+ All Categories
Home > Documents > Nose & Ear Hair Trimmer Operating...

Nose & Ear Hair Trimmer Operating...

Date post: 01-Aug-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
22
Nose & Ear Hair Trimmer Model No. ER417 Before operating this unit, please read these instructions completely. Operating Instructions Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, HU, RO, RU, TK, UA ( 欧州 ) Pr inted in China 00-03_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 1
Transcript
Page 1: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

Nose & Ear Hair Trimmer

Model No. ER417

Before operating this unit, please read these instructions completely.

Operating Instructions

Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd.Wanbao Base, Zhong Cun Pan Yu, GuangDong 511495, China

No.1 EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, HU, RO, RU, TK, UA (欧州 ) Pr inted in China

00-03_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 1

Page 2: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

32

A

BC

D

E

F

H

G

c

d

1 2

3

Index

ENGLISH Page 4DEUTSCH Seite 6FRANCAIS Page 9ITALIANO Pagina 12NEDERLANDS Pagina 14ESPAÑOL Pagina 16DANSK Side 18PORTUGÊS Pagina 20NORSK Side 22SVENSKA Sid 24SUOMI Sivu 26POLSKI Strona 28ČESKY Strona 31MAGYAR Oldal 33ROMANA Pagina 36êìëëäàâ ëÚ‡Ìˈ‡ 38TÜRKÇE Sayfa 40ì͇ªÌÒ¸ÍËÈ ëÚÓ¥Ì͇ 42

b

a

00-03_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 2

Page 3: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

4 5

Parts identification(See fig. 1)

A Protective cap (with mirror)

B Outer blade

C Outer blade frame

D Inner blade

E Joint

F On/off switch

Slide the switch upward toturn the trimmer on.

G Body

H Battery cover

READ ALL INSTRUCTIONSBEFORE USE.

Replacing battery(See fig. 2)Turn the battery cover counterclockwiseand match the line a with b and pullto remove. Insert one AA (LR6) battery.To replace the battery cover, reversethe above procedure.

Using your trimmerTurn on the switch and carefully in-sert the tip of the outer blade into yournostril or an ear hole to trim the noseand ear hairs.

MaintenanceBe sure that the switch is turned offbefore removing, replacing or clean-ing the blades.To remove the outer blade frame,turn it and match the line c with dand pull upward. (See fig. 3)

Detach the inner blade from the outerblade. Wipe the blades with a tissueto remove any cut hairs, dust, etc.THE WHOLE UNIT CAN BEWASHED IN WATER.DO NOT USE BOILED WATER.Next, put the inner blade back intothe outer blade. To replace the outerblade frame to the body, match themark c with d, and turn clockwiseuntil it clicks in.

CautionKeep this device away from the reachof children.Do not insert the device further intoyour nostril or an ear hole than thenarrow tip on the outer blade. Also,do not press the trimmer forcefullyinto your nostril, or an ear hole.Do not attempt to use the device ifthe outer blade frame or blades aredeformed or damaged, as injury toyour nostril or an ear hole may oc-cur.This trimmer is designed only forcutting nose or ear hairs. Do not at-tempt to use it for any other purpose.The blades have been precisionmanufactured. Do not subject themto excessive force, impact, etc.Be sure that the switch is turned offbefore attempting to clean theblades. If used once a week forapprox. 1 min. at a time, the life ofthe blades is approx. 3 years.Since it may lead to unexpectedproblems and accidents, do not at-tempt to modify or disassemble andrepair the trimmer yourself.Do not wipe it with thinner, benzine

or alcohol. Clean it by cloth withsoapy water.

Airborne AcousticalNoise: 54 (dB(A) re 1pW)

Information on Disposalfor Users of WasteElectrical & ElectronicEquipment (privatehouseholds)

This symbol on the products and/oraccompanying documents meansthat used electrical and electronicproducts should not be mixed withgeneral household waste.For proper treatment, recovery andrecycling, please take these productsto designated collection points,where they will be accepted on a freeof charge basis. Alternatively, insome countries you may be able toreturn your products to your localretailer upon the purchase of anequivalent new product.Disposing of this product correctlywill help to save valuable resourcesand prevent any potential negativeeffects on human health and theenvironment which could otherwisearise from inappropriate wastehandling. Please contact your localauthority for further details of yournearest designated collection point.Penalties may be applicable forincorrect disposal of this waste, inaccordance with national legislation.

For business users in theEuropean UnionIf you wish to discard electrical andelectronic equipment, please contactyour dealer or supplier for furtherinformation.

Information on Disposal inother Countries outsidethe European UnionThis symbol is only valid in theEuropean Union.If you wish to discard this product,please contact your local authoritiesor dealer and ask for the correctmethod of disposal.

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 4

Page 4: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

Benutzerinformationen zurEntsorgung von elektri-schen und elektronischenGeräten (private Haushalte)

Entsprechend der grundlegendenFirmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hoch-wertigen Materialien und Komponen-ten entwickelt und hergestellt, dierecycelbar und wieder verwendbarsind.Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten be-deutet, dass elektrische und elektro-nische Produkte am Ende ihrer Le-bensdauer vom Hausmüll getrenntentsorgt werden müssen.Bringen Sie bitte diese Produkte fürdie Behandlung, Rohstoff-rückgewinnung und Recycling zuden eingerichteten kommunalenSammelstellen bzw. Wertstoff-sammelhöfen, die diese Geräte kos-tenlos entgegennehmen.Die ordnungsgemäße Entsorgungdieses Produkts dient dem Umwelt-schutz und verhindert möglicheschädliche Auswirkungen aufMensch und Umwelt, die sich auseiner unsachgemäßen Handhabungder Geräte am Ende Ihrer Lebens-dauer ergeben könnten.Genauere Informationen zur nächst-gelegenen Sammelstelle bzw.Recyclinghof erhalten Sie bei IhrerGemeindeverwaltung.

nicht gewaltsam in das Nasenlochoder ein Ohr hinein drücken.Nicht versuchen, das Gerät zu ver-wenden, wenn der Rahmen der äu-ßeren Klinge oder die Klingenverformt oder beschädigt sind, dadies zu Verletzungen an Ihrem Na-senloch oder einer Ohröffnung füh-ren kann.Dieser Haarschneider ist nur zumSchneiden von Haaren in Nase oderOhr ausgelegt. Versuchen Sie nicht,ihn für andere Zwecke zu verwen-den. Die Klingen sind präzisions-gefertigt. Sie dürfen keinem übermä-ßigen Druck, Stößen etc. ausgesetztwerden. Darauf achten, daß vor demVersuch, die Klinge zu reinigen, derSchalter ausgeschaltet ist. DieLebensdauer der Klingen beträgtetwa 3 Jahre, wenn diese einmalwöchentlich jeweils 1 Minute langununterbrochen gebraucht werden.Versuchen Sie nicht, den Bart-/Haar-schneider eigenhändig zu verän-dern, auseinanderzunehmen oderzu reparieren, da dies zu unerwar-teten Problemen und zu Unfällenführen kann.Reinigen Sie den Rasierer nicht mitVerdünnung, Benzin oder Alkohol.Reinigen Sie ihn mit einem mit mil-der Seifenlösung angefeuchtetemTuch.

Luftschall: 54 (dB (A) bzw. 1 pW)

6 7

Bezeichnung der Teile(Siehe Abb. 1)

A Schutzkappe (mit Spiegel)

B Äußere Klinge

C Rahmen der äußeren Klinge

D Innere Klinge

E Gelenk

F Ein/aus-Schalter (Betriebs-schalter)

Zum Einschalten des Lang-haarschneiders den Schalternach oben schieben.

G Gerätekörper

H Batteriefachabdeckung

LESEN SIE VOR GE-BRAUCH ALLEANWEISUNGEN.

Die Batterie ersetzen(Siehe Abb. 2)Den Zähler der Batteriefachab-deckung im Uhrzeigersinn drehen,die Linie a und b aneinander aus-richten und die Abdeckung abneh-men. Eine Batterie (Akku) des TypsAA (LR6) einlegen. Zum Wiederan-bringen der Batterieabdeckung denobigen Vorgang in umgekehrter Rei-henfolge wiederholen.

Ihren HaarschneiderbenutzenDen Schalter einschalten und vor-

sichtig die Spitze der äußeren Klin-ge in Ihr Nasenloch oder eine Ohr-öffnung einführen und die Haare inNase und Ohr abschneiden.

PflegeVor dem Herausnehmen, Ersetzenoder Reinigen der Klingen daraufachten, daß der Schalter ausge-schaltet ist.Zum Herausnehmen des Rahmensder äußeren Klinge diesen drehen,die Linie c und die Linie d anein-ander ausrichten und den Rahmennach oben ziehen. (Siehe Abb. 3)Die innere Klinge aus der äußerenKlinge herausnehmen. Die Klingenmit einem Papiertuch abwischen,damit alle Rückstände wie abge-schnittene Haare, Staub etc. entferntwerden.DAS GANZE GERÄT KANN INWASSER GEWASCHEN WERDEN.KEIN KOCHENDES WASSER VER-WENDEN.Danach die innere Klinge in die äu-ßere Klinge wieder einsetzen. ZumWiedereinsetzen des Rahmens fürdie äußere Klinge in den Geräte-körper die Markierungen c und daneinander ausrichten und den Rah-men im Uhrzeigersinn drehen, bis ereinrastet.

VorsichtDas Gerät von Kindern fernhalten.Das Gerät nicht weiter in Ihr Nasen-loch oder Ihr Ohr einführen wie dieschmale Spitze der äußeren Klingereicht. Auch den Langhaarschneider

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 6

Page 5: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

8 9

Für Geschäftskunden inder Europäischen UnionBitte treten Sie mit Ihrem Händleroder Lieferanten in Kontakt, wenn Sieelektrische und elektronische Gerä-te entsorgen möchten. Er hält weite-re Informationen für sie bereit.

Informationen zur Entsor-gung in Ländern außerhalbder Europäischen UnionDieses Symbol ist nur in der Euro-päischen Union gültig.

Identification deséléments(Voir fig. 1)

A Capuchon de protection (avecmiroir)

B Couteau extérieur

C Cadre du couteau extérieur

D Intérieur

E Joint

F Interrupteur marche/arrêt (On/Off)

Glisser l’interrupteur vers lehaut pour allumer l’appareil.

G Corps de l’appareil

H Cache du logement de la pile

LISEZ ATTENTIVEMENTLES INSTRUCTIONSAVANT D’UTILISERL’APPAREIL.

Remplacement de la pile(Voir fig. 2)Tourner le cache du logement de lapile dans le sens contraire auxaiguilles d’une montre; faire corres-pondre les marques a et b puis ti-rer pour ôter le. Insérer une pile deformat AA (LR6). Pour remettre le enplace, effectuer la procédure à l’en-vers.

