+ All Categories
Home > Documents > NHALTSVERZEICHNIS „Versuchungen Grand Café/Menu... · Fresh, fragrant green tea from the...

NHALTSVERZEICHNIS „Versuchungen Grand Café/Menu... · Fresh, fragrant green tea from the...

Date post: 16-Aug-2019
Category:
Upload: duongcong
View: 214 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
19
Transcript

Oscar Wilde

sollte man„Versuchungen

wiederkommen.“ wer weiß wann sie

nachgeben,Trinkschokoladen / Drinking chocolates ......................................................... 5Tee / Tea .......................................................................................................... 7Kaffeehausklassiker / Coffee house classics ................................................. 9Schokoladen-Fondue / Chocolate fondue ....................................................... 13Schokoladentorten / Chocolate cakes ............................................................. 15Kuchen / Cakes ............................................................................................... 17Soufflé au Chocolat / Warm chocolate tartlet ................................................ 19Süße Crêpes / Sweet Crêpes ......................................................................... 21Waffeln / Waffles .............................................................................................. 23Eistrüffel / Ice Truffles ..................................................................................... 25Für unsere kleinen Gäste / For our little guests ............................................. 27Herzhafte Crêpes / Savoury Crêpes ............................................................... 28Salat & Suppe / Salad & Soup ........................................................................ 29Wein / Wine ..................................................................................................... 30Kalte Getränke / Cold drinks ........................................................................... 31Aperitife & Digestife ....................................................................................... 32Rezept „Soufflé au Chocolat“ / Recipe for “Soufflé au Chocolat” ................... 33

NHALTSVERZEICHNISI

Wir servieren unsere herzhaften Speisen bis 17 Uhr. We serve our savoury dishes until 5 p.m. (17.00 h).

Unsere Trinkschokoladen werden mit edler Lindt Chocolade verfeinert. Our drinking chocolates are complemented with exquisite Lindt chocolate.

Heiße Trinkschokolade 4,70 Heiße Edelschokolade, zubereitet nach hauseigener Rezeptur mit frischer Sahne. Hot chocolate, made to our own recipe, with fresh cream.

Knuspergold 1, 2 5,20 Heiße Edelschokolade mit Haselnuss-Aroma, Nusskrokant und frischer Sahne. Hot chocolate with hazelnut flavour, nut brittle and fresh cream.

Geist der Azteken 5,80 Heiße Edelschokolade mit Chili, Tabasco, Tequila, weißem Rum und frischer Sahne. Hot chocolate with chilli, Tabasco, tequila, white rum and fresh cream.

Schwarzwälder Kirsch 1 5,20 Heiße Edelschokolade mit Kirsch-Aroma und frischer Sahne. Hot chocolate with cherry flavour and fresh cream.

RINKSCHOKOLADENT

5

Xoco Menta 1 5,20 Heiße Edelschokolade mit erfrischendem Minz-Aroma und frischer Sahne. Hot chocolate with refreshing peppermint flavour and fresh cream.

Baileys Chocolate Cream 1 5,70 Heiße Edelschokolade mit Baileys und frischer Sahne. Hot chocolate with Baileys and fresh cream.

Grand Marnier 1, 6 5,70 Heiße Edelschokolade mit Orangenlikör und frischer Sahne. Hot chocolate with orange liqueur and fresh cream.

Xoco Batida 5,70 Heiße Edelschokolade mit Batida de Coco und frischer Sahne. Hot chocolate with Batida de Coco and fresh cream.

Kinder-Trinkschokolade 1 2,90 Lauwarm serviert, mit frischer Sahne und bunten Smarties. Children’s drinking chocolate – served warm, not hot with fresh cream and colourful Smarties.

Eisschokolade 6,80 Mit zwei Kugeln Schokoladeneis, feiner Lindt Chocolade, verziert mit frischer Sahne. / Iced chocolate with two scoops of chocolate ice cream, exquisite Lindt chocolate and fresh cream.

6 7

Wir servieren unseren Tee im Kännchen (enthält zwei Tassen Tee). 4,30 Our teas are served in a pot. A pot contains two cups of tea.

