+ All Categories
Home > Documents > norma UNE-EN 1127-1 española

norma UNE-EN 1127-1 española

Date post: 16-Oct-2021
Category:
Upload: others
View: 28 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
58
TÍTULO CORRESPONDENCIA OBSERVACIONES ANTECEDENTES norma española UNE-EN 1127-1 Agosto 1998 Atmósferas explosivas Prevención y protección contra la explosión Parte 1: Conceptos básicos y metodología Explosive atmospheres. Explosion prevention and protection. Part 1: Basic concepts and methodology. Atmosphères explosives. Prévention de l' explosion et protection contre l' explosion. Partie 1: Notions fondamentales et méthodologie. Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 1127-1 de agosto 1997. Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 81 Prevención y Medios de Protección Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretaría desempeña AMYS-INSHT. Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 30856:1998 ©AENOR 1998 Reproducción prohibida LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A: C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 28004 MADRID-España Fax 91 310 40 32 56 Páginas Grupo 33 AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN
Transcript
Page 1: norma UNE-EN 1127-1 española

TÍTULO

CORRESPONDENCIA

OBSERVACIONES

ANTECEDENTES

normaespañola

UNE-EN 1127-1

Agosto 1998

Atmósferas explosivas

Prevención y protección contra la explosión

Parte 1: Conceptos básicos y metodología

Explosive atmospheres. Explosion prevention and protection. Part 1: Basic concepts and methodology.

Atmosphères explosives. Prévention de l'explosion et protection contre l'explosion. Partie 1: Notionsfondamentales et méthodologie.

Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 1127-1 deagosto 1997.

Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 81 Prevención yMedios de Protección Personal y Colectiva en el Trabajo cuya Secretaría desempeñaAMYS-INSHT.

Editada e impresa por AENORDepósito legal: M 30856:1998

© AENOR 1998Reproducción prohibida

LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:

C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 0028004 MADRID-España Fax 91 310 40 32

56 Páginas

Grupo 33

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 2: norma UNE-EN 1127-1 española

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 3: norma UNE-EN 1127-1 española

NORMA EUROPEAEUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORM

EN 1127-1Agosto 1997

ICS 13.110; 13.230

Descriptores: Seguridad de las máquinas, prevención de accidentes, protección contra la explosión, proteccióncontra incendios, riesgo, zona peligrosa, puesto de trabajo, atmósfera explosiva, medida de pro-tección, utilización, información.

Versión en español

Atmósferas explosivasPrevención y protección contra la explosiónParte 1: Conceptos básicos y metodología

Explosive atmospheres. Explosionprevention and protection. Part 1: Basicconcepts and methodology.

Atmosphères explosives. Prévention del'explosion et protection contrel'explosion. Partie 1: Notions fondamen-tales et méthodologie.

Explosionsfähige Atmosphären.Explosionsschutz. Teil 1:Grundlagen und Methodik.

Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 1997-03-26. Los miembros de CEN están sometidos al Regla-mento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modifica-ción, la norma europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, puedenobtenerse en la Secretaría Central de CEN, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realiza-da bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tieneel mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Austria,Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia, Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, PaísesBajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

CENCOMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN

European Committee for StandardizationComité Européen de NormalisationEuropäisches Komitee für Normung

SECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

© 1997 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 4: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 4 -

ÍNDICE

Página

ANTECEDENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

0 INTRODUCCI ÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACI ÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2 NORMAS PARA CONSULTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

3 DEFINICIONES Y ABREVIACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

4 IDENTIFICACI ÓN DE PELIGROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4.2 Características de combustión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.3 Características de ignición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

4.4 Comportamiento de la explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5 ELEMENTOS PARA LA EVALUACI ÓN DEL RIESGO . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

5.2 Determinación de la cantidad y de la probabilidad de quese produzca una atmósfera explosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2.1 Grado de dispersión de las sustancias inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2.2 Concentración de las sustancias inflamables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

5.2.3 Cantidad de atmósfera explosiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.3 Determinación de la presencia de fuentes de ignición efectiva . . . . . . . . . . . . . . 18

5.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.3.2 Superficies calientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.3.3 Llamas y gases calientes (incluyendo partículas calientes) . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.3.4 Chispas de origen mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.3.5 Material eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.3.6 Corrientes eléctricas parásitas, protección contrala corrosión catódica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5.3.7 Electricidad estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.3.8 Rayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.3.9 Ondas electromagnéticas de radiofrecuencia (RF),de 104 Hz a 3 x 1012 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

5.3.10 Ondas electromagnéticas de 3 x 1011 Hz a 3 x 1015 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.3.11 Radiación ionizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.3.12 Ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

5.3.13 Compresión adiabática y ondas de choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.3.14 Reacciones exotérmicas, incluyendo la autoignición de polvos . . . . . . . . . . . . . . 23

5.4 Estimación de los posibles efectos de una explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 5: norma UNE-EN 1127-1 española

- 5 - EN 1127-1:1997

6 ELIMINACI ÓN O REDUCCIÓN DEL RIESGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.1 Principios fundamentales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.2 Supresión o reducción de la cantidad de atmósfera explosiva . . . . . . . . . . . . . . 25

6.2.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6.2.2 Parámetros del proceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

6.2.3 Diseño y construcción de aparatos, sistemas deprotección y componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

6.3 Clasificación de emplazamientos peligrosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.3.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.3.2 Zonas para gases y vapores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

6.3.3 Zonas para polvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.4 Requisitos para el diseño y construcción de aparatos, sistemasde protección y componentes que permiten suprimirfuentes de ignición efectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.4.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

6.4.2 Superficies calientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6.4.3 Llamas y gases calientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6.4.4 Chispas de origen mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

6.4.5 Material eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

6.4.6 Corrientes eléctricas parásitas, protección contra la corrosión catódica. . . . . . . 34

6.4.7 Electricidad estática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.4.8 Rayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

6.4.9 Ondas electromagnéticas de radiofrecuencia (RF),de 104 Hz a 3 x 1012 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6.4.10 Ondas electromagnéticas de 3 x 1011 Hz a 3 x 1015 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

6.4.11 Radiación ionizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

6.4.12 Ultrasonidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

6.4.13 Compresión adiabática y ondas de choque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

6.4.14 Reacciones exotérmicas, incluyendo la autoignición de polvos . . . . . . . . . . . . . . 38

6.5 Requisitos para el diseño y construcción de aparatos,sistemas de protección y componentes que permiten reducirlos efectos de la explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6.5.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

6.5.2 Construcción resistente a la explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6.5.3 Descarga de la explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

6.5.4 Supresión de la explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

6.5.5 Prevención de la propagación de la explosión (aislamiento einterrupción de la explosión, "desconexión") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

6.6 Disposiciones para las medidas de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 6: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 6 -

6.7 Principios de los sistemas de medición y mando para la prevencióny protección contra explosiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

7 INFORMACI ÓN PARA LA UTILIZACI ÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

7.2 Información sobre los aparatos, sistemas de protección y componentes. . . . . . . . 45

7.3 Información para la puesta en servicio, mantenimiento y reparacióncon el fin de evitar explosiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

7.4 Cualificaciones y formación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

ANEXO A (Normativo) – HERRAMIENTAS PARA ATM ÓSFERASPOTENCIALMENTE EXPLOSIVAS . . . . . . . . . . . . . . 47

ANEXO B (Informativo) – RELACI ÓN ENTRE CATEGORÍAS Y ZONAS . . . . . . . 48

ANEXO C (Normativo) – CONCEPTOS PARA LA UTILIZACI ÓN DE SISTEMASDE MEDICI ÓN Y MANDO CON EL FIN DE EVITARLAS FUENTES DE IGNICI ÓN EFECTIVA . . . . . . . . . 49

ANEXO D (Informativo) – ÍNDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

ANEXO ZA (Informativo) – CAP ÍTULOS DE ESTA NORMA EUROPEARELACIONADOS CON LOS REQUISITOS ESENCIALESU OTRAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVASDE LA U.E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 7: norma UNE-EN 1127-1 española

- 7 - EN 1127-1:1997

ANTECEDENTES

Esta norma europea ha sido elaborada por el Comité Técnico 114 "Seguridad de máquinas", cuyaSecretaría la desempeña DIN.

Esta norma europea deberá recibir el rango de norma nacional, mediante la publicación de un textoidéntico a la misma o mediante ratificación antes de finales de febrero de 1998, y todas las normasnacionales técnicamente divergentes deberán anularse antes de finales de febrero de 1998.

Esta norma es una guía general para la prevención y protección contra explosiones por diseño yconstrucción de aparatos, sistemas de protección y componentes.

En normas independientes apropiadas se dan informaciones detalladas sobre aparatos, sistemas deprotección y componentes específicos. Para el diseño y construcción de las medidas de prevencióny protección contra la explosión se necesitan los datos pertinentes de seguridad sobre sustanciasinflamables y atmósferas explosivas. La información detallada está disponible en normas apropia-das.

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandado dirigido a CEN por la Comisión Europeay por la Asociación Europea de Libre Cambio y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de la(s)Directiva(s) europea(s).

La relación con la(s) Directiva(s) U.E., se recoge en el Anexo ZA (informativo), que forma parteintegrante de esta norma.

De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, los siguientes países están obligados aadoptar esta norma europea: Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia,Grecia, Irlanda, Islandia, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Re-pública Checa, Suecia y Suiza.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 8: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 8 -

0 INTRODUCCI ÓN

CEN y CENELEC están elaborando una serie de normas para ayudar a los diseñadores, fabricantes y otras partesinteresadas, a interpretar los requisitos esenciales de seguridad, con el fin de obtener la conformidad con la Regla-mentación Europea. En esta serie de normas, CEN ha emprendido la elaboración de una norma que de orientacio-nes en materia de prevención y protección contra explosiones, puesto que, de acuerdo con el apartado 4.8 de laNorma EN 292-1:1991, el peligro de explosión se debe tener en cuenta.

Esta norma se ha hecho a petición, confirmada por un mandato, de la Comisión Europea y de la AELC para satis-facer:

– la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas(89/392/CEE) que en el punto 1.5.7 de su Anexo I, establece que las máquinas se deben diseñar y construir demanera que se evite cualquier peligro de explosión;

así como,

– la Directiva del Consejo (94/9/CE) relativa a los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferas poten-cialmente explosivas (denominada Directiva ATEX 100A).

De acuerdo con el apartado 3.2 de la norma EN 414, ésta es una norma de tipo A.

Esta norma se ha elaborado para ser una norma armonizada en el sentido de las Directivas de la UE y de las regla-mentaciones asociadas de la AELC pertinentes.

Esta norma describe los conceptos básicos y la metodología relativa a la prevención y protección contra explosio-nes.

El Comité Técnico CEN/TC 305 ha recibido un mandato para elaborar, en su campo de actividad, normas de tipoB y de tipo C, que permitirán verificar la conformidad con los requisitos esenciales de seguridad.

Las explosiones se pueden producir por:

– sustancias fabricadas o utilizadas en los aparatos, sistemas de protección y componentes;

– sustancias emitidas por los aparatos, sistemas de protección y componentes;

– sustancias próximas a los aparatos, sistemas de protección y componentes;

– materiales utilizados en la construcción de los aparatos, sistemas de protección y componentes.

Puesto que la seguridad depende no sólo de los aparatos, sistemas de protección y componentes, sino también delproducto manipulado y de su utilización, esta norma comprende aspectos ligados a la utilización de acuerdo con eluso previsto; por ejemplo, el fabricante debería considerar cómo y por qué se van a utilizar los aparatos, sistemasde protección y componentes y tenerlo en cuenta durante el diseño y construcción. Sólo de esta manera se puedenreducir los peligros inherentes a los aparatos, sistemas de protección y componentes.

NOTAS

1 Esta norma también puede servir de guía a los usuarios de aparatos, sistemas de protección y componentes para evaluar el riesgo de ex-plosión y seleccionar los aparatos, sistemas de protección y componentes apropiados.

2 Durante la elaboración de esta norma, la Comisión de las Comunidades Europeas, Dirección General V, ha comenzado la preparación deuna Directiva, basada en el Artículo 118A del Tratado, prevista para mejorar la protección en materia de seguridad y salud de los traba-jadores que pueden estar expuestos a los peligros de una atmósfera explosiva. Se ha previsto que dicha Directiva contenga la definiciónde zonas para la clasificación de los emplazamientos peligrosos. Si es necesario, las definiciones de zonas utilizadas en esta norma sepondrán en línea con las de la Directiva.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 9: norma UNE-EN 1127-1 española

- 9 - EN 1127-1:1997

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACI ÓN

Esta norma especifica métodos para la identificación y análisis de las situaciones peligrosas que conducen a unaexplosión y el diseño y construcción de las medidas apropiadas para la seguridad requerida. Esto se obtiene median-te:

– la identificación del peligro;

– la evaluación del riesgo;

– la supresión o la reducción del riesgo;

– la información para la utilización.

La seguridad de los aparatos, sistemas de protección y componentes se puede alcanzar, tal como se describe en elapartado 5.7 de la Norma EN 414:1992, eliminando los peligros y/o reduciendo el riesgo:

a) mediante un diseño inherentemente seguro;

b) mediante medidas de protección;

c) mediante medios de comunicación, si es necesario suministrar informaciones al usuario;

d) mediante cualquier otra precaución.

NOTA – El "diseño", en el sentido del apartado 5.7 de la norma EN 414:1992, no se debe confundir con el diseño en el sentido del apartado6.5 de esta norma.

Las medidas contra las explosiones, correspondientes a a) (prevención) y b) (protección), se tratan en el capítulo 6de esta norma; las medidas contra explosiones correspondientes a c) se tratan en el capítulo 7 de esta norma. Lasmedidas correspondientes a d) no se describen en esta norma. Se tratan en el capítulo 6 de la NormaEN 292-2:1991.

Las medidas de prevención y de protección descritas en esta norma, no proporcionarán el nivel requerido de seguri-dad a menos que los aparatos, sistemas de protección y componentes se utilicen de acuerdo con el uso previsto ysean instalados y mantenidos conforme a las reglas de buena práctica o especificaciones pertinentes.

Esta norma especifica métodos generales de diseño y construcción para ayudar a los diseñadores y fabricantes alograr la seguridad contra la explosión en el diseño de aparatos, sistemas de protección y componentes.

Esta norma es aplicable a cualquier aparato, sistema de protección y componente destinado a ser utilizado en atmós-feras potencialmente explosivas. Estas atmósferas pueden provenir de sustancias inflamables fabricadas o utilizadasen los aparatos, sistemas de protección y componentes, o emitidas por éstos y/o de sustancias próximas a los apara-tos, sistemas de protección y componentes y/o de materiales utilizados en la construcción de los aparatos, sistemasde protección y componentes.

Esta norma es aplicable a los aparatos, sistemas de protección y componentes en cualquier fase de su utilización.

Esta norma sólo es aplicable a los aparatos del grupo II, destinados a ser utilizados en lugares diferentes de las mi-nas subterráneas y en las partes de sus instalaciones de superficie, en las que puede haber peligro de explosión de-bido al grisú y/o al polvo combustible.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 10: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 10 -

Esta norma no es aplicable a:

– dispositivos médicos para uso en un entorno sanitario;

– aparatos, sistemas de protección y componentes, cuando el peligro de explosión se deba exclusivamente a la pre-sencia de sustancias explosivas o sustancias químicas inestables;

– aparatos, sistemas de protección y componentes, cuando la explosión se puede producir por reacción de sustan-cias con otros comburentes distintos del oxígeno atmosférico, o por otras reacciones peligrosas o en otras condi-ciones distintas a las atmosféricas;

– equipos destinados a usos en entornos domésticos y no comerciales, donde las atmósferas potencialmente explosi-vas se crean muy rara vez, únicamente como consecuencia de una fuga fortuita de gas;

– equipos de protección individual, regulados por la Directiva 89/696/CEE;

– navíos marítimos y unidades móviles offshore, así como los equipos a bordo de dichos navíos o unidades;

– medios de transporte, es decir, vehículos y sus remolques destinados únicamente al transporte de personas porvía aérea, red vial, red ferroviaria o vías acuáticas, y medios de transporte, cuando estén concebidos para eltransporte de mercancías por vía aérea, red vial pública, red ferroviaria o vías acuáticas. No estarán excluidoslos vehículos destinados al uso en una atmósfera potencialmente explosiva;

– el diseño y construcción de sistemas que contengan procesos de combustión previstos y controlados, excepto sipueden actuar como fuentes de ignición de atmósferas potencialmente explosivas.

2 NORMAS PARA CONSULTA

Esta norma europea incorpora disposiciones de otras publicaciones por su referencia, con o sin fecha. Estas referen-cias normativas se citan en los lugares apropiados del texto de la norma y se relacionan a continuación. Las revisio-nes o modificaciones posteriores de cualquiera de las publicaciones referenciadas con fecha, sólo se aplican a estanorma europea cuando se incorporan mediante revisión o modificación. Para las referencias sin fecha se aplica laúltima edición de esa publicación.

EN 292-1:1991 – Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 1: Ter-minología básica, metodología.

EN 292-2:1991 – Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 2:Principios y especificaciones técnicas.

EN 414:1992 – Seguridad de las máquinas. Reglas para la elaboración y presentación de normas de seguridad.

EN 954-1:1996 – Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 1:Principios generales para el diseño.

EN 1050:1996 – Seguridad de las máquinas. Principios para la evaluación del riesgo.

EN 50014 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Reglas generales.

EN 50015 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Inmersión en aceite "o".

EN 50016 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Sobrepresión interna "p".

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 11: norma UNE-EN 1127-1 española

- 11 - EN 1127-1:1997

EN 50017 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Relleno pulverulento "q".

EN 50018 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Envolvente antideflagrante "d".

EN 50019 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Seguridad aumentada "e".

EN 50020 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Seguridad intrínseca "i".

prEN 50021 – Especificaciones para el material eléctrico con modo de protección "n".

EN 50028 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Encapsulado "m".

EN 50039 – Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas. Sistemas eléctricos de seguridad intrín-seca "i".

EN 50050 – Material eléctrico para atmósferas explosivas. Equipo manual de proyección electrostática.

EN 50053-1 – Requisitos para la selección, instalación y uso de equipos de proyección electrostática para produc-tos inflamables. Parte 1: Pistolas manuales de proyección electrostática de pintura con una energía límite de0,24 mJ y su material asociado.

EN 50053-2 – Requisitos para la selección, instalación y uso de equipos de proyección electrostática para materia-les inflamables. Parte 2: Pistolas manuales de proyección electrostática de polvo con una energía límite de 5 mJ ysus equipos asociados.

EN 50053-3 – Requisitos para la selección, instalación y uso de equipos de proyección electrostática para produc-tos inflamables. Parte 3: Pistolas manuales de proyección electrostática de dispersiones con energía límite de0,24 mJ o 5 mJ y sus aparatos asociados.

EN 50054 – Aparatos eléctricos de detección y de medida de gases combustibles. Requisitos generales y métodos deensayo.

EN 50055 – Aparatos eléctricos para la detección y medida de gases combustibles. Reglas funcionales de aparatosdel grupo I pudiendo indicar hasta el 5% (V/V) de metano en el aire.

EN 50056 – Aparatos eléctricos para la detección y medida de gases combustibles. Reglas funcionales de aparatosdel grupo I pudiendo indicar hasta el 100% (V/V) de metano en el aire.

