+ All Categories
Home > Documents > NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS St. Mel Roman ... · Feast of the Assumption The...

NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS St. Mel Roman ... · Feast of the Assumption The...

Date post: 27-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
5
OUR MISSION We the people of St. Mel's Catholic Faith Communi- ty, a rural, diverse, and inviting parish baptized into the body of Christ, formed by the Word and Sacra- ment, and empowered by the Holy Spirit, seek to evangelize God's people to be a visible sign of God's love. NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS Welcome to St. Mel Catholic Church. For registration infor- mation, please contact the Office at (951) 737-7144 Bienvenidos a la Iglesia Católica de San Mel. Para inscri- birse como feligrés, por favor llame a la Oficina (951) 737-7144 INFANT BAPTISM / BAUTISMO INFANTIL 4th Saturday of each month by appointment only. El cuarto sábado de cada mes, con cita solamente. 11:00 AM English 12:30 PM Español MARRIAGE / BODAS Please make appointment at least six (6) months prior to date of ceremony. Favor de llamar a la oficina seis (6) meses antes de la boda. ANOINTING OF THE SICK / SACRAMENTO DE LOS ENFERMOS For Anointing of the sick, please contact the Parish Office or a Priest. After 4:30 PM emergency sick calls only Fr. Athanasius 760-617-3251 Para la Unción de los enfermos, por favor llame a la Oficina o al sacerdote. Llamadas para los enfermos solamente después de las 4:30 PM Padre Athanasius 760-617-3251 CHRISTIAN FUNERALS / FUNERALES At the death of a loved one, please contact the mortuary. They will make arrangements with the church. En caso del fallecimiento de un ser querido, por favor contacte la funeraria, la cual se hará cargo de todos los arreglos con la Iglesia. FOOD PANTRY / DESPENSA DE COMIDA Is open on Thursdays from 10 AM to 1 PM Donations are accepted anytime. Thank you. Está abierta los Jueves de 10 AM a 1 PM Se aceptan donaciones -Gracias. St. Mel Roman Catholic Church 4140 Corona Avenue (P.O. Box 700) Norco, California, 92860 Office/Oficina Monday-Friday/Lunes-Viernes 9 AM - 4:30 PM Secretary/Mary Silva 951- 737-7144 or 951- 737-7330 Religious Education/Emily Guilherme 951- 737-8140 Youth Minister/Katie Mahoney 951- 737-8140 Receptionist 2:30 –4:30 PM/Noemi 951- 737-7144 Fax Number 951- 735-8332 Website: www.stmelnorco.org Email: [email protected] Rev. Gerardo Mendoza, Pastor Rev. Athanasius Ezealla, Parochial Vicar Deacon Joe Vela CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday/Sábado 3:45 PM-4:45 PM English/Español MASS SCHEDULE/MISAS Saturday/Sábado: 5:00 PM Vigil Mass English/ Misa de Vigilia en Inglés Sunday/Domingo: 7:30 AM English/Inglés 9:30 AM Spanish/Español 11:30 AM English/Inglés 1:30 PM Spanish/Español 5:00 PM English/Inglés/ Youth Mass Daily Mass/Misa Diaria: 8:00 am English/Inglés Mon-Fri Misa entre semana en español: martes a las 7 PM Adoration of the Blessed Sacrament: Every Friday 8:30-6 PM July-September -Holy Hour only from 8:30-9:30 AM Julio-Septiembre -Hora Santa solamente 8:30-9:30 AM NUESTRA MISIÓN Nosotros el pueblo de la comunidad de fe de San Mel, una parroquia rural, diversa y acogedora, bautizada en el Cuerpo de Cristo, formada por la Palabra y Sa- cramento, y fortalecida por el Espíritu Santo, busca evangelizar al pueblo de Dios para que sea un signo visible del amor de Dios.
Transcript
Page 1: NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS St. Mel Roman ... · Feast of the Assumption The Filipino-American community of Corona, Riverside, and neighboring cities will host for the 28th

OUR MISSION We the people of St. Mel's Catholic Faith Communi-ty, a rural, diverse, and inviting parish baptized into the body of Christ, formed by the Word and Sacra-ment, and empowered by the Holy Spirit, seek to evangelize God's people to be a visible sign of God's love.

NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS Welcome to St. Mel Catholic Church. For registration infor-mation, please contact the Office at (951) 737-7144 Bienvenidos a la Iglesia Católica de San Mel. Para inscri-birse como feligrés, por favor llame a la Oficina (951) 737-7144 INFANT BAPTISM / BAUTISMO INFANTIL 4th Saturday of each month by appointment only. El cuarto sábado de cada mes, con cita solamente.

11:00 AM English 12:30 PM Español

MARRIAGE / BODAS Please make appointment at least six (6) months prior to date of ceremony. Favor de llamar a la oficina seis (6) meses antes de la boda. ANOINTING OF THE SICK / SACRAMENTO DE LOS ENFERMOS For Anointing of the sick, please contact the Parish Office or a Priest. After 4:30 PM emergency sick calls only Fr. Athanasius 760-617-3251 Para la Unción de los enfermos, por favor llame a la Oficina o al sacerdote. Llamadas para los enfermos solamente después de las 4:30 PM Padre Athanasius 760-617-3251 CHRISTIAN FUNERALS / FUNERALES At the death of a loved one, please contact the mortuary. They will make arrangements with the church. En caso del fallecimiento de un ser querido, por favor contacte la funeraria, la cual se hará cargo de todos los arreglos con la Iglesia. FOOD PANTRY / DESPENSA DE COMIDA Is open on Thursdays from 10 AM to 1 PM Donations are accepted anytime. Thank you. Está abierta los Jueves de 10 AM a 1 PM Se aceptan donaciones -Gracias.

St. Mel Roman Catholic Church 4140 Corona Avenue (P.O. Box 700)

Norco, California, 92860 Office/Oficina Monday-Friday/Lunes-Viernes 9 AM - 4:30 PM Secretary/Mary Silva 951- 737-7144 or 951- 737-7330 Religious Education/Emily Guilherme 951- 737-8140 Youth Minister/Katie Mahoney 951- 737-8140 Receptionist 2:30 –4:30 PM/Noemi 951- 737-7144 Fax Number 951- 735-8332

Website: www.stmelnorco.org Email: [email protected]

Rev. Gerardo Mendoza, Pastor Rev. Athanasius Ezealla, Parochial Vicar

Deacon Joe Vela CONFESSIONS/CONFESIONES

Saturday/Sábado 3:45 PM-4:45 PM English/Español MASS SCHEDULE/MISAS

Saturday/Sábado: 5:00 PM Vigil Mass English/ Misa de Vigilia en Inglés

Sunday/Domingo: 7:30 AM English/Inglés 9:30 AM Spanish/Español 11:30 AM English/Inglés 1:30 PM Spanish/Español 5:00 PM English/Inglés/ Youth Mass Daily Mass/Misa Diaria: 8:00 am English/Inglés Mon-Fri Misa entre semana en español: martes a las 7 PM Adoration of the Blessed Sacrament: Every Friday 8:30-6 PM July-September -Holy Hour only from 8:30-9:30 AM Julio-Septiembre -Hora Santa solamente 8:30-9:30 AM

NUESTRA MISIÓN Nosotros el pueblo de la comunidad de fe de San Mel, una parroquia rural, diversa y acogedora, bautizada en el Cuerpo de Cristo, formada por la Palabra y Sa-cramento, y fortalecida por el Espíritu Santo, busca evangelizar al pueblo de Dios para que sea un signo visible del amor de Dios.

