servis

Aşağıdaki bölümler değiştirilmiş veya eklenmiştir.

10.1 İnceleme

Tartı ile ilgili yazılar değiştirilmiştir.

10.1.1 Uzaktan Servis

Aşağıdaki bölüm eklenmiştir.

10.1.1.1 Kayıt defteri girişlerinin okunması

Ön koşullar:

– Cihazda hasta bulunmamalıdır.

– Cihaz çalışıyor olmalıdır.

UYARITerapi sırasında servis önlemlerinin gerçekleştirilmesi nedeniyle hasta yaralanması riskiServis önlemlerinin terapi sırasında gerçekleştirilmesi hastayı tehlikeye sokabilir.

Servis önlemleri gerçekleştirirken cihazda hasta olmamasına dikkat edin.

Prosedür:

1. USB veri depolama cihazını ana sütunun arka tarafında bulunan USB portuna bağlayın.

2. Ana menü çubuğundaki Sistem ayarı... düğmesine dokunun.

3. Sistem ayarı iletişim penceresindeki Sistem > Servis ekranını açın.

4. Yapılandırma parolasını girin ve onaylayın.

5. Servis menüsü düğmesine dokunun ve işlemi onaylayın.

6. Service Call > Help Ticket ekranını açın.

7. Send Data düğmesine dokunun.

Şu mesajlar görüntülenene kadar bekleyin: Finished DSR generation and Success.

Bir hata mesajı görüntülenirse, USB veri depolama cihazını çıkarın ve tekrar takın.

Ölçüm Aralık Hedef grup

Tartının ölçüm doğruluğunu kontrol edin

Her 12 ayda bir Servis personeli

Tartının doğrulanması Mutlaka doğrulanması gereken tartılar için mevzuat gereksinimleri

uyarınca1)

1) Her ikisi de belirtilen aralıklar gibi mevzuat gereksinimleri uyarınca ve tartının onarımı ve ayar-lanması gibi işlemlerden sonra.

Resmi olarak yetkilendi-rilmiş uzman personel

Page 33: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 33

Servis

8. USB veri depolama cihazını çıkarın.

9. Dosyayı DrägerService’e gönderin.

10.1.2 NAWI tartının (opsiyon) doğrulanması

Bu bölüm çıkarılmıştır.

10.1.3 Güvenlik kontrolleri

10.1.3.1 Güvenlik kontrollerinin yapılması

7.) Şu cümle silinmiştir:

– Kuvöz sıcaklığını IEC 60601-2-19 standardının 201.12.1.105 numaralı paragrafına göre kontrol edin

8.) Şu bölüm değiştirilmiştir:

– Kuvöz sıcaklığının doğruluğunu kontrol edin:

9.) Şu bölüm değiştirilmiştir:

– Cilt sıcaklığı ölçümünün doğruluğunu kontrol edin:

Cilt sıcaklığı sensörleri yerine simülasyon dirençleri bağlanmış olmalıdır.

10.1.4 Metrolojik kontroller

10.1.4.1 Cilt sıcaklığı ölçümü

2.) Şu bölüm değiştirilmiştir:

– Görüntülenen sıcaklık ölçüm değeri kesinlikle ilgili dirençle simüle edilen sıcaklık değerinden 0,2 °C'den (0,36 °F) fazla sapmamalıdır.

Ayar değeri 36,0 °C (96,8 °F)

Doğruluk ±0,8 °C (±1,44 °F)

Referans termometrenin doğruluğu ± 0,05 °C (±0,09 °F)

Simülasyon direnci 1412 Ω

Ayar değeri 36,0 °C (96,8 °F)

Doğruluk ±0,2 °C (±0,36 °F)

Page 34: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

34 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Teknik veriler

11 Teknik veriler

Aşağıdaki bölümler değiştirilmiş veya eklenmiştir.

11.1 Çalışma karakteristikleri

11.1.1 Ölçülen değer ekranları

11.2 EMC Beyanı

Aşağıdaki metin ve veriler, kullanım kılavuzundaki EMC Beyanı bölümünün yerine geçer:

11.2.1 Genel bilgiler

Bu cihaz, aksesuar listesindeki aksesuarlar kullanılarak elektromanyetik uyumluluk açısından test edilmiştir. Diğer aksesuarlar sadece, elektromanyetik uyumluluğu bozmamaları durumunda kullanılabilir. Uyumsuz aksesuarların kullanılması, elektromanyetik emisyonlarda artmaya veya cihazın elektromanyetik dayanıklılığında azalmaya neden olabilir.

Bu cihaz diğer cihazların yakınında, sadece bu cihaz düzeni Dräger tarafından onaylanmışsa kullanılabilir. Dräger tarafından bir onay verilmemişse, kullanımdan önce, bu cihazın istenen düzende doğru çalıştığından emin olunması gerekir. Diğer cihazların kullanım kılavuzlarına uyulmalıdır.