EN 50057 – Aparatos eléctricos para la detección y medida de gases combustibles. Reglas particulares de aparatosdel grupo II pudiendo indicar hasta el 100% del límite inferior de explosividad.

EN 50058 – Aparatos eléctricos para la detección y medida de gases combustibles. Reglas de funcionamiento deaparatos del grupo II pudiendo indicar hasta el 100% (V/V) del gas.

EN 50059 – Especificaciones para equipos manuales de pulverización electrostática para material no inflamabledestinado a pintado y acabado.

prEN 50154 – Instalaciones eléctricas en atmósferas gaseosas potencialmente explosivas (distintas de las minas).

EN 60079-10 – Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 10: Clasificación de emplazamientospeligrosos.

ISO 8421-1 – Protección contra incendios. Vocabulario. Parte 1: Términos generales y características del incendio.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 12: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 12 -

CEI 50-426 – Vocabulario electrotécnico. Material eléctrico para atmósferas explosivas.

CEI 79-4 – Material eléctrico para atmósferas gaseosas explosivas. Parte 4: Método de ensayo para determinar latemperatura de ignición.

CEI 79-15 – Material eléctrico para atmósferas gaseosas explosivas. Parte 15: Equipo eléctrico con modo de pro-tección "n".

3 DEFINICIONES Y ABREVIACIONES

Para los fines de esta norma se aplican las definiciones siguientes:

3.1 sustancia inflamable: Sustancia en forma de gas, vapor, líquido, sólido o de sus mezclas, capaz de sufrir unareacción exotérmica con el aire después de la ignición.

3.2 componente: Pieza que es esencial para el funcionamiento seguro de los aparatos y sistemas de protección,pero que no tiene función autónoma (Directiva 94/9/CE, Capítulo 1, Artículo 1).

3.3 deflagración: Explosión que se propaga a una velocidad subsónica (véase la Norma ISO 8421-1, 1987-03-01,apartado 1.11).

3.4 detonación: Explosión que se propaga a una velocidad supersónica y que se caracteriza por una onda de cho-que (Véase la Norma ISO 8421-1, 1987-03-01, apartado 1.12).

3.5 aparatos: Máquinas, materiales, dispositivos fijos o móviles, órganos de control e instrumentación, sistemasde detección y prevención que, solos o combinados, se destinan a la producción, transporte, almacenamiento, medi-ción, regulación, conversión de energía y transformación de materiales y que, por las fuentes potenciales de igni-ción que los caracteriza, pueden desencadenar una explosión (Directiva 94/9/CE, Capítulo 1, Artículo 1).

3.6 explosión: Reacción brusca de oxidación o de descomposición, que produce un incremento de temperatura, depresión o de las dos simultáneamente (ISO 8421-1, 1987-03-01, apartado 1.13).

3.7 límites de explosividad: Límites del rango de explosividad.

3.8 Límite Inferior de Explosividad (LIE): Límite inferior del rango de explosividad.

3.9 Límite Superior de Explosividad (LSE): Límite superior del rango de explosividad.

3.10 puntos de explosión: Punto inferior y punto superior de explosión.

3.11 punto inferior de explosión: Temperatura de un líquido combustible a la que la concentración de vapor sa-turado en el aire es igual al límite inferior de explosividad.

3.12 punto superior de explosión: Temperatura de un líquido combustible a la que la concentración de vaporsaturado en el aire es igual al límite superior de explosividad.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 13: norma UNE-EN 1127-1 española

- 13 - EN 1127-1:1997

3.13 rango de explosividad: Rango de concentración de una sustancia inflamable en el aire dentro del cual sepuede producir la explosión.

3.14 resistencia a la explosión: Propiedad de los recipientes y aparatos diseñados para resistir la presión de ex-plosión o bien resistir el choque de presión de la explosión.

3.15 resistencia a la presión de explosión: Propiedad de los recipientes y aparatos diseñados para resistir la pre-sión de explosión esperada sin deformación permanente.

3.16 resistencia al choque de la presión de explosión: Propiedad de los recipientes y aparatos diseñados pararesistir la presión de explosión esperada, sin rotura, pero permitiendo una deformación permanente.

3.17 atmósfera explosiva: Mezcla con el aire, en condiciones atmosféricas, de sustancias inflamables en forma degases, vapores, nieblas o polvos, en la que después de una ignición, la combustión se propaga a la totalidad de lamezcla no quemada (Directiva 94/9/CE, Capítulo 1, Artículo 1).

3.18 punto de ignición: Temperatura mínima a la que, en condiciones de ensayo específicas, un líquido emitesuficiente gas o vapor combustible para inflamarse momentáneamente en presencia de una fuente de ignición efecti-va.

3.19 atmósfera explosiva peligrosa: Atmósfera explosiva que, si explota, causa un daño.

3.20 mezcla híbrida: Mezcla de sustancias inflamables con aire en diferentes estados físicos.

NOTA – Ejemplos de mezclas híbridas son las mezclas de metano y de polvos de carbón y aire, y las mezclas de vapor de gasolina y de gotasde gasolina con aire.

3.21 inertización: Adición de sustancias inertes para impedir las atmósferas explosivas.

3.22 uso previsto: Uso de aparatos, sistemas de protección y dispositivos conforme a los grupos y categorías es-pecificadas en el Anexo I de la Directiva 94/9/CE, y siguiendo todas las indicaciones proporcionadas por el fabri-cante y necesarias para garantizar el funcionamiento seguro de los aparatos, sistemas de protección y dispositivos(véase también la Directiva 94/9/CE, Capítulo I, Artículo I).

3.23 Concentración Límite en Oxígeno (CLO): Concentración máxima en oxígeno en una mezcla de una sustan-cia inflamable, aire y un gas inerte, en la que no se produce una explosión, en condiciones de ensayo determinadas.

3.24 máquina: Conjunto de piezas u órganos unidos entre sí, de los cuales uno por lo menos es móvil y, en sucaso, de órganos de accionamiento, circuitos de mando y de potencia, etc., asociados de forma solidaria para unaaplicación determinada, en particular para la transformación, tratamiento, desplazamiento y acondicionamiento deun material (material es equivalente a sustancia o producto).

El término máquina también cubre un conjunto de máquinas que, para llegar a un mismo resultado, estén dispuestasy accionadas para funcionar solidariamente (89/392/CEE, Artículo 1.2).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 14: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 14 -

3.25 disfuncionamiento: Los aparatos, sistemas de protección y componentes no desempeñan la función prevista(véase también el apartado 5.2.2 b de la Norma EN 292-1:1991).

NOTA – Para los fines de esta norma, esto puede producirse por diferencies razones, que incluyen:

– la variación de una característica o de una dimensión del material procesado o de la pieza elaborada;

– el fallo de una (o más) partes de los aparatos, sistemas de seguridad y componentes;

– perturbaciones externas (por ejemplo, choques, vibraciones, campos electromagnéticos);

– error o deficiencia en el diseño (por ejemplo, errores de software);

– perturbaciones en la alimentación de energía o en otros servicios;

– pérdida de control por parte del operador (especialmente para máquinas portátiles).

3.26 Intersticio Experimental Máximo de Seguridad (IEMS): Intersticio máximo de la unión entre las dos par-tes de la cámara interna de un aparato de ensayo que, cuando la mezcla gaseosa interna se inflama y en condicionesde ensayo determinadas, impide la ignición de una mezcla gaseosa externa a través de una junta de 25 mm de lon-gitud, cualquiera que sea la concentración en el aire del gas o del vapor ensayado. El IEMS es una propiedad de lamezcla del gas dado (véase también la Norma CEI 50-426, 1990-10, 426-02-11).

3.27 presión máxima de explosión (pmáx.): Máxima presión obtenida en un recipiente cerrado durante la explo-sión de una atmósfera explosiva, en condiciones de ensayo determinadas.

3.28 velocidad máxima de incremento de la presión de explosión ((dp/dt)máx.): Valor máximo del incrementode presión por unidad de tiempo, obtenido en un recipiente cerrado durante las explosiones de todas las atmósferasexplosivas en el rango de explosividad de la sustancia combustible, en condiciones de ensayo determinadas.

3.29 Energía Mínima de Ignición (EMI): La más débil energía eléctrica acumulada en un condensador, que aldescargarse es suficiente para producir la ignición de la atmósfera más fácilmente inflamable, en condiciones deensayo determinadas.

3.30 temperatura mínima de ignición de una atmósfera explosiva: Temperatura de ignición de un gas combus-tible o de un vapor de un líquido combustible, o temperatura mínima de ignición de una nube de polvo, en condi-ciones de ensayo determinadas.

3.31 temperatura de ignición (de un gas combustible o de un líquido combustible): Temperatura más baja deuna superficie caliente, obtenida en condiciones de ensayo determinadas, a la que se puede producir la ignición deuna sustancia combustible en forma de mezcla de gas o vapor con aire.

3.32 temperatura mínima de ignición de una nube de polvo: Temperatura más baja de una superficie calientesobre la que se produce la ignición de la mezcla más inflamable de polvo con aire, en condiciones de ensayo deter-minadas.

3.33 temperatura mínima de ignición de una capa de polvo: Temperatura más baja de una superficie caliente ala que se produce la ignición en una capa de polvo, en condiciones de ensayo determinadas.

3.34 funcionamiento normal: Situación que existe cuando los aparatos, sistemas de protección y componentesdesempeñan la función prevista dentro de los parámetros para los que están diseñados (véase también el apartado5.2.2 a de la Norma EN 292-1:1991).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 15: norma UNE-EN 1127-1 española

- 15 - EN 1127-1:1997

Pequeñas fugas de producto inflamable pueden ser parte del funcionamiento normal. Por ejemplo, las fugas de sus-tancias en las juntas que se basan en mantenerse húmedas por el fluido que está siendo bombeado, se consideranpequeñas fugas.

Los fallos (tales como la rotura de una junta de una bomba, de juntas planas o emisiones de sustancias debidas aaccidentes) que implican una reparación o una parada, no se consideran como parte del funcionamiento normal.

3.35 atmósfera potencialmente explosiva: Atmósfera que puede convertirse en explosiva debido a circunstanciaslocales y de funcionamiento (Directiva 94/9/CE, Capítulo 1, Artículo 1).

3.36 sistemas de protección: Dispositivos, distintos de los componentes de los aparatos definidos anteriormente,cuya función es la de detener inmediatamente las explosiones incipientes y/o limitar la zona afectada por una explo-sión, y que se comercializan por separado como sistemas con funciones autónomas (Directiva 94/9/CE, Capítulo 1,Artículo 1).

3.37 presión de explosión reducida: Presión producida por la explosión de una atmósfera explosiva en un reci-piente protegido por la descarga de la explosión o por la supresión de la explosión.

3.38 autoignición de polvos a granel: Ignición de polvos debida al hecho de que la velocidad de generación delcalor producido por la oxidación y/o por reacciones de descomposición del polvo es superior a la velocidad de eva-cuación del calor hacia el exterior.

4 IDENTIFICACI ÓN DE PELIGROS

4.1 Generalidades

El peligro de explosión está relacionado con los materiales y sustancias procesadas, manipuladas en los aparatos,sistemas de protección y componentes o emitidas por estos y con los materiales utilizados para la construcción delos aparatos, sistemas de protección y componentes. Algunos de estos materiales y sustancias pueden sufrir proce-sos de combustión en el aire. Estos procesos van a menudo acompañados de un desprendimiento de cantidades con-siderables de calor y pueden estar asociados a un incremento de presión y a un desprendimiento de sustancias peli-grosas. Al contrario de la combustión en un incendio, una explosión es esencialmente una propagación automanteni-da de la zona de reacción (llama) en la atmósfera explosiva.

Las sustancias inflamables y/o combustibles se deben considerar como sustancias que pueden formar una atmósferaexplosiva, a menos que se demuestre, por investigación de sus propiedades, que en mezcla con el aire, no son ca-paces de dar lugar a una propagación automantenida de la explosión.

El peligro potencial asociado a la atmósfera explosiva, se manifiesta cuando una fuente de ignición efectiva conducea la ignición

Los datos de seguridad indicados en los apartados 4.2, 4.3 y 4.4, describen propiedades de las sustancias, relativasa la seguridad. Se pueden obtener a partir de ensayos de laboratorio y también, en algunos casos, por métodos decálculo1). Los datos de seguridad obtenidos se utilizan para la identificación del peligro.

Es preciso tener presente que dichos datos de seguridad no son constantes físicas, sino que dependen por ejemplode las técnicas utilizadas para la medición. Así, para los polvos, las tablas de datos de seguridad sólo se utilizan atítulo de orientación, porque los valores dependen de la repartición granulométrica y de la forma de las partículas,del contenido de humedad y de la presencia de aditivos, incluso en pequeñas concentraciones. Para una aplicaciónespecífica, se deberían ensayar muestras del polvo presente en el aparato, y utilizar los datos obtenidos para laidentificación del peligro.

1) CEN y CENELEC han elaborado o están elaborando normas específicas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 16: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 16 -

4.2 Características de combustión

Puesto que en este contexto no es la propia sustancia la que representa el peligro potencial sino su contacto o sumezcla con el aire, se deben determinar las características de la mezcla de la sustancia inflamable con el aire. Di-chas características proporcionan información sobre el comportamiento durante la combustión de la sustancia y per-miten saber si puede dar lugar a incendios o a explosiones. Son datos a tener en cuenta, por ejemplo:

– el punto de ignición;

– los límites de explosividad (LIE, LSE);

– la concentración límite en oxígeno (CLO).

4.3 Características de ignición

Se deben determinar las características de ignición de la atmósfera explosiva. Son datos a tener en cuenta, porejemplo:

– la energía mínima de ignición;

– la temperatura mínima de ignición de una atmósfera explosiva;

– la temperatura mínima de ignición de una capa de polvo.

4.4 Comportamiento de la explosión

El comportamiento de la atmósfera explosiva después de la ignición se debe caracterizar por datos tales como:

– la presión máxima de explosión (pmáx.);

– la velocidad máxima de incremento de la presión de explosión ((dp/dt)máx.);

– el intersticio experimental máximo de seguridad (IEMS).

5 ELEMENTOS PARA LA EVALUACI ÓN DEL RIESGO

5.1 Generalidades

La evaluación del riesgo se debe hacer siempre para cada caso particular, conforme a la Norma EN 1050. La eva-luación del riesgo incluye los siguientes elementos sobre los que la norma da consejos:

a) identificación de peligros. Los datos de seguridad, conforme al capítulo 4, ayudan a identificar los peligros,poniendo en evidencia si las sustancias son inflamables y cuál es su facilidad de ignición;

b) determinar si se puede producir la atmósfera explosiva y la cantidad implicada (conforme al apartado 5.2);

c) determinar la presencia y la posibilidad de que existan fuentes de ignición que sean capaces de producir la ig-nición de la atmósfera explosiva (conforme al apartado 5.3);

d) determinar los efectos posibles de una explosión (conforme al apartado 5.4);

e) estimar el riesgo;

f) considerar las medidas para reducir los riesgos (conforme al capítulo 6).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 17: norma UNE-EN 1127-1 española

- 17 - EN 1127-1:1997

Se debe aplicar un enfoque global, especialmente para aparatos, sistemas de protección y componentes complicados,para instalaciones constituidas por elementos individuales y, especialmente, para grandes instalaciones. Esta evalua-ción del riesgo debe tener en cuenta los peligros de ignición y de explosión debidos a:

– los propios aparatos, sistemas de protección y componentes;

– la interacción entre aparatos, sistemas de protección y componentes y las sustancias manipuladas;

– el proceso industrial particular realizado por los aparatos, sistemas de protección y componentes;

– las interacciones de procesos individuales con las diferentes partes de los aparatos, sistemas de protección y com-ponentes;

– los alrededores de los aparatos, sistemas de protección y componentes y la posible interacción con los procesospróximos.

5.2 Determinación de la cantidad y de la probabilidad de se produzca una atmósfera explosiva

La creación de una atmósfera explosiva depende de los factores siguientes:

– la presencia de una sustancia inflamable;

– el grado de dispersión de la sustancia inflamable (por ejemplo, gases, vapores, nieblas, polvos);

– la concentración de la sustancia inflamable en el aire dentro del rango de explosión;

– la cantidad de atmósfera explosiva suficiente para dar lugar a lesiones o daños por la ignición.

Para estimar la probabilidad de que se produzca una atmósfera explosiva peligrosa, se debe tener en cuenta la for-mación posible de la atmósfera explosiva por reacciones químicas, pirólisis y procesos biológicos, a partir de lassustancias presentes.

Si es imposible estimar la probabilidad de que se produzca una atmósfera explosiva peligrosa, se debe suponer quedicha atmósfera está siempre presente, salvo que esté instalado un dispositivo fiable de control de la concentraciónde la sustancia inflamable en la atmósfera.

NOTA – Por razones prácticas, se puede clasificar en zonas el interior de los aparatos, sistemas de protección y componentes y sus alrededorespróximos, en base a la probabilidad de que se produzca una atmósfera explosiva peligrosa (véase el apartado 6.3).

5.2.1 Grado de dispersión de las sustancias inflamables. Teniendo en cuenta su naturaleza particular, los gases yvapores tienen un grado de dispersión suficientemente elevado para producir una atmósfera explosiva. Para las nie-blas y los polvos, sólo se puede alcanzar un grado suficiente de dispersión para producir una atmósfera explosiva siel tamaño de las gotitas o de las partículas es inferior a 1 mm.

NOTA – Numerosas nieblas, aerosoles y tipos de polvos que aparecen en la práctica tienen un tamaño de partícula comprendido entre0,001 mm y 0,1 mm.

5.2.2 Concentración de las sustancias inflamables. Una explosión se puede producir si la concentración de lasustancia inflamable dispersada en el aire alcanza un valor mínimo (límite inferior de explosividad). Una explosiónno se producirá si la concentración sobrepasa un valor máximo (límite superior de explosividad).

NOTA – Sustancias químicamente inestables, por ejemplo, acetileno y óxido de etileno, pueden sufrir reacciones exotérmicas incluso en ausen-cia de oxígeno y tienen un límite superior de explosividad del 100%.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 18: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 18 -

Los límites de explosividad varían con la temperatura y la presión. Como regla general, el rango de concentracióncomprendido entre los límites de explosividad aumenta cuando la temperatura y la presión aumentan. Para las mez-clas con oxígeno, los límites de explosividad superiores son mucho más elevados que en caso de mezclas con elaire.

Si la temperatura superficial de un líquido combustible sobrepasa el punto inferior de explosión, puede aparecer unaatmósfera explosiva (véase el apartado 6.2.2.2). Los aerosoles y las nieblas de líquidos combustibles pueden formaruna atmósfera explosiva a temperaturas inferiores al punto inferior de explosión.

Los límites de explosión para polvos, no tienen el mismo significado que los de los gases y vapores. Las nubes depolvos no son, en general, homogéneas. La concentración de polvo puede variar mucho debido al polvo depositadoy a su dispersión de nuevo en la atmósfera. Siempre se debe considerar que existe la posibilidad de que se formeuna atmósfera explosiva cuando se producen depósitos de polvo de combustible.

5.2.3 Cantidad de atmósfera explosiva. La evaluación de la presencia de una atmósfera explosiva en una canti-dad peligrosa, depende de los efectos posibles de la explosión (véase el apartado 5.4).

5.3 Determinación de la presencia de fuentes de ignición efectiva

5.3.1 Generalidades. Se debe comparar la capacidad de la fuente de ignición para producir la ignición, con lascaracterísticas de ignición de la sustancia inflamable (véase el apartado 4.3).