Utilisation de la tondeuseAllumer l’interrupteur et insérer soi-

gneusement la pointe du extérieurdans votre narine ou dans l’orifice del’oreille pour tondre les poils du nezou de l’oreille.

EntretienToujours vérifier si l’appareil est éteintavant de retirer, de remplacer ou denettoyer les couteaux.Pour retirer le cadre du extérieur,tourner celle-ci et faire correspondrela marque c avec la marque d; ti-rer ensuite vers le haut. (Voir fig. 3)Détacher intérieur du extérieur. Es-suyer les couteaux avec un mouchoiren papier pour retirer les poils cou-pés, la poussière, etc.L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL PEUTETRE LAVE DANS L’EAU MAIS.NE PAS UTILISER DE L’EAUBOUILLANTE.Remettre ensuite intérieur dans ex-térieur. Pour remettre le cadre deextérieur sur le corps de l’appareil,faire correspondre le repère c avecle repère d et tourner dans le sensdes aiguilles d’une montre jusqu’à cequ’il se mette en place avec un dé-clic.

PrécautionGarder cet appareil hors de portéedes enfants.Ne jamais introduire l’appareil dansvos narines ou dans vos oreilles plusprofondément que la pointe étroitedu extérieur. Ne jamais forcer pourintroduire la tondeuse dans votre na-rine ou dans votre oreille.Ne jamais essayer d’utiliser l’appa-

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 8

Page 6: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

10 11

reil si le cadre extérieur ou sont dé-formés ou endommagés car vouspourriez vous blesser à la narine ouà l’oreille.Cette tondeuse a été conçue unique-ment pour couper les poils des nari-nes ou des oreilles. Ne jamais es-sayer de l’utiliser à d’autres fins. Leslames ont été fabriquées minutieu-sement. Ne jamais les forcer ou lessoumettre à un impact, etc.Toujours vérifier si l’interrupteur estéteint avant de procéder au net-toyage des. En cas d’utilisation unefois par semaine pendant environune minute, les lames ont une duréede vie d’environ 3 ans.Ne jamais essayer d’altérer ou de dé-monter et de réparer soi-même latondeuse ; vous pourriez provoquerdes problèmes inattendus ou desaccidents.Ne le frottez pas à l’aide d’un tissuimbibé de solvant, d’essence ou d’al-cool. Utilisez à cette fin un tissu im-bibé d’eau savonneuse.

Bruit transmis par l’air: 54 (dB(A),référence 1 pW)

Informations relatives àl’évacuation des déchets,destinées aux utilisateursd’appareils électriques etélectroniques (appareilsménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur lesproduits et/ou les documents qui lesaccompagnent, cela signifie que lesappareils électriques etélectroniques ne doivent pas êtrejetés avec les ordures ménagères.Pour que ces produits subissent untraitement, une récupération et unrecyclage appropriés, envoyez-lesdans les points de collecte désignés,où ils peuvent être déposésgratuitement. Dans certains pays, ilest possible de renvoyer les produitsau revendeur local en cas d’achatd’un produit équivalent.En éliminant correctement ceproduit, vous contribuerez à laconservation des ressources vitaleset à la prévention des éventuelseffets négatifs sur l’environnement etla santé humaine qui pourraientsurvenir dans le cas contraire.Afin de connaître le point de collectele plus proche, veuillez contacter vosautorités locales.Des sanctions peuvent êtreappliquées en cas d’éliminationincorrecte de ces déchets,conformément à la législation natio-nale.

Utilisateurs professionnelsde l’Union européennePour en savoir plus sur l’éliminationdes appareils électriques etélectroniques, contactez votrerevendeur ou fournisseur.

Informations surl’évacuation des déchetsdans les pays ne faisantpas partie de l’UnioneuropéenneCe symbole n’est reconnu que dansl’Union européenne.Pour vous débarrasser de ce produit,veuillez contacter les autoritéslocales ou votre revendeur afin deconnaître la procédure d’éliminationà suivre.

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 10

Page 7: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

12 13

Identificazione delle parti(Vedi fig. 1)

A Cappuccio (con specchio)

B Lama esterna

C Telaio lama esterna

D Lama interna

E Giunto

F Interruttore ON/OFF (accen-sione/spegnimento)

Far scivolare l’interruttore ver-so l’alto per accendere iltagliapeli.

G Corpo

H Coperchio batteria

LEGGERE TUTTE LEISTRUZIONI PRIMADELL’USO.

Sostituzione della batteria(Vedi fig. 2)Far ruotare il coperchio della batte-ria in senso antiorario, sino a far coin-cidere la linea a con b e tirare perrimuovere la batteria. Inserire unanuova batteria AA (LR6). Per rimet-tere il coperchio della batteria,seguire in senso inverso la proceduradescritta qui sopra.

Come usare il tagliapelipar naso e orecchiePosizionare l’interruttore su ON e in-serire delicatamente la punta della

lama esterna nella narice o nell’orec-chio per tagliare i peli del naso o del-l’orecchio.

ManutenzioneAccertarsi che l’interruttore sia posi-zionato su OFF prima di rimuovere,sostituire o pulire le lame.Per rimuovere il telaio della lamaesterna, farlo ruotare sino a far coin-cidere la linea c con la d e tirareverso l’alto. (Vedi fig. 3)Staccare la lama interna dalla lamaesterna. Pulire le lame con un pezzodi tessuto per rimuovere peli tagliati,polvere, ecc...L’INTERA UNITÀ PUÒ ESSERELAVATA IN ACQUA.NON USARE ACQUA BOLLENTE.Quindi, inserire la lama interna nellalama esterna. Per fissare il telaiodella lama esterna al corpo deltagliapeli, far coincidere la linea ccon la d, e far quindi ruotare in sen-so orario sino a far scattare.

AttenzioneTenere questo apparecchio fuori dal-la portata dei bambini.Non inserire il tagliapeli nella nariceo nell’orecchio al di là della puntastretta della lama esterna. Evitareinoltre di spingerlo con forza nellanarice o nell’orecchio.Non usare il tagliapeli se il telaio del-la lama esterna o le lame sono de-formate o danneggiate, in quanto viè il rischio di provocare lesioni allanarice o all’orecchio.Questo apparecchio serve esclusi-

vamente a tagliare i peli del naso odelle orecchie. Le lame sono statefabbricate con un processo di preci-sione. Evitare di sottoporle ad unaforza eccessiva, urti, ecc....Accertarsi che l’interruttore sia posi-zionato su OFF prima di pulire lelame. Se l’apparecchio viene usatouna volta alla settimana per 1 minu-to circa, la durata delle lame è di cir-ca 3 anni.Per evitare problemi o incidenti inat-tesi, evitare di cercare di modificare,smontare o riparare il trimmer di rifi-nitura da soli.Non pulire con solvente, benzina oalcool. Usare un panno morbido eacqua saponata.

Rumore acustico nell’aria: 54 (dB(A)re 1 pW)

Informazioni per gli utentisullo smaltimento diapparecchiature elettricheed elettroniche obsolete(per i nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulladocumentazione di accompagna-mento significa che i prodotti elettricied elettronici usati non devonoessere mescolati con i rifiutidomestici generici.Per un corretto trattamento, recuperoe riciclaggio, portare questi prodottiai punti di raccolta designati, dove

verranno accettati gratuitamente. Inalternativa, in alcune nazionipotrebbe essere possibile restituire iprodotti al rivenditore locale, almomento dell’acquisto di un nuovoprodotto equivalente.Uno smaltimento corretto di questoprodotto contribuirà a far risparmiarepreziose risorse ed evitare potenzialieffetti negativi sulla salute umana esull’ambiente, che potrebberoderivare, altrimenti, da unosmaltimento inappropriato. Perulteriori dettagli, contattare la propriaautorità locale o il punto di raccoltadesignato più vicino.

In caso di smaltimento errato diquesto materiale di scar to,potrebbero venire applicate dellepenali, in base alle leggi nazionali.

Per gli utenti aziendalinell’Unione EuropeaQualora si desideri smaltireapparecchiature elettr iche edelettroniche, contattare il rivenditoreo il fornitore per ulteriori informazioni.

Informazioni sullosmaltimento in nazioni al difuori dell’Unione EuropeaQuesto simbolo è valido solonell’Unione Europea.Qualora si desideri smaltire questoprodotto, contattare le autorità localio il r ivenditore e chiedereinformazioni sul metodo corretto dismaltimento.

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 12

Page 8: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

1514

ergens anders voor. De bladen vandit apparaat zijn met zeer veel preci-sie gemaakt. Oefen er nooit teveelkracht op uit.Let er altijd goed op dat het appa-raat is uitgeschakeld voordat u debladen schoonmaakt. Als u het ap-paraat, gedurende circa 1 minuut perkeer, eenmaal per week gebruikt,moeten de bladen ongeveer 3 jaarmeegaan.Probeer de tondeuse nooit zelf te re-pareren, uit elkaar te halen of er aan-passingen in aan te brengen. Dit kanleiden tot onverwachte problemen enverwondingen.Maak het apparaat niet met ver-dunner, benzine of alcohol schoon.Reinig het met een doek en eensopje.

Door de lucht verspreid akoestischgeluid: 54 (db(A) re 1pW)

Informatie over hetweggooien van elektrischeen elektronischeapparatuur (particulieren)

Dit symbool betekent in Europa datgebruikte elektrische en elektroni-

sche producten niet bij het normalehuishoudelijke afval mogen.Lever deze producten in bij deaangewezen inzamelingspunten,waar ze gratis worden geaccepteerden op de juiste manier wordenverwerkt, teruggewonnen enhergebruikt. In Nederland kunt u uwproducten bij uw winkelier inleverenbij de aanschaf van een vergelijkbaarnieuw product.Wanneer u dit product op de juistemanier als afval inlevert, spaart uwaardevolle hulpbronnen en voor-komt u potentiÎle negatieve gevolgenvoor de volksgezondheid en hetmilieu, die anders kunnen ontstaandoor een onjuiste verwerking vanafval. Neem contact op met uwgemeente voor meer informatie overhet dichtstbijzijnde inzamelingspuntof raadpleeg www.nvmp.nl,www.ictoffice.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers inde Europese UnieNeem voor het weggooien van elek-trische en elektronische apparatuurcontact op met uw leverancier voorverdere informatie.

Informatie oververwijdering van afval inlanden buiten de EuropeseUnieDit symbool is alleen geldig in deEuropese Unie.Neem wanneer u dit product wiltweggooien, contact op met de lokaleoverheid of uw leverancier en vraagwat de juiste verwijderingsmethode is.