11.2.2 Elektromanyetik ortam

Bu cihaz, sadece "Kullanım ortamı" bölümünde belirtilen ortamlarda kullanılmalıdır.

Bu ekipmanın emisyon karakteristikleri, bu cihazı endüstriyel alanlarda ve hastanelerde kullanım için uygun kılar (CISPR 11 sınıf A). Bir yerleşim ortamında (normalde CISPR 11 sınıf B'nin gerekli olduğu) kullanılırsa, bu cihaz, radyo frekanslı iletişim servisleri için yeterli koruma sağlamayabilir. Kullanıcının, cihazın yerini veya yönünü değiştirme gibi önlemler alması gerekebilir.

Tartı

Ölçüm aralığı (sıfırlama ağırlığı dahil) 200 ila 10000 g (0,44 ila 22 lb)

Görüntüleme aralığı 0 ila 10090 g (0 ila 22,2 lb)

Ölçüm belirsizliği 0 ila 5000 g (0 ila 11 lb): 5 g (0,2 oz)5000 g (11 ila 22 lb) üzerindeki yükler için: 10 g (0,4 oz)

Sıfırlama ağırlığı ≤ 10 kg (22 lb)

Çözünürlük (NAWI sürümü) 10 g

Kararlılık (standart sürüm) 1 g (1 oz)

Emisyonlar Kompliyans

Işınlanan emisyonlar Sınıf A, Grup 1 (30 MHz ila 1 GHz)

İletilen emisyonlar Sınıf A, Grup 1 (150 kHz ila 30 MHz)

Page 35: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 35

Teknik veriler

11.2.3 Kablosuz iletişim cihazlarından önerilen ayırma mesafesi

Cihazın tam fonksiyonel bütünlüğünün zarar görmemesi için, bu cihaz ile radyo iletişim cihazları arasında en azından 1,0 m'lik (3,3 ft) bir mesafe olmalıdır.

Aşağıdakilere karşı koruma Test seviyesi ve gerekli elektroman-yetik ortam

Elektrostatik deşarj (ESD) (IEC 61000-4-2)

Temas deşarjı: ±8 kV

Hava deşarjı: ±15 kV

Elektriksel hızlı geçici rejim (patlama) (IEC 61000-4-4)

Güç kablosu: ±2 kV

Uzun sinyal giriş hatları/çıkış hatları: ±1 kV

Şok gerilimleri (darbeler) (IEC 61000-4-5)

Gerilim, harici iletken – harici iletken: ±1 kV

Gerilim, harici iletken – koruyucu toprak iletkeni: ±2 kV

Şebeke frekansındaki manyetik alanlar (IEC 61000-4-8)

50 Hz: 30 A/m

Gerilim düşmesi veya besleme gerilimin-deki kısa kesintiler (IEC 61000-4-11)

%30 ile %100 arasında gerilim düşme-leri, 8,3 ms ila 5 s, farklı faz açıları

Işınlanan yüksek frekanslı parazitler (IEC 61000-4-3)

80 MHz ila 2.7 GHz: 3 V/m

İletilen yüksek frekanslı parazitler (IEC 61000-4-6)

150 kHz ila 80 MHz: 3 V, ISM bantları: 6 V

Kablosuz iletişim cihazlarının yakının-daki elektromanyetik alanlar

385 MHz ile 5785 MHz arasındaki çeşitli frekanslar: 9 V/m ila 28 V/m

Page 36: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

36 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Ek

12 Ek

12.1 Alarm koşulunun gecikmesi

Alarm gecikme süresi şu alarm mesajı için değiştirilmiştir:

Alarm Alarm gecikme süresi

Su seviyesi düşük 3 dk

Page 37: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 37

Bu sayfa kasten boş bırakılmıştır.

Page 38: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

38 Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n

Bu sayfa kasten boş bırakılmıştır.

Page 39: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 39

Bu sayfa kasten boş bırakılmıştır.

Page 40: New Ek Babyleo TN500 · 2020. 5. 5. · Ek | Babyleo TN500 SW 1.0n 7 Çalıştırma 5 Çalırma ışt Aşağıdaki bölümler ve fonksiyonlar eklenmiştir: – Bakım turu fonksiyonu

Á9056333DÈ

Üretici

Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53 – 5523542 LübeckAlmanya+49 451 8 82-0

FAKS +49 451 8 82-2080http://www.draeger.com

9056333 – tr© Drägerwerk AG & Co. KGaABaskı/Edition: 3 – 2019-04Dräger, önceden bilgi vermeksizin tıbbi cihazda değişiklikler yapma hakkını saklı tutar.


Recommended