Se debe estimar la probabilidad de aparición de fuentes de ignición efectiva, teniendo en cuenta las que pueden in-troducirse, por ejemplo, por las operaciones de mantenimiento y de limpieza.

NOTA – Se pueden utilizar las medidas de protección para hacer que la fuente de ignición no sea efectiva (véase el apartado 6.4).

Si no se puede estimar la probabilidad de que existan fuentes de ignición, se debe suponer que la fuente de igniciónestá siempre presente.

Las fuentes de ignición se deberían clasificar de acuerdo con la probabilidad de que aparezcan, de la manera si-guiente:

a) fuentes de ignición que pueden aparecer constantemente o frecuentemente;

b) fuentes de ignición que pueden aparecer en circunstancias raras;

c) fuentes de ignición que pueden aparecer en circunstancias muy raras.

En lo que se refiere a los equipos, sistemas de protección y componentes utilizados, esta clasificación se debe con-siderar equivalente a lo siguiente:

a) fuentes de ignición que pueden aparecer en funcionamiento normal;

b) fuentes de ignición que pueden aparecer solamente como consecuencia de un disfuncionamiento;

c) fuentes de ignición que pueden aparecer solamente como consecuencia de disfuncionamientos raros.

Las diferentes fuentes de ignición se consideran en los apartados 5.3.2 a 5.3.14.

5.3.2 Superficies calientes. Si una atmósfera explosiva entra en contacto con una superficie caliente, se puedeproducir la ignición. No sólo la propia superficie caliente puede actuar como una fuente de ignición, sino que unacapa de polvo o un sólido combustible en contacto con una superficie caliente e inflamada por ésta, puede actuartambién como fuente de ignición de una atmósfera explosiva.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 19: norma UNE-EN 1127-1 española

- 19 - EN 1127-1:1997

La capacidad de una superficie caliente de producir la ignición depende del tipo y concentración de la sustanciaconcreta en la mezcla con el aire. Esta capacidad se hace más grande a medida que aumenta la temperatura y laextensión de la superficie. Además, la temperatura que inicia la ignición depende del tamaño y de la forma delcuerpo caliente, del gradiente de concentración en la proximidad de la superficie y, hasta cierto punto, también dela superficie del material. Así, por ejemplo, una atmósfera explosiva de gas o de vapor en el interior de envolventescalientes de dimensiones notables (alrededor de 1 l o más) se puede inflamar por temperaturas superficiales másbajas que las medidas conforme a la Norma CEI 79-4 o por métodos equivalentes. Por otra parte, en el caso decuerpos calientes con más superficies convexas que cóncavas, se necesita una temperatura superficial más elevadapara producir la ignición; la temperatura mínima de ignición aumenta, por ejemplo, con las esferas y las tuberías, amedida que disminuye el diámetro. Cuando una atmósfera explosiva fluye a lo largo de superficies calientes, sepuede necesitar una temperatura más elevada para la ignición, teniendo en cuenta la brevedad del contacto.

Si la atmósfera explosiva permanece en contacto con la superficie caliente durante un periodo de tiemporelativamente largo, se pueden producir reacciones preliminares, por ejemplo llamas frías, de manera que se formanproductos de descomposición más fácilmente inflamables, que pueden provocar la ignición de las atmósferasoriginales.

Además de las superficies calientes fácilmente reconocibles tales como radiadores, estufas, serpentines calefactoresy otras, los procesos mecánicos y de mecanizado pueden dar lugar a temperaturas peligrosas. Estos procesosincluyen también aparatos, sistemas de protección y componentes que convierten la energía mecánica en calor, esdecir, todo tipo de embragues a fricción y frenos mecánicos (por ejemplo, de vehículos y centrifugadoras).Además, todas las partes móviles de los rodamientos, pasos de ejes, prensaestopas, etc. pueden llegar a ser fuentesde ignición si no están suficientemente lubricados. En las envolventes estancas que contienen partes móviles, laentrada de cuerpos extraños o el desplazamiento del eje, pueden también provocar fricciones que, a su vez, puedendar lugar a temperaturas superficiales elevadas, en algunos casos con bastante rapidez.

También se deben tener en cuenta las elevaciones de temperatura debidas a reacciones químicas (por ejemplo, conlubricantes y disolventes de limpieza).

Para los peligros de ignición debidos a los trabajos de soldeo y corte, véase el apartado 5.3.3.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a superficies calientes, véase el apartado6.4.2.

5.3.3 Llamas y gases calientes (incluyendo partículas calientes). Las llamas están asociadas a las reacciones decombustión a temperaturas superiores a 1 000 º C. Como productos de la reacción se obtienen gases calientes y, enel caso de llamas de partículas sólidas y/o de llamas conteniendo hollín, se producen también partículasincandescentes. Las llamas, sus productos calientes de reacción y los gases a alta temperatura, pueden producir laignición de una atmósfera explosiva. Las llamas, incluso las de pequeño tamaño, se encuentran entre las fuentes deignición más efectivas.

Si una atmósfera explosiva está presente dentro y fuera de un aparato, de un sistema de protección o de uncomponente, o en partes contiguas de la instalación y si se produce la ignición en uno de estos emplazamientos, lallama se puede propagar a otros emplazamientos a través de aberturas tales como, por ejemplo, los conductos deventilación. La prevención de la propagación de la llama impone medidas de protección especialmente diseñadas(véase el apartado 6.5.5).

Las perlas de soldadura que se producen durante las operaciones de soldeo o de oxicorte, son chispas de superficiemuy grande y por tanto, se encuentran entre las fuentes de ignición más efectivas.

Para las medidas de protección contra los peligros debidos a llamas y gases calientes véase el apartado 6.4.3.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 20: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 20 -

5.3.4 Chispas de origen mecánico. Como resultado de operaciones de fricción, de choque y de abrasión, talescomo el amolado, se pueden desprender partículas de los materiales sólidos y calentarse debido a la energíadisipada en el proceso de separación. Si estas partículas se componen de sustancias oxidables, por ejemplo, elhierro o el acero, pueden sufrir un proceso de oxidación y alcanzar así temperaturas más elevadas. Estas partículas(chispas), pueden producir la ignición de gases y vapores combustibles y algunas mezclas polvo/aire (especialmentelas mezclas polvo metálico/aire). En polvo depositado, las chispas pueden iniciar un fuego latente y éste puede serla fuente de ignición de una atmósfera explosiva.

Se debe tener en cuenta la entrada de materiales extraños en los aparatos, sistemas de protección y componentes,por ejemplo, piedras o trozos de metal, capaces de producir chispas.

La fricción por frotamiento, incluso entre metales férreos análogos o entre determinados materiales cerámicos,puede dar lugar a puntos calientes y a chispas comparables a las chispas del amolado. Éstas pueden dar lugar a laignición de atmósferas explosivas.

Los choques en los que están implicados la herrumbre y metales ligeros (por ejemplo, aluminio y magnesio) y susaleaciones, pueden iniciar una reacción aluminotérmica que puede dar lugar a la ignición de atmósferas explosivas.

El choque o fricción de metales ligeros, como el titanio o el circonio, contra cualquier material suficientementeduro, puede también producir chispas incendiarias, incluso en ausencia de herrumbre.

Para los peligros de ignición en operaciones de soldeo y oxicorte, véase el apartado 5.3.3.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a las chispas de origen mecánico, véase elapartado 6.4.4.

5.3.5 Material eléctrico. En el caso de material eléctrico, se pueden producir chispas eléctricas y superficiescalientes (véase el apartado 5.3.2) que constituyen fuentes de ignición. Las chispas eléctricas se pueden producir,por ejemplo:

– al abrir o cerrar circuitos eléctricos;

– en las conexiones flojas;

– por corrientes parásitas (véase el apartado 5.3.6).

Se señala explícitamente que la muy baja tensión (MBT, por ejemplo, inferior a 50 V), está concebida para laprotección de las personas contra los choques eléctricos y no constituye una medida para la protección contra laexplosión. Sin embargo, tensiones inferiores a 50 V pueden producir aún la energía suficiente para producir laignición de una atmósfera explosiva.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos al material eléctrico, véase el apartado 6.4.5.

5.3.6 Corrientes eléctricas parásitas, protección contra la corrosión catódica. Las corrientes parásitas puedencircular en sistemas eléctricamente conductores o por partes de dichos sistemas:

– como corrientes de retorno en instalaciones generadoras de potencia – especialmente en la proximidad de treneseléctricos y de grandes instalaciones de soldeo – cuando, por ejemplo, los componentes conductores enterradosdel sistema eléctrico, tales como los raíles y las cubiertas de los cables reducen la resistencia del circuito deretorno de la corriente;

– como consecuencia de un cortocircuito o de una puesta a tierra accidental debidos a fallos en las instalacioneseléctricas;

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 21: norma UNE-EN 1127-1 española

- 21 - EN 1127-1:1997

– como consecuencia de la inducción magnética (por ejemplo, cerca de las instalaciones eléctricas en las queexisten corrientes o radiofrecuencias elevadas (véase también el apartado 5.3.9); y

– como consecuencia de un rayo (véase el apartado 5.3.8).

Si las partes de un sistema capaz de conducir las corrientes parásitas se desconectan, se conectan o se puentean –incluso en el caso de pequeñas diferencias de potencial – se producen chispas eléctricas y/o arcos que puedenproducir la ignición de una atmósfera explosiva. Además, también se puede producir la ignición por elcalentamiento de dichos caminos conductores, producido por la circulación de la corriente (véase el apartado 5.3.2).

Si se utiliza la protección contra la corrosión catódica por inyección de una contracorriente, también son posibleslos riesgos de ignición mencionados anteriormente. Sin embargo, si sólo se utilizan ánodos de sacrificio, los riesgosde ignición debidos a chispas eléctricas son improbables, salvo si se utilizan ánodos de aluminio o magnesio.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a las corrientes eléctricas parásitas y a laprotección contra la corrosión catódica, véase el apartado 6.4.6.

5.3.7 Electricidad estática. En condiciones determinadas, se pueden producir descargas de electricidad estáticacapaces de dar lugar a inflamaciones. La descarga de partes conductoras aisladas y cargadas, puede conducirfácilmente a chispas capaces de producir la ignición. Con partes cargadas de material no conductor, lo que incluyela mayoría de las materias plásticas, así como algunos otros materiales, se pueden producir descargas en penacho y,en casos particulares, en procesos de separación rápida (por ejemplo, películas en movimiento sobre rodillos,correas de transmisión o por combinación de materiales conductores o no conductores), también es posible que seproduzcan descargas en haces deslizantes. También se pueden producir descargas en los conos de vertido demateriales a granel y descargas en nube.

Las descargas en penacho pueden producir la ignición de casi todas las atmósferas explosivas de gases y vapores.Teniendo en cuenta el estado actual de conocimientos, no se puede excluir la ignición de las atmósferas explosivaspolvo/aire, por descargas en penacho con energías de ignición extremadamente pequeñas. Las chispas, lapropagación de descargas azuladas, las descargas en cono y en nube, pueden producir la ignición de todos los tiposde atmósferas explosivas, según la energía de su descarga.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a la electricidad estática, véase el apartado6.4.7.

5.3.8 Rayo. Si el rayo descarga en una atmósfera explosiva, la ignición de producirá siempre. Además, tambiénexiste la posibilidad de ignición debido a la alta temperatura que alcanzan los elementos que conducen el rayo.

Corrientes importantes fluyen desde el lugar en el que descarga el rayo y estas corrientes pueden producir chispasen la proximidad del punto de impacto.

Incluso en ausencia de rayos, las tormentas pueden inducir tensiones importantes en los aparatos, equipos deprotección y componentes.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos al rayo, véase el apartado 6.4.8.

5.3.9 Ondas electromagnéticas de radiofrecuencia (RF), de 104 Hz a 3 x 1012 Hz. Todos los sistemas queproducen y utilizan energías eléctricas de alta frecuencia (sistemas de radio frecuencia) emiten ondaselectromagnéticas, por ejemplo, los emisores de radio o los generadores RF médicos o industriales paracalentamiento, secado, endurecimiento, soldeo, oxicorte, etc.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 22: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 22 -

Todas las partes conductoras situadas en el campo electromagnético se comportan como antenas receptoras. Si elcampo es suficientemente potente y si la antena tiene dimensiones suficientes, dichas partes conductoras puedenproducir la ignición de atmósferas explosivas. La potencia de radiofrecuencia recibida, puede causar, por ejemplo,el enrojecimiento de hilos finos o la generación de chispas durante el contacto o la interrupción de partesconductoras. La energía absorbida por la antena receptora, que puede producir la ignición, depende principalmentede la distancia entre el emisor y la antena receptora, así como de las dimensiones de la antena receptora, para unalongitud de onda y una potencia RF dadas.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a las ondas electromagnéticas del espectroRF, véase el apartado 6.4.9.

5.3.10 Ondas electromagnéticas de 3 x 1011 Hz a 3 x 1015 Hz. La radiación en este rango del espectroespecialmente cuando está concentrada – puede constituir una fuente de ignición a través de la absorción por lasatmósferas explosivas o por las superficies sólidas.

La radiación solar, por ejemplo, puede desencadenar una ignición si existen objetos que produzcan unaconvergencia de la radiación (por ejemplo, botellas actuando como lentes, reflectores concentrando la radiación).

En ciertas condiciones, la radiación de fuentes luminosas intensas (intermitentes o continuas), se absorbe de maneratan intensa por las partículas de polvo, que dichas partículas se transforman en fuentes de ignición de atmósferasexplosivas o de depósitos de polvo.

Con la radiación láser (obtenida, por ejemplo, en las comunicaciones, los dispositivos de medición a distancia, lasoperaciones de vigilancia, los aparatos de medición en el rango visual), incluso a grandes distancias, la energía o ladensidad de potencia de un haz incluso no concentrado, puede ser bastante elevada para producir la ignición. Eneste caso también, el proceso de calentamiento se produce principalmente cuando el haz láser alcanza la superficiede un cuerpo sólido o cuando es absorbido por las partículas de polvo en suspensión en la atmósfera o por partestransparentes sucias.

Se señala que cualquier aparato, sistema de protección y componente que genera radiaciones (por ejemplo, laslámparas, los arcos eléctricos, los láseres, etc.) puede ser, en sí mismo, una fuente de ignición tal como la definidaen los apartados 5.3.2 y 5.3.5.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a las ondas electromagnéticas en este rangodel espectro, véase el apartado 6.4.10.

5.3.11 Radiación ionizante. La radiación ionizante producida, por ejemplo, a partir de tubos de rayos X y desustancias radioactivas, puede producir la ignición de atmósferas explosivas (especialmente las atmósferasexplosivas que contengan partículas de polvo), debido a la absorción de energía. Además, la propia fuenteradioactiva puede calentar el medio debido a la absorción interna de la energía de radiación hasta un nivel tal quese sobrepase la temperatura de ignición mínima de la atmósfera explosiva del entorno.

La radiación ionizante puede dar lugar a una descomposición química o a otras reacciones que pueden conducir a laformación de radicales muy reactivos o a compuestos químicos inestables. Esto puede causar la ignición.

NOTA – Este tipo de radiación también puede crear una atmósfera explosiva por descomposición (por ejemplo, una mezcla de oxígeno y dehidrógeno por radiólisis del agua).

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a las radiaciones ionizantes, véase 6.4.11.

5.3.12 Ultrasonidos. Cuando se utilizan ondas de ultrasonidos, una gran cantidad de la energía emitida por elemisor electroacústico se absorbe por sustancias sólidas o líquidas. Como resultado, la sustancia expuesta a losultrasonidos se calienta de tal manera que, en situaciones extremas, se puede producir la ignición.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a ultrasonidos, véase el apartado 6.4.12.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 23: norma UNE-EN 1127-1 española

- 23 - EN 1127-1:1997

5.3.13 Compresión adiabática y ondas de choque. En el caso de la compresión adiabática o casi adiabática y,en el caso de ondas de choque, se pueden alcanzar temperaturas lo suficientemente elevadas para que se puedaproducir la ignición de atmósferas explosivas (y de depósitos de polvos). La elevación de temperatura dependeprincipalmente de la relación de presiones y no de la diferencia de presión.

NOTA – En las redes a presión de los compresores de aire y en los recintos conectados a dichas redes, se pueden producir explosiones debidoa la ignición por compresión de nieblas de aceite de lubricación.

Las ondas de choque se producen, por ejemplo, durante la descarga brusca de gases a alta presión en las redes dela canalizaciones. En este proceso, las ondas de choque se propagan en las zonas a menor presión a una velocidadmayor que la velocidad del sonido. Cuando dichas ondas se difractan o reflejan por los codos de las canalizaciones,los estrechamientos, las bridas de conexión, las válvulas cerradas, etc., se pueden producir temperaturas muy altas.

NOTA – Los aparatos, sistemas y componentes que contienen gases fuertemente oxidantes, como oxígeno puro o atmósferas gaseosas con unaconcentración en oxígeno elevada, pueden constituir una fuente de ignición efectiva por la acción de la compresión adiabática, de lasondas de choque o incluso de simples fugas debido a que los lubricantes, las juntas de estanqueidad e incluso los materiales deconstrucción se pueden inflamar. Si esto conduce a la destrucción de los aparatos, sistemas de protección y componentes, sus partesproducirán la ignición de la atmósfera explosiva próxima.

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a la compresión adiabática y a las ondas dechoque, véase el apartado 6.4.13.

5.3.14 Reacciones exotérmicas, incluyendo la autoignición de polvos. Las reacciones exotérmicas pueden actuarcomo una fuente de ignición cuando la velocidad de desprendimiento de calor es superior a la velocidad deevacuación de calor hacia el exterior. Muchas reacciones químicas son exotérmicas. El que una reacción puedaalcanzar temperaturas elevadas depende, entre otros parámetros, de la relación volumen/superficie del sistemareactivo, de la temperatura ambiente y del tiempo de permanencia. Estas temperaturas elevadas pueden entrañar laignición de atmósferas explosivas y también la iniciación de un fuego latente y/o de una combustión.

Dichas reacciones comprenden las de las sustancias pirofosfóricas con el aire, de metales alcalinos con el agua, deautoignición de polvos combustibles2), de autocalentamiento de productos alimenticios debido a procesos biológicos,de descomposición de peróxidos orgánicos o de reacciones de polimerización.

Los catalizadores también pueden conducir a reacciones que producen energía (por ejemplo, las atmósferashidrógeno/aire, en presencia de platino).

NOTA 1 – Algunas reacciones químicas (por ejemplo, la pirólisis y los procesos biológicos), también pueden conducir a la producción desustancias inflamables que, a su vez, pueden formar una atmósfera explosiva con el aire ambiente.

Se pueden producir reacciones violentas capaces de entrañar la ignición por el hecho de determinadascombinaciones de materiales de construcción con productos químicos (por ejemplo, la del cobre con el acetileno, lade los metales pesados con el peróxido de hidrógeno).

Algunas combinaciones de sustancias, especialmente cuando están dispersadas en forma de partículas finas (porejemplo, aluminio/herrumbre y azúcar/clorato), reaccionan violentamente si se exponen al choque o a la fricción(véase el apartado 5.3.4).

Para las medidas de protección contra los peligros de ignición debidos a las reacciones químicas, véase el apartado6.4.14.

NOTA 2 – También se pueden presentar peligros como resultado de reacciones químicas debidas a la inestabilidad térmica, un calor dereacción elevado y/o una rápida emisión de gas. Dichos peligros no se tienen en cuenta en esta norma.