Onderdelen(Zie afb. 1)

A Beschermkap (met spiegeltje)

B Buitenblad

C Frame van buitenblad

D Binnenblad

E Koppelstuk

F Aan/uit-schakelaar

Schuif de schakelaar omhoogom de tondeuse in te schake-len.

G Behuizing

H Deksel van accuvak

LEES VOOR GEBRUIKALLE INSTRUCTIES.

Vervangen van de accu(Zie afb. 2)Draai het deksel van het accuvakrechtsom, breng de lijn a in het ver-lengde van b en trek eraan om hetdeksel te verwijderen. Plaats een AA(LR6) -batterij in het accuvak. Om hetdeksel van het accuvak weer te plaat-sen, volgt u dezelfde procedure maarin omgekeerde volgorde.

Gebruik van de tondeuseZet het apparaat aan met de scha-kelaar en breng het uiteinde van hetbuitenblad voorzichtig in uw oor ofneusgat om de haren weg te knip-pen.

OnderhoudLet er goed op dat het apparaat he-lemaal uit staat, voordat u een bladverwijdert, installeert of schoon-maakt.Om het frame van het buitenblad teverwijderen, verdraait u dit totdat lijnc tegenover d ligt en vervolgenstrekt u dit omhoog. (Zie afb. 3)Maak het binnenblad los van hetbuitenblad en veeg de bladen schoonmet een papieren zakdoekje, omharen, stof en vuil te verwijderen.HET APPARAAT KAN IN ZIJN GE-HEEL MET WATER WORDEN GE-WASSEN.GEBRUIK HIER ECHTER GEENKOKEND WATER VOOR.Plaats hierna het binnenblad weerterug in het buitenblad. Om hetbuitenblad weer in het frame te plaat-sen, plaatst u lijn c tegenover d endraait u het frame linksom totdat ditvastklikt.

VoorzichtigBewaar dit apparaat buiten het be-reik van kinderen.Steek het apparaat nooit verder dande smalle punt van het buitenblad inuw neusgat of ooropening. Druk detondeuse ook nooit met kracht in eenoor of neusgat.Gebruik het apparaat nooit als hetframe van het buitenblad of één vande bladen beschadigd of vervormdis. Dit kan leiden tot verwondingen.Deze tondeuse is uitsluitend ontwor-pen voor het knippen van neus- enoorharen. Gebruik het apparaat nooit

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:13 ページ 14

Page 9: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

1716

esta máquina para ningún otro pro-pósito. Las cuchillas han sido fabri-cadas con precisión. No las sometaa una fuerza excesiva, a un impac-to, etc.Asegúrese de apagar la máquinaantes de intentar limpiar las cuchi-llas. Si utiliza la máquina una vez ala semana durante aproximadamen-te 1 minuto cada vez, la duración delas cuchillas será de 3 años aproxi-madamente.No modifique, desmonte o repareusted mismo la recortadora porquepuede producirse algún tipo de ac-cidente o problema inesperado.No limpie la afeitadora con aguarrás,benceno o alcohol. Límpiela sólo conun paño húmedo y agua jabonosa.

Ruido acústico aerotransportado: 54(dB (A) re 1pW)

Información sobre laeliminación para losusuarios de equiposeléctricos y electrónicosusados (particulares)

La aparición de este símbolo en unproducto y/o en la documentaciónadjunta indica que los productoseléctricos y electrónicos usados nodeben mezclarse con la basuradoméstica general.Para que estos productos sesometan a un proceso adecuado detratamiento, recuperación y reciclaje,

llévelos a los puntos de recogidadesignados, donde los admitirán sincoste alguno. En algunos paísesexiste también la posibilidad dedevolver los productos a su minoristalocal al comprar un producto nuevoequivalente.Si desecha el productocorrectamente, estará contribuyendoa preservar valiosos recursos y aevitar cualquier posible efectonegativo en la salud de las personasy en el medio ambiente que pudieraproducirse debido al tratamientoinadecuado de desechos. Póngaseen contacto con su autoridad localpara que le informen detalladamentesobre el punto de recogidadesignado más cercano.De acuerdo con la legislaciónnacional, podrían aplicarse multaspor la eliminación incorrecta de estosdesechos.

Para empresas de la UniónEuropeaSi desea desechar equiposeléctricos y electrónicos, póngase encontacto con su distr ibuidor oproveedor para que le informedetalladamente.

Información sobre laeliminación en otros paísesno pertenecientes a laUnión EuropeaEste símbolo sólo es válido en laUnión Europea.Si desea desechar este producto,póngase en contacto con lasautoridades locales o con sudistribuidor para que le informensobre el método correcto deeliminación.

Identificación de loscomponentes(Véase la fig. 1)

A Tapa protectora (con espejo)

B Cuchilla exterior

C Bastidor de la cuchilla exterior

D Cuchilla interior

E Junta

F Conmutador de encendido/apagado

Deslice el conmutador haciaarr iba para encender larecortadora.

G Cuerpo

H Tapa de la batería

ANTES DE SU UTILIZA-CIÓN, LEA CUIDADOSA-MENTE TODAS LASINSTRUCCIONES.

Sustitución de la batería(Véase la fig. 2)Gire la tapa de la batería hacia la iz-quierda y haga coincidir la línea acon la b y tire de ella para extraerla.Introduzca una batería de tipo AA(LR6). Para volver a colocar la tapade la batería, invierta el proceso des-crito anteriormente.

Utilización de surecortavelloEncienda la máquina e introduzcacuidadosamente la punta de la cu-chilla exterior en el orificio de la narizo de la oreja para recortar el vello.

MantenimientoAsegúrese de que apaga la máqui-na antes de extraer, sustituir o lim-piar las cuchillas.Para extraer el bastidor de la cuchi-lla exterior, gírelo, haga coincidir lalínea c con la d y tire de él haciaarriba. (Véase la fig. 3)Separe la cuchilla interior de la cu-chilla exterior. Limpie las cuchillascon un pañuelo de papel para elimi-nar cualquier resto de vello, polvo,etc.PUEDE LAVAR TODA LA UNIDADCON AGUA.NO UTILICE AGUA HIRVIENDO.A continuación, coloque nuevamen-te la cuchilla interior en la cuchillaexterior. Para volver a colocar el bas-tidor de la cuchilla exterior en el cuer-po, haga coincidir la marca c con lad y gírelo hacia la derecha hastaque se coloque mediante un clic.

PrecauciónMantenga este aparato fuera del al-cance de los niños.No introduzca el aparato en la venta-na de la nariz o el orificio de la orejamás allá de la punta estrecha de lacuchilla exterior. Asimismo, no presio-ne con fuerza la recortadora dentrodel orificio de la nariz o de la oreja.No intente utilizar la máquina si elbastidor de la cuchilla exterior o lascuchillas están deformados o daña-dos ya que le podría producir dañosen el orificio de la nariz o de la oreja.La recortadora está diseñada única-mente para recortar el vello de lanariz y las orejas. No intente utilizar

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:14 ページ 16

Page 10: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

1918

Oplysninger til brugerneom afhændelse afelektriske apparater ogelektronisk udstyr (privatehusholdninger)

Når produkter og/eller medfølgendedokumenter indeholder dettesymbol, betyder det, at elektriskeapparater og elektronisk udstyr ikkemå smides ud sammen med detalmindelige husholdningsaffald.For at sikre en korrekt behandling,indsamling og genbrug, skal duaflevere disse produkter på dertilindrettede indsamlingssteder, hvorde vil blive modtaget uden ekstraomkostninger. I nogle lande er derogså mulighed for, at du kanindlevere dine produkter hos den lo-kale forhandler, hvis du køber et nytog tilsvarende produkt.Hvis du afhænder dette produkt påkorrekt vis, vil det være med at spa-re på de værdifulde naturligeråstoffer og forhindre eventuelle ne-gative påvirkninger påfolkesundheden og miljøet, hvilketellers kunne blive følgerne af enforkert håndtering af affaldet. Kontaktde lokale myndigheder for at fåyderligere oplysninger om, hvor dukan finde det nærmeste

Professionelle brugere i EUHvis du ønsker at smide elektriskeapparater eller elektronisk udstyr ud,skal du kontakte din forhandler ellerleverandør for at få yderligereoplysninger.

Oplysninger omafhændelse i lande udenfor EUDette symbol er kun gyldigt i EU.Hvis du ønsker at afhænde detteprodukt, skal du rette henvendelsetil de lokale myndigheder eller dinforhandler. Her kan du få oplysningerom, hvordan du bedst kommer afmed produktet.

indsamlingssted.I visse lande vil en forker tafhændelse af affaldet medføre enbødestraf i henhold til de gældendebestemmelser på området.

med fortynder, benzin eller sprit. Ren-gør med en klud med sæbevand.

Luftbåret akustisk lyd: 54 (dB(A) re1 pW)

Oversigt over delene(Se fig. 1)A Beskyttelseskappe (med spejl)B Ydre bladC Ramme til ydre bladD Indre bladE LedF On/off-kontakt

Skub kontakten opad for attænde for trimmeren.

G TrimmerH Batteridæksel

LÆS HELE VEJLEDNIN-GEN FØR BRUG.

Udskiftning af batteri(Se fig. 2)Drej batteridækslet mod uret, og sætlinien a ud for b. Træk i dækslet forat fjerne det. Isæt et AA (LR6)-bat-teri. Ved montering af batteridæksletgentages ovennævnte procedure iomvendt rækkefølge.

Brug af trimmerenTænd på kontakten, og sæt forsig-tigt spidsen af det yderste blad ind inæseboret eller øret for at trimmenæse- og ørehårene.

VedligeholdelseKontroller, at der er slukket på kon-takten før udtagning, udskiftning el-ler rengøring af bladene.Når rammen til det ydre blad skal ta-ges af, drejes den, linie c sættes udfor d, og rammen trækkes opad. (Se

fig. 3)Frigør det indre blad fra det ydre blad.Tør bladene med et papirlommetør-klæde for at fjerne afskårne hår, støvetc.HELE ENHEDEN KAN VASKES IVAND.BRUG IKKE KOGENDE VAND.Sæt derefter det indre blad tilbagepå det ydre blad. Når rammen til detydre blad skal monteres igen, sæt-tes mærket c ud for d, og rammendrejes med uret, til den klikker.