English Breakfast Schwarztee | Ziehzeit: 2 min. Die typisch markante Breakfast-Mischung aus klassischen Broken-Tee- Komponenten. Kräftig, würzig, animierend. Typical breakfast blend. Strong, aromatic and stimulating.

Green Manjolai Grüntee | Ziehzeit: 2 min. Duftig frischer Grüntee vom südlichsten Zipfel Indiens. Fresh, fragrant green tea from the southernmost tip of India.

Gourmet Kräutertee Kräutertee | Ziehzeit: 5 min. Süßlich-vanillig mit einem Hauch von Zitrusfrische. Gourmet Herbal Tea. The sweet vanilla flavour has a touch of citrus.

Minze Kräutertee | Ziehzeit: 5 min. Der duftig, erfrischende Kräuterklassiker. Mint – the aromatic and refreshing herbal classic.

EET

9

Für Schokoladen-Liebhaber servieren wir zu jeder Kaffeespezialität 1,50 eine extra Portion flüssige Lindt Chocolade. For chocolate lovers we serve an extra portion of fine liquid Lindt chocolate with every coffee speciality.

Café Crème 2,80 Tasse Kaffee aus frisch gemahlenen Bohnen Cup of coffee made from freshly ground beans

Cappuccino 2,90 Espresso, Milch und Milchschaum Espresso, milk and foamed milk

Latte Macchiato 3,80 Heiße Milch, Milchschaum und Espresso im Glas Hot milk, foamed milk and espresso in a glass

Milchkaffee 3,60 Kaffee mit heißer Milch und Milchschaum Coffee with hot milk and foamed milk

AFFEEHAUSKLASSIKERK

Tasse frisch gebrühter Filterkaffee 2,50 A cup freshly brewed filter coffee

Große Tasse frisch gebrühter Filterkaffee 3,00 A large cup freshly brewed filter coffee

Espresso / doppelter Espresso 2,10 / 3,10 Espresso / Double Espresso

Espresso Macchiato / doppelter Macchiato 2,40 / 3,60 Espresso Macchiato / Double Macchiato

Koffeinfreier Kaffee 2,70 Decaffeinated Coffee

Eiskaffee 6,80 Mit zwei Kugeln Vanilleeis in geeistem schwarzen Kaffee, verziert mit frischer Sahne. / Iced coffee with two scoops of vanilla ice cream and fresh cream.

10 11

Caffè corretto 5,50 Espresso mit 2cl Grappa Espresso with 2cl Grappa

Irish Coffee 5,50 Schwarzer Kaffee mit 2cl irischem Whisky und frischer Sahne Black coffee with 2cl irish whisky and fresh cream

Pharisäer 5,50 Schwarzer Kaffee mit 2cl Rum und einer Haube Schlagsahne bedeckt Pharisee. Black coffee with 2cl Rum, topped with whipped cream.

Alle Kaffeespezialitäten servieren wir auch All coffee specialities also available

• mit Sojamilch 0,30 with soya milk

• mit Sahne 0,50 with cream

13

CHOKOLADEN-FONDUESSchokoladen-Fondue mit frischen Lindt Chocoladen 8,90 pro Person nach Wahl aus der hauseigenen Produktion. ab 2 Personen Wählen Sie zwischen weißer, Vollmilch- oder dunkler Schokolade. Dazu servieren wir Erdbeeren, Ananas, Melone, Banane, Waffeln, Marshmallows5, Salzbrezeln sowie Crêpe-Röllchen.* * Die Obstauswahl kann saisonalen Schwankungen unterliegen.

Chocolate fondue with fresh Lindt chocolate 8,90 per person of your choice from our in-house production. minimum for two Please choose between white, milk and dark chocolate. Served with strawberries, pineapple, melon, banana, waffles, marshmallows5, salted brezels and crepe rolls.* * The fruit assortment can seasonally vary.

Mousse au Chocolat Torte 4,30 Hochfeine Schokoladenmousse auf Kakaobiskuitboden, bedeckt mit dunklem Kakaopulver. Exquisite chocolate mousse on a cocoa biscuit layer, topped with dark cocoa powder.