2) Se está elaborando una norma sobre la determinación del comportamiento a la autoignición de acumulaciones de polvos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 24: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 24 -

5.4 Estimación de los posibles efectos de una explosión

En caso de explosión, se deben tener en cuenta los efectos posibles de lo que sigue, por ejemplo:

– llamas;

– radiación térmica;

– ondas de presión;

– proyección de fragmentos;

– emisiones peligrosas de sustancias.

Las consecuencias de lo anterior están ligadas a:

– las propiedades físicas y químicas de las sustancias inflamables;

– la cantidad y confinamiento de la atmósfera explosiva;

– la geometría de los alrededores;

– la resistencia de la envolvente y de las estructuras que la soportan;

– los equipos de protección de que va provisto el personal expuesto al peligro;

– las características físicas de las instalaciones amenazadas.

Por tanto, las lesiones previsibles de las personas o los daños a las instalaciones y las dimensiones delemplazamiento peligroso sólo se pueden estimar para cada caso particular.

6 ELIMINACI ÓN O REDUCCIÓN DEL RIESGO

6.1 Principios fundamentales

La necesidad de que coincida una atmósfera explosiva con una fuente de ignición efectiva y los efectos previsiblesde una explosión – tales como los descritos en el capítulo 5 – conducen de manera inmediata a los tres principiosfundamentales de prevención y protección contra explosiones:

a) prevención:

– evitar las atmósferas explosivas. Este objetivo se puede alcanzar, principalmente, modificando laconcentración de la sustancia inflamable para darle un valor fuera del dominio de explosividad, o bien laconcentración en oxígeno, para darle un valor por debajo de la concentración límite de oxígeno (CLO);

– evitar cualquier posible fuente de ignición efectiva.

b) protección:

– limitar los efectos de las explosiones a un nivel aceptable mediante medidas de protección de tipoconstructivo. Al contrario de las dos medidas descritas arriba, aquí se acepta que se produzca una explosión.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 25: norma UNE-EN 1127-1 española

- 25 - EN 1127-1:1997

La supresión o la reducción del riesgo se puede conseguir aplicando solamente uno de los principios de prevencióny de protección mencionados precedentemente. También se puede aplicar una combinación de dichos principios.

La primera elección debería ser siempre la de evitar la atmósfera explosiva.

La amplitud de las medidas contra las fuentes de ignición efectiva debe ser tanto mayor cuanto más probabilidadexista de que se produzca una atmósfera explosiva y viceversa.

Para seleccionar las medidas apropiadas, se debe realizar un estudio seguridad-explosión para cada caso particular.

Para definir las medidas de prevención y protección contra la explosión se debe tener en cuenta el funcionamientonormal, incluyendo las operaciones de puesta en marcha y parada. Además, se deben tener en cuenta losdisfuncionamientos de tipo técnico posibles y el mal uso previsible (véase la Norma EN 292-1). La aplicación dedichas medidas de prevención y protección requiere un conocimiento profundo de las situaciones industriales y unaexperiencia suficiente. Por ello es recomendable acudir al asesoramiento de expertos.

6.2 Supresión o reducción de la cantidad de atmósfera explosiva

6.2.1 Generalidades. Una medida básica para prevenir una explosión consiste en reemplazar las sustanciasinflamables por materias inertes o en limitar las concentraciones de las sustancias inflamables (evitar el rango deexplosividad).

6.2.2 Parámetros del proceso

6.2.2.1 Sustitución o reducción de la cantidad de sustancias capaces de formar una atmósfera explosiva.Siempre que sea posible, las sustancias inflamables se deben reemplazar por sustancias no inflamables o porsustancias incapaces de formar una atmósfera explosiva, por ejemplo, un producto pulverulento fino por unproducto granular menos pulverulento.

La cantidad de material combustible se debe reducir al mínimo, por ejemplo, mediante la utilización de procesoscontinuos con preferencia a los procesos discontinuos.

6.2.2.2 Limitación de la concentración. Si no es posible evitar la manipulación de sustancias capaces de formaruna atmósfera explosiva, se puede evitar o limitar la formación de una cantidad peligrosa de atmósfera explosivadentro de los aparatos, sistemas de protección y componentes por medio de medidas para controlar la cantidad y/ola concentración.

Estas medidas se deben controlar si las concentraciones inherentes al proceso no están lo suficientemente alejadasdel rango de explosividad.

Este control, por ejemplo, por medio de detectores de gas y de detectores de caudal, debe estar acoplado a alarmas,a otros sistemas de protección o a funciones automáticas de emergencia.

Al adoptar las medidas de control, la concentración de las sustancias inflamables se debe mantener suficientementepor debajo del límite inferior de explosividad o suficientemente por encima del límite superior de explosividad. Sedebe tener en cuenta el hecho de que las concentraciones pueden alcanzar el rango de explosividad durante la puestaen marcha o durante la parada del proceso.

Si la concentración en el interior de los aparatos, sistemas de protección y componentes es superior al límitesuperior de explosividad, no existe riesgo de explosión en el interior; sin embargo, posibles fugas pueden entrañarun riesgo de explosión en el exterior de los aparatos, sistemas de protección y componentes debido al arrastre porel aire. También puede aparecer un peligro de explosión dentro de los aparatos, sistemas de protección ycomponentes por la entrada de aire en su interior.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 26: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 26 -

En el caso de líquidos combustibles, si se puede excluir una atmósfera explosiva debida a una niebla, el objetivo demantener la concentración por debajo del límite inferior de explosividad se obtiene cuando la temperatura en lasuperficie del líquido está siempre suficientemente por debajo del punto de ignición.

NOTAS

1 El margen de seguridad por debajo del punto de ignición depende de la naturaleza química y de la composición del líquido inflamable.

Para las soluciones de gases combustibles en líquidos combustibles, la utilización del punto de ignición puede inducir a error. Los puntosde ignición también pueden inducir a error si los líquidos (por ejemplo, asfalto, combustible pesado de calefacción) están almacenados atemperaturas a las que se puede producir una degradación progresiva o una oxidación lenta.

2 La selección apropiada de las condiciones de funcionamiento hace a menudo posible mantener una concentración de vaporsuficientemente elevada en el conjunto de los aparatos, sistemas de protección y componentes, manteniendo así la concentración porencima del límite superior de inflamabilidad. Sin embargo, en algunos casos – por ejemplo, durante el almacenamiento en depósitos ycuando se puede producir la condensación – la concentración disminuye en la parte superior de manera que la atmósfera puede serexplosiva. Solamente después de periodos de almacenamiento extremadamente largos en depósitos prácticamente sin respiraderos y si latemperatura superficial está claramente por encima del punto superior de explosividad, la atmósfera tendrá una concentración que estarápor encima del límite superior de explosividad en toda la envolvente de almacenamiento.

3 Algunos hidrocarburos líquidos halogenados pueden formar atmósferas explosivas incluso aunque no se pueda determinar un punto deignición para el líquido.

En el caso de polvos, es difícil conseguir el objetivo de evitar atmósferas explosivas limitando la concentración,puesto que las mezclas polvo/aire no son en general homogéneas.

Realizar el cálculo de la concentración de polvo dividiendo la cantidad total de polvo por el volumen total de losaparatos, sistemas de protección y componentes, conduce generalmente a resultados erróneos. Puede haberconcentraciones locales de polvo que difieren ampliamente de los valores calculados de la manera indicadaanteriormente.

6.2.2.3 Inertización. La adición de gases inertes (por ejemplo, nitrógeno, dióxido de carbono, gases nobles),vapor de agua o sustancias en polvo inertes (por ejemplo, el carbonato de calcio) compatibles con los productosprocesados, puede impedir la formación de una atmósfera explosiva (inertización).

Si se utiliza vapor de agua para la inertización, se debe tener en cuenta la influencia de la condensación.

La inertización mediante gases inertes se basa en la reducción de la concentración de oxígeno en la atmósfera, demanera que la atmósfera ya no sea explosiva. La concentración máxima admisible en oxígeno se obtiene aplicandoun factor de seguridad a la concentración límite de oxígeno.

Para las mezclas de diversas sustancias inflamables, incluyendo las mezclas híbridas y salvo que medidasexperimentales hayan dado un resultado diferente, se debe utilizar el componente que tenga la menor concentraciónlímite en oxígeno para determinar la concentración máxima en oxígeno admisible.

Las mezclas explosivas aire-polvo también se pueden hacer inertes añadiendo un polvo inerte compatible.

NOTA – En general, se puede conseguir esto cuando está presente más de un 50% en concentración másica de polvo inerte, pero en algunoscasos puede ser necesario más de un 80%.

6.2.3 Diseño y construcción de aparatos, sistemas de protección y componentes

6.2.3.1 Generalidades. En las primeras fases del diseño de aparatos, sistemas de protección y componentes quevan a contener sustancias inflamables, los esfuerzos deben ir dirigidos a lograr que las sustancias se mantenganpermanentemente dentro de sistemas cerrados.

Siempre que sea posible, se deberían utilizar materiales de construcción incombustibles.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 27: norma UNE-EN 1127-1 española

- 27 - EN 1127-1:1997

Como regla general, son preferibles las técnicas de proceso continuo a los trabajos discontinuos. Los trabajos en lasinstalaciones adyacentes se deben realizar de manera que no aparezca ninguna influencia peligrosa. Esto se puedeconseguir, por ejemplo, mediante la separación espacial o apantallando las instalaciones entre sí. La divisióncoherente de las sustancias inflamables en cantidades más pequeñas y, al mismo tiempo, el hecho de guardar sólopequeñas cantidades de sustancias en un lugar dado – incluso en el caso de caudales volúmicos importantes – puedeser beneficioso para la seguridad. En general, son preferibles las instalaciones al aire libre a las instalaciones enedificios, especialmente por el movimiento natural del aire.

6.2.3.2 Limitación de las descargas de sustancias inflamables. Para minimizar el riesgo de explosión en elexterior de los aparatos, sistemas de protección y componentes, debido a las fugas de sustancias inflamables, éstosse deben diseñar, construir y operar de manera que sean y se mantengan libres de fugas. Sin embargo, laexperiencia muestra que en algunos casos se pueden producir pequeñas fugas (por ejemplo, en algunosprensaestopas de bombas y en algunos puntos de toma de muestras). Esto se debe tener en cuenta en el diseño delos aparatos, sistemas de protección y componentes. Se deben tomar disposiciones para limitar los caudales de lasfugas e impedir la dispersión de sustancias inflamables. Si es necesario, se debería instalar un detector de fugas. Sedebe prestar una atención particular a:

– la selección de los materiales de construcción incluyendo los utilizados para las juntas de estanquidad, loselementos de unión, los prensaestopas, los aislamientos térmicos, teniendo en cuenta la corrosión, el desgaste ylas interacciones peligrosas con las sustancias manipuladas;

– los accesorios, teniendo en cuenta su funcionamiento seguro. Se debe limitar al mínimo necesario el número ylas dimensiones de las conexiones amovibles;

– las canalizaciones, teniendo en cuenta su integridad. Esto se puede realizar, por ejemplo, mediante unaprotección adecuada contra choques o mediante una ubicación apropiada. Se deben limitar al mínimo las tuberíasflexibles;

– los sistemas de drenaje y a las ventilaciones localizadas, con el fin de controlar pequeñas fugas;

– los sistemas de conexión amovibles, que deberían estar provistos de dispositivos de acoplamiento con terminalesobturados;

– las operaciones de llenado y de vaciado. Se debe tener en cuenta la utilización del equilibrado de presión y elnúmero y dimensiones de las aberturas se deben reducir al mínimo.

6.2.3.3 Dilución por ventilación. La ventilación tiene una importancia primordial en el control de los efectos dela emisiones de gases y vapores combustibles. Se puede utilizar en el interior y el exterior de los aparatos, sistemasde protección y componentes.

La Norma EN 60079-10 proporciona información sobre el control y la clasificación de los emplazamientospeligrosos para los gases y vapores cuando se utiliza la ventilación.

Como regla general, para los polvos, la ventilación sólo proporciona una protección suficiente si se extrae el polvodel lugar en el que aparece (extracción local) y si se impide, de una manera fiable, que se formen depósitospeligrosos de polvos combustibles.

Se deben prever emisiones de polvos de los aparatos, sistemas de protección y componentes que se puedan abrir enfuncionamiento normal (por ejemplo, en los puntos de transferencia y en las aberturas de inspección y de limpieza)o cuando se produzcan disfuncionamientos. La protección se consigue creando en el sistema de conducción depolvo de los aparatos, sistemas de protección y componentes, una presión ligeramente inferior a la presión ambiente(aspiración), o bien recogiendo cuidadosamente el polvo en la fuente o en el punto de emisión (extracciónlocalizada).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 28: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 28 -

6.2.3.4 Evitar las acumulaciones de polvo. Para prevenir la formación de una atmósfera explosiva debido a ladispersión en el aire de depósitos de polvo, los aparatos, sistemas de protección y componentes se deben construirde manera que se eviten, en la medida de lo posible los depósitos de polvo combustible.

Como complemento a las medidas mencionadas precedentemente en los apartados 6.2.3.1 a 6.2.3.4, se deberíaprestar una atención especial a los puntos siguientes:

– los sistemas de transporte o de extracción del polvo, se deben diseñar teniendo en cuenta los principios de ladinámica de fluidos, y principalmente considerando el trazado de las canalizaciones, la velocidad de circulación yla rugosidad de la superficie;

– las superficies tales como los elementos estructurales, las vigas en T, las canalizaciones de cables, los alféizaresde las ventanas y cualquier espacio muerto de los aparatos, sistemas de protección y componentes por los quecircula el polvo, se deben reducir al mínimo. Esto se puede conseguir parcialmente, por ejemplo, seleccionandoelementos estructurales que ofrezcan superficies menos propensas a los depósitos mediante recubrimientos oinclinando las superficies en las que es inevitable el depósito de polvo. Creando superficies lisas (por ejemplo,utilizando baldosas, revestimientos de pintura al óleo, etc.), se puede evitar, al menos en parte, la adhesión depolvo y se puede facilitar la limpieza. Utilizando colores de contraste se hacen más visibles los depósitos depolvo;

– se deben adoptar disposiciones apropiadas para la limpieza (por ejemplo, superficies lisas, buena accesibilidadpara la limpieza, instalación de sistemas de aspiración por vacío centralizados, alimentación de energía paraaspiradores móviles). Se debe prestar una atención especial a la evacuación de polvo de las superficies calientes(por ejemplo, canalizaciones, radiadores, equipo eléctrico);

– la selección de dispositivos apropiados de vaciado de los secadores, granuladores, silos e instalaciones derecuperación de polvo.

6.3 Clasificación de emplazamientos peligrosos

6.3.1 Generalidades. Para determinar la amplitud de las medidas necesarias para evitar las fuentes de igniciónefectivas, los emplazamientos peligrosos se clasifican en zonas, basándose en la frecuencia con la que se produce yla duración de una atmósfera explosiva peligrosa.

NOTA – En adelante, cuando se utilice el término gas o gas/vapor, cubre implícitamente las atmósferas conteniendo nieblas.

En el sentido de esta norma, un emplazamiento en el que es improbable que se forme una atmósfera explosiva encantidad suficiente para que se necesiten medidas de prevención especiales, se debe considerar como no peligrosa.

Teniendo en cuenta la sedimentación de polvos y la posible formación de una atmósfera explosiva debido a ladispersión de depósitos de polvo, se han definido tipos de zonas diferentes para los gases/vapores y para los polvos.

Teniendo esto en cuenta, se requieren medidas distintas para evitar las fuentes de ignición efectivas de polvoscombustibles y de gases/vapores.

La Norma EN 60079-10 proporciona información sobre el control y la clasificación de los emplazamientospeligrosos para los gases y vapores.

6.3.2 Zonas para gases y vapores

Zona 0

Emplazamiento en el que una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con el aire de sustancias combustiblesen forma de gas, vapor o niebla, está presente continuamente o durante largos periodos de tiempo ofrecuentemente.

NOTA – En general, estas condiciones, cuando se producen, aparecen en el interior de depósitos, canalizaciones y recipientes, etc.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 29: norma UNE-EN 1127-1 española

- 29 - EN 1127-1:1997

Zona 1

Emplazamiento en el que una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con el aire de sustancias inflamablesen forma de gas, vapor o niebla, es suceptible de producirse ocasionalmente en funcionamiento normal.

NOTA – Esta zona puede incluir, entre otras:

– la proximidad inmediata de la zona 0;

– la proximidad inmediata de aberturas de alimentación;

– la proximidad inmediata de aberturas de llenado y de vaciado;

– la proximidad inmediata de aparatos, sistemas de protección y componentes frágiles de cristal, cerámica y materiales análogos;

– la proximidad inmediata de prensaestopas sellados inadecuadamente, por ejemplo, en bombas y válvulas con prensaestopas.

Zona 2

Emplazamiento en el que una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con el aire de sustancias inflamablesen forma de gas, vapor o niebla, no es probable que se produzca en funcionamiento normal y si se produce, es decorta duración.

NOTA – Esta zona puede incluir, entre otros, los emplazamientos alrededor de las zonas 0 ó 1.

6.3.3 Zonas para polvos. Las capas, depósitos y montones de polvo combustible, se deben considerar como otrafuente que puede formar una atmósfera explosiva.

Zona 20

Emplazamiento en el que una atmósfera explosiva en forma de una nube de polvo combustible está presente en elaire continuamente o durante largos periodos o frecuentemente.

NOTA – En general, estas condiciones, cuando se producen, aparecen en el interior de depósitos, canalizaciones y recipientes, etc.

Zona 21

Emplazamiento en el que una atmósfera explosiva en forma de una nube de polvo combustible en el aire, essusceptible de formarse ocasionalmente en funcionamiento normal.

NOTA – Esta zona puede incluir, entre otras, emplazamientos en la proximidad inmediata, por ejemplo, de puntos de llenado y de vaciado depolvo y emplazamientos en los que aparecen capas de polvo y pueden conducir, en funcionamiento normal, a la formación deconcentraciones explosivas de polvo combustible en mezcla con el aire.

Zona 22

Emplazamiento en el que una atmósfera explosiva en forma de una nube de polvo combustible en el aire, no esprobable que se produzca en funcionamiento normal y si se produce, es de corta duración.

NOTA – Esta zona puede incluir, entre otros, emplazamientos en la proximidad de aparatos, sistemas de protección y componentes quecontengan polvo, de los que pueda escapar polvo debido a fugas y formar depósitos de polvo (por ejemplo, talleres de molienda, enlos que el polvo puede escapar de los trituradores y luego depositarse).

6.4 Requisitos para el diseño y construcción de aparatos, sistemas de protección y componentes que permitensuprimir fuentes de ignición efectiva

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 30: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 30 -

6.4.1 Generalidades. Cuando se utilizan aparatos, sistemas de protección y componentes en emplazamientospeligrosos, se deben realizar verificaciones para comprobar si se pueden producir peligros de ignición, teniendo encuenta los procesos de ignición tratados en el apartado 5.3. Si son posibles los peligros de ignición, se debe intentareliminar las fuentes de ignición del emplazamiento peligroso. Si esto no es posible, se deben aplicar las medidas deprotección descritas en los apartados 6.4.1 a 6.4.14, teniendo en cuenta las informaciones siguientes.

