+ All Categories
Home > Documents > November 6, 2016 Thirty Second Sunday in Ordinary Time ... … · Trigésimo Segundo Domingo del...

November 6, 2016 Thirty Second Sunday in Ordinary Time ... … · Trigésimo Segundo Domingo del...

Date post: 18-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
3
St. John The Evangelist Catholic Church Iglesia Católica San Juán Evangelista 602 W. Ajo Way Tucson, AZ 85713 Website: www.stjohnevangelisttucson.org email: [email protected] An Arizona Non-Profit Corporation My steps have been steadfast in your paths, my feet have not faltered. I call upon you, for you will answer me, O God. -- Psalm 17:5-6a PRIESTS / SACERDOTES Msgr. Raúl P. Trevizo, V.G. Pastor, Ext. 105 Fr. Franklin Eichhorst, OFM Parochial Vicar, Ext. 106 Fr. Robert Gonzáles Parochial Vicar, Ext. 100 DEACONS / DIACONOS Dn. José Duarte, Msg. Ext 100 PARISH OFFICE / OFICINA PARROQUIAL Tel: 520-624-7409 Fax: 520-740-1145 Hours : Mon.-Thurs: 9:00 am - 5:00 pm Fri. - 9:00 am - 1:00 pm Horario: lunes-jueves: 9:00 am - 5:00 pm Viernes de 9:00 am - 1:00 pm Martha E. Castillo, Receptionist - Ext. 100 Fely H. Ojeda, Bookkeeper, Ext. 107 Cecilia Talavera, Office assistant, Ext. 104 November 6, 2016 Counseling/Consejeria 623-0344 (appointment/cita) at Catholic Social Services MASSES/MISAS Daily/Diaria Mon. - Fri./ lunes - viernes 8:15 am English & 6:00 pm Español SATURDAY / SABADO 8:15 am (Daily) & 5:00 pm (English Sunday Vigil) SUNDAY / DOMINGO 6:30 am (English), 8:00 am (Español), 10:00 am (Deaf Interpreted-English), 12:00 pm (Bi-lingüal), 2:00 pm & 7:00 pm (Español) CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday / sábado: 4:00-4:45 p.m. & 7:30-8:00 p.m. or by appt. (cita), Ext. 100 Thirty Second Sunday in Ordinary Time Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario Mis pies estuvieron firmes en tus caminos, y no vacilaron mis pasos. Yo te invoco porque tú me respondes. -- Salmo 17 (16):5-6a
Transcript
Page 1: November 6, 2016 Thirty Second Sunday in Ordinary Time ... … · Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario Mis pies estuvieron firmes en tus caminos, y no vacilaron mis pasos.

St. John The Evangelist Catholic Church

Iglesia Católica San Juán Evangelista

602 W. Ajo Way Tucson, AZ 85713

Website: www.stjohnevangelisttucson.org

email: [email protected]

An Arizona Non-Profit Corporation

My steps have been

steadfast in your paths, my feet have not faltered. I call upon you, for you will

answer me, O God.

-- Psalm 17:5-6a

PRIESTS / SACERDOTES

Msgr. Raúl P. Trevizo, V.G. Pastor, Ext. 105 Fr. Franklin Eichhorst, OFM Parochial Vicar, Ext. 106 Fr. Robert Gonzáles Parochial Vicar, Ext. 100

DEACONS / DIACONOS Dn. José Duarte, Msg. Ext 100

PARISH OFFICE / OFICINA PARROQUIAL

Tel: 520-624-7409 Fax: 520-740-1145

Hours : Mon.-Thurs: 9:00 am - 5:00 pm Fri. - 9:00 am - 1:00 pm Horario: lunes-jueves: 9:00 am - 5:00 pm Viernes de 9:00 am - 1:00 pm Martha E. Castillo, Receptionist - Ext. 100 Fely H. Ojeda, Bookkeeper, Ext. 107 Cecilia Talavera, Office assistant, Ext. 104

November 6, 2016

Counseling/Consejeria 623-0344 (appointment/cita)

at Catholic Social Services

MASSES/MISAS

Daily/Diaria Mon. - Fri./ lunes - viernes

8:15 am English & 6:00 pm Español

SATURDAY / SABADO 8:15 am (Daily) & 5:00 pm (English

Sunday Vigil)

SUNDAY / DOMINGO 6:30 am (English), 8:00 am (Español), 10:00 am (Deaf Interpreted-English),

12:00 pm (Bi-lingüal), 2:00 pm & 7:00 pm (Español)

CONFESSIONS/CONFESIONES Saturday / sábado: 4:00-4:45 p.m. &

7:30-8:00 p.m. or by appt. (cita), Ext. 100

Thirty Second Sunday in Ordinary Time Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario

Mis pies estuvieron firmes

en tus caminos, y no vacilaron mis pasos.