Chocolat Fondant Torte 5,70 Feinste Zartbitter-Schokoladencreme und Schokoladenstückchen, geschichtet auf saftigem Schokoladenboden. Eine goldene Schokoladen-Kugel krönt jedes einzelne Stück. Finest dark chocolate cream and chocolate chips layered on a succulent chocolate base. Topped with smooth dark chocolate. A chocolate globe crowns each piece.

Schokoladen-Kirschtorte 4,90 Torte nach Schwarzwälder Art mit einer Amarena-Kirsch- und Schokoladencreme zwischen dunklen Biskuitböden. Dekoriert mit einem filigranen Schokoladenfächer. Gateau „black forest style“ with amarena cherries and chocolate cream between dark biscuit layers. Decorated with filigree fan-shaped chocolate.

CHOKOLADENTORTENS

15

17

Käsekuchen 1 4,20 Nach klassischer Rezeptur mit frischem Quark zubereitet. Cheese cake prepared according to a classical recipe.

Apfelkuchen 8 3,90 Saftige Apfelspalten auf Mürbeteig mit Rosinen und Mandeln. Apple Cake: Juicy apple slices on a short-pastry base with raisins and almonds.

Rüblikuchen 4 3,70 Saftiger Rührteigkuchen mit Karottenraspeln, überzogen mit süßem Tortenguss und Dekorzucker. / Succulent sponge cake with grated carrots, covered with sweet glaze and decoration sugar.

Himbeer-Käse-Sahne 8 4,20 Aromatische Himbeeren und lockere Käse-Sahne zwischen leichten Biskuitböden auf Mürbeteig. / Raspberry cream cake, fresh and fruity.

Erdbeer-Buttermilch 2, 8 4,40 Erdbeer-Buttermilch und Sahne-Füllung zwischen Biskuitböden auf Mürbeteig, belegt mit frischen Erdbeerhälften, garniert mit gerösteten Haselnüssen. Strawberries and buttermilk cream filling on a sponge cake layer, fresh Strawberries halves and roasted hazelnuts.

UCHENK

Genießen Sie einen französischen Klassiker, komponiert in unserer Pâtisserie. Enjoy a French classic, made in our patisserie.

Soufflé au Chocolat mit Eis und einem Duett von der Walnuss 6,40 Saftiges, warmes Schokoladentörtchen mit einem zart schmelzenden Kern, einer Kugel Vanilleeis, karamellisierten Walnusskernen und ganzen Pekannüssen. A succulent, warm chocolate tartlet with a smooth soft centre, a scoop of vanilla ice cream, caramelized walnuts and whole pecan nuts.

Soufflé au Chocolat mit Eis, Banane und Karamell 6,40 Saftiges, warmes Schokoladentörtchen mit einem zart schmelzenden Kern, einer Kugel Vanilleeis, Banane und Karamell. A succulent, warm chocolate tartlet with a smooth soft centre, a scoop of vanilla ice cream, banana and caramel.

Soufflé au Chocolat mit Eis und heißen Kirschen 6,40 Saftiges, warmes Schokoladentörtchen mit einem zart schmelzenden Kern, einer Kugel Vanilleeis und heißen Kirschen. A succulent, warm chocolate tartlet with a smooth soft centre, a scoop of vanilla ice cream and hot cherries.

OUFFLÉ AU HOCOLATS C

19

Crêpe au Chocolat 4,90 mit feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne with exquisite Lindt chocolate and fresh cream

Crêpe Banane 5,30 mit Banane, feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne with banana, exquisite Lindt chocolate and fresh cream

Crêpe Framboise 5,40 mit Himbeerquark, feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne with raspberry quark, exquisite Lindt chocolate and fresh cream

Crêpe Forêt-Noire 5,50 mit Kirschkompott, feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne with cherry compote, exquisite Lindt chocolate and fresh cream

Gerne servieren wir zu unseren Crêpes eine Kugel Vanilleeis. + 1,20 Our crêpes can all be served with a scoop of vanilla ice cream.