Page 2: NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS St. Mel Roman ... · Feast of the Assumption The Filipino-American community of Corona, Riverside, and neighboring cities will host for the 28th

2

EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 5, 2018

Saturday, August 4, 2018 5 PM Agnus Lee Hong—Ill

Sunday, August 5, 2018 7:30 AM Parishioners 9:30 AM Luis Avalos , Rebecca Avalos , & sus

hijos difuntos 11:30 AM Salvador Topete 1:30 PM Jose Hernandez & Alejandro Reyes—

Birthday, Manuel Alvarez , Isaac Zavala & Ruben Romero

5:00 PM Mary & Moises Mendez

Monday, August 6, 2018 8 AM Marvin Holtz

Tuesday, August 7, 2018

8 AM Telvira Guilherme 7 PM Francisco Padilla Wednesday, August 8, 2018 8 AM Alan Lopez & Souls in Purgatory Thursday, August 9, 2018 8 AM Jim Nelson

Friday, August 10, 2018 8 AM Tom Hoban

Wednesday, August 15th we will be celebrating the

Assumption of the Blessed Virgin Mary. This is a Holy

Day of Obligation Mass Times/Misas 8:00 AM English 5:30 PM English 7:00 PM Spanish

El miércoles, 15 de agosto

celebramos la Gloriosa Asunción de la Santísima Virgen María.

Este es un Día de Obligación.

Horario de Misas 8:00 AM inglés 5:30 PM inglés 7:00 PM español

Annual Celebration of the Feast of the Assumption

The Filipino-American community of Corona, Riverside, and neighboring cities will host for the 28th year a celebration of the Feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary on Wednesday, August 15th, 2018, at 6 p.m. at St. Matthew Catholic Church located at 2140 West Ontario Avenue, Corona, CA 92882. The rosary procession will start of the cel-ebration at 5:30 p.m. A complimentary dinner reception of traditional Filipino cuisine will be held immediately after mass at the parish center. Please come and celebrate this very special event. It is a wonderful opportunity for us to come together in honor of our Blessed Mother.

Eighteenth Sunday in Ordinary Time August 5, 2018

Do not work for food that perishes

but for the food that endures for eternal life. — John 6:27a

Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario 5 de agosto de 2018

No trabajen por ese alimento que se acaba, sino por

el alimento que dura para la vida eterna. — Juan 6:27a

Page 3: NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS St. Mel Roman ... · Feast of the Assumption The Filipino-American community of Corona, Riverside, and neighboring cities will host for the 28th

3

DECIMOCTAVO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 5 DE AGOSTO DEL 2018

Membership Sunday YOU, TOO, CAN BE MY WITNESS

Today… Join in the worldwide mission of Je-sus … by reaching to the furthest ends of the earth to open wide the doors to Christ and to the wonders of God’s world; to educa-tion, to medical care, to spiritual peace. We are all called at baptism to be “missionaries.” Please say “YES” in this special way this weekend. Deacon Ray Moon will be speaking at all our Masses today on the missionary endeavors of the Church and how we can help our poorest brothers and sisters in developing countries.

Domingo de Membresía TÚ, TAMBIEN, PUEDES SER

MI TESTIGO Hoy… Únete en la misión mundial de Jesús… llegando a los confines más lejanos de la tierra para abrir de par en par las puertas a Cristo y a las maravillas del mundo de Dios; la educación, la asistencia médica, la paz espiritual. Por medio de nuestro bautismo estamos llamados a ser “misioneros”. Por favor di “SÍ” en esta manera especial este fin de semana. El Diácono Ray Moon estará hablando en todas nuestras misas de hoy acerca de los esfuerzos misioneros de la Iglesia y cómo podemos ayudar a nuestros hermanos y hermanas más pobres en los países en desarrollo.

Page 4: NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS St. Mel Roman ... · Feast of the Assumption The Filipino-American community of Corona, Riverside, and neighboring cities will host for the 28th

4

EIGHTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME AUGUST 5, 2018

MINISTRIES/MINISTERIOS Catechetical Ministries

Religious Education….Emily Guilherme………………….951-737-8140 Youth Leader……………..…Katie Mahoney………….…951-258-8071