ForsigtigHold denne maskine uden for børnsrækkevidde.Før ikke trimmeren længere ind inæseboret eller øret end til densmalle spids på det ydre blad. Trykheller ikke trimmeren hårdt ind i næ-seboret eller øret.Forsøg ikke at bruge trimmeren, hvisrammen til det ydre blad eller bladeneer deformerede eller beskadigede,da du kan beskadige næseboret el-ler det indvendige øre.Denne trimmer er udelukkende be-regnet til klipning af hår i næse ellerøre. Forsøg ikke at bruge den til an-det. Bladene er præcisionsfremstillet.Udsæt dem ikke for overdreven be-lastning, slag etc.Kontroller, at der er slukket på kon-takten, før bladene rengøres. Hvistrimmeren bruges en gang om ugeni ca. 1 minut ad gangen, kan bladeneholde i ca. 3 år.Forsøg ikke selv at ændre, adskilleeller reparere trimmeren, da dettekan få alvorlige konsekvenser.Barbermaskinen må ikke rengøres

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:14 ページ 18

Page 11: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

2120

excessiva, impactos, etc.Certifique-se de que o interruptorestá desligado antes de tentar lim-par as lâminas. Se utilizada uma vezpor semana, aproximadamente 1min. de cada vez, o tempo de dura-ção das lâminas é de aproximada-mente 3 anos.Não tente modificar nem desmontare reparar o aparador, pois pode cau-sar problemas e acidentes inespe-rados.Não a limpe com diluente, benzinaou álcool. Utilize um pano com águae sabão para a limpar.

Ruído acústico aéreo: 54 (dB(A) re1pW)

recuperação e reciclagem correctos,leve estes produtos para pontos derecolha próprios para o efeito, ondeserão aceites gratuitamente. Em

Informações sobre aeliminação de resíduospara utilizadores deequipamentos eléctricos eelectrónicos (utilizadoresparticulares)

Este símbolo nos produtos e/oudocumentos anexos significa que osprodutos eléctricos e electrónicosusados não devem ser misturadoscom os resíduos urbanosindiferenciados.Para efectuar um tratamento,

alternativa, em alguns países,poderá devolver os produtos ao seurevendedor local, aquando dacompra de um produto novoequivalente.A eliminação correcta deste produtoajudará a poupar recursos valiosose evitar quaisquer potenciais efeitosnegativos na saúde humana e noambiente, que poderiam resultar deum tratamento incorrecto deresíduos. Contacte as autoridadeslocais para obter mais informaçõessobre o ponto de recolha mais pertode si.Poderão ser aplicadas multas pelaeliminação incorrecta deste resíduo,de acordo com as leis locais.

Para utilizadores nãoparticulares na UniãoEuropeiaSe pretender eliminar equipamentoeléctrico e electrónico, contacte oseu revendedor ou fornecedor paraobter mais informações.

Informações sobre aeliminação noutros paísesfora da União EuropeiaEste símbolo apenas é válido naUnião Europeia.Se pretender eliminar este produto,contacte as suas autoridades locaisou revendedor e peça informaçõessobre o método de eliminaçãocorrecto.

Identificação das peças(Consultar a fig. 1)

A Tampa de protecção (comespelho)

B Lâmina exterior

C Armação da lâmina exterior

D Lâmina interior

E Encaixe

F Interruptor on/off

Coloque o interruptor paracima para ligar o aparador.

G Corpo

H Tampa da bateria

LEIA TODAS ASINSTRUÇÕES ANTES DEUTILIZAR.

Substituição da bateria(Consultar a fig. 2)Rode a tampa da bateria no sentidocontrário ao dos ponteiros do reló-gio e faça corresponder a linha acom b e puxe para retirá-la. Colo-que uma bateria AA (LR6). Pararecolocar a tampa da bateria, inver-ta o procedimento anterior.

Utilização do aparadorAccione o interruptor e introduzacuidadosamente a ponta da lâminaexterior na sua narina ou num dosouvidos para aparar os pêlos do na-riz e dos ouvidos.

ManutençãoCertifique-se de que o interruptorestá desligado antes de remover,recolocar ou limpar as lâminas.Para retirar a armação da lâminaexterior, rode-a e faça correspondera linha c com d e puxe para cima.(Consultar a fig. 3)Separe a lâmina interior da lâminaexterior. Limpe as lâminas com umlenço de papel para remover resídu-os de pêlos, pó, etc.PODE LAVAR TODA A UNIDADECOM ÁGUA.NÃO UTILIZE ÁGUA FERVIDA.De seguida, volte a colocar a lâminainterior na lâmina exterior. Pararecolocar a lâmina exterior no cor-po, faça corresponder a marca ccom d, e rode-a no sentido dos pon-teiros do relógio até que se encaixe.

CuidadoMantenha este aparelho afastado doalcance das crianças.Não introduza o dispositivo na suanarina ou ouvido para além da pon-ta estreita existente na lâmina exter-na. Além disso, não force a entradado aparador na narina ou no ouvido.Não tente utilizar o dispositivo se alâmina ou lâminas exteriores estive-rem deformadas ou danificadas, poispoderá provocar lesões na sua nari-na ou ouvido.Este aparador destina-se apenas acortar pêlos do nariz ou ouvidos. Nãotente utilizá-lo para qualquer outrofim. As lâminas foram fabricadas comprecisão. Não as submeta a força

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:14 ページ 20

Page 12: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

2322

Pass på at bryteren er skrudd av førdu begynner å rengjøre skjære-knivene. Dersom apparatet brukesen gang i uken i ca. 1 min. om gan-gen, vil skjæreknivenes levetid væreca. 3 år.Ikke forsøk å modifisere eller demon-tere og reparere trimmeren på egen-hånd, det kan resultere i uventedeproblemer og forårsake ulykker.Må ikke tørkes med tynner, bensineller alkohol. Rengjør den med klutog såpevann.

Luftbåret akkustisk støynivå: 54(dB(A) eller 1pW)

Informasjon for brukerneom kassering av elektriskog elektronisk utstyr (priva-te husholdninger)

Når et produkt og/eller medfølgendedokumenter er merket med dettesymbolet, betyr det at det elektriskeeller elektroniske utstyret ikke børkasseres sammen med vanlighusholdningsavfall.For at det kasserte utstyret skal blibehandlet, gjenvunnet og resirkulertpå riktig måte, må du bringe det tilnærmeste innsamlingspunkt ellergjenvinningsstasjon. I enkelte landkan du alternativt returnereproduktene dine til den lokaleforhandleren, eventuelt mot kjøp avet tilsvarende nytt produkt.

Hvis du kasserer dette produktet påriktig måte, bidrar til du til å bevareverdifulle ressurser og til å motvirkede negative virkningene på miljøet ogden menneskelige helse som kanforårsakes av feilaktigavfallsbehandling. Ta kontakt med delokale myndigheter hvis du ønskerytterligere informasjon om dittnærmeste innsamlingspunkt.Feilaktig kassering av dette utstyretkan kanskje bøtelegges, avhengig avnasjonale lover og regler.

For bedriftskunder i denEuropeiske UnionHvis du ønsker å kassere elektriskog elektronisk utstyr, må du kontak-te forhandleren eller leverandøren dinfor å få mer informasjon.

Informasjon om kasseringi land utenfor denEuropeiske UnionDette symbolet er kun gyldig i denEuropeiske Union.Hvis du ønsker å kassere detteproduktet, må du ta kontakt medforhandleren eller de lokalemyndigheter og spørre dem omhvordan det skal kasseres på riktigmåte.

Oversikt over deler(Se fig. 1)

A Beskyttelseshette (med speil)

B Ytre skjærekniv

C Ytre skjæreknivdeksel

D Indre skjærekniv

E Skjæreknivfeste

F På/Av-bryter

Skyv bryteren oppover for åskru på trimmeren.

G Maskinhus

H Batterideksel

LES HELE BRUKSANVIS-NINGEN FØR BRUK.

Utskifting av batteri(Se fig. 2)Skyv batteridekselet mot urviseren,slik at linje a står overfor b. Trekkderetter batteridekselet ut for å fjernedet. Sett inn et AA (LR6) batteri. Forå sette batteridekselet tilbake påplass, gjenta fremgangsmåtenovenfor.

Bruk av trimmerenSkru på bryteren og før spissen påden ytre skjærekniven forsiktig inn ineseboret eller øregangsåpningenfor å trimme nese- og ørehår.

VedlikeholdPass på at bryteren er skrudd av før

fjerning, utskifting eller rengjøring avskjæreknivene.For å fjerne det ytre skjærekniv-dekselet, vri det slik at linjene c ogd står overfor hverandre. Skyv detoppover. (Se fig. 3)Skill den indre skjærekniven fra denytre. Tørk av skjæreknivene for åfjerne hår, støv osv.HELE ENHETEN KAN VASKES IVANN.BRUK IKKE KOKENDE VANN.Deretter settes den indre og ytreskjærekniven sammen igjen. For åsette det ytre skjæreknivdekselet påplass i maskinhuset, må merkene cog d stå overfor hverandre. Vri der-etter med urviseren til det klikker påplass.

AdvarselOppbevar dette utstyret utilgjengeligfor barn.Apparatet må ikke føres lenger inn ineseboret eller øregangen enn til densmale tuppen på den ytre skjære-kniven. Trimmeren må heller ikkepresses med kraft inn i nesebor ellerøregang.Forsøk ikke å bruke apparatet hvisdet ytre skjæreknivdekselet ellerskjæreknivene er deformerte ellerskadde. Dette kan forårsake skaderi nesebor eller øregang.Denne trimmeren er kun beregnet påklipping av nese- eller ørehår. For-søk ikke å bruke den til noe annet.Skjæreknivene er presisjonsfremstilt.De må ikke utsettes for stor kraft,trykk e.l.

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:14 ページ 22

Page 13: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

2524

eller alkohol. Gör ren den med entrasa med tvålvatten.

Luftburen bullernivå: 54 (dB (A) re1 pW)

Information om kasseringför användare av elektrisk& elektronisk utrustning(privata konsumenter)

Om denna symbol finns på produk-terna och/eller medföljande doku-mentation, betyder det att förbrukadeelektriska och elektroniska produk-ter inte ska blandas med vanligahushållssopor.För korrekt hantering, inhämtningoch återvinning, ska dessa produk-ter lämnas på återvinningscentraler,där de tas emot utan kostnad. I vissaländer kan du som ett alternativlämna in dina produkter hosåterförsäljaren, när du köper enmotsvarande, ny produkt.Om denna produkt avyttras korrektsparas värdefulla resurser och even-tuellt negativa effekter på den mänsk-liga hälsan och miljön förhindras, vil-ket kan bli fallet vid felaktig avyttring.Kontakta din lokala myndighet förmer information om var din närmstaåtervinningsstation finns.Böter kan tillämpas vid felaktig av-yttring av dessa sopor, i enlighet medlagstiftningen i landet.

För företagsanvändareinom den EuropeiskagemenskapenOm ni vill kassera elektrisk eller elek-tronisk utrustning, vänligen kontaktaer återförsäljare eller leverantör förmer information.

Information om kassering iövriga länder utanför denEuropeiska gemenskapenDenna symbol gäller bara inom denEuropeiska gemenskapen.Om du vill kassera denna produktska du kontakta de lokala myndig-heterna eller din återförsäljare, ochfråga om korrekt avyttringsmetod.