21

RÊPESCÜSSES

Bergische Waffel 4,10 Frisch gebackene Waffel in klassischer Herzform mit Puderzucker und frischer Sahne. Freshly made waffle in classical heart-shaped form with icing sugar and fresh cream.

Schokoladen-Waffel 4,80 Frisch gebackene Waffel mit feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne. Freshly made waffle with exquisite Lindt chocolate and fresh cream.

Bananen-Waffel 5,20 Frisch gebackene Waffel mit Banane, feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne. Freshly made waffle with banana, exquisite Lindt chocolate and fresh cream.

Kirsch-Waffel 5,40 Frisch gebackene Waffel mit heißen Kirschen, feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne. / Freshly made waffle with hot cherries, Lindt chocolate and fresh cream.

Bunte Waffel 1 4,40 Frisch gebackene Waffel mit bunten Smarties, feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne. / Freshly made waffle with decorative Smarties, exquisite Lindt chocolate and fresh cream.

Gerne servieren wir zu unseren Waffeln eine Kugel Vanilleeis. + 1,20 Our waffle can all be served with a scoop of vanilla ice cream.

AFFELNW

23

25

Zu unseren Eistrüffeln servieren wir eine extra Portion flüssige Lindt Chocolade nach Wahl aus der hauseigenen Produktion (Vollmilch-, Zartbitter- oder weiße Schokolade). / We serve our Ice Truffles with an extra portion of fine liquid Lindt chocolate of your choice from our in-house production.

Tartufo Classico 6,20 Schokoladen-Zabaione-Eistrüffel, bedeckt mit Kakao und kleinen, kandierten Haselnussstückchen, serviert auf einem Bett aus frischer Sahne. Chocolate zabaione Ice Truffle covered in cocoa and hazelnut candied pieces, served on a bed of freshly whipped cream.

Tartufo Caffè 6,20 Kaffee-Eistrüffel mit einem Kaffeekern, bedeckt mit Kakao-Baiserstückchen, serviert auf einem Bett aus frischer Sahne. Coffee Ice Truffle with a smooth soft center of coffee cream, covered with crunchy meringue chocolate pieces, served on a bed of freshly whipped cream.

Tartufo Bianco 1 6,20 Weißer Zabaione-Eistrüffel aus Kaffee- und Zabaionecreme, bedeckt mit weißen Baiserstückchen, serviert auf einem Bett aus frischer Sahne. White chocolate zabaione Ice Truffle, covered with white chocolate crunchy meringue pieces, served on a bed of freshly whipped cream.

ISTRÜFFELE

Double Chocolate Muffin 1 3,20 Muffin, hergestellt nach amerikanischer Originalrezeptur - luftig locker und innen saftig mit großen Stückchen belgischer Premiumschokolade, serviert mit frischer Sahne und bunten Smarties. / Muffin prepared according to an original American recipe. Light and succulent with big pieces of Belgian premium chocolate with fresh cream and colourful Smarties.

Bunte Waffel 1 4,40 Frisch gebackene Waffel mit bunten Smarties, feiner Lindt Chocolade und frischer Sahne. / Freshly made waffle with colourful Smarties, exquisite Lindt chocolate and fresh cream.

Kindereis 1 2,90 Eine Kugel Schokoladeneis mit frischer Sahne und bunten Smarties. One scoop of chocolate ice cream, with fresh cream and colourful Smarties.

Kinder-Trinkschokolade 1 2,90 Lauwarm serviert, mit frischer Sahne und bunten Smarties. / Children’s drinking chocolate – served warm, not hot with fresh cream and colourful Smarties.

Kindergetränk 1,30 Für unsere kleinen Gäste bieten wir alle offenen Getränke auch in kindgerechter Größe an. / For children we can serve all open beverages in a smaller size.