Yo te invoco porque tú me respondes.

-- Salmo 17 (16):5-6a

Page 2: November 6, 2016 Thirty Second Sunday in Ordinary Time ... … · Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario Mis pies estuvieron firmes en tus caminos, y no vacilaron mis pasos.

READINGS FOR THE WEEK LECTURAS PARA LA SEMANA

INFORMATION / INFORMACION

Baptism/Bautizo, Marriage/Matrimonio, Anointing of the Sick/Unción para los Enfermos, Quinceañeras Tel-520-624-7409 Ext. 100

RCIA (Rite of Christian Initiation for Adults) 624-7409, Ext. 102

RICA (Rito de Iniciación Cristiana para Adul-tos) 624-7409, Ext. 100

Religious Education/Educación Religiosa (1st grade - 12th grade) 901-1995 and 901-1997

School/Escuela 901-1975

Casa San Juan 798-0834

St. Vincent de Paul Store For donation pick-up. / Para recoger sus donativos, 622-2821

WEEKLY OFFERING

October 30, 2016

Offertory $6,830.14

Thanksgiving $1,816.74 Fundraiser

Thank you!

ADORATION CHAPEL 6:00 A.M. 10:00 P.M.

CAPILLA DE ADORACION

WEEKLY EVENTS EVENTOS SEMANALES

MONDAY - LUNES Religious Education For Children (Sept-Apr)

5-7:15 PM —School & Hall Legión de María —3:30 P.M. Conf. Room

Discipulos de Emaus—7:15 PM Rm 3 Elohim – 7:15 P.M. Rm 4

Adult Bible Class—7:00 P.M. Casa San Juan Grupo de Oración—7:00 P.M. Church

RICA (Español)—7:15 -9 P.M. Hall (Aug-Apr)

TUESDAY - MARTES Religious Education (Español)

5:00 - 7:15 P.M. School & Hall (Sept-Apr Legion de Maria11:30 a.m.-1 p.m. Conf. Room

Knights of Columbus 7:30 P.M. Rm 1 (1st & 3rd Tuesdays)

Anunciación – 7:15 pm Rm 2 Coro 8:00 AM — 7:15 P.M. Rm 3

Elohim —7:15 PM Rm 4 Coro Jesús Amigo Fiel—7 P.M. Rm 5 Discipulos de Emaus —7:15 PM Hall

Civics/Ciudadania—5:30 P.M. Casa San Juan

WEDNESDAY - MIÉRCOLES Religious Education (English)

4:00-7:00 P.M. School & Hall (Sept-Apr) Civics/Cuidadania–5:30 P.M. Casa San Juan

Grupo de Oracion—7:15 p.m. Rm.2 (last Wednesday of the month) Anunciación — 7 P.M. Rm 3

Coro Divina Misericordia —7 P.M. Rm 5 RCIA 6:30 P.M. Hall (Aug-Apr)

THURSDAY - JUEVES Baptism Instructions 6:45 P.M. Church

(1st & 2nd Thursdays of the Month)

Bible Study 9:30 A.M. Parish Conf. Rm Anunciación 7:00 P.M. Hall, Rm 1 NAMISA CONEXION —5 P.M. Rm. 2

Elohim Jóvenes-7 P.M. Rm 4 Movimiento Familiar Cristiano 7 P.M. Rm.5

Mobile Health Clinic—Casa San Juan (1st & 3rd Thursdays )

FRIDAY - VIERNES Coro Carismas - 7 P.M. Rm 1

SATURDAY - SÁBADO Religious Education Events—8am-1P.M., Hall

SUNDAY - DOMINGO RCIA 11:00 A.M.-12 Noon- Rm 2 (Aug-Apr)

In Memory of… Linda López Israel Domínguez Frank López Mary Wentz Rosanna Robles Álvaro Álvarez Héctor Mayo Gutiérrez Jackeline O. Padilla Antonio Alcoverde Carmen Ojeda Micaela Meranza Ignacio Arias Matilde D. Álvarez Esperanza Tapia Efrén Toledo Mario Talavera Enrique & Trinidad González Carlos Armando Sánchez Castillo Israel Domínguez Alfaro Dulce María Córdova Rascón Fredy Cervantes Luis David Ainza Enedina Fernández María de Jesús Jiménez