Trimmerns huvuddelar(Se fig. 1)A Skyddshuv (med spegel)B YtterbladC YtterbladsramD InnerbladE AnslutningF Omkopplare, till/från

För omkopplaren uppåt för attstarta trimmern

G HöljeH Batterilock

LÄS ALLA ANVISNINGARFÖR ANVÄNDNINGEN.

Batteribyte(Se fig. 2)Vrid batterilocket moturs så attmarkeringarna a och b kommer mittför varandra och drag bort locket. Sätti ett batteri av storlek AA (LR6). Sätttillbaka batterilocket i omvänd ord-ning.

Användning av trimmernStarta trimmen och för försiktigt inytterbladets spets i en näsborre ellerett öra för att trimma det hår, somväxer där.

Skötsel av trimmernBryt alltid strömmen innan du tarbort, byter ut eller rengör bladen.Tag bort ytterbladsramen genom attvrida den så att markeringarna coch d kommer mitt för varandra ochdra uppåt. (Se fig. 3.)

Lossa innerbladet från ytterbladet.Torka av bladen med en pappersnäs-duk eller liknande för att avlägsnaavklippta hårstrån och damm mm.HELA ENHETEN KAN TVÄTTAS IVATTEN.ANVÄND INTE KOKHETT VATTEN.Sätt sedan tillbaka innerbladet i ytter-bladet. Sätt tillbaka ytterbladet påtr immern genom att passa inmarkeringarna c och d mitt för var-andra. Vrid sedan medurs tills bladetklickar fast.

VarningHåll apparaten utom räckhåll förbarn.För inte in trimmern längre i näsaneller örat än den smala spetsen påytterbladet. Tryck inte heller intrimmern hårt i näsan eller örat.Försök aldrig att använda trimmernom ytterbladsramen eller bladen ärdeformerade eller skadade, eftersomdet kan medföra att du skadar nä-san eller öronen.Denna trimmer är endast avsedd förklippning av hårväxt i näsa och öron.Försök aldrig att använda den förnågot annat ändamål. Bladen ärprecisionstillverkade. Utsätt dem inteför hårt tryck, slag eller liknande.Stäng alltid av trimmen innan du bör-jar att rengöra bladen. Om trimmenanvänds en gång i veckan och un-gefär en minut varje gång, har bla-den en livslängd av cirka 3 år.Försök aldrig modifiera, demonteraeller reparera trimmern själv efter-som detta kan resultera i oväntadeproblem och olyckor.Torka den inte med thinner, bensin

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:14 ページ 24

Page 14: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

2726

ta. Jos laitetta käytetään viikossanoin 1 minuutin ajan kerrallaan, terä-osien käyttöikä on noin 3 vuotta.Älä yritä muuttaa, purkaa tai korjatatrimmeriä itse, koska se saattaaaiheuttaa odottamattomia ongelmiatai onnettomuuksia.

Älä pyyhi konetta tinnerillä, bensiinillätai alkoholilla. Puhdista se saippua-vedellä kostutetulla kankaalla.

Ilmassa liikkuva akustinen kohina: 54(dB(A) re 1 pW)

Tietoja sähkö- jaelektroniikkalaitteidenh ä v i t t ä m i s e s t ä(kotitaloudet)

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niidenkäyttöohjeissa osoittaa, ettäkäytettyjä sähkö- jaelektroniikkalaitteita ei saa hävittäätavallisen kotitalousjätteenmukana.Jotta laitteet käsitelläänasianmukaisesti, toimita nekierrätyspisteisiin, jotkavastaanottavat tällaisia laitteitailmaiseksi. Joissakin maissakuluttajat voivat myös palauttaakäytetyt laitteet paikallisellejälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalleuuden vastaavanlaisen tuotteen.Tämän tuotteen asianmukainenhävittäminen säästää luonnonvaroja

ja estää mahdollisesti muutoinsyntyviä ympäristö- jaterveysongelmia. Lähistölläsijaitsevista kierrätyspisteistä saalisätietoja paikallisilta viranomaisilta.Jätelaissa ja rikoslaissa on säädettyrangaistus roskaamisesta jalainvastaisesta hävittämisestä.

Yrityskäyttäjät EuroopanunionissaJos haluat hävittää sähkö- jaelektroniikkalaitteita, kysy lisätietojajälleenmyyjältä taitavarantoimittajalta.

Tietoja jätteidenkäsittelystä Euroopanunionin ulkopuolellaTämä symboli on käytössä vainEuroopan unionissa.Jos haluat hävittää tämän tuotteen,tiedustele oikeaa hävitystapaapaikallisilta viranomaisilta taijälleenmyyjältä.

Koneen osat(Ks. kuvaa 1)

A Suojus (varustettu peilillä)

B Trimmausterä

C Trimmausterän kiinnityskehys

D Leikkuuterä

E Leikkuuterän jalusta

F Virtakytkin

Kytke trimmeriin virta siirtä-mällä kytkin ylös.

G Runko

H Paristolokeron kansi

LUE KAIKKI OHJEETENNEN KÄYTTÖÖN-OTTOA.

Pariston vaihto(Ks. kuvaa 2)Käännä paristolokeron kantta vasta-päivään, kunnes merkit a ja b ovatkohdakkain ja nosta kansi irti. Laitaparistolokeroon yksi AA (LR6)-paris-to. Laita paristolokeron kansi paikal-leen irrotustoimiin nähden päinvas-taisessa järjestyksessä.

Trimmerin käyttöKytke laitteeseen vir ta ja laitatrimmauskärki varovasti sieraimeentai korvaan nenä- tai korvakarvojensiistimiseksi.

HoitoVarmista aina ennen teräosien irrot-tamista, vaihtamista tai puhdistamis-ta, että laitteesta on katkaistu virta.Kun haluat irrottaa trimmausteränkiinnityskehyksen, käännä kehystä,kunnes merki t c ja d ovatkohdakkain ja irrota kehys. (Ks. ku-vaa 3)Irrota leikkuuterä trimmauskärjestä.Puhdista liinalla teräosiin kertyneetkarvat, pöly tms.LAITTEEN VOI PESTÄ VEDELLÄ.ÄLÄ KÄYTÄ KIEHUVAA VETTÄ.Laita leikkuuterä takaisin kärkiosaan.Kun kiinnität trimmausterän kiinnitys-kehyksen runkoon, tarkista että mer-kit c ja d ovat kohdakkain. Käännämyötäpäivään, kunnes kehysnapsahtaa paikalleen.

TärkeääSäilytä laite poissa lasten ulottuvilta.Laitetta ei saa työntää syvemmällesieraimeen tai korvaan kuin mihinkapea trimmauskärki yltää. Älämyöskään työnnä laitetta liian voi-makkaasti sieraimeen tai korvaan.Älä käytä laitetta, jos kehys, kärki taiterä on vaurioitunut tai vääntynyt,koska tällöin sierain tai korva voivahingoittua.Trimmeri on suunniteltu yksinomaannenä- ja korvakarvojen leikkaami-seen. Sitä ei saa käyttää mihinkäänmuuhun tarkoitukseen. Teräosat onvalmistettu tarkkuustyönä. Teräosiaei saa käsitellä kovakouraisesti.Varmista ennen teräosien puhdista-mista, että laitteesta on katkaistu vir-

04-27_ER417_OI_EU 06.01.12 22:14 ページ 26

Page 15: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

Nie rozbieraj maszynki i niepodejmuj się jej naprawy ani niedokonuj żadnych przeróbek, gdyżmoże to być przyczynąniespodziewanych problemów iwypadków.Do czyszczenia maszynki nieużywaj rozpuszczalnika, benzynyani alkoholu. Maszynkę należy myćszmatką zwilżoną wodą z mydłem.

Przed przystąpieniem doczyszczenia maszynki upewnij się,że jest ona wyłączona. Wprzypadku stosowania raz wtygodniu przez ok. 1 minutę,żywotność ostrzy wynosiprzeciętnie 3 lata.

Poziom hałasu: 54 (db(A) re 1pW)

Informacja dlaużytkowników opozbywaniu się urządzeńelektrycznych ielektronicznych (dotyczygospodarstw domowych)

Przedstawiony symbolumieszczony na produktach lubdołączonej do nich dokumentacjiinformuje, że niesprawnychurządzeń elektrycznych lubelektronicznych nie możnawyrzucać razem z odpadamigospodarczymi.Prawidłowe postępowanie w raziekonieczności pozbycia się urządzeńelektrycznych lub elektronicznych,utylizacji, powtórnego użycia lubodzysku podzespołów polega naprzekazaniu urządzenia dowyspecjalizowanego punktu zbiórki,gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.W niektórych krajach produktmożna oddać lokalnemudystrybutorowi podczas zakupuinnego urządzenia.Prawidłowa utylizacja urządzeniaumożliwia zachowanie cennychzasobów i uniknięcie negatywnegowpływu na zdrowie i środowisko,które może być zagrożone przeznieodpowiednie postępowanie zodpadami.

zastosowaniem precyzyjnejtechnologii. Nie naciskaj ich ani nieuderzaj itd.

Opis części(Patrz rys. 1)

A Nasadka ochronna

B Ostrze zewnętrzne

C Oprawka ostrzazewnętrznego

D Ostrze wewnętrzne

E Złącze

F WłącznikPrzesuń włącznik do góry,aby włączyć maszynkę.

G Korpus

H Pokrywa baterii

Wymiana baterii(Patrz rys. 2)Obróć pokrywę baterii w kierunkuprzeciwnym do ruchu wskazówekzegara, aby zrównać linie a i b, anastępnie wyciągnij ją. Włóż jednąbaterię AA ( R6). Aby ponowniezałożyć pokrywę baterii, wykonajopisane czynności w odwrotnejkolejności.

Sposób użytkowaniaWłącz maszynkę i ostrożnie wsuńkońcówkę ostrza zewnętrznego donosa lub ucha, aby przyciąćrosnące tam włosy.

KonserwacjaPrzed wyjęciem, wymianą lub

czyszczeniem ostrzy upewnij się,że maszynka jest wyłączona.W celu wyjęcia oprawki ostrzazewnętrznego, obróć ją, abyzrównać linie c i d i wyciągnij dogóry (Patrz rys. 3).

Odłącz ostrze wewnętrzne odzewnętrznego. Wytrzyj ostrzachusteczką, aby usunąć obciętewłosy, kurz itp.MASZYNKĘ MOŻNA MYĆ WWODZIE.NIE STOSOWAĆ WODYPRZEGOTOWANEJ.Następnie, ponownie umieść ostrzewewnętrzne w zewnętrznym. Abyponownie zamocować oprawkęostrza zewnętrznego w korpusie,zrównaj oznaczenia c i d, anastępnie obróć ją w kierunkuzgodnym z ruchem wskazówekzegara aż zaskoczy.