27

ÜR UNSERE KLEINEN ÄSTEF G

28

Crêpe Champignon 2,5,8 8,70 gefüllt mit frischen Champignons und Kochschinken, gratiniert mit kräftigem Bergkäse filled with fresh mushrooms and ham, gratinated with mountain cheese

Crêpe Chèvre vegetarisch 9,60 gefüllt mit Ratatouille, Oliven und Rucola, gratiniert mit Ziegenkäse filled with ratatouille, olives and rocket, gratinated with goat cheese

Crêpe Florentine 2 vegetarisch 9,80 gefüllt mit sautiertem Blattspinat und Tomatenkompott, gratiniert mit Feta filled with leaf spinach and tomato compote, gratinated with feta cheese

Crêpe Piquante 10,80 gefüllt mit Chili con Carne aus Rindfleisch, gratiniert mit würzigem Cheddar und Chiliflocken / filled with beef chilli con carne, gratinated with spicy cheddar cheese and chili flakes

Crêpe Poulet 2,4,12 12,40 gefüllt mit pulled chicken, coleslaw und Zwiebel-Speck-Marmelade, gratiniert mit würzigem Cheddar / filled with pulled chicken, coleslaw, onion and beacon jam, gratinated with spicy cheddar cheese

29

ALAT & UPPES SKleiner gemischter Blattsalat / Small mixed salad vegetarisch 5,60

Großer gemischter Salat: / Large mixed salad: 8,60

• mit gratiniertem Ziegenkäse, Rosmarin-Honig vegetarisch 11,90 und Himbeerdressing 1, 2 with gratinated goat cheese, rosemary honey and raspberry dressing

• mit gegrillten Hähnchenbruststreifen, Parmesan, 12,40 Croûtons und Caesar Dressing 2,4 with grilled strips of chicken breast, parmesan, croûtons and Caesar dressing

• mit Räucherlachs, Gurke, Champignons und Kräuterdressing 12,90 with smoked salmon, cucumber, mushrooms and herb dressing

Tomate-Mozzarella mit Basilikumpesto vegetarisch 8,90 Tomato and mozzarella with basil pesto

Tomatencrémesuppe mit Basilikumpesto und Croûtons 2 vegetarisch 5,90 Tomato soup with pesto and croutons

ERZHAFTEH RÊPESC

30

Prosecco Frizzante 9 0,1l 4,90 Fruchtig spritziges Bouquet / Sparkling Wine

Riesling N°1 Einblick 9 0,2l 6,40 Deutschland / Mosel Dieser leichte, spritzige Riesling zeigt sich strohgelb im Glas mit einem leicht würzigen Duft nach Äpfeln, Pfirsichen und Aprikosen. / This light and tangy straw yellow Riesling contains subtle aromas of apples and apricots.

Chardonnay I Gadi 9 0,2l 5,90 Italien / Venetien, IGT Der Chardonnay überzeugt durch ein Duftspiel von Birnen-, Apfel-, und Pfirsich-Aroma mit reifen Noten von Tropenfrucht, Honig und Vanille. / This Chardonnay be-comes an immediate favourite with its medley of pear, apple and peach aromas, accompanied by a mature note of tropical fruit, honey and vanilla.

Tempranillo Finca Antigua 9 0,2l 6,00 Mit feinem, elegantem Aroma von roten und schwarzen Früchten. A Tempranillo with a refined, elegant aroma of red and black fruits.

Weißweinschorle / White wine spritzer 9 0,2l 4,50

EINW

31

Tafelwasser / Table water 0,25l 2,40

Stilles Wasser / Non-fizzy water 0,25l 2,40

Schorlen: Sauerkirsch, Waldhimbeer, Schwarze Johannisbeere 0,25l 2,60 Holunderblüten / Spritzer: Cherry, Raspberry, Black currant, Elderflower

Apfelschorle 2 aus naturtrübem Apfelsaft / Apple spritzer 0,25l 2,40

Orangensaft / Orange juice 0,25l 3,20

Eistee mit frischer Minze / Iced black tea with fresh peppermint 0,45l 4,50

Pepsi / -light / Mirinda 1, 2, 4, 5, 6, 8, 13 0,25l 2,40

Sion Kölsch / Typical beer of Cologne 0,25l 2,60

Erdinger Weißbier / Erdinger wheat beer 0,33l 3,20

Erdinger Alkoholfrei / Erdinger wheat beer, non-alcoholic 0,33l 3,20

Schokoladenbier / Chocolate beer 0,33l 4,30

Für unsere kleinen Gäste bieten wir die Getränke auch in 0,1l 1,30 kindgerechter Größe an. / For children we can serve soft drinks in a smaller size.