Liturgical Ministries/Ministerios Liturgicos Altar Servers/Monaguillos Mitzy Gonzalez (English & Español)……………………....951-547-9032 Choirs/Coros Leticia Ramirez…………Coro de Niños…………..………951-415-1591 Dan Kray……………………………………………………….951-733-1058 John & Jane Kubal…………………………………………..951-734-4976 Ralphy & Angela Lopez..…………………………………...951-310-1642 Vicki Woods…………………………………….……………..951-217-6659 Victor Esparza…….…………………………………………..909-530-6016 Viridiana Alba………………………………………………...951-727-6296 Samuel Ruvalcaba…..………………………………………951-545-5180 Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristia Madeline Southern/Sat 5PM…………………………….…951-681-9703 Carlos & Cristi Rosales/Sun 7:30AM……………………….951-531-7274 Salvador Amador/9:30 AM & 1:30 PM…………………...951-737-7144 Scott Wynn/Sun 11:30AM…………………………...……...951-847-0285 Ray & Rose Villanueva/Sun 5PM………………………….909-618-3431 Lectors/Lectores Richard Luke/English………………………………………...951-340-2868 Noemi Amador/Español…………...……………………….951-737-7144 Ushers/Ujieres Fernando Garcia/Sat 5PM……………………………….. .951-310-2947 Tony Cannon/7:30AM.……...………………………………951-733-0311 Maria Talavera/9:30AM ….………..……………………….951-737-7144 Ruben Macias/11:30 AM…………………………………...951-963-4538 Antonio Ibarra/1:30PM……………………………………...951-399-5026 Josh Pacheco/5PM………………………………………….951-870-1559

Pastoral Ministries/Ministerios Pastorales Al Anon Family Group……...Lucille Hampton….……….951-737-6385 Alpha…………………...Anna Gallishaw….………………949-872-6606 Arts & Environment…………....Norma Partida………… 714-494-3219 Ballet Folklorico…………...Luana Moreno……………….951-901-7691 Bible Study AM…………….Kathleen Igo…….…………...951-440-3195 Bible Study PM……………Elizabeth Vargas……………..951-790-8530 Bukas Loob Sa Diyos (BLD)……Bob & Mina Perkovic…858-386-6722 Dios Vive………………………Brigido Trujillo……………...714-931-2172 Divina Misericordia…………..Rosalia Sanchez………….951-236-7087 Encuentro Matrimonial….Jose & Guillermina Barrera..714-322-8968 Estudio Bíblico…………Angela Lopez……………………951-642-0740 Food Pantry………………..Mary Cabral………………….714-883-4862 Filipino Ministry…………...Rey & Lita Reyes………………951-737-7144 Finance Council…...………...Veronica Martinez……….909-996-9735 Grief Support Ministry………...Sharon Perry……………..951-833-4954 Grupo de Oración…..Amador & Angela Cardenas….951-567-6858 Hospitality……………………...Alex De La Hoya…………951-258-4739 Knights of Columbus…………...Joseph Barron.………...951-751-1999 Legion de Maria…………..Maria Lorea………………….951-681-4372 Marriage Mentors………..Dan & Lydia Kray…………….951-733-1058 Mission Advancement (DDF) …….Rene Vargas………909-917-4399 Narcóticos Anónimos .…….Roque Echevarria………...951-741-1947 Parish Nurse………………….Elsa Saucedo………………562-413-1178 Pastoral Council ……………Ray Villanueva…………… 909-6183431 Palabra Viva/Estudio Bíblico…..Esperanza Avina……..951-532-8277 Planning & Development………Gil Bastien…...……......951-734-5125 Pro-Life Ministry/Pro-Vida……….Blanca Vargas…...…..714-878-4338 Psicología con Jesus…………….Silvia Arboleda…….... 951-522-7443 Quinceañeras………...….Mary Silva……………………...951-737-7144 Senior Citizens Group…..Debbie Martinez……………...951-963-4982 Talleres de Oración y Vida…Gabriela Rodriguez……. 909-641-9902 Visitas a los Enfermos……....Maria Gonzalez……………951-340-1671 Women of St. Mel…………….Lolly Rios…………………...951-836-2601