Przestroga

Nie wkładaj ani nie wciskajurządzenia zbyt głęboko do nosalub ucha – wsuwaj tylko końcówkęostrza zewnętrznego.Nie próbuj używać urządzenia, gdyoprawka ostrza zewnętrznego lubostrza są uszkodzone lubodkształcone, gdyż może topowodować zranienia.Maszynka służy wyłącznie doprzycinania włosów w nosie iuszach. Stosuj ją zgodnie zprzeznaczeniem.Ostrza zostały wyprodukowane z

(z lusterkiem)

PRZED UŻYCIEM NALEŻYPRZECZYTAĆ CAŁĄINSTRUKCJĘ.

2928

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 28

Page 16: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

Seznam částí(Viz obr. 1)

A Ochranný kryt

B Vnější čepel

C Rám vnější čepele

D Vnitřní čepel

E Spoj

F VypínačPosunutím vypínačenahoru zapnete strojek.

G Tělo

H Kryt akumulátoru

Výměna akumulátoru(Viz obr. 2)Otočte kryt akumulátoru proti směruhodinových ručiček tak, aby čárya a b byly vyrovnány a vytáhnětekryt. Vložte jeden akumulátor AA( R6). Kryt nasadíte podle stejnéhopostupu v opačném pořadí.

Používání zastřihávacíhostrojkuZapněte strojek a opatrně vložtešpičku vnější čepele do nosní dírkynebo do ucha, chcete-li zastřihávatchloupky v nose nebo v uchu.

ÚdržbaPřed vyjímáním, výměnou nebočištěním čepele musí být strojekvypnut.

Rám vnější čepele vyjmete tak, žesrovnáte čáry c a d a vytáhnetejej směrem nahoru. (Viz obr. 3)Oddělte vnější čepel od vnitřní.Papírovým kapesníkem odstraňte zčepele vlasy, prach, a jiné.CELOU JEDNOTKU LZE UMÝVATVODOU.NEPOUŽÍVAT HORKOU VODU.Vnější čepel nasaďte zpět navnitřní. Rám vnější čepele oddělíteod těla tak, že srovnáte čáry c ad a otočíte po směru hodinovýchručiček, až se ozve cvaknutí.

Varování

Nevkládejte přístroj dále do nosnídírky nebo ucha, než je délka špičkyvnější čepele. Také jej nezatlačujtenásilím do nosní dírky nebo ucha.Nepoužívejte přístroj, pokud je rámvnější čepele deformován nebopoškozen, protože může dojít kporanění nosní dírky nebo ucha.Tento přístroj je určen pouze kzastřihávání chloupků v nose auchu. Nepoužívejte jej pro jiné účely.Čepele byly vyrobeny s přesností.Nevystavujte je nadměrnému tlaku,úderu, atd.Před čištěním čepelí musí být strojekvypnut. Pokud se strojek používápřibl. 1 minutu jednou týdně,životnost čepelí je asi 3 roky.Neupravujte, nerozebírejte anineopravujte zastřihávací strojeksami, protože by mohlo dojít kneočekávaným problémům nebonehodám.Neotírejte jej ředidlem, benzínem ani

PŘED POUŽITÍM SIPŘEČTĚTE VŠECHNYPOKYNY.

(se zrcátkem)

Szczegółowe informacje onajbliższym punkcie zbiórki możnauzyskać u władz lokalnych.Nieprawidłowa utylizacja odpadówzagrożona jest karamiprzewidzianymi w odpowiednichprzepisach lokalnych.

Użytkownicy biznesowi wkrajach Unii EuropejskiejW razie konieczności pozbycia sięurządzeń elektrycznych lubelektronicznych, prosimyskontaktować się z najbliższympunktem sprzedaży lub zdostawcą, którzy udzielądodatkowych informacji.

Pozbywanie się odpadóww krajach poza UniąEuropejskąTaki symbol jest ważny tylko w UniiEuropejskej.W razie potrzeby pozbycia sięniniejszego produktu prosimyskontaktować się z lokalnymiwładzami lub ze sprzedawcą celemuzyskania informacji o prawidłowymsposobie postępowania.

3130

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 30

Page 17: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

Alkatrész azonosítás(lásd az 1. ábrát)

A Védőkupak

B Külső kés

C Külső késkeret

D Belső kés

E Csatlakozás

F KapcsolóTolja felfelé a kapcsolót aszőrtelenítőbekapcsolásához.

G Géptest

H Elemfedél

Elemek cseréje(lásd az 2. ábrát)Forgassa el az óramutató járásávalellenkező irányba az elemfedeletúgy, hogy az a vonal egy vonalbanlegyen a b-vel, majd húzza meg azeltávolításhoz. Helyezzen be egy AA( R6) elemet. Az elemfedélvisszahelyezéséhez ismételje mega fenti folyamatot fordítottsorrendben.

A szőrtelenítő használataKapcsolja be a készüléket, ésóvatosan helyezze be a külső késcsúcsát az egyik orr- vagyfülnyílásba az orr és fülszőröklenyírásához.

KarbantartásA kések cseréje vagy tisztítása előtt,mindig ellenőrizze, hogy a kapcsolóki legyen kapcsolva.A külső késkeret eltávolításáhozforgassa el úgy, hogy a c vonalegy vonalban legyen a d-vel, majdhúzza felfelé. (lásd az 3. ábrát)Távolítsa el a belső kést a külsőkésből. Törölje tisztára a késeket egyzsebkendővel, eltávolítva aszőrmaradékot, port stb.AZ EGÉSZ EGYSÉG VÍZBENMOSHATÓ.NE HASZNÁLJON FORRÓ VIZET.Ezután, helyezze vissza a belsőkést a külső késbe. A külső késvisszahelyezéséhez a készülékre,illessze a c jelzést egy vonalba ad-vel, és forgassa el az óramutatójárásával megegyezően, amíg ahelyére nem kattan.

Vigyázat

Ne helyezze a készüléket az orr-vagy fülnyílásba mélyebben a külsőkés vékony csúcsánál. Továbbásoha ne nyomja be orr- vagyfülnyílásba erőltetve a készüléket.Ne próbálkozzon a készülékhasználatával, ha a külső késkeretvagy a kések deformálódtak vagysérültek, mivel ez az orr- vagyfülnyílás sérüléséhez vezethet.Ezt a szőrtelenítő készüléketkizárólag orr- és fülszőr nyírásáratervezték. Ne próbálja más célrahasználni.A kések precíziós gyártással

(tükörrel)

HASZNÁLAT ELŐTTOLVASSA VÉGIG AHASZNÁLATI UTASÍTÁST.

Akustický hluk ve vzduchu:54 (dB(A) při 1 pW)

Informace pro uživatelek likvidaci elektrických aelektronických zařízení(domácnosti)

Tento symbol na produktech anebov průvodních dokumentechznamená, že použité elektrické aelektronické výrobky nesmí býtpřidány do běžného komunálníhoodpadu.Ke správné likvidaci, obnově arecyklaci doručte tyto výrobky naurčená sběrná místa, kde budoupřijata zdarma. Alternativněv některých zemích můžete vrátitsvé výrobky místnímu prodejci přikoupi ekvivalentního novéhoproduktu.Správnou likvidací tohoto produktupomůžete zachovat cenné přírodnízdroje a napomáháte prevencipotenciálních negativních dopadůna životní prostředí a lidské zdraví,což by mohly být důsledkynesprávné likvidace odpadů. Dalšípodrobnosti si vyžádejte odmístního úřadu nebo nejbližšíhosběrného místa.Při nesprávné likvidaci tohoto druhuodpadu mohou být v souladu

s národními předpisy udělenypokuty.

Pro podnikové uživatelev zemích Evropské unieChcete-li likvidovat elektrická aelektronická zařízení, vyžádejte sipotřebné informace od svéhoprodejce nebo dodavatele.

Informace k likvidaci vostatních zemích mimoEvropskou uniiTento symbol je platný jenv Evropské unii.Chcete-li tento výrobek zlikvidovat,vyžádejte si potřebné informace osprávném způsobu likvidace odmístních úřadů nebo od svéhoprodejce.

alkoholem. Čistěte jej mýdlovouvodou.

3332

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 32

Page 18: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

Amennyiben a használt termékelemet vagy akkumulátort tartalmaz,kérjük , a helyi környezetvédelmielőírások betartásával, különártalmatlanítsa ezeket.

Üzleti felhasználók azEurópai UnióbanAmennyiben elektromos vagyelektronikus berendezést kívánártalmatlanítani, kérjük, lépjenkapcsolatba kereskedőjével vagyszállítójával további információkért.

Tájékoztatás az ár tal-matlanítással kapcsolatbanaz Európai Unión kívüliországok esetébenEz a szimbólum csak az EurópaiUnióban érvényes.Amennyiben ezt a terméket kívánjaártalmatlanítani, kérjük, lépjenkapcsolatba a helyi hatósággal,illetve kereskedőjével, ésérdeklődjön az ártalmatlanításmegfelelő módjáról.

szétszerelésével és javításával,mivel ez váratlan problémákhoz ésbalesetekhez vezethet.Ne tisztítsa a készüléket hígítóval,benzinnel vagy alkohollal.Tisztításhoz használjon szappanos,vizes ruhát.

A kések tisztítása előtt ellenőrizze,hogy a kapcsoló ki legyen kapcsolva.Ha hetente egyszer, alkalmankéntkörülbelül 1 percig használja, a késekélettartama körülbelül 3 év.Ne próbálkozzon a szőrtelenítőkészülék átalakításával vagy önálló

A levegőben terjedő akusztikai zaj:54 (dB(A) 1 pW teljesítménynél).

Tájékoztató az elektromosés elektronikus beren-dezések hulladékainaká r t a l m a t l a n í t á s á r ó l(háztartások)

Ha ez a szimbólum szerepel atermékeken és/vagy a mellékeltdokumentumokon, az elhasználtelektromos és elektronikustermékeket nem szabad keverni azáltalános háztartási szeméttel.A megfelelő kezelés, visszanyerésés újrahasznosítás érdekébenkérjük, szállítsák az ilyen termékeketa kijelölt gyűjtőhelyekre, aholtérítésmentesen átveszikazokat.Más lehetőségként bizonyosországokban a termékeket a helyikiskereskedője is visszaveheti,amennyiben hasonló, új terméketvásárol.A termék megfelelőártalmatlanításával segít megőrizniaz értékes erőforrásokat ésmegelőzheti a környezetre és azegészségre esetleg ártalmashatásokat, amelyeket a hulladékokhelytelen kezelése egyébkéntokozhat.Kérjük, lépjen kapcsolatba a helyihatósággal további információért alegközelebbi kijelölt begyűjtő helyfellelhetőségét illetően.A nemzeti törvények értelmében azilyen hulladék helytelenártalmatlanítása esetén büntetéstszabhatnak ki.

készültek. Ne tegye ki őket nagyobberőhatásnak, ütésnek, stb.