ALTE ETRÄNKEK G

32

Kennzeichnung von Zusatzstoffen: (1) mit Farbstoff, (2) mit Konservierungsstoffen, (3) mit Geschmacksverstärkern, (4) mit Süßungsmitteln, (5) mit Phosphat, (6) koffeinhaltig, (7) chininhaltig, (8) mit Antioxidationsmitteln, (9) geschwefelt, (10) gewachst, (11) geschwärzt, (12) enthält eine Phenylalaninquelle, (13) kann bei übermäßigem Verzehr abführend wirken. Eine Liste der Allergene können Sie bei Bedarf an der Theke einsehen.

Campari-Soda 1 0,2l 4,80

Campari-Orange 1 0,2l 4,80

Aperol Spritz 1, 7, 9 0,2l 5,80 Aperol, Prosecco, Orange, Eis und Soda / Aperol, Prosecco, orange, ice and soda

Hugo 9 0,2l 5,80 Holunderblütensirup, Prosecco, Eis, Limette, Soda und frische Minze Elderberry syrup, Prosecco, ice, lime, soda and fresh mint

Averna 2cl 3,50

Ramazzotti 2cl 3,50

Eifeler Premium Edelbrände (42% vol.): 2cl 4,50 Mirabellenbrand, Himbeergeist oder Williams Christ Mirabelle Plum, Raspberry or Williams Christ Pear

Klarer Kakaolikör / Liqueur of cacao 2cl 3,60

Schokoladenlikör mit Chili (leicht scharf) oder mit Kirsche 2cl 3,60

PERITIFE & IGESTIFEA D„Soufflé au Chocolat“

REZEPT

ZUTATEN

Für 6-8 Personen:

115g Schokolade*

110g Butter

120g Zucker

50g Mehl

10g Kakao

100g Eiweiß

100g Schokoladen-Drops

*Tipp: Wir empfehlen eine Schokolade mit 70% Kakaoanteilen.

Tipp: Alle Zutaten sollten Raumtemperatur haben.

Butter, Schokolade und Zucker in eine Schüssel geben und über einem Wasserbad schmelzen. Mehl und Kakao fein sieben und anschließend mit den Schokoladen-Drops zu der Schokoladenmasse geben. Flüssiges Eiweiß unterrühren bis daraus eine gut durchmischte Masse entsteht. Die Dessert-Förmchen (z.B. Weckgläschen, Durchmesser ca. 6cm) gut buttern, mit Kakao bestäuben und die Masse in die Förmchen geben. Bei 180°C Umluft ca. 10-11 Minuten backen, bis die Kruste stabil ist und das Törtchen bei einem Drucktest noch leicht nachgibt. Die Förmchen an-schließend mindestens zwei Minuten abkühlen lassen und dann stürzen.

ZUBEREITUNG

„Soufflé au Chocolat“

RECIPE

INGREDIENTS

PREPARATION

For 6-8 persons:

115g Chocolate*

110g Butter

120g Sugar

50g Flour

10g Cocoa

100g Egg white

100g Chocolate drops

*Tip: We recommend chocolate with 70% cocoa.

Tip: All the ingredients should be at room temperature

Put the butter, chocolate and sugar in a bowl and place over a pan of hot water to melt. Finely sieve the flour and cocoa and add to the chocolate mass, followed by the chocolate drops. Add the liquid egg white and then stir until the mass is well mixed. Butter the inside of the dessert moulds (e.g. small preserving jars, with a di-ameter of approx. 6 cm) and dust with cocoa; then spoon the mass into the moulds. Bake in a fan oven for about 10-11 minutes at 180°C until the individual cakes have a stable crust but still give slightly under pressure. Allow the moulds to cool for at least two minutes, and then turn them out.

EVENTLOCATION SCHOKOLADENMUSEUM

Infos & Preise: www.schokoladenmuseum-event.de

HEIRATEN • FEIERN • TAGENwww.schokoladenmuseum-event.de


Recommended