Las medidas deben hacer las fuentes de ignición no peligrosas o deben reducir la posibilidad de que se produzcanfuentes de ignición efectiva. Esto se puede conseguir mediante un diseño y una construcción apropiados de losaparatos, sistemas de protección y componentes, mediante procedimientos operativos y también mediantedispositivos de medición y control apropiados (véase el apartado 6.7).

La amplitud de las medidas de protección depende de la probabilidad de que se produzca una atmósfera explosiva yde las consecuencias de una posible explosión. Esto se consigue seleccionando entre las diferentes categorías deaparatos tales como las indicadas en la Directiva 94/9/CE. Estas categorías reflejan los requisitos para las diferenteszonas.

Los criterios que determinan la clasificación en categorías son los siguientes:

La categoría 1 comprende los aparatos diseñados para ser capaces de funcionar dentro de los parámetros operativosfijados por el fabricante y asegurar un nivel de protección muy alto.

Los aparatos de esta categoría están previstos para utilizarse en emplazamientos en los que se produzcan de formaconstante, duradera o frecuente atmósferas explosivas debidas a mezcla de aire con gases, vapores, nieblas omezclas polvo-aire.

Los aparatos de esta categoría deben asegurar el nivel de protección requerido, aún en el caso de avería infrecuentedel aparato, y se caracterizan por tener medios de protección tales que:

– en caso de fallo de uno de los medios de protección, al menos un segundo medio independiente asegure el nivelde protección requerido;

– o bien en caso de que se produzcan fallos independientes el uno del otro, esté asegurado el nivel de protecciónrequerido.

La categoría 2 comprende los aparatos diseñados para ser capaces de funcionar dentro de los parámetros operativosfijados por el fabricante y asegurar un nivel de protección alto.

Los aparatos de esta categoría están previstos para utilizarse en emplazamientos en los que sea probable que seproduzcan atmósferas explosivas debidas a gases, vapores, nieblas o mezclas polvo-aire.

Los medios de protección relativos a los aparatos de esta categoría aseguran el nivel de protección requerido, aúnen caso de averías frecuentes o de fallos de funcionamiento de los aparatos que tienen que tenerse habitualmente encuenta.

La categoría 3 comprende los aparatos diseñados para ser capaces de funcionar dentro de los parámetros operativosfijados por el fabricante y asegurar un nivel normal de protección.

Los aparatos de esta categoría están previstos para utilizarse en emplazamientos en los que sea poco probable quese produzcan atmósferas explosivas debidas a gases, vapores, nieblas o mezclas polvo-aire, y si se producen seráninfrecuentes y de corta duración.

Los aparatos de esta categoría aseguran el nivel de protección requerido durante su funcionamiento normal.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 31: norma UNE-EN 1127-1 española

- 31 - EN 1127-1:1997

En las tablas del anexo B se muestra la relación entre categorías y zonas.

En función del tipo de atmósfera explosiva (sustancia inflamable en forma de gas, vapor, niebla o polvo) y según lacategoría, los requisitos generales siguientes para los aparatos, sistemas de protección y componentes, deben serconformes a:

Aparatos, sistemas de protección y componentes para utilizarse en atmósferas explosivas gas/aire, vapor/aire yniebla/aire:

Categoría 3: Se deben evitar las fuentes de ignición que puedan aparecer continuamente o frecuentemente (porejemplo, en funcionamiento normal de los aparatos, sistemas de protección y componentes).

Categoría 2: Además de la supresión de las fuentes de ignición especificadas para la categoría 3, también se debenevitar las fuentes de ignición que se puedan producir en situaciones raras (por ejemplo, debido a disfuncionamientosde aparatos, sistemas de protección y componentes).

Categoría 1: Además de la supresión de las fuentes de ignición especificadas para la categoría 2, se deben evitarincluso las fuentes de ignición que se puedan producir solamente en situaciones muy raras (por ejemplo, debido adisfuncionamientos raros de aparatos, sistemas de protección y componentes).

Aparatos, sistemas de protección y componentes para utilizarse en atmósferas explosivas polvo-aire:

Categoría 3: Se deben evitar las fuentes de ignición que puedan aparecer continuamente o frecuentemente (porejemplo, en funcionamiento normal de los aparatos, sistemas de protección y componentes). Esto se aplica tanto ala ignición de nubes de polvo, como a la de capas de polvo. Esto implica también la limitación de las temperaturassuperficiales para impedir la ignición de polvos depositados sometidos a una radiación térmica durante periodoslargos.

Categoría 2: Además de la supresión de las fuentes de ignición especificadas para la categoría 3, también se debenevitar las fuentes de ignición que se puedan producir en situaciones raras (por ejemplo, debido a disfuncionamientosde aparatos, sistemas de protección y componentes). Esto se aplica tanto a la ignición de nubes de polvo, como a lade capas de polvo.

Categoría 1: Además de la supresión de las fuentes de ignición especificadas para la categoría 2, se deben evitarincluso las fuentes de ignición que se puedan producir solamente en situaciones muy raras (por ejemplo, debido adisfuncionamientos raros de aparatos, sistemas de protección y componentes). Esto se aplica tanto a la ignición denubes de polvo, como a la de capas de polvo.

Aparatos, sistemas de protección y componentes de todas las categorías:

Estos se deben diseñar teniendo en cuenta las diferentes características de las sustancias inflamables.

Si la atmósfera explosiva contiene varios tipos de gases, vapores, nieblas o polvos inflamables, en general lasmedidas de protección deben basarse en los resultados de investigaciones especiales.

El hecho de evitar las fuentes de ignición efectiva, como única medida, sólo es aplicable si se han identificadotodos los tipos de fuentes de ignición y están efectivamente controladas (véanse los apartados 6.4.2 a 6.4.14).

Los requisitos específicos ligados a la clasificación en zonas, para evitar las fuentes de ignición de los aparatos dediferentes categorías, se describen en los apartados 6.4.2 a 6.4.14.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 32: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 32 -

6.4.2 Superficies calientes. Para la identificación de los peligros debidos a las superficies calientes véase elapartado 5.3.2.

Si se han identificado peligros debidos a superficies calientes, en función del tipo de atmósfera explosiva (sustanciainflamable en forma de gas/vapor/niebla o de polvo), y de la categoría, los aparatos, sistemas de protección ycomponentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Aparatos, sistemas de protección y componentes para utilizarse en atmósferas explosivas gas/aire, vapor/aire ynieblas/aire:

Categoría 1: Incluso en el caso de disfuncionamientos raros, la temperatura de todas las superficies de los aparatos,sistemas de protección y componentes, que puedan ponerse en contacto con las atmósferas explosivas, no debesobrepasar el 80% de la temperatura mínima de ignición del gas o del líquido combustible (expresada en º C).

Categoría 2: En funcionamiento normal, o en el caso de disfuncionamientos, la temperatura de todas las superficiesde los aparatos, sistemas de protección y componentes, que puedan ponerse en contacto con las atmósferasexplosivas, no debe sobrepasar la temperatura mínima de ignición del gas o del líquido combustible, expresada enº C. Sin embargo, si no se puede evitar que el gas o el vapor se pueda calentar hasta la temperatura superficial,dicha temperatura no debe sobrepasar el 80% de la temperatura mínima de ignición, expresada en º C. Estosvalores sólo pueden sobrepasarse en el caso de disfuncionamientos raros.

Categoría 3: En funcionamiento normal, la temperatura de todas las superficies de los aparatos, sistemas deprotección y componentes que puedan ponerse en contacto con las atmósferas explosivas, no debe sobrepasar latemperatura mínima de ignición del gas o del líquido.

Aparatos, sistemas de protección y componentes de todas las categorías:

En casos especiales, los límites precedentes de temperatura se pueden sobrepasar si se ha podido probar que no esfactible que se produzca la ignición.

Aparatos, sistemas de protección y componentes para utilizarse en atmósferas explosivas polvo/aire:

Categoría 1: Incluso en el caso de disfuncionamientos raros, la temperatura de todas las superficies que puedanponerse en contacto con las nubes de polvo, no debe sobrepasar los 2/3 de la temperatura mínima de ignición enº C de la nube de polvo correspondiente. Además, la temperatura de las superficies sobre las que se puede depositarel polvo, debe ser inferior, teniendo en cuenta un margen de seguridad3), a la temperatura mínima de ignición de lacapa más gruesa que se puede formar a partir del polvo correspondiente; esto se debe garantizar incluso en el casode disfuncionamientos raros. Si se desconoce el espesor de la capa, se debe tener en cuenta la capa más gruesaprevisible.

Categoría 2: Incluso en el caso de disfuncionamientos, la temperatura de todas las superficies que puedan ponerseen contacto con las nubes de polvo, no debe sobrepasar los 2/3 de la temperatura mínima de ignición en º C, de lanube de polvo correspondiente. Además, la temperatura de las superficies sobre las que se puede depositar elpolvo, debe ser inferior, teniendo en cuenta un margen de seguridad3), a la temperatura mínima de ignición de lacapa de polvo correspondiente; esto se debe garantizar incluso en el caso de disfuncionamientos.

3) Normalmente se aplica un margen de seguridad de 75 K entre la temperatura mínima de ignición de una capa de polvo y la temperaturasuperficial del aparato. Este valor se deriva de situaciones en las que el espesor de la capa de polvo es menor o igual a 5 mm y tiene encuenta las variaciones de la temperatura mínima de ignición, medida para una capa de 5 mm y un efecto de aislamiento térmico de una capade 5 mm de polvo que puede dar lugar a temperaturas superficiales más elevadas, si estas no se limitan.

Se requieren márgenes de seguridad superiores si el espesor de las capas de polvo es mayor de 5 mm puesto que las temperaturas de igniciónde las capas de polvo disminuyen a medida que aumenta el espesor y resulta un efecto de aislamiento mayor, lo que conduce a temperaturassuperficiales de los aparatos más elevadas. También se requieren márgenes de seguridad diferentes en situaciones en las que la temperaturadel aire del proceso es superior a la temperatura del aire ambiente.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 33: norma UNE-EN 1127-1 española

- 33 - EN 1127-1:1997

Categoría 3: En funcionamiento normal, la temperatura de todas las superficies que puedan ponerse en contacto conlas nubes de polvo, no debe sobrepasar los 2/3 de la temperatura mínima de ignición en º C, de la nube de polvocorrespondiente. Además, la temperatura de las superficies sobre las que se puede depositar el polvo debe serinferior, teniendo en cuenta un margen de seguridad3), a la temperatura mínima de ignición de la capa de polvocorrespondiente.

Aparatos, sistemas de protección y componentes de todas las categorías:

En casos especiales, los límites precedentes de temperatura se pueden sobrepasar si se ha podido probar que no esfactible que se produzca la ignición.

6.4.3 Llamas y gases calientes. Para la identificación de los peligros debidos a las llamas y gases calientes véaseel apartado 5.3.3.

En lo que respecta a las partículas sólidas calientes (por ejemplo, los chorros de chispas), se hace referencia a ellasen los apartados 6.4.4 (chispas de origen mecánico) y 6.5.5, en relación con la propagación de la llama.

Si se han identificado peligros debidos a llamas y/o gases calientes, en función de la categoría, los aparatos,sistemas de protección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Todas las categorías: Sólo se autorizan las llamas desnudas en las condiciones descritas a continuación:

Categoría 1: Además de la eliminación de llamas desnudas, no son admisibles los gases provenientes de las llamas(por ejemplo, gases de combustión para efectuar la inertización) ni otros gases calientes, a menos que se tomenmedidas especiales de prevención, por ejemplo, la limitación de la temperatura o la eliminación de partículascapaces de provocar la ignición.

Categorías 2 y 3: Los dispositivos con llamas se admiten solamente si las llamas están confinadas de manera seguray si las temperaturas especificadas en el apartado 6.4.2 no se sobrepasan en las superficies exteriores de las partesde la instalación. Además, para los aparatos, sistemas de protección y componentes con llamas confinadas (porejemplo, sistemas especiales de calefacción), se debe garantizar que la envolvente es suficientemente resistente alefecto de las llamas y que no se puede producir la propagación de la llama en el emplazamiento peligroso.

Categorías 2 y 3: Se puede tomar el aire necesario para la combustión de las zonas 1, 2, 21 y 22, solamente si sehan evitado los peligros aplicando medidas de protección apropiadas (véase el apartado 6.5.5). Sólo se puedenintroducir gases calientes si se garantiza que no se puede alcanzar la temperatura mínima de ignición de laatmósfera explosiva. Debe garantizarse que el polvo depositado no se inflamará. Además, se deberían tomasmedidas preventivas (por ejemplo, utilizar para-chispas), para garantizar que se eliminan las partículas sólidascalientes provenientes de los gases de combustión. Estos requisitos se deben incluir en la información para lautilización (véase el capítulo 7).

6.4.4 Chispas de origen mecánico. Para la identificación de los peligros debidos a las chispas de origenmecánico, véase el apartado 5.3.4.

Si se han identificado peligros debidos a las chispas de origen mecánico, en función del tipo de atmósfera explosiva(sustancia inflamable en forma de gas/vapor/niebla o polvo) y de la categoría, los aparatos, sistemas de proteccióny componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Categoría 1: Se deben excluir los aparatos, sistemas de protección y componentes que, incluso en el caso dedisfuncionamientos raros, pueden conducir a chispas por fricción, choque o abrasión capaces de provocar laignición. En particular, se debe evitar la fricción entre el aluminio o el magnesio (excluyendo las aleaciones conmenos del 10% de aluminio y las pinturas y revestimientos con menos del 25% de aluminio en peso) y el acero o elhierro (excepto el acero inoxidable si se puede excluir la presencia de partículas de herrumbre). Se deben evitar lafricción y el choque entre el titanio o el circonio y cualquier material duro.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 34: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 34 -

Categoría 2: Se deberían cumplir los requisitos de la categoría 1 siempre que sea posible. Se deben excluir laschispas en funcionamiento normal y en el caso de disfuncionamientos.

Categoría 3: Basta con adoptar medidas de protección contra las chispas por fricción, choque y abrasión capaces deprovocar la ignición durante el funcionamiento normal.

Todas las categorías: Se deben excluir los aparatos previstos para utilizarse en atmósferas explosivas gas/aire,vapor/aire y niebla/aire, que puedan producir chispas de origen mecánico, si la posible atmósfera explosiva puedecontener al menos uno de los gases siguientes: acetileno, sulfuro de carbono, hidrógeno sulfurado, óxido de etileno,salvo que se haya podido probar que no existe riesgo de explosión.

Los requisitos para las herramientas que puedan estar en una atmósfera explosiva deben ser conformes con el anexoA.

NOTAS

1 En algunos casos, es posible proteger los metales ligeros del contacto mecánico con la herrumbre, mediante un revestimiento. Si dichorevestimiento está constituido por materiales no conductores, tales como materias plásticas, pueden ser necesario tomar precaucionescontra la electricidad estática. El revestimiento no debería contener porcentajes elevados de aluminio.

2 Se puede reducir la probabilidad de chispas de origen mecánico capaces de producir la ignición, por ejemplo, por humidificación. Setienen que tener en cuenta las reacciones posibles con la sustancia humidificadora (por ejemplo, producción de hidrógeno en el caso deagua y metales ligeros).

3 Los análisis de las situaciones industriales y los resultados de las investigaciones han demostrado que con velocidades periféricaspequeñas (velocidad menor o igual a 1 m/s) no existe peligro de ignición de las mezclas polvo/aire con chispas de origen mecánico.

6.4.5 Material eléctrico. Para la identificación de los peligros debidos al material eléctrico, véase el apartado5.3.5.

Si se han identificado peligros debidos al material eléctrico, los aparatos, sistemas de protección y componentes,deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

El material eléctrico para atmósferas explosivas está sujeto a los requisitos de la Directiva del Consejo 76/117/CEEy de la Directiva 79/196/CEE, modificada por última vez por la Directiva 94/26/CE, así como a los de la Directiva82/130/CEE, modificada por la Directiva 88/35/CEE y los de la Directiva 91/269/CEE y las normascorrespondientes (EN 50014, EN 50015, EN 50016, EN 50017, EN 50018, EN 50019, EN 50020, el proyecto denorma prEN 50021, EN 50028, EN 50039, EN 50050, EN 50053-1, EN 50053-2, EN 50053-3, EN 50054, EN50055, EN 50056, EN 50057, EN 50058, EN 50059), cuando sean aplicables.

Todas las categorías: Los materiales eléctricos se deben diseñar, construir, instalar y mantener de conformidad conlas Normas Europeas correspondientes (véase el capítulo 2).

6.4.6 Corrientes eléctricas parásitas, protección contra la corrosión catódica. Para la identificación de lospeligros debidos a las corrientes eléctricas parásitas y a la protección contra la corrosión catódica, véase el apartado5.3.6.

Si se han identificado peligros debidos a las corrientes eléctricas parásitas y/o a la protección contra la corrosióncatódica, en función del tipo de atmósfera explosiva (sustancia inflamable en forma de gas/vapor/niebla o polvo) yde la categoría, los aparatos, sistemas de protección y componentes deben satisfacer los requisitos específicossiguientes:

Todas las categorías: Todas las partes conductoras del sistema que pertenecen al material eléctrico, o adyacentes aél, deben estar protegidas conforme al proyecto de Norma prEN 50154.

Se deben adoptar medidas de protección especiales para los sistemas con protección contra la corrosión catódica porinyección de corriente.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 35: norma UNE-EN 1127-1 española

- 35 - EN 1127-1:1997

Categoría 1 y categoría 2 para la utilización en mezclas explosivas polvo/aire: Debe aplicarse la equipotencialidada todas las partes conductoras de la instalación – así como a las no adyacentes al material eléctrico – y dichaequipotencialidad se debe realizar conforme al proyecto de Norma prEN 50154. Es posible desviarse de eserequisito en el interior de emplazamientos que están limitados por paredes conductoras incluidas en un sistema deequipotencialidad. Si las partes conductoras del sistema están ubicadas en zonas 0, 20 y 21, por ejemplo, lascanalizaciones de ventilación y de aspiración en depósitos, deben estar en primer lugar integradas en un sistema deequipotencialidad. Estos requisitos se deben incluir en la información para la utilización (véase el capítulo 7).

Categoría 2: Se deben aplicar medidas de protección idénticas a las de la categoría 1. Sin embargo, para las partesconductoras del sistema que no son adyacentes a las instalaciones eléctricas, es admisible no aplicar medidasespeciales de equipotencialidad, por ejemplo, puentes adicionales, cuando existe ya un sistema de equipotencialidadformado por partes interconectadas del sistema eléctricamente conductor, por ejemplo las redes de canalizaciones olos sistemas completos de puesta a tierra.

Antes de abrir o cerrar las conexiones de las partes conductoras del sistema, por ejemplo, durante el desmontaje deaccesorios o de partes de las canalizaciones y si existe la posibilidad de que se pueda ver perjudicada la eficacia dela interconexión, se deben realizar puentes mediante líneas de conexión de una sección apropiada. Estos requisitosse deben incluir en la información para la utilización (véase el capítulo 7).

Categoría 3: Generalmente es aceptable no aplicar los requisitos de las categorías 1 y 2, es decir, laequipotencialidad, salvo que se produzcan frecuentemente arcos o chispas debidos a las corrientes parásitas.

6.4.7 Electricidad estática. Para la identificación de los peligros debidos a la electricidad estática, véase elapartado 5.3.7.