SATURDAY / SÁBADO - Nov-05 5:00 P.M. † All Souls Novena SUNDAY / DOMINGO - Nov-06 6:30 A.M. † All Souls Novena 8:00 A.M. † Novena a los fieles difuntos 10:00 A.M † All Souls Novena 12:00 P.M. † All Souls Novena 2:00 P.M. † Novena a los fieles difuntos 7:00 P.M. † Novena a los fieles difuntos MONDAY / LUNES - Nov-07 8:15 A.M. † All Souls Novena 6:00 P.M. † Novena a los fieles difuntos TUESDAY / MARTES - Nov-08 8:15 A.M. † All Souls Novena 6:00 P.M. † Novena a los fieles difuntos WEDNESDAY / MIERCOLES - Nov-09 8:15 A.M. † All Souls Novena

6:00 P.M. † Novena a los fieles difuntos THURSDAY / JUEVES - Nov-10 8:15 A.M. † All Souls Novena 6:00 P.M. † Novena a los fieles difuntos

FRIDAY / VIERNES - Nov-11 8:15 A.M. † Alfonso Carranza 6:00 P.M. † Zacarías Galaviz SATURDAY / SÁBADO - Nov-12 8:15 A.M. † Marcelino Lucero 5:00 P.M. † Henry Putnam

Monday/Lunes-Nov-07

Ti 1:1-9; Ps 24:1b-4ab, 5-6; Lk 17:1-6

Tuesday/Martes-Nov-08

Ti 2:1-8, 11-14; Ps 37:3-4, 18, 23, 27, 29; Lk 17:7-10

Wednesday/Miércoles-Nov-09

Ez 47:1-2, 8-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; 1 Cor 3:9c-11, 16-17; Jn 2:13-22

Thursday/Jueves-Nov-10

Phlm 7-20; Ps 146:7-10; Lk 17:20-25

Friday/Viernes– Nov-11

2 Jn 4-9; Ps 119:1-2, 10-11, 17-18; Lk 17:26-37

Saturday/Sábado-Nov-12

3 Jn 5-8; Ps 112:1-6; Lk 18:1-8

Sunday/Domingo-Nov-13

Mal 3:19-20a; Ps 98:5-9; 2 Thes 3:7-12; Lk 21:5-19

We are praying for…

Msgr. Al Schifano, Amanda Ochotorena, María de Jesús Jiménez, Aracely Vega, María Liza Castillo, María Portugal, Carlos & Martin Moreno, Luis Francisco Coro-nado, José Arenas Estrella, Anthony Cuestas, Frank Lucero, Gloria Ramí-rez, Ángeles de Jesús Moreno Cota, Juan Pablo Fredes, Freddy Cervantes, Rubén García, Gloria Valdez, Jessie Martínez, Anthony Bustamante Sr., Yolanda Estrella, Andrea Findlay, April García, Lily Molina, Lorenzo Cer-vantes, Isabel & Erasmo Castillo, Feli-pe Céliz, Jorge Amaro, Louie Gil, & Parishioners Intentions.

HOLY HOUR THE FIRST FRIDAY OF EACH MONTH - 7 P.M. Church

HORA SANTA EL PRIMER VIERNES DE CADA MES - 7 P.M. Iglesia

11-06-16

Wedding Banns Amonestaciones

N o n e

Page 3: November 6, 2016 Thirty Second Sunday in Ordinary Time ... … · Trigésimo Segundo Domingo del Tiempo Ordinario Mis pies estuvieron firmes en tus caminos, y no vacilaron mis pasos.

SECOND COLLECTION November 13, 2016 will be for CHRISTMAS FUNDRAISER.

SEGUNDA COLECTA 13 de noviembre de 2016, será apo-yo para EL FONDO PARA NAVIDAD.

2016 Annual Catholic Appeal

Boundless Mercy: Received, Now Given Parish Goal: 1,000 Families Committed Families Now: 187 On line giving: www.cathfnd.org/acadonate

A note for you: Recently the Vatican gave the Church instructions about what we are to do with the bodies of our brothers and sisters who have died. We should show them great respect. They have been temples of the Holy Spirit. They are holy and one day we hope they will rise in glory. The preferred way of treating the bodies of the dead is to bury them in a cemetery. In this way we imitate the example of Jesus who was placed in the tomb after dying in the cross. However, for sanitary, economic or social reasons the Church also permits cremation of the body. The ash-es of a body that has been cremated are to be treated with the same respect we give to the body of other dead persons. They are to be bur-ied in cemetery or put in a mausoleum. It is not permitted to keep them at home. It is not permitted to scatter them on some place that was special for the person who died. It is not permitted to divide the ashes among the members of the dead person family. It is not permitted to make ornaments or jewelry or anything else out of the ashes. The ash-es of the dead must be buried in a cemetery or put in a mausoleum. If the relatives of the dead person are not willing to bury the ashes in a cemetery or put them in a mausoleum, it is not permitted to have a fu-neral mass or blessing for them. When arranging for a funeral mass or blessing, those in charge must present the time and place where the ashes will be buried or placed in a mausoleum. Those who have ashes of others who have been cremated in the past should also have them buried in a cemetery or placed in a mausoleum. This is the best way to assure that respect that our dear brothers and sisters who have died deserve.