Eucharistic Ministers We are looking for youth and adults to serve as Eucharistic Ministers dur-ing our Saturday 5 p.m. Mass. For more information on serving in this beautiful min-istry please contact: Madeline Southern at 951.681.9703

“Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms.” - 1 Peter 4:10

Page 5: NEW PARISHIONERS / FELIGRESES NUEVOS St. Mel Roman ... · Feast of the Assumption The Filipino-American community of Corona, Riverside, and neighboring cities will host for the 28th

5

PRAY FOR ONE ANOTHER /OREMOS UNOS POR OTROS Your prayers are requested for /

Sus oraciones son solicitadas para Maria Del Refugio Muro, Samantha Lambert , Angela Rakow, Jennifer Michele, Joan, David, Sarah, James, Paul, Doug, Ludlow, William, Julia, Doulas, Shirley Roth, Brandt Yates, Terry Braund, Cory Shaw, Gregorio Lee, Blossom Barberena, Pat Balough, Barbara Winshel, Lauren Nicole, Pauline Flasco , Argetina Hurtado , Joel Rivera , Angel Maldonado, Paul Duprovieh, Christopher Rogel, Kathleen Fergus, Alina Bravo-Taylor, Shirley Victorio, Jaime Gonzalez, Cisco Groom, Wilhelmina Loveria, Pat Balough, Amparo Chavarria and all in our parish who are ill, suffering or in special need of our Lord’s mercy and comfort at this me.

DECIMOCTAVO DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 5 DE AGOSTO DEL 2018

NEW REGISTRATION or CHANGE OF ADDRESS / NUEVA INSCRIPCIÓN o cambio de dirección Complete this form & drop in collection basket or return to Parish Office.

Favor de llenar esta forma y dejarla en la canasta de la colecta o tráigala a la oficina parroquial. NAME / NOMBRE: PHONE / TELEFONO: ADDRESS / DOMICILIO:

San Bernardino & Riverside Counties Catholic Charities

Caridades Católicas Center of Hope/Centro de Esperanza

3020 Madison Street, Riverside, CA 92504 Family & Community Assistance Programs

Programas de Asistencia Familiar y de La Comunidad

Information & Referral, Case Management Basic Needs, Emergency Assistance/

Información y Referencias, Asistencia Básica/Emergencia Necesaria

(951) 689-1803 Counseling Programs/

Programa de Consejería Individual, Couple, Family Counseling, Support

Groups, Parent Education/ Individual, Pareja, Consejería Familiar, Grupos de

Apoyo, Educación para Padres (909) 763-4970

Citizenship & Immigration Programs/ Programa de Ciudadanía y Inmigración

Citizenship Applications, Immigration Consultations, Adjustment of Status, Work Pemits, Other/

Aplicaciones de Ciudadanía, Consultas de Inmigración, Ajuste de Estatus,

Permisos de Trabajo, y Mas (909) 388-1239

TO REPORT THE SEXUAL ABUSE OF A CHILD by a priest, deacon, employee, or volunteer,

call the toll free Sexual Misconduct Hotline at 1-888-206-9090

PARA REPORT EL ABUSO SEXUAL DE UN MENOR por parte de un sacerdote, diácono, empleado o voluntario, llame a la Línea Directa de Conducta

Sexual Inapropiada al 1-888-206-9090

2018 Update Goal $63,900.00 Gifts received $57,836.58 Members 230

Our Diocesan Goal for 2018 is $63,900.00. Every penny received over our goal is

returned to our parish.

THANK YOU! We would like to thank all our parishioners who participated in the Diocesan Development Fund this year. Thank you for your generosity and for making it a great success!

¡GRACIAS! Les agradecemos a todos nuestros feligreses que están participaron do este año en el Fon-do de Desarrollo Diocesano. Gracias por su ge-nerosidad y por la ayuda que nos brindaron para lograr nuestra meta. San Bernardino Respect Life and Pastoral Care

website: www. sbrlpc.org On this website you will find resources on topics involving Respect Life and Pastoral Care, including upcoming events Marriage Counseling: catholicpsychconsult.com


Recommended