Si se han identificado peligros debidos a la electricidad estática, en función de la categoría, los aparatos, sistemasde protección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Todas las categorías: La medida de protección más importante es realizar la conexión equipotencial de todas laspartes conductoras que puedan cargarse peligrosamente y ponerla a tierra. Sin embargo, esta medida de protecciónes insuficiente si existen materiales no conductores. En este caso, se deben evitar niveles peligrosos de carga de laspartes y materiales no conductores, incluyendo los sólidos, los líquidos y los polvos. Esta información se debeincluir en la información para la utilización (véase el capítulo 7).

Categoría 1: Se deben eliminar las descargas capaces de provocar la ignición y se deben tener en cuenta losdisfuncionamientos raros.

Categoría 2: No se deben producir descargas capaces de producir la ignición durante el uso previsto de lasinstalaciones, incluyendo el mantenimiento y la limpieza, o durante los disfuncionamientos que se pueden prevernormalmente.

Categoría 3: Generalmente, sólo son necesarias medidas, además de los requisitos para la puesta a tierra, si seproducen frecuentemente descargas capaces de producir la ignición (por ejemplo, en el caso de correas detransmisión insuficientemente conductoras).

6.4.8 Rayo. Para la identificación de los peligros debidos al rayo, véase el apartado 5.3.8.

Si se han identificado peligros debidos al rayo, los aparatos, sistemas de protección y componentes deben satisfacerlos requisitos específicos siguientes:

Todas las categorías: Las instalaciones deben estar protegidas mediante medidas apropiadas de protección contra elrayo.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 36: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 36 -

Se deben evitar los efectos del rayo que se producen fuera de las zonas 0 y 20, para impedir que se produzcandaños en las zonas 0 y 20; por ejemplo, se pueden instalar sistemas de protección contra sobretensiones en lugaresadecuados. En el caso de instalaciones de depósitos enterrados o sistemas eléctricamente conductores, que estáneléctricamente aislados del depósito, se deben realizar interconexiones y se debe instalar un sistema de puesta atierra en anillo. Estos requisitos se deben incluir en la información para la utilización (véase el capítulo 7).

Las medidas de protección contra el rayo no deben perjudicar a las medidas de protección contra la corrosióncatódica, de acuerdo con el apartado 6.4.6.

6.4.9 Ondas electromagnéticas de radiofrecuencia (RF), de 104 Hz a 3 x 1012 Hz. Para la identificación depeligros debidos a ondas electromagnéticas de radiofrecuencia, véase el apartado 5.3.9.

Si se han identificado peligros debidos a ondas electromagnéticas de radiofrecuencia, los aparatos, sistemas deprotección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Todas las categorías: Como medida general de seguridad contra el efecto de ignición de las ondaselectromagnéticas, se debe mantener una distancia de seguridad, en todas las direcciones, entre las partes radiantesmás próximas y la antena receptora (véase el apartado 5.3.9), en el emplazamiento que podría contener unaatmósfera explosiva.

NOTAS

1 Para los sistemas de transmisión con un efecto direccional, se debería subrayar que dicha distancia de seguridad depende de la dirección.Se debería hacer notar también que la fuente de radiofrecuencia, dependiendo de su potencia de salida, ganancia de antena y frecuenciade funcionamiento, pueden situarse incluso a distancias de varios kilómetros. En caso de duda, la distancia de seguridad se deberíadeterminar mediante mediciones.

Si no se puede mantener una distancia de seguridad apropiada, se deben tomar medidas de protección especiales como, por ejemplo, elapantallado.

2 Un permiso de operación, relativo al nivel de interferencia electromagnética, emitido, por ejemplo, por los Organismos deTelecomunicaciones, la correspondiente etiqueta de protección contra radiointerferencias o la información sobre el nivel deradiointerferencia, no permiten saber si el dispositivo o su campo de radiación conduce a un riesgo de ignición.

Todas las categorías: Los sistemas de radiofrecuencia deben también ser conformes con el apartado 6.4.5.

6.4.10 Ondas electromagnéticas de 3 x 1011 Hz a 3 x 1015 Hz. Para la identificación de peligros debidos a ondaselectromagnéticas en esta gama del espectro, véase el apartado 5.3.10.

Se debe tener en cuenta que los aparatos, sistemas de protección y componentes que generan la radiación (porejemplo, las lámparas, los arcos eléctricos, los láseres), también pueden ser, por sí mismos, una fuente de ignición,tal como la definida en los apartados 6.4.2 y 6.4.5.

Si se han identificado peligros debidos a ondas electromagnéticas de 3 x 1011 Hz a 3 x 1015 Hz, en función de lacategoría, los aparatos, sistemas de protección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Todas las categorías: No se deben permitir los dispositivos que puedan provocar la ignición debido a una absorciónpor resonancia (véase el apartado 5.3.10).

Categoría 3: Se admite el material eléctrico que genera radiaciones y que está certificado o que es apropiado paraestas zonas (véase el apartado 6.4.5), siempre que:

a) la energía de la radiación pulsatoria o el flujo de energía (potencia) de la radiación continua, se limite a unvalor suficientemente bajo, de manera que no pueda provocar la ignición de la atmósfera explosiva,

o,

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 37: norma UNE-EN 1127-1 española

- 37 - EN 1127-1:1997

b) la radiación esté confinada de manera segura dentro de la envolvente, garantizando que:

1) se ha impedido, de manera segura, cualquier escape de radiación que pueda provocar la ignición de unaatmósfera explosiva, proveniente de la envolvente, en el emplazamiento peligroso, y no pueden existirsuperficies calientes, que puedan provocar la ignición de la atmósfera explosiva en el exterior de laenvolvente, debido a la radiación,

y

2) la atmósfera explosiva no puede penetrar en la envolvente o una explosión dentro de la envolvente nopuede propagarse al emplazamiento peligroso.

Esto se debe garantizar en funcionamiento normal.

Categoría 2: Se deben garantizar las condiciones anteriores, también en el caso de situaciones raras (por ejemplo,disfuncionamientos).

Categoría 1: Se deben garantizar las condiciones anteriores, incluso en el caso de situaciones muy raras (porejemplo, disfuncionamientos muy raros).

6.4.11 Radiación ionizante. Para la identificación de peligros debidos a la radiación ionizante, véase el apartado5.3.11.

Si se han identificado peligros debidos a radiaciones ionizantes, en función de la categoría, los aparatos, sistemas deprotección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Todas las categorías: Deben aplicarse las instrucciones dadas en el apartado 6.4.5 para los sistemas eléctricosnecesarios para el funcionamiento de las fuentes de radiación.

En el apartado 6.4.10 se dan las medidas de protección para los láseres.

Categoría 3: Se admite el equipo eléctrico que genera radiaciones ionizantes, siempre que:

a) la energía de la radiación pulsatoria o el flujo de energía (potencia) de la radiación continua, se limite a unvalor suficientemente bajo, de manera que no pueda provocar la ignición de la atmósfera explosiva,

o,

b) la radiación esté confinada de manera segura dentro de la envolvente, garantizando que:

1) se ha impedido, de manera segura, cualquier escape de radiación que pueda provocar la ignición de unaatmósfera explosiva, proveniente de la envolvente, en el emplazamiento peligroso, y no pueden existirsuperficies calientes, que puedan provocar la ignición de la atmósfera explosiva en el exterior de laenvolvente, debido a la radiación,

y

2) la atmósfera explosiva no puede penetrar en la envolvente o una explosión dentro de la envolvente nopuede propagarse al emplazamiento peligroso.

Esto se debe garantizar en funcionamiento normal.

Categoría 2: Se deben garantizar las condiciones anteriores, también en el caso de situaciones raras (por ejemplo,disfuncionamientos).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 38: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 38 -

Categoría 1: Se deben garantizar las condiciones anteriores, incluso en el caso de situaciones muy raras (porejemplo, disfuncionamientos muy raros).

6.4.12 Ultrasonidos. Para la identificación de los peligros debidos a ultrasonidos, véase el apartado 5.3.12.

Si se han identificado peligros debidos a ultrasonidos, en función de la categoría, los aparatos, sistemas deprotección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Todas las categorías: No se deben permitir las ondas ultrasónicas con una frecuencia superior a 10 MHz, a menosque, para el caso considerado, esté probado que no existe riesgo de ignición, demostrando que no existe absorcióndebida a una resonancia molecular.

Las informaciones de este apartado se refieren únicamente a los peligros de ignición provenientes de la potenciaacústica. Se debe tener en cuenta el apartado 6.4.5 para los sistemas eléctricos asociados.

Para las ondas ultrasónicas de frecuencia hasta 10 MHz, se aplica lo siguiente:

Todas las categorías: Sólo se deben permitir las ondas ultrasónicas si está garantizada la seguridad delprocedimiento de trabajo. La densidad de potencia del campo acústico generado, no debe sobrepasar 1 mW/mm2, amenos que esté probado, para el caso considerado, que no es posible la ignición.

Categorías 2 y 3: En los procedimientos de trabajo con dispositivos ultrasónicos convencionales (por ejemplo,dispositivos de ensayo que se basan en el principio del eco acústico), sólo son necesarias medidas especiales deprotección contra los riesgos de ignición debidos a las propias ondas ultrasónicas si la densidad de potencia en elcampo acústico generado, sobrepasa 1 mW/mm2, a menos que esté probado, para el caso considerado, que no esposible la ignición.

6.4.13 Compresión adiabática y ondas de choque. Para la identificación de los peligros debidos a compresionesadiabáticas y ondas de choque, véase el apartado 5.3.13.

Si se han identificado peligros debidos a compresiones adiabáticas y ondas de choque, en función de la categoría,los aparatos, sistemas de protección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes:

Categoría 1: Se deben evitar los procesos que pueden dar lugar a compresiones o a ondas de choque capaces deprovocar la ignición. Esto se debe garantizar incluso en el caso de disfuncionamientos raros. Como regla general,se pueden eliminar las compresiones y ondas de choque peligrosas si, por ejemplo, las correderas y válvulas entresecciones del sistema entre las que existe una diferencia de presión elevada, sólo se pueden abrir lentamente.

Categoría 2: Los procesos que pueden dar lugar a compresiones adiabáticas o a ondas de choque, sólo se puedentolerar en el caso de disfuncionamiento raros.

Categoría 3: Sólo se deben impedir las ondas de choque o las compresiones capaces de provocar la ignición deatmósferas explosivas, que se produzcan en condiciones normales de funcionamiento.

NOTA – Si se tienen que utilizar aparatos, sistemas de protección y componentes que contengan gases altamente oxidantes, se deberían tomarprecauciones especiales para evitar la ignición de materiales de construcción y otros materiales anexos.

6.4.14 Reacciones exotérmicas, incluyendo la autoignición de polvos. Para la identificación de los peligrosdebidos a reacciones exotérmicas, véase el apartado 5.3.14.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 39: norma UNE-EN 1127-1 española

- 39 - EN 1127-1:1997

Si se han identificado peligros debidos a reacciones exotérmicas, en función de la categoría, los aparatos, sistemasde protección y componentes deben satisfacer los requisitos específicos siguientes4):

Todas las categorías: En la medida de lo posible, se deben evitar las sustancias que presenten una tendencia a laautoignición.

Si se tienen que manipular dichas sustancias, las medidas de protección necesarias deben ser las apropiadas a cadacaso particular. Pueden ser pertinentes las medidas de protección siguientes:

– inertización;

– estabilización;

– mejora de la disipación de calor, por ejemplo, dividiendo las sustancias en cantidades más pequeñas;

– limitación de la temperatura y de la presión;

– almacenamiento a temperaturas inferiores;

– limitación del tiempo de permanencia.

Se deben evitar los materiales de construcción que reaccionan de manera peligrosa con las sustancias manipuladas.

En lo que respecta a las medidas de protección contra los peligros debidos al choque y a la fricción, en los queestán implicados la herrumbre y los metales ligeros (por ejemplo, aluminio, magnesio, o sus aleaciones), véase elapartado 6.4.4.

ADVERTENCIA: En determinadas condiciones se pueden generar sustancias pirofóricas, por ejemplo, durante elalmacenamiento de productos petrolíferos con contenido de azufre, o durante la molienda de metales ligeros en unaatmósfera inerte.

6.5 Requisitos para el diseño y construcción de aparatos, sistemas de protección y componentes que permitenreducir los efectos de la explosión

6.5.1 Generalidades. Si las medidas descritas en los apartados 6.2 ó 6.4 no se pueden llevar a la práctica en sutotalidad, o no son pertinentes, los aparatos, sistemas de protección y componentes, se deben diseñar y construir demanera que se limiten los efectos de una explosión a un nivel seguro. Dichas medidas son:

– la construcción resistente a la explosión (véase el apartado 6.5.2);

– la descarga de la explosión (véase el apartado 6.5.3);

– la supresión de la explosión (véase el apartado 6.5.4);

– la prevención de la propagación de la llama y de la explosión (véase el apartado 6.5.5).

Estas medidas se refieren, en general, a la atenuación de los efectos peligrosos de las explosiones en el interior delos aparatos, sistemas de protección y componentes.

NOTA – Pueden ser necesarias medidas complementarias para los edificios o los alrededores de los aparatos, sistemas de protección ycomponentes, pero no se tratan en esta norma.

4) Debido a la gran variedad de reacciones exotérmicas posibles, no es factible describir en esta norma todas las medidas de prevenciónnecesarias. Por tanto, es esencial acudir al asesoramiento de un experto.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 40: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 40 -

ADVERTENCIA: En aparatos, sistemas de protección, componentes, redes de canalizaciones o recipientesalargados interconectados, es posible que se propague una explosión a través de todo el sistema con una aceleracióndel frente de llama. Los elementos u obstáculos que se encuentran en el interior, que incrementan la turbulencia(por ejemplo, los diafragmas de medida), también pueden acelerar el frente de llama. En función de la geometríadel sistema, esta aceleración puede dar lugar a que se pase de una deflagración a una detonación, en la que seproducen picos de presión extremadamente elevados.

6.5.2 Construcción resistente a la explosión

6.5.2.1 Generalidades. Los aparatos, sistemas de protección y componentes se deben construir de manera quepuedan resistir una explosión interna sin romperse.

En general, se hace una distinción entre los modos de construcción siguientes:

– construcción para la presión máxima de explosión5);

– construcción para la presión de explosión reducida, conjuntamente con la descarga de la presión de explosión(6.5.3) o la supresión de la explosión (6.5.4).

La construcción de los aparatos, sistemas de protección y componentes puede ser resistente a la presión deexplosión o resistente al choque de la presión de explosión6) (véase la figura 1).

Fig. 1 – Esquema para la construcción resistente a la presión

Si el interior de los aparatos, sistemas de protección y componentes está dividido en secciones (por ejemplo,depósitos conectados por una canalización), al producirse una explosión en una de las secciones, la presión en lasdemás secciones de los aparatos, sistemas de protección y componentes aumentará. En consecuencia, se produciráuna explosión en dichas secciones a una presión inicial más elevada. Por ello, los picos de presión tienen valoresmás elevados que los que se obtendrían en condiciones atmosféricas. En el caso de este tipo de disposiciones, sedeben tomar medidas apropiadas, por ejemplo, mediante un diseño resistente a la explosión o por desconexiónautomática de la explosión, si ésta se produce (véase el apartado 6.5.5).

5) Si se aplican medidas apropiadas (por ejemplo, limitar la concentración), para garantizar que la presión de explosión efectiva no alcanza lapresión máxima de explosión, entonces el aparato se puede diseñar para esta presión de explosión efectiva más pequeña.

6) Norma en elaboración.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 41: norma UNE-EN 1127-1 española

- 41 - EN 1127-1:1997

6.5.2.2 Construcción resistente a la presión de explosión. Los aparatos, sistemas de protección y componentesresistentes a la presión de explosión, deben resistir la presión prevista de explosión sin que se produzcandeformaciones permanentes. Se deben utilizar los reglamentos relativos al diseño y cálculo de los aparatos a presiónpara el dimensionamiento y la realización de estos aparatos, sistemas de protección y componentes. La presiónprevista de explosión, se debe utilizar como base para el cálculo de la presión.

6.5.2.3 Construcción resistente al choque de la presión de explosión. Los aparatos, sistemas de protección ycomponentes resistentes al choque de la presión de explosión, están construidos de manera que puedan resistir lapresión prevista de explosión, pero pueden quedar deformados de manera permanente.

Para el diseño y construcción de los aparatos, sistemas de protección y componentes resistentes al choque de lapresión de explosión, se deben aplicar los códigos y normas apropiados, en función del objetivo deseado.

Después de la explosión, se deberían inspeccionar las partes afectadas del sistema para determinar si los aparatos,sistemas de protección y componentes aún se pueden utilizar de manera segura. Esto se debe incluir en lainformación para la utilización (véase el capítulo 7).

6.5.3 Descarga de la explosión. La descarga de la explosión es un principio de protección que conduce a reducirla presión de explosión mediante la descarga de la mezcla quemada e inquemada y del gas de combustión. Esto seconsigue disponiendo aberturas suficientes para evitar la destrucción de los aparatos, sistemas de protección ycomponentes7).

Los discos de rotura, los paneles de explosión o las válvulas de explosión, por ejemplo, se pueden utilizar comodispositivos de descarga. Las válvulas de seguridad no son apropiadas para esta aplicación.

La superficie de descarga necesaria de un sistema de descarga depende principalmente de:

– la resistencia del aparato;

– la violencia de la explosión (normalmente caracterizada en términos de velocidad máxima de incremento de lapresión y de presión máxima de explosión);

– la presión de actuación del dispositivo de descarga;

– el tipo y el peso del dispositivo de descarga;

– el volumen y la geometría del recipiente;

– las dimensiones de las canalizaciones que prolongan la descarga (si se utilizan);

– la turbulencia inicial o inducida en el recipiente.

Siempre que sea posible, la descarga de presión debería seguir un camino corto y en línea recta. Se deberían teneren cuenta las fuerzas de reacción que aparecen debido a la descarga de presión.

Los sistemas de descarga de presión se deben instalar de manera que impidan las lesiones del personal por elproceso de descarga. Por esta razón, la presión se debe descargar en un emplazamiento seguro. No se debepermitir la descarga de presión en los lugares de trabajo, salvo que esté probado que las personas no pueden estarexpuestas al peligro (por ejemplo, por llamas, fragmentos proyectados u ondas de presión). Se deben tener encuenta los efectos de la descarga en el ambiente.

7) Están en elaboración normas sobre los requisitos relativos a los dispositivos de descarga y sobre el dimensionamiento de los sistemas dedescarga de explosiones de polvo.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 42: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 42 -

6.5.4 Supresión de la explosión. Los sistemas de supresión de la explosión impiden que la explosión alcance supresión máxima de explosión debido a la inyección rápida de agentes extintores en el aparato, sistema de proteccióno componente, en caso de explosión. Esto significa que los aparatos y componentes protegidos de esta manera sepueden diseñar para resistir la presión de explosión reducido8).

Si se utiliza la supresión de la explosión, los efectos de una explosión están limitados generalmente al interior delos aparatos, sistemas de protección y componentes.

Los sistema de supresión de la explosión consisten esencialmente en un sistema de detección que detecta el inicio dela explosión y de sistemas extintores a presión, cuyas aberturas se activan por el sistema de detección. El contenidode los sistemas extintores se inyecta rápidamente en los aparatos, sistemas de protección y componentes a protegery se distribuye de la manera más uniforme posible. Esto conduce a la extinción de las llamas de la explosión y a lareducción de la presión de explosión, para proteger la estructura de los aparatos, sistemas de protección ycomponentes.