Una nota para ti: Hace poco el Vaticano dio a la Iglesia instrucciones sobre que debemos hacer con los cuerpos de nuestros hermanos y hermanas que han falle-cido. Debemos mostrarles gran respeto porque han sido templos del Espíritu Santo. Son sagrados y algún día esperamos que resuciten en la gloria. La mejor manera de disponer de los cuerpos de los fallecidos es sepul-tarlos en un cementerio. Así imitamos a Jesús que fue sepultado des-pués de morir en la cruz. Sin embargo, por motivos sanitarios, econó-micos o sociales, la Iglesia también permite la cremación del cuerpo. Las cenizas del difunto deben ser tratadas con el mismo respeto que damos a los cuerpos de otros difuntos. Deben ser sepultadas en un cementerio o colocadas en un mausoleo. No se permite guardarlos en casa. No se permite dispersar las cenizas en algún lugar que fue espe-cial para el difunto. No se permite dividirlos entre los miembros de la familia. No se debe hacer recuerdos o joyería o cualquier otra cosa con las cenizas. Las cenizas del difunto deben ser enterradas en un cemen-terio o colocadas en un mausoleo. Si los familiares del difunto no quieren sepultar las cenizas del difunto en un cementerio o colocarlas en un mausoleo, no se puede celebrar una misa de funeral o bendecir las cenizas para ellos. Cuando se ha-gan los arreglos para una misa de funeral o bendición, los encargados tienen que presentar el tiempo y lugar donde se van a enterrar las ceni-zas o cuando las colocarán en un mausoleo. Las personas que tienen en su casa las cenizas de sus difuntos que fueron cremados en el pasado, deben también sepultarlas en un ce-menterio o colocarlas en un mausoleo. Esta es la mejor manera de asegurar el respeto que nuestros seres queridos fallecidos merecen.

St. John the Evangelist Fiesta Raffle Winners Ganadores de la rifa

1st. Prize $1,000 Myra Molina 2nd. Prize $ 500 Eloisa Rios 3rd. Prize $ 250 Frida Salcido

Thank you! ¡Gracias!

Mayela Bernal, Sylvia Arivzu & Cecilia Preciado, Fiesta

and Entertainment Coordinators, Parish staff, Parish Minis-tries, CCD Staff, Catechists, OCIT youth & Parents, School Faculty, Staff & Parents. To all Parishioners and Volunteers

for your generosity and support, for helping set-up and clean-up during our fiesta.

To all Business sponsor and entertainers!

Our fiesta was a success because of you!

El Grupo de Oración invita a una MISA DE SANACION

Lunes 7 de noviembre de 7:00 a 9:00 p.m. Padre Marco A. Basulto

Iglesia San Juan Evangelista

Catholic women’s ministry, invites all women, and men are also welcomed to our November Breakfast, on Satur-day, November 12. Registration be-gins at 8:30 a.m. and breakfast at

9:00 a.m. at the Viscount Suites Hotel, 4855 E. Broadway. Join us for fellowship, prayer, song, and an exciting, inspirational testimo-ny from guest speakers, Dr. Deborah Kaye. $16 ($18 at the door.) For tickets call Genevieve at 326-6796 or at Trinity Book Store, 326-8997or at JMJ Bookstore Religious Store 573-0065, Casa de Inspiracion Bookstore or call 327-6800. For Information Call Elizabeth749-0633.

“But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.” Let us strengthen our marriages in faithfulness by attending a WorldWide Marriage Encounter weekend on November 11-13 in Phoenix. To apply for the weekend and for other dates visit www.wwmearizona.com

St. John School and Religious Education are inviting all Parents and St. John’s Community to a

BI-LINGUAL HOLY HOUR in our Church on Tuesday—November 8, 2016 at 7:00 p.m.

La Escuela San Juan y Educación Religiosa Invitan a todos los Padres de Familia y a la Comunidad

de San Juan, a una HORA SANTA BILINGUE en nuestra Iglesia, el Martes—8 de noviembre de 2016

a las 7:00 p.m.


Recommended