3534

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 34

Page 19: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

demonta\i ]i s` repara\idumneavoastr` aparatul.Nu-l ]terge\i cu diluant, benzin` saualcool. Cur`\a\i-l cu o cârp` înmuiat`în ap` cu s`pun.

lamele. Dac` sunt folosite o dat` pes`pt`mân` timp de circa 1 min.,durata de via\` a lamelor este decirca 3 ani.Deoarece acest lucru poate duce laprobleme ]i accidente neprev`zute,nu încerca\i s` modifica\i sau s`

Informaţii pentru utilizatori,privind eliminareaechipamentelor electrice șielectronice uzate(proprietate particulară)

Acest simbol, de pe produse și/sau documentele însoţitoare, aresemnificaţia că produsele electriceși electronice uzate nu trebuiescamestecate cu deșeurile menajeregenerale.În scopul aplicării unui tratamentcorespunzător, recuperării șireciclării, vă rugăm să predaţiaceste produse la punctele decolectare desemnate, unde vor fiacceptate gratuit. Ca o alternativă,în unele ţări, există posibilitatea săreturnaţi produsele dumneavoastră

uzate furnizorului cu amănuntul, înmomentul achiziţionării unui produsechivalent nou.Eliminarea corectă a acestorproduse uzate va ajuta laeconomisirea unor resursevaloroase și la prevenirea oricărorefecte potenţial negative asuprasănătăţii umane și a mediuluiînconjurător, care, în caz contrar arputea fi cauzate prin manipulareanecorespunzătoare a deșeurilor.Pentru mai multe detalii privind celemai apropiate puncte de colectare,vă rugăm să contactaţi autorităţilelocale.Pentru eliminarea incorectă aacestui tip de deșeuri se pot aplicaamenzi, în conformitate cu legislaţianaţională.

Pentru utilizatorii comercialidin Uniunea EuropeanăDacă doriţi să vă debarasaţi deechipamente electrice șielectronice, vă rugăm să contactaţidistribuitorul sau furnizoruldumneavoastră, pentru mai multeinformaţii.

Informaţii privind eliminareadeșeurilor în ţările din afaraUniunii EuropeneAcest simbol este valabil numai înUniunea Europeană.Dacă doriţi să eliminaţi acest tip deproduse uzate, vă rugăm săcontactaţi autorităţile locale saudistribuitorul și să aflaţi metodacorectă de eliminare.

Surs aerian de zgomot:54 (dB(A) re pW)

Identificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilorIdentificarea p`r\ilorcomponentecomponentecomponentecomponentecomponente(Vezi figura 1)

A Capac de protec\ieCapac de protec\ieCapac de protec\ieCapac de protec\ieCapac de protec\ie

B Lama exterioar`Lama exterioar`Lama exterioar`Lama exterioar`Lama exterioar`

C Cadrul lamei exterioareCadrul lamei exterioareCadrul lamei exterioareCadrul lamei exterioareCadrul lamei exterioare

D Lama interioar`Lama interioar`Lama interioar`Lama interioar`Lama interioar`

E Art icula\ ieArt icula\ ieArt icula\ ieArt icula\ ieArt icula\ ie

F Întrerup`tor pornit/opritÎntrerup`tor pornit/opritÎntrerup`tor pornit/opritÎntrerup`tor pornit/opritÎntrerup`tor pornit/opritÎmpinge\i întrerup`torulÎmpinge\i întrerup`torulÎmpinge\i întrerup`torulÎmpinge\i întrerup`torulÎmpinge\i întrerup`torulîn sus pentru a porniîn sus pentru a porniîn sus pentru a porniîn sus pentru a porniîn sus pentru a porniaparatul de ras.aparatul de ras.aparatul de ras.aparatul de ras.aparatul de ras.

G Corpul aparatuluiCorpul aparatuluiCorpul aparatuluiCorpul aparatuluiCorpul aparatului

H Capacul baterieiCapacul baterieiCapacul baterieiCapacul baterieiCapacul bateriei

Înlocuirea baterieiÎnlocuirea baterieiÎnlocuirea baterieiÎnlocuirea baterieiÎnlocuirea bateriei(Vezi figura 2)Roti\i capacul bateriei în sens inversacelor de ceasornic ]i potrivi\i liniaa cu b apoi trage\i pentru a scoatecapacul. Introduce\i o baterie AA( R6). Pentru a pune la loc capaculbateriei, urma\i procedura de maisus în sens invers.

Utilizarea aparatului deUtilizarea aparatului deUtilizarea aparatului deUtilizarea aparatului deUtilizarea aparatului derasrasrasrasrasPorni\i întrerup`torul ]i introduce\icu grij` vârful lamei exterioare înnar` sau în orificiul urechii pentru atunde p`rul din nas ]i urechi.

Între\inereaÎntre\inereaÎntre\inereaÎntre\inereaÎntre\inereaAsigura\i-v` c` întrerup`torul esteoprit înainte de a scoate, înlocui saucur`\a lamele.Pentru a scoate lama exterioar`,roti\i-o ]i potrivi\i linia c cu linia d ]iapoi trage\i în sus. (Vezi figura 3)Deta]a\i lama interioar` de lamaexterioar`. }terge\i lamele cu un]erve\el pentru a îndep`rta p`rult`iat, praful etc.ÎNTREG APARATUL POATE FISP~LAT CU AP~.NU FOLOSI|I AP~ FIART~.Apoi, pune\i lama interioar` la loc înlama exterioar`. Pentru a prinde dinnou cadrul lamei exterioare pe corpulaparatului, potrivi\i semnul c cusemnul d, ]i roti\i în sensul acelorde ceasornic pân` când intr` la loc.

Aten\ieAten\ieAten\ieAten\ieAten\ie

Nu introduce\i aparatul mai adâncîn nar` sau în orificiul urechii decâtvârful îngust al lamei exterioare. Nuap`sa\i aparatul de ras cu for\` înnar` sau în orificiul urechii.Nu încerca\i s` folosi\i aparatul dac`cadrul lamei exterioare sau lamelesunt deformate sau deteriorate,deoarece v` pute\i r`ni la n`ri sau laorificiul urechii.Acest aparat de ras este proiectatnumai pentru t`ierea p`rului din nas]i urechi. Nu încerca\i s` îl folosi\ipentru nici un alt scop.Lamele au fost fabricate cu precizie.Nu le supune\i la for\` excesiv`,impact etc.Asigura\i-v` c` întrerup`torul esteoprit înainte de a încerca s` cur`\a\i

(cu oglind )

CITI|I CITI|I CITI|I CITI|I CITI|I TTTTTOAOAOAOAOATETETETETEINSTRUC|IUNILEINSTRUC|IUNILEINSTRUC|IUNILEINSTRUC|IUNILEINSTRUC|IUNILEÎNAINTE DEÎNAINTE DEÎNAINTE DEÎNAINTE DEÎNAINTE DEUTILIZARE.UTILIZARE.UTILIZARE.UTILIZARE.UTILIZARE.

`̀̀̀̀

3736

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 36

Page 20: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

ноздрю или ушную раковину.Данный триммер предназначентолько для подрезки волос в носуили в ушах. Не пытайтесьиспользовать его в каких-либодругих целях.Лезвия изготовлены спрецизионной обработкой. Неподвергайте их воздействиючрезмерной силы, удара и т.д.Перед попыткой очистки лезвий,убедитесь, что переключательнаходится в выключенномположении. При использованииодин раз в неделю в течениепримерно 1 минуты за один раз,срок службы лезвий составляетоколо 3 лет.Не пытайтесь изменитьконструкцию илиотремонтировать триммерсамостоятельно, так как этоможет привести к неожиданнымпроблемам и несчастнымслучаям.Не протирайте егорастворителем, бензином илиспиртом. Производите очистку спомощью ткани, смоченной вмыльной воде.

Воздушный акустический шум:67 (дБ(В) при 1 пВт)

Обозначения частей(См. рис. 1)A Защитная крышка

(с эеркальцем)B Внешнее лезвиеC Рама внешнего лезвияD Внутреннее лезвиеE СтерженьF Переключатель

Сдвиньте переключательвверх для включениятриммера.

G Корпус

H Крышка батарейногоотсека

ПЕРЕДИСПОЛЬЗОВАНИЕМПРОЧТИТЕ ВСЕИНСТРУКЦИИ.

Замена аккумулятора(См. рис. 2)Поверните крышку батарейногоотсека против часовой стрелки исовместите линию a с b ,потяните и снимите ее. Вставьтеодну батарейку AA (LR6). Дляустановки крышки батарейногоотсека на место, выполнитевышеуказанную процедуру вобратном порядке.

ИспользованиетриммераВключите переключатель, иосторожно вставьте конецвнешнего лезвия в ноздрю илиушную раковину для подрезки

волос в носу и в ушах.

ОбслуживаниеПеред снятием, установкой илиочисткой лезвий следите за тем,чтобы переключатель был ввыключенном положении.Для снятия рамы внешнеголезвия, поверните ее исовместите линию c с d, затемпотяните вверх. (См. рис. 3)Отсоедините внутреннее лезвиеот внешнего лезвия. Вытрителезвия тканью для удаленияостатков подрезанных волос,пыли и т.д.ВСЕ УСТРОЙСТВО МОЖНОПРОМЫВАТЬ В ВОДЕ.НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КИПЯЧЕНУЮВОДУ.Затем, вставьте внутреннеелезвие назад во внешнее лезвие.Для установки рамы внешнеголезвия в корпус, совместитеотметку c с d и поверните почасовой стрелке до щелчка.

Внимание

Не вставляйте устройство вноздрю или ушную раковинудальше узкого наконечника навнешнем лезвии. Также неследует прилагать усилий, чтобывставить триммер в ноздрю илиушную раковину.Не пытайтесь использоватьустройство, если рама наружноголезвия или лезвиядеформированы илиповреждены; Вы можете поранить

3938

54

Информация пообращению с отходамидля стран, не входящихв Европейский Союз

Действие этого символараспространяется только наЕвропейский Союз.Если Вы собираетесь выброситьданный продукт, узнайте вместных органах власти или удилера, как следует поступать сотходами такого типа.

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 38

Page 21: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

(ayna var)

4140

(Uçan Sesli Gürültü: 54 (dB (A) re 1pW)

Avrupa Birli¤i dahilindekikurumsal kullan›c›lar içinElektrikli ve elektronik aletlerinizelden ç›karmak istiyorsan›z, ayr›nt›l›bilgi için lütfen sat›c›n›za veyatedarikçinize baflvurun.