6.5.5 Prevención de la propagación de la explosión (aislamiento e interrupción de la explosión,"desconexión")

6.5.5.1 Generalidades. Es posible utilizar dispositivos pasivos o activos para impedir la propagación de lasexplosiones, por ejemplo, por las canalizaciones, los respiraderos o por las líneas de llenado y vaciado.

En el caso de velocidades de propagación de la llama elevadas, o si es previsible una detonación, se puedenrequerir medidas especiales. En algunos casos se puede dar preferencia a la utilización de sistemas pasivos, porejemplo, apaga-llamas, bloqueos hidráulicos, dispositivos para desviar la explosión, como sistemas alternativos o encombinación con sistemas activos.

Los dispositivos siguientes se pueden utilizar para diferentes tipos de atmósferas explosivas, es decir, mezclas degases, vapores, nieblas, polvos e híbridos con el aire. Se debe demostrar que son apropiados para el uso previsto.

6.5.5.2 Dispositivos para gases, vapores y nieblas. En el caso de los vapores, gases y nieblas, se utilizan, porejemplo, los tipos de dispositivos de aislamiento y de interrupción (desconexión) descritos en los apartados6.5.5.2.1 a 6.5.5.2.5:

6.5.5.2.1 Supresores de deflagraciones. Estos dispositivos impiden la transmisión de una explosión a través delas llamas y resisten a la presión de explosión y a las solicitaciones de la temperatura de la deflagración (apaga-llamas conteniendo elementos constituidos, por ejemplo, por arrollamientos metálicos o por metales sinterizados, yválvulas de descarga a gran velocidad).

6.5.5.2.2 Apaga-llamas resistentes a la combustión de larga duración. Estos dispositivos impiden la transmisiónde las explosiones a través de una llama en el caso de una llama estabilizada ardiendo sobre o cerca del elementoapaga-llamas.

6.5.5.2.3 Supresores de detonaciones. Son dispositivos que pueden soportar las solicitaciones mecánicas ytérmicas de las detonaciones e impiden la propagación de la detonación, a la vez que actúan como supresores dedeflagraciones (por ejemplo, los arrollamientos metálicos con o sin absorción del choque de la detonación, losdispositivos de seguridad por inmersión y los sellados hidráulicos).

6.5.5.2.4 Dispositivos antirretroceso. Son dispositivos en los que se impide el retroceso de la llama mediante undiseño especial de la entrada de la mezcla (por ejemplo, tipo Venturi) y mediante un dispositivo que detienetotalmente la circulación de la mezcla si el caudal cae por debajo de un valor mínimo (por ejemplo, una válvula decontrol de caudal). Estos dispositivos se utilizan en el sistema de circulación aguas arriba de los quemadores.

8) Se está elaborando una norma sobre el dimensionamiento de los sistemas de supresión de la explosión.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 43: norma UNE-EN 1127-1 española

- 43 - EN 1127-1:1997

6.5.5.2.5 Barreras extintoras. Para impedir la propagación de la explosión en los conductos de lascanalizaciones, se puede detener la explosión mediante la inyección de agentes extintores. La inyección se activapor detectores apropiados. Sin embargo, la propagación de la onda de presión que proviene de la mezcla yaquemada, no se ve afectada hasta el nivel de la barrera y se debe tener en cuenta (véase también el apartado 6.5.2).El agente extintor debe ser el apropiado al tipo particular de sustancia inflamable.

Se deben tener en cuenta los productos manipulados, así como la posibilidad de que estos dispositivos puedanquedar obstruidos por dichos materiales.

6.5.5.3 Dispositivos para polvos. Algunos de los dispositivos descritos en el apartado 6.5.5.2, no se puedenutilizar con los polvos, debido al riesgo de quedar obstruidos. Con el fin de evitar la propagación de explosiones depolvo a través de las tuberías de conexión, las canalizaciones, los dispositivos de transporte, etc., y de la salida delos aparatos, sistemas de protección y componentes, por ejemplo, son admisibles los dispositivos descritos en losapartados 6.5.5.3.1 a 6.5.5.3.6.

6.5.5.3.1 Barreras extintoras. Véase el apartado 6.5.5.2.5.

6.5.5.3.2 Válvulas y compuertas de cierre rápido. Para evitar la propagación de la llama y de la presión en lastuberías y las canalizaciones, se pueden utilizar válvulas (tipo guillotina o tipo mariposa) o compuertas, a condiciónde que se cierren en un tiempo suficientemente corto. El cierre se puede obtener mediante un dispositivo deaccionamiento activado por detectores o por la propia onda de presión de la explosión.

6.5.5.3.3 Válvulas rotativas. También se pueden utilizar válvulas rotativas de diseño especial para impedir lapropagación de la llama y de la presión. En caso de explosión, el movimiento del rotor se debe detenerautomáticamente mediante un sistema de detección con el fin de garantizar que se impide la descarga del productoen combustión.

6.5.5.3.4 Dispositivos desviadores de la explosión. Un dispositivo desviador de la explosión es un dispositivoespecial de una parte de la canalización, que permite impedir la propagación de la explosión cambiando la direcciónde circulación, garantizando al mismo tiempo, la descarga de la presión de explosión. Concretamente, esta parte secompone principalmente de un conducto en el que, de manera concéntrica a la dirección de circulación, estáintroducido un codo de canalización en una parte de diámetro mayor, que contiene un dispositivo de descarga.

No siempre es posible impedir la propagación de la explosión de una manera fiable mediante un dispositivodesviador de la explosión. Sin embargo, la velocidad de la llama se reducirá a un valor pequeño.

6.5.5.3.5 Válvulas dobles. Se admiten los mecanismos de transferencia de materiales con un sistema de dobleválvula para detener la propagación de la explosión. Mediante un control apropiado se debe garantizar que una delas dos válvulas está siempre cerrada.

6.5.5.3.6 Obturadores (producto utilizado como barrera). El propio producto puede impedir la propagación deuna explosión, por ejemplo, utilizando controles de niveles o suprimiendo una parte del filete en un transportadorde tornillo sin fin. En estos casos, se debe garantizar que el producto utilizado como barrera está siempre presente.

6.5.5.4 Dispositivos para las mezclas híbridas. Por razones relacionadas con el modo operativo, las mezclashíbridas exigirán generalmente las medidas de los tipos descritos en el apartado 6.5.5.3. Debido a la presencia decomponentes gaseosos, existen limitaciones de aplicación. Puesto que no existen soluciones normalizadas para talessituaciones, cada caso debe considerarse como un caso especial.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 44: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 44 -

6.6 Disposiciones para las medidas de emergencia

Se pueden requerir medidas especiales de emergencia para la protección y/o la prevención, por ejemplo:

– parada de emergencia de la instalación completa o de partes de ella;

– vaciado de emergencia de partes de la instalación;

– parada de la circulación de productos entre las diferentes partes de la instalación;

– limpieza de partes de la instalación mediante sustancias apropiadas (por ejemplo, nitrógeno, agua).

Estas medidas deben estar integradas en la concepción de la seguridad contra la explosión (véase el apartado 6.1)durante el diseño y la construcción de los aparatos, sistemas de protección y componentes.

6.7 Principios de los sistemas de medición y mando para la prevención y protección contra explosiones

Los principios generales sobre esta materia se tratan en la Norma EN 954-1.

Las medidas de prevención y protección contra explosiones, descritas en los apartados 6.2, 6.4 y 6.5, se puedenaplicar o controlar, utilizando sistemas de medida y de mando. Esto significa que el sistema de mando del procesose puede utilizar para los tres principios básicos de la prevención y protección contra explosiones:

– evitar la atmósfera explosiva;

– evitar las fuentes de ignición efectiva;

– reducir los efectos de la explosión.

Los parámetros pertinentes relativos a la seguridad, se deben identificar y, cuando sea apropiado, controlar. Lossistemas de medición y de mando utilizados deben proporcionar la respuesta apropiada.

NOTA – El tiempo de respuesta de los dispositivos de medición y de mando, es también un parámetro pertinente de seguridad.

La fiabilidad necesaria de los sistemas de control y de mando se desprende de los resultados de la evaluación delriesgo.

Si la evaluación del riesgo y el estudio de la seguridad contra explosiones llevan a la conclusión de que sin ningúnprocedimiento de medición o de mando, existe un riesgo elevado (por ejemplo, que está presente continuamente unaatmósfera explosiva y que se puede producir una fuentes de ignición efectiva), los sistemas de medición y demando, se deben diseñar de tal manera que un solo defecto no haga ineficaz el estudio de seguridad contraexplosiones. Esto se puede obtener empleando estructuras redundantes o técnicas de seguridad positiva para lossistemas de medición y de mando. También se puede obtener la fiabilidad necesaria combinando un solo equipo demedición y de mando que disponga de las medidas contra la presencia de la atmósfera explosiva, junto con un solosistema independiente de medición y de mando que disponga de las medidas para evitar las fuentes de igniciónefectivas.

Si la evaluación del riesgo y el estudio de seguridad contra explosiones llevan a la conclusión de que, incluso sinningún sistema de medición y de mando, sólo existe un riesgo moderado (por ejemplo, probabilidad reducida deque exista una atmósfera explosiva peligrosa o probabilidad reducida de que existan fuentes de ignición efectiva), essuficiente un solo sistema de medición y mando.

En todos los casos, la reducción obtenida de la probabilidad de que se produzca una atmósfera explosiva peligrosay de la probabilidad de que aparezcan fuentes de ignición efectiva, debe cumplir los requisitos correspondientes alos del apartado 6.1.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 45: norma UNE-EN 1127-1 española

- 45 - EN 1127-1:1997

Los sistemas de medición y de mando pueden, por ejemplo, activar una alarma o provocar una parada automática.La integridad de los sistemas de medición y de mando, por ejemplo, las técnicas de seguridad positiva o el gradode redundancia, y las acciones tomadas por estos, dependerán de la evaluación del riesgo. Esto debe garantizar quela fiabilidad y las acciones tomadas reducirán el riesgo a un nivel aceptable en todas las condiciones defuncionamiento.

El Anexo C ilustra los conceptos utilizados para los sistemas de medición y de mando con el fin de limitar laexistencia de fuentes de ignición efectiva en funcionamiento normal, los disfuncionamientos y los disfunciona-mientos raros.

7 INFORMACI ÓN PARA LA UTILIZACI ÓN

7.1 Generalidades

Este capítulo especifica la información para la utilización, incluyendo el mantenimiento, que se debe suministrarcon los aparatos, sistemas de protección y componentes o como parte de las instrucciones para la utilización, porejemplo, un manual de instrucciones.

Se deben cumplir los requisitos de la Norma EN 292-2. Se debe prestar una atención particular a los requisitosespeciales para la utilización en atmósferas explosivas.

La información debe establecer claramente el grupo de aparatos y la categoría de los aparatos y sistemas deprotección, así como la información para la utilización (véase la Directiva del Consejo relativa a la aproximación delas legislaciones de los Estados Miembro sobre los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferaspotencialmente explosivas (es decir la Directiva 94/9/CE) y las Normas EN 50014, EN 50015, EN 50016,EN 50017, EN 50018, EN 50019, EN 50020, el proyecto de Norma prEN 50021, EN 50028, EN 50039,EN 50050, EN 50053-1, EN 50053-2, EN 50053-3, EN 50054, EN 50055, EN 50056, EN 50057, EN 50058,EN 50059).

7.2 Información sobre los aparatos, sistemas de protección y componentes

Cuando sea apropiado, se debe proporcionar la siguiente información:

a) Los parámetros específicos relacionados con la protección contra la explosión; esto puede incluir:

1) las temperaturas máximas superficiales, las presiones, etc.;2) la protección contra los peligros mecánicos;3) la prevención de la ignición;4) la prevención y/o la limitación de las acumulaciones de polvo.

b) Los sistemas de seguridad; esto puede incluir:

1) el control de la temperatura;2) el control de vibraciones;3) la detección de chispas y los sistemas de extinción;4) los sistemas de inertización;5) los sistemas de descarga de la explosión;6) los sistemas de supresión de la explosión;7) los sistemas de aislamiento del proceso;8) los sistemas de venteo para las sobrepresiones creadas por otros procesos distintos de la explosión;9) los sistemas de detección y de lucha contra incendios;10) los sistemas de aislamiento e interrupción de la explosión (desconexión), etc.;11) los sistemas de parada de emergencia;12) la construcción resistente a la explosión.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 46: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 46 -

c) Los requisitos específicos necesarios para garantizar un funcionamiento seguro; esto puede incluir:

1) los accesorios apropiados;

2) la utilización con otros aparatos, sistemas de protección y componentes.

7.3 Información para la puesta en servicio, mantenimiento y reparación con el fin de evitar explosiones

Se debe prestar una atención particular a lo siguiente:

a) las instrucciones relativas al funcionamiento normal, incluida la puesta en marcha y la parada;

b) las instrucciones relativas al mantenimiento sistemático y la reparación, incluida la apertura sin peligro de losaparatos, sistemas de protección y componentes;

c) las instrucciones relativas a la limpieza necesaria, incluyendo la eliminación de polvos y los procedimientos detrabajo seguros;

d) las instrucciones relativas a la identificación de averías y las acciones necesarias;

e) las instrucciones relativas a los ensayos de los aparatos, sistemas de protección y componentes, tambiéndespués de una explosión;

f) información sobre los riesgos que requieren una acción, por ejemplo, se debe proporcionar información sobrela posible existencia de una atmósfera explosiva identificada como parte de la evaluación de riesgos, paraevitar que el operador u otra persona sea la causa de una fuente de ignición.

7.4 Cualificaciones y formación

Se debe proporcionar información sobre las cualificaciones y la formación necesarias para permitir al usuarioseleccionar el personal cualificado para las tareas durante las que se puede producir una atmósfera explosiva.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 47: norma UNE-EN 1127-1 española

- 47 - EN 1127-1:1997

ANEXO A (Normativo)

HERRAMIENTAS PARA ATM ÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS

En las instrucciones sobre la utilización de herramientas portátiles se deben tener en cuenta los aspectos siguientes:

Se tienen que distinguir dos tipos de herramientas:

a) las herramientas que, durante su utilización, no pueden producir más que chispas aisladas (por ejemplo,destornilladores, llaves, las llaves de impacto);

b) las herramientas que, durante su utilización en trabajos de corte o de molienda, generan un haz de chispas.

En zonas 0 y 20, no se permite ninguna herramienta que pueda producir chispas.

En zonas 1 y 2, sólo se permiten herramientas de acero del tipo a). Sólo son admisibles las herramientas del tipo b)si se puede garantizar que no existe ninguna atmósfera explosiva en el lugar de trabajo.

Sin embargo, la utilización de cualquier tipo de herramienta de acero está totalmente prohibida en zona 1 si existeriesgo de explosión debido a la presencia de sustancias que pertenecen al grupo de explosión II C (conforme a laNorma EN 50014) (acetileno, sulfuro de carbono, hidrógeno) e hidrógeno sulfurado, óxido de etileno, monóxido decarbono, a menos que se garantice que no existe ninguna atmósfera explosiva peligrosa en el lugar de trabajo,mientras se realiza el trabajo con dichas herramientas.

Las herramientas de acero según a), se permiten en zonas 21 y 22. Las herramientas de acero según b), sólo sonpermisibles si el lugar de trabajo está apantallado con respecto a los emplazamientos de zonas 21 y 22, y se hanadoptado las medidas adicionales siguientes:

– se han retirado los depósitos de polvo del lugar de trabajo;

o

– el lugar de trabajo se mantiene suficientemente húmedo para que ningún polvo se pueda dispersar en el aire y nose pueda desarrollar ningún proceso de fuego latente.

Durante la molienda o el corte en zonas 21 y 22, o en la proximidad de éstas, se debe tener en cuenta que laschispas producidas se pueden proyectar a grandes distancias y provocar la generación de partículas incandescentes.Por esta razón, los demás emplazamientos alrededor del lugar de trabajo deberían estar incluidos también en lasmedidas de protección mencionadas.

La utilización de herramientas en zonas 1, 2, 21 y 22 debería estar sometido a un sistema de "permiso de trabajo".Esto se debe incluir en la información para la utilización.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 48: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 48 -

ANEXO B (Informativo)

RELACI ÓN ENTRE CATEGORÍAS Y ZONAS

Desde el punto de vista del fabricante de los aparatos, sistemas de protección y componentes, el sistema decategorías se puede visualizar tal como se muestra en la tabla B.1.

Tabla B.1Relación entre categorías y zonas

Categoría Diseñado para el tipo de atmósfera explosivaDiseñado para la

zona

Tambiénaplicable en la

zona

1 Mezcla gas/aire, o vapor/aire o niebla/aire 0 1 y 2

1 Mezcla polvo/aire 20 21 y 22

2 Mezcla gas/aire, o vapor/aire o niebla/aire 1 2

2 Mezcla polvo/aire 21 22

3 Mezcla gas/aire, o vapor/aire o niebla/aire 2 –

3 Mezcla polvo/aire 22 –

En lo que respecta al usuario, se pueden aplicar aparatos de diferentes categorías, tal como se muestra en la tablaB.2.

Tabla B.2Aparatos utilizables en las diferentes zonas

En ZonaCategoríautilizable

Si se diseña para

0 1 G Mezcla gas/aire, o vapor/aire o niebla/aire

1 1 G o 2 G Mezcla gas/aire, o vapor/aire o niebla/aire

2 1 G o 2 G o 3 G Mezcla gas/aire, o vapor/aire o niebla/aire

20 1 D Mezcla polvo/aire

21 1 D o 2 D Mezcla polvo/aire

22 1 D o 2 D o 3 D Mezcla polvo/aire

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 49: norma UNE-EN 1127-1 española

- 49 - EN 1127-1:1997

ANEXO C (Normativo)

CONCEPTOS PARA LA UTILIZACI ÓN DE SISTEMAS DE MEDICI ÓN Y MANDOCON EL FIN DE EVITAR LAS FUENTES DE IGNICI ÓN EFECTIVA

Los conceptos se muestran en la tabla C.1.

Tabla C.1Sistemas adicionales de medición y mando necesarios

para evitar las fuentes de ignición efectiva

Emplazamiento conpeligro de explosión

Los aparatos, sistemas de protección ycomponentes existentes, cumplen los

requisitos siguientes

Sistemas adicionales de medición ymando necesarios

No presente Ningún requisito especial No

Zona 2 o zona 22Ninguna fuente de ignición prevista en

funcionamiento normalNo

Zona 1 o zona 21

Ninguna fuente de ignición prevista enfuncionamiento normal

Un solo sistema para evitar las fuentesde ignición en el caso de

disfuncionamientos

Ninguna fuente de ignición prevista enfuncionamiento normal, ni en caso de

disfuncionamientosNo

Zona 0 o zona 20

Ninguna fuente de ignición prevista enfuncionamiento normal

Un sistema redundante o de seguridadpositiva para evitar las fuentes de

ignición en el caso de disfuncionamientosy de disfuncionamientos raros

Ninguna fuente de ignición prevista enfuncionamiento normal, ni en caso de

disfuncionamientos

Un solo sistema para evitar las fuentesde ignición en el caso dedisfuncionamientos raros

Ninguna fuente de ignición prevista enfuncionamiento normal, en caso de

difuncionamientos y dedisfuncionamientos raros

No

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 50: norma UNE-EN 1127-1 española

ANEXO D (Informativo)E

N 1127-1:1997

- 50 -

ÍNDICE

Cada entrada de este índice alfabético cuatrilingüe de términos y expresiones específicas utilizadas en la Norma EN 1127-1 contiene palabras clave en el or-den siguiente de las lenguas: Español - Inglés - Francés - Alemán. Cuando una palabra clave se utiliza prácticamente por todo el texto (por ejemplo, explo-sión), sólo se ha indicado el apartado con su definición.

