+ All Categories
Home > Documents > NPS Interpretive Development Program Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”...

NPS Interpretive Development Program Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”...

Date post: 26-Dec-2015
Category:
Upload: robert-stevenson
View: 212 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Popular Tags:
13
Facilitated Dialogue Interpreting with Visitors Amala Posey Elizabeth Skinner Amanda Rowland
Transcript
Page 1: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Facilitated DialogueInterpreting with Visitors

Amala PoseyElizabeth SkinnerAmanda Rowland

Page 2: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

NPS Interpretive Development Program

Facilitating Engagement and Co-creation…

Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”

Interpreting with visitors, not for them

Co-creators of meaning and experience

Page 3: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Graffiti Wall

Using a post – it› Write one topic that you love interpreting

with your visitors.› Or if you are new to interpretation, what is

one program topic that you would like to share this year.

Page 4: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Topic Areas› Start at the topic that you are least

interested in› One minute at each station › What are the points of relevance of these

topics? › In a word or phrase why should the visitor

care about this topic? › What connection does this topic have to

local or global current events?

Speed Dating

Page 5: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

In a word or phrase why should the visitor care about this topic?

What are the points of relevance of these topics?

What connection does this topic have to local or global current events?

Page 6: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Gallery Walk

Of the speed dating posters

Page 7: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Little Children, Big Challenges

https://www.youtube.com/watch?v=o353vMIpeiE

Page 8: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Vote with your feet

Are you more comfortable working with the audience in a full facilitated dialogue program or a more traditional interpretation program?› Vote with your feet

Page 9: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Where do you see yourself on this spectrum

Are you more comfortable working with the audience in a full facilitated dialogue program or a traditional interpretation program

Page 10: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Controversial or Relevant

Calculated smart risk in your program Share fears together If it is controversial then it is relevant What is a failure to the team

Page 11: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.
Page 12: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Phase 1

Phase 2

Phase 3

Phase 4

Are you more comfortable working with the audience in a full facilitated dialogue program or a more traditional interpretation program?

What did you hear today that provided a framework for facilitated dialogue that you can take home and use, that you can feel comfortable and using at your site?

In a word or phrase why should the visitor care about this topic?

Write one topic that you love interpreting with your visitors.

Page 13: NPS Interpretive Development Program  Moving from “sage on the stage” to “guide on the side”  Interpreting with visitors, not for them  Co-creators.

Thank you


Recommended