Avrupa Birli¤i d›fl›ndakiülkelerde at›k gidermeyeiliflkin bilgiBu simge yaln›zca Avrupa Birli¤is›n›rlar› içerisinde geçerlidir.Bu ürünü elden ç›karmakistiyorsan›z, lütfen yerel yetkililereveya sat›c›n›za baflvurun ve uygunat›k giderme yöntemi konusunda bilgial›n.

Kullan›lmayan Elektrikli veElektronik Aletlerin EldenÇ›kar›lmas›na ‹liflkin Bilgi(bireysel kullan›c›lar)

Ürünlerde ve/veya ürünle birliktegelen dokümanlarda yer alan busimge, ömrü sona ermifl elektrikli veelektronik ürünlerin genel ev çöpünekar›flt›r›lmamas› gerekti¤ini ifadeeder.Uygun biçimde toplanmalar›,ifllenmeleri ve geri dönüfltürülmeleriiçin lütfen bu tür ürünleri, bunlar içinöngörülen ve ücretsiz olarak kabuledilen toplama noktalar›na götürün.Ayr›ca baz› ülkelerde eskiürününüzü, yeni eflde¤er bir ürünsat›n ald›¤›n›z yerel sat›c›n›za teslimedebilirsiniz.Ürünün do¤ru bir flekilde eldenç›kar›lmas›, de¤erli kaynaklar›korumaya yard›mc› olacak ve yanl›flbiçimde at›k gidermenin insansa¤l›¤›na ve çevreye verebilece¤iolas› negatif etkileri önleyecektir.Çevrenizdeki en yak›n toplamanoktas›na iliflkin daha ayr›nt›l› bilgialmak için lütfen yerel yetkililerebaflvurun.

Ürünlerin uygun biçimde eldenç›kar›lmamas› durumunda, ilgiliülkenin yasal düzenlemelerine ba¤l›olarak cezalar uygulanabilir.

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 40

Page 22: Nose & Ear Hair Trimmer Operating Instructionscdn.billiger.com/dynimg/O5IAOTTn5zQbEWU_LcT2N3t4H9... · 2020-04-23 · 45 Parts identification (See fig. 1) A Protective cap (with mirror)

Ùîá óíèêíóòè òðàâì í³çäð³â ÷èâóøíèõ êàíàë³â, çàáîðîíÿºòüñÿêîðèñòàòèñÿ ìàøèíêîþ çäåôîðìîâàíîþ àáî óøêîäæåíîþðàìîþ çîâí³øíüîãî ëåçà àáîëåçàìè.Öÿ ìàøèíêà ìîæåâèêîðèñòîâóâàòèñÿ âèíÿòêîâîäëÿ ã³ã³ºí³÷íîãî ï³äñòðèãàííÿâîëîññÿ íîñà àáî âóõ. Íåâèêîðèñòîâóéòå ìàøèíêó â ³íøèõö³ëÿõ.Ëåçà ìàøèíêè âèãîòîâëåíî çàïðåöèç³éíîþ òåõíîëî㳺þ.Áåðåæ³òü ¿õ â³ä çàéâèõ çóñèëü,óäàð³â ³ ò.ä.Ïåðåä òèì, ÿê ïðèñòóïèòè äî÷èùåííÿ ëåç, ïåðåêîíàéòåñÿ âòîìó, ùî ìàøèíêó âèêëþ÷åíî.Ïðè îäíîðàçîâîìó âèêîðèñòàíí³ìàøèíêè âïðîäîâæ òèæíÿ ³ñåðåäí³é òðèâàëîñò³ ñåàíñóï³äñòðèãàííÿ, ùî äîð³âíþº 1õâèëèí³, ïðèáëèçíèé òåðì³íñëóæáè ëåç äîð³âíþâàòèìå 3ðîêàì.Ùîá óíèêíóòè íåùàñíèõ âèïàäê³â³ íåïåðåäáà÷åíèõ ñèòóàö³é, íåíàìàãàéòåñÿ çì³íþâàòèêîíñòðóêö³þ ìàøèíêè, ðîçáèðàòèàáî ñàìîñò³éíî ðåìîíòóâàòè ¿¿.Íå ïðîòèðàéòå êîìïîíåíòèìàøèíêè ðîç÷èííèêîì, áåíçèíîì÷è ñïèðòîì. Äëÿ ÷èùåííÿ

ìàøèíêè âèêîðèñòîâóéòåòêàíèíó, çìî÷åíó â ìèëüí³é âîä³.

Ç̲ÑÒÎÌ ²ÍÑÒÐÓÊÖ²¯ ÇÅÊÑÏËÓÀÒÀÖ²¯.

Âñòàíîâëåíèé âèðîáíèêîìòåðì³í ñëóæáè (ïðèäàòíîñò³)öüîãî âèðîáó äîð³âíþº 7 ðîêàì çäàòè âèãîòîâëåííÿ çà óìîâè, ùîâèð³á âèêîðèñòîâóºòüñÿ óñóâîð³é â³äïîâ³äíîñò³ äî ä³éñííñòðóêö³¿ ç åêñïëóàòàö³¿ òàòåõí³÷íèõ ñòàíäàðò³â, ùîçàñòîñîâóþòüñÿ äî öüîãî âèðîáó.

Äàòó âèãîòîâëåííÿ çàçíà÷åíî íàâèðîá³

äîâæèíó âóçüêî¿ ðîáî÷î¿ ÷àñòèíèçîâí³øíüîãî ëåçà. Ââîäÿ÷èìàøèíêó äëÿ ã³ã³ºí³÷íîãîï³äñòðèãàííÿ âîëîññÿ â í³çäðþ ÷èâóøíèé êàíàë, íå óäàâàéòåñÿ äîíàäàííÿ çàéâèõ çóñèëü.

Інформація щодоутилізації в країнах, якіне входять вЄвропейський Союз

Даний символ дійсний тільки натериторії Європейського СоюзуПри потребі утилізації даноговиробу зверніться до місцевогокерівництва або дилера щодоправильного методу її здійснення.

ꥂÂ̸ ‡ÍÛÒÚ˘ÌÓ„Ó ¯ÛÏÛ: 54(‰Å(Ä) ‚¥‰ÌÓÒÌÓ 1 ÔÇÚ)

.

Íå âñòàâëÿéòå ïðèëàä ó í³çäðþ÷è âóøíèé êàíàë ãëèáøå, í³æ íà

Ïîçíà÷åííÿ êîìïîíåíò³â(Äèâ. ìàë. 1)A Çàõèñíà êðèøêà

B Çîâí³øíº ëåçîC Ðàìà çîâí³øíüîãî ëåçàD Âíóòð³øíº ëåçîE ̳ñöå ç’ºäíàííÿF Âèìèêà÷ «Âêë./âèêë.»

Âìèêàéòå ìàøèíêó äëÿã³ã³ºí³÷íîãî ï³äñòðèãàííÿâîëîññÿ, âèñóíóâøèâèìèêà÷ äîãîðè.

G ÊîðïóñH Êðèøêà áàòàðåéíîãî

â³äñ³êó

Çàì³íà åëåìåíò³âæèâëåííÿ(Äèâ. ìàë. 2)Ïåðåä âèäàëåííÿìàêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé ìàøèíêàìຠáóòè â³äêëþ÷åíà â³ä ìåðåæ³æèâëåííÿ! Ïîâåðí³òü êðèøêóáàòàðåéíîãî â³äñ³êó ïðîòèãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêè òàê, ùîá ë³í³¿a ³ b çá³ãëèñÿ, âèòÿãí³òü êðèøêó,ïîòÿãíóâøè ¿¿ íà ñåáå. Âñòàâòå âáàòàðåéíèé â³äñ³ê îäèí åëåìåíòæèâëåííÿ òèïó ÀÀ ( R6).Âñòàíîâ³òü êðèøêó áàòàðåéíîãîâ³äñ³êó íà ïîïåðåäíº ì³ñöå,ïîâòîðþþ÷è âèùåçãàäàí³ ä³¿ âçâîðîòíîìó ïîðÿäêó.

Âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêèäëÿ ã³ã³ºí³÷íîãîï³äñòðèãàííÿ âîëîññÿÓâ³ìêí³òü ìàøèíêó ³ çä³éñí³òüï³äñòðèãàííÿ âîëîññÿ íîñà àáîâóõ, îáåðåæíî ââîäÿ÷è ðîáî÷èéê³íåöü çîâí³øíüîãî ëåçà â í³çäðþ÷è âóøíèé êàíàë.

Äîãëÿä çà ìàøèíêîþÏåðø, í³æ ïðèñòóïèòè äî çíÿòòÿ,çàì³í³ ÷è ÷èùåííÿ ëåç,ïåðåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùîìàøèíêó âèìêíåíî.Äëÿ çíÿòòÿ ðàìè çîâí³øíüîãîëåçà ïîâåðí³òü ¿¿ òàê, ùîá ïîçíà÷êèc ³ d çá³ãëèñÿ, ï³ñëÿ ÷îãîâèòÿãí³òü ðàìó, ïîòÿãíóâøè ¿¿äîãîðè. (Äèâ. ìàë. 3).³äîêðåìòå âíóòð³øíº ëåçî â³äçîâí³øíüîãî ëåçà. Ïðîòð³òü ëåçàøìàòêîì òêàíèíè, âèäàëÿþ÷è çíèõ çð³çàíå âîëîññÿ, ïèë, ³ ò.ä.ÄÎÏÓÑÊÀªÒÜÑß ÌÈÒÒßÌÀØÈÍÊÈ Ó ÂÎIJ (Ó Ç²ÁÐÀÍÎÌÓÂÈIJ).ÍÅ ÂÈÊÎÐÈÑÒÎÂÓÉÒÅÊÈÏ’ß×ÅÍÓ ÂÎÄÓ.Âñòàâòå âíóòð³øíº ëåçî íàçàä óçîâí³øíº ëåçî. Âñòàíîâ³òü ðàìóçîâí³øíüîãî ëåçà íà êîðïóñ³ìàøèíêè, äëÿ ÷îãî ç³ñòàâòåïîçíà÷êè c ³ d ³ çàô³êñóéòå ðàìó,ïîâåðíóâøè ¿¿ â íàïðÿìêó ðóõóãîäèííèêîâî¿ ñòð³ëêè, äîêè íåïî÷óºòå êëàöàííÿ.

Çàïîá³æí³ çàõîäè

ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌÌÀØÈÍÊÈ ÓÂÀÆÍÎÎÇÍÀÉÎÌÒÅÑß Ç²

4342

28-43_ER417_OI_EU 06.01.12 22:15 ページ 42


Recommended