Palabras clave ApartadoAAislamiento e interrupción de laexplosión

Explosion decoupling Isolement et interruption del' explosion

Explosionstechnische Entkoppelung 6.5.5, 7.2

Apaga-llamas Flame arrester Arrête-flammes Flammensperre 6.5.5.2.1 a 6.5.5.2.3Apaga-llamas resistente a la com-bustión de larga duración

Flame arrester for enduranceburning

Arrête-flammes résistant à lacombustion de longue durée

Dauerbrandsichere Flammensperre 6.5.5.2.2

Aparato Equipment Appareil Geräte 3.5Atmósfera explosiva Explosive atmosphere Atmosphère explosive Explosionsfähige Atmosphäre 3.17Atmósfera explosiva peligrosa Hazardous explosive atmosphere Atmosphère explosive dangereuse Gefährliche explosionsfähige

Atmosphäre3.19

Atmósfera potencialmente explosiva Potentially explosive atmosphere Atmosphère explosible Explosionsgefährdeter Bereich 3.35Autoignición de polvos almacenadosa granel

Self ignition of dusts in bulk Auto-inflammation des poussièresstockées en vrac

Selbstentzündung abgelagerterStäube

3.38

BBarrera extintora Extinguishing barrier Arrêt-barrage à agent extincteur Löschmittelsperre 6.5.5.2.5, 6.5.5.3.1

CCapa de polvo Dust layer Couche de poussières Staubschicht 3.33, 3.38, 4.3, 5.3.2, 5.3.4, 5.3.10,

5.3.13, 5.3.14, 6.2.3.3, 6.2.3.4,6.3.4.1, 6.3.4.3, 6.4.1 a 6.4.3, 6.4.14,7.2, 7.3, Anexo A

Categoría Category Catégorie Kategorie 3.22, 6.4.1 a 6.4.14, 7.1, Anexo B,Anexo E

Chispa Spark Étincelle Funken 5.3.3 a 5.3.8, 6.4.3, 6.4.4, 6.4.6, 7.2,Anexo A

Componente Component Composant Komponente 3.2Compuerta de cierre rápido Rapid-action flap Volet à fermeture rapide Schnellschluβklappe 6.5.5.3.2Concentración Concentration Concentration Konzentration 3.11 a 3.13, 3.23, 3.26, 4.1, 4.2, 5.2,

5.2.2, 5.3.2, 5.3.13, 6.1, 6.2.1,6.2.2.2, 6.2.2.3, 6.3.3

Concentración límite en oxígeno Limiting oxygen concentration Concentration limite en oxigène Sauerstoffgrenzkonzentration 3.23, 4.2, 6.1, 6.2.2.3Control de temperatura Temperature monitoring Contrôle de température Temperaturüberwachung 7.2Control de vibración Vibration monitoring Surveillance de vibration Schwingungsüberwachung 7.2

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 51: norma UNE-EN 1127-1 española

Palabras clave- 51 -

EN

1127-1:1997Apartado

DDeflagración Deflagration Déflagration Deflagration 3.3, 6.5.1, 6.5.5.2.1, 6.5.5.2.3Depósito de polvo Dust deposit Dépôt de poussières Staubablagerung Véase capa de polvoDescarga Venting Décharge Druckentlastung 6.5.3, 6.5.5.2.1, 7.2Descarga de la explosión Explosion relief Décharge de l' explosion Explosionsdruckentlastung 3.37, 6.5.1, 6.5.2.1, 6.5.3, 7.2Detección de la chispa Spark detection Détection d'étincelle Funkenmelder 7.2Detonación Detonation Détonation Detonation 3.4, 6.5.1, 6.5.5.1, 6.5.5.2.3Disfuncionamiento Malfunction Dysfonctionnement Störung 3.25, 5.3.1, 6.1, 6.2.3.3, 6.4.1, 6.4.2,

6.4.4, 6.4.7, 6.4.10, 6.4.11, 6.4.13,6.7, Anexo C

Disfuncionamiento raro Rare malfunction Dysfonctionnement rare Seltene Störung 5.3.1, 6.4.1, 6.4.2, 6.4.4, 6.4.7,6.4.10, 6.4.11, 6.4.13, 6.7, Anexo C

Dispositivo antirretroceso de llama Flashback preventer Dispositif évitant le retour deflamme

Flammenrückschlagsicherung 6.5.5.2.4

Dispositivo desviador de la explo-sión

Explosion diverter Dispositif de détournement del' explosion

Entlastungsschlot 6.5.5.1, 6.5.5.3.4

EEfecto de la explosión Explosion effect Effet de l' explosion Explosionswirkung 6.5, 6.7Emergencia Emergency Urgence Notfall 6.2.2.2, 6.6, 7.2Energía de ignición Ignition energy Energie d' inflammation Zündenergie 3.29, 4.3, 5.3.7Energía mínima de ignición Minimum ignition energy Energie minimale d' inflammation Mindestzündenergie 3.29, 4.3, 5.3.7Explosión Explosion Explosion Explosion 3.6Extinguir Extinguish Éteindre Löschen 6.5.4, 6.5.5.2.5, 7.2

FFragmentos proyectados Flying debris Débris projetés Weggeschleuderte 5.4, 6.5.3

Fuente de ignición gnition source Source d' inflammation ZündquelleFuncionamiento normal Normal operation Fonctionnement normal Notmalbetrieb 3.34, 5.3.1, 6.1, 6.2.3.3, 6.3.2, 6.3.3,

6.4.1, 6.4.2, 6.4.4, 6.4.10, 6.4.11,6.4.13, 6.7, 7.3, Anexo C

GGrado de dispersión Degree of dispersion Degré de dispersion Dispersionsgrad 5.2, 5.2.1Grupo de aparato Equipment group Groupe d'appareil Gerätegruppe 1, 3.22

IIgnición Ignition Inflammation ZündungInertización Inerting Mise à l' état inerte Inertisierung 3.21, 6.2.1, 6.2.2.3, 6.4.3, 6.4.14, 7.2Intersticio experimental máximo deseguridad

Maximum experimental safe gap Interstice expérimental maximal desecurité

Normspaltweite 3.26, 4.4

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 52: norma UNE-EN 1127-1 española

Palabras claveE

N 1127-1:1997

- 52 -Apartado

LLímite de explosividad Explosion limit Limite d'explosivité Explosionsgrenze 3.7 a 3.9, 3.11, 3.12, 4.2, 5.2.2,

6.2.2.2Límite inferior de explosividad Lower explosion limit Limite inférieure d'explosivité Untere Explosionsgrenze 2, 3.8, 3.11, 5.2.2, 6.2.2.2Límite superior de explosividad Upper explosion limit Limite supérieure d'explosivité Obere Explosionsgrenze 3.9, 5.2.2, 6.2.2.2

LlLlama Flame Flamme Flamme 3.36, 4.1, 5.3.2, 5.3.3, 5.4, 6.4.3,

6.5.1, 6.5.3, 6.5.4, 6.5.5.1, 6.5.5.2.1 a6.5.5.2.5, 6.5.5.3, 6.5.5.3.2 a 6.5.5.3.4

Llama fría Cool flame Flamme froide Kalte Flamme 5.3.2

MMáquina Machinery Machine Maschine 0, 2, 3.24, Anexo EMezcla híbrida Hybrid mixture Mélange hybride Hybrides Gemisch 3.20, 6.2.2.3, 6.5.5.1, 6.5.5.4

NNube de polvo Dust cloud Nuage de poussières Staubwolke 3.17, 3.20, 3.30, 3.32, 4.3, 5.2, 5.2.1,

5.2.2, 5.3.4, 5.3.7, 5.3.10, 6.2.2.2,6.2.2.3, 6.2.3.3, 6.2.3.4, 6.3.4.1,6.3.4.3, 6.4.1, 6.4.2, 6.4.4, 6.4.6,6.5.5.1, 6.5.5.3, Anexo B

PParada de emergencia Emergency shut-down Arrêt d'urgence Notabschaltung 6.6, 7.2Presión máxima de explosión Maximum explosion pressure Pression maximale d'explosion Maximaler explosionsdruck 3.27, 4.4, 6.5.2.1, 6.5.3, 6.5.4Presión reducida de explosión Reduced explosion pressure Pression réduite d'explosion Reduzierter Explosionsdruck 3.37, 6.5.2.1, 6.5.4Prevención contra la explosión Explosion prevention Prévention contre l' explosion Vorbeugender ExplosionsschutzPrevención y protección contra laexplosión

Explosion prevention and protection Prévention et protection contrel' explosion

Explosionsschutz

Protección contra la explosión Explosion protection Protection contre l' explosion Abwehrender ExplosionsschutzPunto de explosión Explosion point Point d'explosion Explosionspunkt 3.10 a 3.12, 5.2.2, 6.2.2.2Punto de ignición Flash point Point d'eclair Flammpunkt 3.18, 4.2, 6.2.2.2Punto inferior de explosión Lower explosion point Point inférieur d'explosion Unterer Explosionpunkt 3.10, 3.11, 5.2.2Punto superior de explosión Upper explosion point Point supérieur d'explosion Oberer Explosionspunkt 3.10, 3.12, 5.2.2, 6.2.2.2

RRango de explosividad Explosion range Domaine d'explosivité Explosionsbereich 3.7 a 3.9, 3.13, 3.28, 5.2, 6.1, 6.2.1,

6.2.2.2Resistente a la explosión Explosion resistant Résistant à l' explosion Explosionsfest 3.14Resistente a la presión de explosión Explossion pressure resistant Résistant à la pression de

l' explosionExplosionsdruckfest 3.15

Resistente al choque de la presiónde explosión

Explosion pressure shock resistant Résistant au choc de pression del' explosion

Explosionsdruckstoβfest 3.16

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 53: norma UNE-EN 1127-1 española

- 53 -E

N 1127-1:1997

Palabras clave Apartado

SSistema de extinción Extinguishing system Système à éteindre Löschsystem 7.2Sistema de protección Protective system Système de protection Schutzsystem 3.36Supresión de la explosión Explosion suppression Suppression de l' explosion Explosionsunterdrückung 3.37, 6.5.1, 6.5.2.1, 6.5.4, 7.2Supresor de deflagraciones Deflagration arrester Arrête-déflagration Deflagrationssperre 6.5.5.2.1 a 6.5.5.2.3Supresor de detonaciones Detonation arrester Arrête-détonation Detonatiossperre 6.5.5.2.3Sustancia inflamable Flammable substance Substance inflammable Brennbarer Stoff 3.1

TTemperatura de ignición Ignition temperature Température d' inflammation ZündtemperaturTemperatura mínima de ignición deuna atmósfera explosiva

Minimum ignition temperature of anexplosive atmosphere

Température minimaled' inflammation d'une atmosphèreexplosive

Mindestzündtemperatur einerexplosionsfähigen Atmosphäre

3.30

Temperatura mínima de ignición deuna capa de polvo

Minimum ignitium temperature of adust layer

Température minimaled' inflammation d'une couche depoussières

Mindestzündtemperatur einerStaubschicht

3.33

Temperatura mínima de ignición deuna nube de polvo

Minimum ignitium temperature of adust cloud

Température minimaled' inflammation d'un nuage depoussières

Mindestzündtemperatur einerStaubwolke

3.32

UUso previsto Intended use Utilisation conforme à sa destination Bestimmungsgemäβe Verwendung 1, 3.5, 3.22, 6.4.1, 6.4.3, 6.4.4,

6.5.5.1, 7.1, Anexo EVVaciado de emergencia Emergency emptying Vidange d'urgence Notentleerung 6.6Válvula de cierre rápido Rapid-action valve Vanne à fermeture rapide Schnellschluβventil 6.5.5.3.2Válvula rotativa Rotary valve Vanne rotative Zellenradschleuse 6.5.5.3.3Velocidad máxima de incremento dela presión

Maximum rate of explosionpressure rise

Vitesse maximale de montée enpresion

Maximaler zeitlicherExplosionsdruckanstieg

3.28, 4.4, 6.5.3

Ventilación Ventilation Ventilation Lüftung 5.3.3, 6.2.3.2, 6.2.3.3, 6.3.4.1, 6.4.6Vibración Vibration Vibration Schwingung 3.25, 7.2

ZZona Zone Zone Zone 0, 6.3.1 a 6.3.3, 6.4.1, 6.4.3, 6.4.6,

6.4.8, 6.4.10, Anexo A, Anexo B,Anexo C

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 54: norma UNE-EN 1127-1 española

EN 1127-1:1997 - 54 -

ANEXO ZA (Informativo)

CAPÍTULOS DE ESTA NORMA EUROPEA RELACIONADOS CON LOS REQUISITOSESENCIALES U OTRAS DISPOSICIONES DE LAS DIRECTIVAS DE LA U.E.

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y por laAsociación Europea de Libre Cambio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de la(s) Directiva(s) europea(s).

Directiva del Consejo de 14 de junio de 1989, relativa a la aproximación de las legislaciones de los EstadosMiembro sobre máquinas (89/392/CEE).

Directiva 94/9/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 23 de marzo de 1994, relativa a la aproximación delas legislaciones de los Estados Miembros sobre los aparatos y sistemas de protección para uso en atmósferaspotencialmente explosivas.

ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados porotros requisitos o Directivas de la U.E.

Los (siguientes) capítulos de esta norma sirven de apoyo a los requisitos de la(s) Directiva(s) mencionadasanteriormente. Las dos tablas siguientes establecen las relaciones entre los requisitos apropiados de estas dosDirectivas y los capítulos de esta Norma Europea que trata sobre ellos:

Tabla 1Relación entre la Directiva 89/392/CEE y los capítulos de esta norma

Requisito esencial de la directiva 89/392/CEE Tratado en los capítulos de esta norma europea

Anexo I, 1.5.7 Explosión 4 a 7 y Anexo A

Tabla 2Relación entre la Directiva 94/9/CE y los capítulos de esta norma

Requisito esencial de la Directiva 94/9/CE Tratado en los capítulos de esta norma europea

Anexo II, excepto los apartados siguientes:

1.0.5 Marcado1.2.6 Apertura sin peligro1.2.7 Protección contra otros peligros1.2.8 Sobrecarga de los aparatos1.4 Peligros debidos a perturbaciones externas1.5 Requisitos relativos a los dispositivos relacionados con la seguridad1.6 Integración de los requisitos de seguridad

del sistema2.0 Requisitos aplicables a los aparatos del grupo I en categoría M

4 a 7 y Anexo A

La conformidad con esta norma es un medio para satisfacer los requisitos esenciales específicos de lacorrespondiente Directiva y los Reglamentos de la AELC asociados.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 55: norma UNE-EN 1127-1 española

- 55 - UNE-EN 1127-1

ANEXO NACIONAL

Las normas que se relacionan a continuación, citadas en esta norma europea, han sido incorporadas al cuerponormativo UNE con los siguientes códigos:

Norma EN Título Norma UNE

EN 292-1:1991 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principiosgenerales para el diseño. Parte 1: Terminología básica,metodología

UNE-EN 292-1:1993

EN 292-2:1991 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principiosgenerales para el diseño. Parte 2 : Principios y especificacionestécnicas

UNE-EN 292-2:1993

EN 414:1992 Seguridad de las máquinas. Reglas para la elaboración ypresentación de normas de seguridad

UNE-EN 414:1993

EN 954-1:1996 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mandorelativas a la seguridad. Parte 1: Principios generales para eldiseño

UNE-EN 954-1:1997

EN 1050:1996 Seguridad de las máquinas. Principios para la evaluación delriesgo

UNE-EN 1050:1997

EN50014:1992/AC:1993

Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Reglas generales

UNE-EN 50014:1995

EN 50015:1994 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Inmersión en aceite o

UNE-EN 50015:1996

EN 50016:1995 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Sobrepresión interna p

UNE-EN 50016:1996

EN 50017:1994 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Relleno pulverulento q

UNE-EN 50017:1996

EN 50018:1994 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Envolvente antideflagrante d

UNE-EN 50018:1996

EN 50019:1994 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Seguridad aumentada e

UNE-EN 50019:1997

EN 50020:1994 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Seguridad intrínseca i

UNE-EN 50020:1997

EN 50028:1987 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Encapsulado m

UNE-EN 50028:1996

EN 50039:1980 Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas.Sistemas eléctricos de seguridad intrínseca i

UNE-EN 50039:1996

EN 50050:1986 EN 50050 Material eléctrico para atmósferas explosivas. Equipomanual de proyección electrostática

UNE-EN 50050:1996

EN 50053-1:1987 Requisitos para la selección, instalación y uso de equipos deproyección electrostática para productos inflamables. Parte 1:Pistolas manuales de proyección electrostática de pintura conuna energía límite de 0,24 mJ y su material asociado

UNE-EN50053-1:1996

(Continúa)

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 56: norma UNE-EN 1127-1 española

UNE-EN 1127-1 - 56 -

Norma EN Título Norma UNE

EN 50053-2:1989 Requisitos para la selección, instalación y uso de equipos deproyección electrostática para materiales inflamables. Parte 2:Pistolas manuales de proyección electrostática de polvo con unaenergía límite de 5 mJ y sus equipos asociados

UNE-EN50053-2:1993

EN 50053-3:1989 Requisitos para la selección, instalación y uso de equipos deproyección electrostática para productos inflamables. Parte 3:Pistolas manuales de proyección electrostática de dispersionescon energía límite de 0,24 mJ o 5 mJ y sus aparatos asociados

UNE-EN50053-3:1993

EN 50054:1991 Aparatos eléctricos de detección y de medida de gasescombustibles. Requisitos generales y métodos de ensayo

UNE-EN 50054:1994

EN 50055:1991 Aparatos eléctricos para la detección y medida de gasescombustibles. Reglas funcionales de aparatos del grupo Ipudiendo indicar hasta el 5% (V/V) de metano en el aire

UNE-EN 50055:1994

EN 50056:1991 Aparatos eléctricos para la detección y medida de gasescombustibles. Reglas funcionales de aparatos del grupo Ipudiendo indicar hasta el 100% (V/V) de metano en el aire

UNE-EN 50056:1994

EN 50057:1991 Aparatos eléctricos para la detección y medida de gasescombustibles. Reglas particulares de aparatos del grupo IIpudiendo indicar hasta el 100% del límite inferior deexplosividad

UNE-EN 50057:1994

EN 50058:1991 Aparatos eléctricos para la detección y medida de gasescombustibles. Reglas de funcionamiento de aparatos del grupo IIpudiendo indicar hasta el 100% (V/V) del gas

UNE-EN 50058:1994

EN 50059:1990 Especificaciones para equipos manuales de pulverizaciónelectrostática para material no inflamable destinado a pintado yacabado

UN-EN 50059:1993

EN60079-10:1996

Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 10:Clasificación de emplazamientos peligrosos

UNE-EN60079-10:1997

CEI 50-246:1990 Vocabulario electrotécnico. Material eléctrico para atmósferasexplosivas

UNE 21302-426:1992

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 57: norma UNE-EN 1127-1 española

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN

Page 58: norma UNE-EN 1127-1 española

Dirección C Génova, 6 Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 3228004 MADRID-España

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A FUNDACIÓN LABORAL DE LA CONSTRUCCIÓN


Recommended