+ All Categories
Home > Documents > Noli Me Tangere

Noli Me Tangere

Date post: 27-Oct-2014
Category:
Upload: mserofia
View: 266 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
38
Transcript
Page 1: Noli Me Tangere
Page 2: Noli Me Tangere

The Noli Me Tangere

- was originally written in Spanish by Filipino polymath and national hero Jose Rizal and first published in Germany in 1887.

Page 3: Noli Me Tangere

The Noli Me Tangere

exposed the corruption and abuse of the Spanish government and clergy towards the Philippine people and the ills of the Philippine society.

Page 4: Noli Me Tangere

The early English translations of the novel used titles like An Eagle Fight in 1900 and Social Cancer in 1912

Page 5: Noli Me Tangere

The Idea of Writing a Novel on the Philippines

RIZAL was inspired by his reading of Harriet Stowe’s Uncle Tom’s Cabin to

write a novel that would depict the miseries of Filipinos under Spanish

tyrants.

Page 6: Noli Me Tangere

He proposed the writing of the NOLI ME TANGERE about the Philippines by a group of Filipinos in a reunion in the

Paterno residence in Madrid on January 2, 1884.

Page 7: Noli Me Tangere

Filipinos who approved Rizal’s proposal The Paternos (Pedro, Maximo, and

Antonio) Graciano Lopez Jaena Evaristo Aguirre Eduardo de Lete Julio Llorente Melecio Figueroa Valentin Ventura

Page 8: Noli Me Tangere

RIZAL’s compatriots who were expected to collaborate on the novel did not write anything. They rather wasted their time gambling and flirting with Spanish señoritas.

RIZAL was determined to write the novel― ALONE.

Page 9: Noli Me Tangere

The Writing of the Noli

Toward the end of 1884, Rizal began writing the novel in Madrid and finished about one-half of it.

In Berlin, Rizal made final revisions on the manuscript of Noli. Sick and penniless, he saw no hope of having it published. He almost hurled it into flames.

He wrote the last few chapters in Wilhelmsfeld in 1886.

Page 10: Noli Me Tangere

Berlin, Germany

Page 11: Noli Me Tangere

Viola, Savior of the Noli

Page 12: Noli Me Tangere

Rizal received a telegram from Dr. Maximo Viola – a scion of a rich family in San Miguel, Bulacan.

He arrived in Berlin in 1887 and was shocked to see Rizal living in poverty and deplorably sick due to lack of proper nourishment.

Page 13: Noli Me Tangere

Seeing his friend’s predicament, Viola, loaded with ample funds, agreed to finance the printing cost of the novel.

Page 14: Noli Me Tangere

On February 21, 1887, Noli was finshed and was ready for printing.

Berliner Buchdruckrei-Action-Gesselschaft was the printing shop which printed Rizal’s novel, charging with the lowest rate of 300 pesos for 2, 000 copies.

Page 15: Noli Me Tangere

Rizal Suspected as French Spy

Page 16: Noli Me Tangere

Printing of Noli Finished March 21, 1887, Noli Me Tangere came

off the press. Rizal immediately sent the first copies to his intimate friends:

-Ferdinand Blumentritt

-Dr. Antonio Ma. Regidor

- Graciano Lopez Jaena

- Mariano Ponce

-Felix Hidalgo.

Page 17: Noli Me Tangere

March 29, 1887, Rizal, in token of his appreciation and gratitude, gave Viola the galley proofs of Noli carefully rolled around the pen that he used to write it and a complimentary copy.

Page 18: Noli Me Tangere

The Title of the Novel

The title Noli Me Tangere is a Latin phrase which means “Touch Me Not.”

It is not originally conceived by Rizal, for he admitted taking it from the Bible.

Page 19: Noli Me Tangere

Noli Me Tangere, words taken from the Gospel of St. Luke, signify “do not touch me.” in citing the Biblical source, Rizal made a mistake. It should be the Gospel of St. John (20:13-17)

Page 20: Noli Me Tangere

Synopsis

The novel contains 63 chapters and an epilogue.

It begins with the reception given by Capitan Tiago at his house in Calle Analogue on the last day of October.

Page 21: Noli Me Tangere

The dinner was given in honor of Crisostomo Ibarra, a young and rich Filipino who had just returned after seven years of study in Europe.

Page 22: Noli Me Tangere

Synopsis of the Novel

Page 23: Noli Me Tangere

The Author’s Dedication

Page 24: Noli Me Tangere

Ibarra was the only son of Don Rafael Ibarra, friend of Capitan Tiago, and a beautiful fiancé of Maria Clara.

Page 25: Noli Me Tangere

Maria Clara, supposed daughter of Capt. Tiago, is the fiancée of Crisostomo.

Page 26: Noli Me Tangere

Among the guests during the reception were Padre Damaso, Padre Sybila, Señor Guevara, Don Tiburcio Espadaña and Doña Victorina and several ladies.

Page 27: Noli Me Tangere

Ibarra, upon his arrival, produced a favorable impression among the guests, except Padre Damaso, who was rude to him.

Page 28: Noli Me Tangere

Padre Damaso

Page 29: Noli Me Tangere

During the dinner the conversation centered on Ibarra’s studies and travels abroad.

Padre Damaso was in bad mood because he got a bony neck and a hard wing of the chicken tinola. He tried to discredit Ibarra’s remarks.

Page 30: Noli Me Tangere

After dinner, Ibarra left Capitan Tiago’s house to return to his hotel.

He met Lt. Guevara on the way and he was told about the sad story of his father’s death.

Page 31: Noli Me Tangere

Ibarra’s father was a rich and a brave man. He defended a helpless boy from the brutality of an illiterate Spanish tax collector, pushing the latter and accidentally killing him.

Page 32: Noli Me Tangere

Ibarra’s father was thrown into prison where he died unhappily. His enemies removed his body from the cemetery since Don Rafael was accused of being a heretic.

Ibarra thanked the Spanish lieutenant and vowed to find out truth about his father’s death.

Page 33: Noli Me Tangere

He then visited his childhood sweetheart Maria Clara.

After the romantic reunion with his lover, he went to San Diego , to visit his father’s grave since it was All Saint’s Day that time.

Page 34: Noli Me Tangere

He was told by the grave-digger that the corpse of Don Rafael was removed by order of the priest to be buried in the Chinese cemetery. But the corpse was simply threw into the lake for there was a heavy rain.

Page 35: Noli Me Tangere

The “Noli“ Based on Truth The characters were drawn by Rizal from

persons who actually existed during his times.

Maria Clara – was Leonor Rivera Ibarra and Elias- was represented Rizal

himself. Tasio the Philosopher- Paciano Padre Salvi- Padre Antonio Piernavieja (the

hated Augustinian friar in Cavite who was killed by the patriots during the revolution).

Page 36: Noli Me Tangere

Capitan Tiago- was Capitan Hilario Sunico of San Nicolas.

Doña Victorina- was Doña Agustina Medel Crispin and Basilio- were the Crisostomo

brothers of Hagonoy. Padre Damaso- was a typical of a

domineering friar during the days of Rizal, who was so arrogant, immoral and anti-Filipino.

Page 37: Noli Me Tangere

Missing Chapters of the Noli

Before Chapter XXIV- " In the Woods“, there was a chapter entitled “Elias and Salome “ in the original manuscript of the novel.

The reason for deleting the chapter was definitely economic.

Page 38: Noli Me Tangere

Rizal’s friends praise the Noli


Recommended